NOTA: una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su equipo de mejor manera.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de
datos y le explica cómo evitar el problema.
ADVERTENCIA: un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños en la propiedad, de
lesiones personales e incluso de muerte.
Si ha adquirido un equipo Dell™ de la serie n, las referencias a los sistemas operativos Microsoft®Windows® que
aparezcan en este documento no serán relevantes.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto:
marcas comerciales de Dell Inc.;
comercial de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países;
el logotipo del botón de inicio de
Corporation en los Estados Unidos o en otros países;
Blu-ray Disc
Inc;
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y que Dell Inc. utiliza bajo licencia.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades
que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres
comerciales que no sean los suyos.
es una marca comercial de Blu-ray Disc Association;
Intel, Celeron
Windows Vista
Julio de 2009 P/N 1JVG5 Rev. A01
Dell
, el logotipo de
y
Pentium
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
Devolución de artículos para su
reparación en garantía o para la
devolución de su importe ...............63
Antes de llamar .......................64
Cómo ponerse en contacto con Dell ......66
4
Búsqueda de información y recursos
adicionales ...........................67
Especificaciones.......................70
Apéndice .............................81
Aviso sobre los productos de
Macrovision ..........................81
Índice ................................82
Page 7
Configuración del equipo portátil Inspiron™
INSPIRON
En esta sección se proporciona información
sobre la configuración del equipo portátil
Inspiron.
Antes de configurar el equipo
Cuando coloque el equipo, asegúrese de
que dispone de acceso fácil a una fuente de
energía, de una ventilación adecuada y de una
superficie nivelada para colocarlo.
La circulación restringida de aire en el
equipo portátil Inspiron puede hacer que
éste se caliente en exceso. Para evitar el
sobrecalentamiento, asegúrese de que deja al
menos 10,2 cm (4 pulg.) por la parte posterior
del equipo y un mínimo de 5,1 cm (2 pulg.) por
el resto de los lados. Nunca coloque el equipo
en un espacio cerrado como, por ejemplo, un
armario o un cajón cuando esté encendido.
ADVERTENCIA: no introduzca objetos,
bloquee ni permita que el polvo se
acumule en las rejillas de ventilación. No
guarde el equipo Dell™ en un entorno con
flujo de aire limitado, como por ejemplo un
maletín cerrado, mientras está encendido.
La restricción de circulación de aire
podría dañar el equipo o provocar un
incendio. El equipo enciende el ventilador
cuando se sobrecalienta. El ruido de los
ventiladores es normal y no indica ningún
problema del equipo o de los ventiladores.
PRECAUCIÓN: la colocación o el
apilamiento de objetos pesados o afilados
sobre el equipo podría provocar daños
irreparables en el mismo.
5
Page 8
Con guración del equipo portátil Inspiron™
Conexión del adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA al equipo y, a continuación, conéctelo a una toma eléctrica o a un
protector contra sobrevoltajes.
ADVERTENCIA: el adaptador de CA funciona con los enchufes eléctricos de todo el mundo. No
obstante, los conectores de alimentación y las regletas de enchufes varían de un país a otro.
El uso de un cable incompatible o la conexión incorrecta de éste a una regleta de enchufes o
enchufe eléctrico pueden causar daños irreparables en el equipo o provocar un incendio.
6
Page 9
Conguración del equipo portátil Inspiron™
Conexión del cable de red (opcional)
Si desea utilizar una conexión de red con cable, conecte el cable de red.
7
Page 10
Conguración del equipo portátil Inspiron™
Pulsación del botón de encendido
8
Page 11
Conguración del equipo portátil Inspiron™
Configuración de Windows Vista
El equipo Dell está preconfigurado con Windows Vista®. Para configurar Windows Vista por primera
vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Estos pasos son obligatorios y puede tardar
hasta 15 minutos en realizarlos. Las pantallas de configuración de Windows Vista le guiarán por
distintos procedimientos, entre los que se incluyen la aceptación de los contratos de licencia, la
definición de preferencias y la configuración de una conexión a Internet.
PRECAUCIÓN: no interrumpa el proceso de configuración del sistema operativo. Si este
proceso se interrumpe, el equipo puede quedar inutilizable y en ese caso sería necesario
volver a instalar el sistema operativo.
9
Page 12
Conguración del equipo portátil Inspiron™
Activación o desactivación de función inalámbrica (opcional)
10
Page 13
Conguración del equipo portátil Inspiron™
Para activar la conexión de red inalámbrica:
Asegúrese de que el equipo esté encendido.1.
Pulse la tecla de la función inalámbrica 2.
En la pantalla aparecerá la confirmación de su selección.
Conexión de red inalámbrica activada
Conexión de red inalámbrica desactivada
Para desactivar la conexión de red inalámbrica:
Vuelva a pulsar la tecla de la función inalámbrica
comunicaciones por radio.
NOTA: la tecla de la función inalámbrica le permite desactivar rápidamente todas las
comunicaciones por radio inalámbricas (Bluetooth y WiFi), por ejemplo, cuando le soliciten que
desactive todas las comunicaciones por radio inalámbricas en el interior de un avión.
del teclado.
del teclado para desactivar todas las
11
Page 14
Conguración del equipo portátil Inspiron™
Conexión a Internet
(opcional)
Para conectarse a Internet, necesita un módem
externo o una conexión de red y un proveedor
de servicios de Internet (ISP).
Si en su pedido original no se ha incluido un
módem USB externo o un adaptador WLAN,
puede adquirir uno en la página web de Dell en
www.dell.com.
Configuración de una conexión con
cable
Si va a utilizar una conexión de acceso •
telefónico, conecte la línea telefónica al
módem USB externo (opcional) y al conector
de teléfono de pared antes de configurar la
conexión a Internet.
Si utiliza una conexión de módem DSL o por •
cable/satélite, póngase en contacto con
su ISP o servicio de telefonía móvil para
obtener instrucciones de configuración.
12
Configuración de una conexión
inalámbrica
Para poder utilizar la conexión a Internet
inalámbrica, debe conectar el equipo al
enrutador inalámbrico.
Asegúrese de que la conexión inalámbrica 1.
del equipo esté activada (consulte
“Activación o desactivación de la conexión
de red inalámbrica” en la página 10).
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 2.
de todos los programas activos.
Haga clic en 3. Iniciar
Siga las instrucciones que aparecen en la 4.
pantalla para completar la configuración.
→ Conectar a.
Page 15
Conguración del equipo portátil Inspiron™
Configuración de la conexión a Internet
Los ISP (Proveedores de servicios de Internet) y
las ofertas de éstos varían en función del país.
Póngase en contacto con su ISP para obtener
información sobre las ofertas disponibles en su
país.
Si no puede conectarse a Internet, pero sí ha
podido en ocasiones anteriores, es probable
que el servicio del ISP se haya interrumpido.
Póngase en contacto con el ISP para
comprobar el estado del servicio o intente
conectar más tarde.
Tenga la información de su ISP consigo. Si no
dispone de un ISP, mediante el Asistente
Conectarse a Internet puede obtener uno.
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1.
de todos los programas activos.
NOTA: las instrucciones siguientes hacen
referencia a la vista predeterminada
de Windows y es posible que no sean
relevantes si configura el equipo para que
se muestra la vista clásica de Windows.
Haga clic en 2. Iniciar
Haga clic en 3. Red e Internet→ Centro de
redes y recursos compartidos→ Configurar
una conexión o red→ Conectarse a Internet.
Aparecerá la ventana Conectarse a Internet.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión
seleccionar, haga clic en Ayudarme a
elegir o póngase en contacto con su ISP.
Siga las instrucciones de la pantalla y utilice 4.
la información de configuración facilitada
por el ISP para completar el proceso de
configuración.
→ Panel de control.
13
Page 16
Uso del equipo portátil Inspiron
12
3
4
Esta sección proporciona información sobre las funciones disponibles en el equipo portátil Inspiron.
INSPIRON
Funciones de la parte derecha
14
Page 17
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Ranura para ExpressCard: admite tarjetas ExpressCard de 34/54 mm de ancho. El equipo se
envía con un panel protector de plástico instalado en la ranura.
NOTA: los paneles protectores protegen las ranuras no utilizadas del polvo y otras partículas.
Guarde el panel protector para utilizarlo cuando no haya instalada una ExpressCard en la
ranura; los paneles protectores de otros equipos pueden no ajustarse al suyo.
2
Unidad óptica: reproduce o graba CD y DVD. Asegúrese de que el lado con la impresión o
escrito se coloca hacia arriba al colocar los discos en la bandeja de la unidad óptica.
3
Botón de expulsión: al pulsarse, se abre o se cierra la bandeja de la unidad óptica.
4
Conector USB 2.0: permite conectar dispositivos USB como, por ejemplo, un ratón, un
teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor MP3.
15
Page 18
Uso del equipo portátil Inspiron
12345
Funciones de la parte izquierda
16
Page 19
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Ranura para cable de seguridad: se utiliza para conectar un cable de seguridad al equipo.NOTA: antes de comprar un cable de seguridad, asegúrese de que encaja en la ranura para
cable de seguridad del equipo.
2
Conector del adaptador de CA: se conecta a un adaptador de CA para proporcionar
alimentación al equipo y cargar la batería.
3
Conector VGA: sirve para conectar un monitor o un proyector.
4
Conector de red: se usa para conectar el equipo a una red o a un dispositivo de banda
ancha si se usa una red con cable.
5
Conectores USB 2.0 (2): permiten conectar dispositivos USB como, por ejemplo, un ratón,
un teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor MP3.
17
Page 20
Uso del equipo portátil Inspiron
1
2 3 4
5
Funciones de la parte frontal
18
Page 21
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Indicador luminoso de alimentación/batería: indica los estados siguientes cuando se
recibe alimentación de un adaptador de CA o una batería.
Estados del indicador
luminoso
Adaptador
de CA
Batería
NOTA: la batería se carga cuando el equipo recibe alimentación mediante un adaptador de CA.
2
Micrófono analógico: si no dispone de la cámara integrada opcional con micrófonos duales,
este micrófono único se utiliza para conferencias y conversaciones.
Blanco fijoEncendido
Blanca con
intensidad variable
ApagadoApagado/hibernación>90%
Blanco fijoEncendido>10%
Blanca con
Conector de salida de audio/altavoces: conecta un par de altavoces o envía audio a un
altavoz eléctrico o a un sistema de sonido.
4
Conector de entrada de audio/micrófono: se conecta a un micrófono o una señal de
entrada para utilizarlo con programas de audio.
5
Lector de tarjetas multimedia 7 en 1: proporciona una forma rápida y práctica de ver y
compartir fotografías digitales, música, vídeos y documentos almacenados en las tarjetas de
memoria digitales siguientes:
Tarjeta de memoria Secure Digital (SD)•
Tarjeta Secure Digital High Capacity (SDHC)•
Tarjeta multimedia (MMC/MMC+) •
Memory Stick•
Memory Stick PRO•
Tarjeta xD-Picture (tipo: M y tipo: H)•
NOTA: el equipo se envía con un panel protector de plástico
tarjeta multimedia. Los paneles protectores protegen las ranuras no utilizadas del polvo y
otras partículas. Guarde el panel protector para utilizarlo cuando no haya ninguna tarjeta
multimedia instalada en la ranura; puede que los paneles protectores de otros equipos no
sirvan para el suyo.
instalado en la ranura para la
20
Page 23
Uso del equipo portátil Inspiron
21
Page 24
Uso del equipo portátil Inspiron
2
3
1
Funciones de la base del equipo
22
Page 25
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Teclado: los controles multimedia se encuentran en el teclado. Estas teclas controlan el
reproductor multimedia.
Para obtener más información acerca del teclado, consulte la
disco duro o en el sitio web de asistencia de Dell en support.dell.com/manuals.
2
Botones de la almohadilla de contacto: permiten realizar las mismas funciones que se
realizan con el botón derecho e izquierdo de un ratón.
3
Superficie táctil: al tocar en la superficie, puede realizar las mismas funciones que con un
ratón: mover el cursor, arrastrar o mover elementos seleccionados y hacer clic con el botón
izquierdo. Admite las funciones de desplazamiento y zoom. Para obtener más información,
consulte “Gestos de la superficie táctil” en la página 24.
Guía tecnológica de Dell
en el
23
Page 26
Uso del equipo portátil Inspiron
Gestos de la superficie táctil
Desplazamiento
Le permite desplazarse por contenidos.
La función de desplazamiento ofrece:
Desplazamiento tradicional: le permite
desplazarse hacia arriba y abajo o hacia la
derecha e izquierda.
Para desplazarse hacia arriba y abajo:
Mueva un dedo hacia
arriba o abajo en la zona
de desplazamiento vertical
(extremo derecho de la
almohadilla de contacto) para
desplazarse hacia arriba o
abajo en la ventana activa.
Para desplazarse hacia la derecha e izquierda:
Mueva un dedo hacia la
derecha o izquierda en la zona
de desplazamiento horizontal
(extremo inferior de la
almohadilla de contacto) para
desplazarse hacia la derecha o
izquierda en la ventana activa.
24
Desplazamiento circular: le permite
desplazarse hacia arriba y abajo o hacia la
derecha e izquierda.
Para desplazarse hacia arriba y abajo:
Mueva un dedo en la zona
de desplazamiento vertical
(extremo derecho de la
almohadilla de contacto) con
un movimiento circular en
el sentido de las agujas del
reloj para desplazarse hacia
arriba o con un movimiento
circular en el sentido contrario
a las agujas del reloj para
desplazarse hacia abajo.
Para desplazarse hacia la derecha e izquierda:
Mueva un dedo en la zona
de desplazamiento horizontal
(extremo inferior de la
almohadilla de contacto) con
un movimiento circular en el
sentido de las agujas del reloj
para desplazarse hacia la
derecha o con un movimiento
circular en el sentido contrario
Page 27
Uso del equipo portátil Inspiron
a las agujas del reloj para
desplazarse hacia la izquierda.
Zoom
Le permite aumentar o reducir la ampliación del
contenido de la pantalla. La función de zoom ofrece:
Zoom con un dedo: le permite ampliar o
reducir la imagen.
Para ampliar la imagen:
Mueva un dedo hacia arriba
en la zona de zoom (extremo
izquierdo de la almohadilla de
contacto).
Para reducir la imagen:
Mueva un dedo hacia abajo
en la zona de zoom (extremo
izquierdo de la almohadilla de
contacto).
Pellizco: le permite ampliar o reducir la imagen
mediante el acercamiento o el alojamiento de
dos dedos en la almohadilla de contacto.
Para ampliar la imagen:
Aleje dos dedos para ampliar
la vista de la ventana activa.
Para reducir la imagen:
Acerque dos dedos para
reducir la vista de la ventana
activa.
25
Page 28
Uso del equipo portátil Inspiron
Controles multimedia
Las teclas de control multimedia se encuentran en el teclado.
Para utilizar los controles multimedia, pulse la tecla adecuada. Puede utilizar la opción Function
Key Behavior (Comportamiento de la tecla de función) en la utilidad de configuración del sistema
(BIOS) o el Centro de movilidad de Windows para configurar las teclas de control multimedia.
Utilidad de configuración del sistema (BIOS):
Pulse <F2> directamente durante la POST (autoprueba de encendido) para acceder a la utilidad 1.
de configuración del sistema (BIOS).
Acceda a la utilidad de configuración del sistema (BIOS) y, en 2. Function Key Behavior
(Comportamiento de la tecla de función), seleccione Function Key First (Tecla de función
primero) o Multimedia Key First (Tecla multimedia primero).
Centro de movilidad de Windows:
Pulse las teclas <1. > <X> para abrir el Centro de movilidad de Windows.
En la 2. Function Key Row (Fila de las teclas de función), seleccione Function Key (Tecla de
función) o Multimedia Key (Tecla multimedia).
Multimedia Key First/Multimedia Key (Tecla multimedia primero/tecla multimedia): ésta es la opción
predeterminada. Pulse cualquier tecla multimedia para realizar la acción asociada. Para activar la
tecla de función, pulse <Fn> + la tecla de función adecuada.
26
Page 29
Uso del equipo portátil Inspiron
Function Key First/Function Key (Tecla de función primero/tecla de función): pulse cualquier tecla
de función para realizar la acción asociada. Para activar la tecla multimedia, pulse <Fn> + la tecla
multimedia adecuada.
NOTA: Function Key First/Function Key (Tecla de función primero/tecla de función) es la opción
predeterminada en MS-DOS
™
y la POST.
NOTA: la opción Multimedia Key First/Multimedia Key (Tecla multimedia primero/tecla
multimedia) sólo está activa en el sistema operativo.
Quitar el sonidoReproducir o hacer una pausa
Disminuir el nivel del volumen
Reproducir la pista o el capítulo
siguiente
Incrementar el nivel del volumenExpulsar el disco de la unidad óptica
Reproducir la pista o el capítulo
anterior
27
Page 30
Uso del equipo portátil Inspiron
Uso de la unidad óptica
PRECAUCIÓN: no presione sobre la bandeja del disco al abrirla o cerrarla. Mantenga la
bandeja cerrada cuando no utilice la unidad.
PRECAUCIÓN: no mueva el equipo durante la reproducción de un disco.
La unidad óptica reproduce o graba CD y DVD. Asegúrese de que el lado con la impresión o escrito
se coloca hacia arriba al colocar los discos en la bandeja de la unidad óptica.
Pulse el botón de expulsión de la unidad óptica. 1.
Extraiga la bandeja de la unidad óptica.2.
Coloque el disco, con la etiqueta hacia arriba, en el centro de la bandeja y retenga el pivote 3.
central.
Vuelva a introducir la bandeja en la unidad. 4.
28
Page 31
1
3
4
2
1
Disco
2
Pivote
3
Bandeja de la unidad óptica
4
Botón de expulsión
Uso del equipo portátil Inspiron
29
Page 32
Uso del equipo portátil Inspiron
Funciones de pantalla
El panel de la pantalla dispone de una cámara opcional y de micrófonos digitales duales.
12 345
30
Page 33
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Micrófono de matriz digital izquierdo (opcional): se combina con el micrófono de matriz digital
derecho para proporcionar un sonido de alta calidad para videoconferencias y grabación de
sonido.
2
Indicador de actividad de la cámara (opcional): indica cuándo la cámara está encendida o
apagada. Según la selección realizada al adquirir el equipo, puede que éste no incluya una
cámara.
3
Cámara (opcional): cámara integrada para captura de vídeo, conferencias y conversaciones.
Según la selección realizada al adquirir el equipo, puede que éste no incluya una cámara.
4
Micrófono de matriz digital derecho (opcional): se combina con el micrófono de matriz digital
izquierdo para proporcionar un sonido de alta calidad para videoconferencias y grabación de
sonido.
5
Pantalla: la pantalla puede variar según la selección realizada al adquirir el equipo. Para
obtener más información sobre las pantallas, consulte la Guía tecnológica de Dell.
31
Page 34
Uso del equipo portátil Inspiron
Extracción y colocación de la batería
ADVERTENCIA: antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección,
siga las instrucciones de seguridad suministradas con el equipo.
ADVERTENCIA: el uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de incendio o
explosión. Este equipo sólo debe utilizar una batería de Dell. No utilice baterías de otros
equipos.
ADVERTENCIA: antes de extraer la batería, apague el equipo, desenchúfelo y extraiga los
cables externos (incluido el adaptador de CA).
Para extraer la batería:
Apague el equipo y déle la vuelta. 1.
Deslice el pasador de liberación de la batería a la posición de desbloqueo hasta que oiga un clic, 2.
que indica que está bien encajado.
Extraiga la batería. 3.
Para sustituir la batería:
Coloque la batería en el compartimiento hasta que encaje en su sitio.
32
Page 35
Uso del equipo portátil Inspiron
1
2
3
1
Batería
2
Compartimiento de la batería
3
Pasador de liberación de la batería
33
Page 36
Uso del equipo portátil Inspiron
Funciones de software
NOTA: para obtener más información sobre
las funciones descritas en esta sección,
consulte la
disco duro o en el sitio web de asistencia
de Dell en support.dell.com/manuals.
Productividad y comunicación
Puede utilizar el equipo para crear
presentaciones, folletos, tarjetas de felicitación,
hojas publicitarias y hojas de cálculo. También
puede editar y ver fotografías e imágenes
digitales. Compruebe la orden de compra
para saber el software que hay instalado en
el equipo.
Tras conectarse a Internet, puede acceder a
los sitios web, configurar una cuenta de correo
electrónico, cargar y descargar archivos, etc.
34
Guía tecnológica de Dell
en el
Entretenimiento y multimedia
Puede utilizar el equipo para ver vídeos, jugar,
crear sus propios CD/DVD y escuchar música y
emisoras de radio en Internet.
Puede descargar o copiar archivos de imágenes
y vídeo de dispositivos portátiles como, por
ejemplo, cámaras digitales y teléfonos móviles.
Hay aplicaciones de software opcionales que le
permiten organizar y crear archivos de música
y vídeo que se pueden grabar en un disco,
guardar en productos portátiles como, por
ejemplo, reproductores MP3 y dispositivos
de entretenimiento, o reproducir y visualizar
directamente en televisores, proyectores y
equipos de “cine en casa” conectados.
Page 37
Uso del equipo portátil Inspiron
Personalización del escritorio
Puede personalizar el escritorio para cambiar
la apariencia, la resolución, el papel tapiz, el
protector de pantalla, etc. Para ello, acceda
a la ventana Personalice la apariencia y los sonidos.
Para acceder a la ventana de propiedades de pantalla:
Haga clic con el botón derecho del ratón 1.
sobre un área libre del escritorio.
Haga clic en 2. Personalizar, para abrir la
ventana Personalice la apariencia y los sonidos y obtener más información sobre las
opciones de personalización.
Personalización de la configuración de energía
Puede utilizar las opciones de alimentación del
sistema operativo para configurar los ajustes de
alimentación del equipo. Microsoft
®
Vista
ofrece tres opciones predeterminadas:
®
Windows
Equilibrada:• ofrece un rendimiento total
cuando es necesario y ahorra energía
durante los periodos de inactividad.
Economizador•: ahorra energía en el equipo
mediante la reducción del rendimiento del
sistema, con el fin de aumentar la vida del
mismo, así como mediante la reducción de la
cantidad de energía consumida por el equipo
durante su vida útil.
Alto rendimiento:• proporciona el máximo
nivel de rendimiento del sistema en el equipo
mediante la adaptación de la velocidad del
procesador a la actividad y la maximización
del rendimiento del sistema.
35
Page 38
Uso del equipo portátil Inspiron
Transferencia de información a un
equipo nuevo
Haga clic en 1. Iniciar → Panel de
control→ Sistema y mantenimiento→
Centro de Bienvenida→ Transferir archivos
y configuraciones.
Si aparece la ventana de Control de cuentas
de usuario, haga clic en Continuar.
Siga las instrucciones del asistente de 2.
Windows Easy Transfer.
36
Copia de seguridad de los datos
Se recomienda hacer periódicamente una copia
de seguridad de los archivos y carpetas del
equipo. Para realizar copias de seguridad de los
archivos:
Haga clic en 1. Iniciar
control→ Sistema y mantenimiento→
Centro de copias de seguridad y
restauración→ Copias de seguridad de
archivos.
Si aparece la ventana de Control de cuentas
de usuario, haga clic en Continuar.
NOTA: algunas ediciones de Windows Vista
ofrecen una opción para realizar copias de
seguridad del equipo.
Siga las instrucciones del asistente 2. Copias de seguridad de archivos.
→ Panel de
Page 39
Solución de problemas
En esta sección se proporciona información
para la solución de problemas del equipo. Si no
puede solucionar el problema con las siguientes
directrices, consulte “Uso de las herramientas
de asistencia” en la página 45 o “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 66.
ADVERTENCIA: únicamente el personal
de servicio especializado debe extraer la
cubierta del equipo. Consulte el
de servicio
de Dell en support.dell.com/manuals para
recibir instrucciones de servicio avanzado.
en el sitio web de asistencia
Manual
37
INSPIRON
Page 40
Solución de problemas
Códigos de sonido
Si el monitor no puede mostrar errores o
problemas, es posible que el equipo emita una
serie de sonidos durante el inicio. Los siguientes
códigos de sonidos repetitivos le ayudarán a
solucionar problemas del equipo.
NOTA: para sustituir piezas, consulte el
Manual de servicio
asistencia de Dell en
support.dell.com/manuals.
Dos sonidos:
Extraiga los módulos de memoria, vuelva a •
colocar un módulo y reinicie el equipo. Si el
equipo se inicia normalmente, vuelva a instalar
otro módulo. Prosiga hasta que identifique un
módulo anómalo o hasta que haya vuelto a
instalar todos los módulos sin errores.
Si dispone de otros módulos de memoria del •
mismo tipo, instálelos en el equipo.
Si el problema persiste, póngase en •
contacto con Dell (consulte "Cómo ponerse
en contacto con Dell" en la página 66).
Tres sonidos:
no se ha detectado memoria/RAM
posible fallo de la placa madre o
error del conjunto de chips
38
en el sitio web de
Póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la página 66.
Cuatro sonidos:
Asegúrese de que no existen requisitos •
especiales en la ubicación del conector de
memoria/módulo (consulte el
servicio
en support.dell.com/manuals).
Verifique que los módulos de memoria que •
instala sean compatibles con el equipo.
Para obtener más información sobre el tipo •
de memoria admitida por el equipo, consulte
“Especificaciones” en la página 70.
Si el problema persiste, póngase en contacto •
con Dell (consulte "Cómo ponerse en
contacto con Dell" en la página 66).
Seis sonidos:
Sustituya la tarjeta de vídeo.
Siete sonidos:
fallo de la memoria/RAM
Manual de
en el sitio web Dell Support,
fallo del BIOS de vídeo
fallo de la unidad central de
procesamiento
Sustituya la unidad central de procesamiento
(CPU).
Ocho sonidos:
Sustituya la pantalla.
fallo de la pantalla
Page 41
Solución de problemas
Problemas con la red
Conexiones inalámbricas
Si se pierde la conexión de red inalámbrica:
El enrutador inalámbrico está fuera de línea o
la función inalámbrica se ha deshabilitado en el
equipo.
Compruebe el enrutador inalámbrico •
para asegurarse de que está encendido y
conectado al origen de datos (módem con
cable o concentrador de red).
Es posible que haya interferencias que estén •
bloqueando o interrumpiendo la conexión
inalámbrica. Pruebe a acercar más el equipo
al enrutador inalámbrico.
Restablezca la conexión con el enrutador •
inalámbrico.
Asegúrese de que la conexión a.
inalámbrica del equipo esté activada
(consulte “Activación o desactivación
de la conexión de red inalámbrica” en la
página 10).
Guarde y cierre los archivos abiertos y b.
salga de todos los programas activos.
Haga clic en c. Iniciar
Siga las instrucciones de la pantalla para d.
realizar la configuración.
→ Conectar a.
Conexiones con cable
Si se pierde la conexión de red: el cable está
suelto o dañado. Compruebe el cable para
asegurarse de que está conectado y que no
está dañado.
39
Page 42
Solución de problemas
Problemas de alimentación
Si el indicador de alimentación está apagado:
el equipo está apagado, en modo de hibernación
o no recibe alimentación.
Pulse el botón de alimentación. El equipo •
reanudará su funcionamiento normal si
estaba apagado o en modo de hibernación.
Asegúrese de que el adaptador de CA •
está conectado al equipo y a la toma de
alimentación eléctrica.
Si el adaptador de CA está conectado a •
una regleta de enchufes, asegúrese de que
ésta está conectada a su vez a un enchufe
eléctrico y de que está encendida. Además,
no utilice de forma temporal los dispositivos
de protección de la alimentación, las
regletas de enchufes ni los alargadores de
alimentación para comprobar que el equipo
se enciende correctamente.
40
Asegúrese de que el enchufe eléctrico •
funciona; para ello, enchufe otro aparato,
por ejemplo, una lámpara.
Compruebe las conexiones de cable del •
adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene
una luz, asegúrese de que ésta se encuentra
encendida.
Si el indicador de alimentación emite una luz
blanca fija y el equipo no responde: el equipo
está apagado o en estado de hibernación, o es
posible que la pantalla no responda.
Pulse el botón de alimentación. El equipo •
reanudará su funcionamiento normal si
estaba apagado o en modo de hibernación.
Si la pantalla no responde, pulse el botón de •
encendido hasta que el equipo se apague y,
a continuación, vuelva a encenderlo. Si el
problema persiste, póngase en contacto con
Dell (consulte "Cómo ponerse en contacto
con Dell" en la página 66).
Page 43
Solución de problemas
Si el indicador de alimentación emite una luz
blanca con intensidad variable y el equipo no
responde: el equipo se encuentra en estado
de hibernación o es posible que la pantalla no
responda.
Pulse una tecla del teclado, mueva el ratón •
conectado o un dedo en la almohadilla de
contacto, o pulse el botón de encendido para
reanudar el funcionamiento normal.
Si la pantalla no responde, pulse el botón de •
encendido hasta que el equipo se apague y,
a continuación, vuelva a encenderlo. Si el
problema persiste, póngase en contacto con
Dell (consulte "Cómo ponerse en contacto
con Dell" en la página 66).
Si el indicador de alimentación emite una luz
ámbar fija y el equipo no ressponde: el equipo
se encuentra en modo de espera con batería
baja o es posible que la pantalla no responda.
Conecte el adaptador de CA para proporcionar •
alimentación al equipo y cargar la batería.
Mueva el ratón conectado o un dedo en la •
almohadilla de contacto para reanudar el
funcionamiento normal.
Si la pantalla no responde, pulse el botón de •
encendido hasta que el equipo se apague y,
a continuación, vuelva a encenderlo. Si el
problema persiste, póngase en contacto con
Dell (consulte "Cómo ponerse en contacto
con Dell" en la página 66).
Si se producen interferencias que afectan
negativamente a la recepción del equipo: una
señal no deseada crea una interferencia al
interrumpir o bloquear otras señales. Algunas
de las causas de las interferencias son:
Uso de alargadores de alimentación, del •
teclado y del ratón.
Hay demasiados dispositivos conectados a •
una regleta de enchufes.
Varias regletas de enchufes conectadas al •
mismo enchufe eléctrico.
41
Page 44
Solución de problemas
Problemas con la memoria
Si aparece un mensaje de memoria
insuficiente:
Guarde y cierre todos los archivos que •
estén abiertos y salga de los programas
activos que no esté utilizando para ver si se
soluciona el problema.
Consulte la documentación del software •
para conocer los requisitos de memoria
mínimos. Si es necesario, instale memoria
adicional (consulte el Manual de servicio
en la página web de asistencia de Dell en
support.dell.com/manuals).
Vuelva a instalar los módulos de memoria; •
consulte el Manual de servicio en el sitio
web de asistencia de Dell (support.dell.com/manuals) para asegurarse de que el equipo
se comunica correctamente con la memoria.
42
Si se producen otros problemas con la
memoria:
Asegúrese de que sigue las pautas para la •
instalación de memoria; consulte el Manual de servicio en el sitio web de asistencia de
Dell (support.dell.com/manuals).
Compruebe si el módulo de memoria es •
compatible con el equipo. Este equipo admite
memoria DDR2. Para obtener más información
sobre el tipo de memoria admitida por el
equipo, consulte “Especificaciones” en la
página 70.
Ejecute Dell Diagnostics (consulte “Dell •
Diagnostics” en la página 47).
Vuelva a instalar los módulos de memoria; •
consulte el Manual de servicio en el sitio
web de asistencia de Dell (support.dell.com/manuals) para asegurarse de que el equipo
se comunica correctamente con la memoria.
Page 45
Solución de problemas
Bloqueos y problemas de
software
Si el equipo no se inicia: asegúrese de que el
adaptador de CA está bien conectado al equipo
y a la toma de alimentación eléctrica.
Si un programa deja de responder:
Cierre el programa:
Pulse <Ctrl><Mayús><Esc> al mismo tiempo.1.
Haga clic en 2. Aplicaciones.
Seleccione el programa que no responde.3.
Haga clic en 4. Finalizar tarea.
Si un programa se bloquea repetidamente:
compruebe la documentación del software. Si
es necesario, desinstale y vuelva a instalar el
programa.
NOTA: el software normalmente incluye
instrucciones de instalación en su
documentación o en un CD.
Si el equipo deja de responder o aparece una
pantalla azul fija:
ADVERTENCIA: si no puede completar el
proceso de cierre del sistema operativo,
es posible que se pierdan datos.
Si el equipo no responde cuando se pulsa una
tecla del teclado o se mueve el ratón, mantenga
presionado el botón de encendido entre ocho y
diez segundos (hasta que el equipo se apague) y,
a continuación, reinicie el equipo.
43
Page 46
Solución de problemas
Si un programa está diseñado para un sistema
operativo anterior de Microsoft
®
Windows®:
Ejecute el Asistente para compatibilidad de
programas. Este asistente configura un programa
para que se ejecute en un entorno similar a un
sistema operativo que no sea Windows Vista.
Haga clic en 1. Iniciar
→ Panel de
control→ Programas→ Usar un programa
antiguo con esta versión de Windows.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en 2.
Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en 3.
pantalla.
Si tiene otros problemas de software:
Realice inmediatamente una copia de •
seguridad de los archivos.
Utilice un programa de búsqueda de virus •
para comprobar el disco duro o los CD.
Guarde y cierre los archivos o programas •
abiertos y apague el equipo mediante el
menú Iniciar
.
44
Compruebe la documentación del software •
o póngase en contacto con el fabricante
del software para obtener información de
solución de problemas:
Asegúrese de que el programa es –
compatible con el sistema operativo
instalado en el equipo.
Asegúrese de que el equipo cumple –
los requisitos mínimos de hardware
necesarios para ejecutar el software.
Consulte la documentación del software
para obtener más información.
Compruebe si el programa se ha instalado –
y configurado correctamente.
Verifique que los controladores de –
dispositivo no entran en conflicto con el
programa.
Si es necesario, desinstale y vuelva a –
instalar el programa.
Page 47
Uso de las herramientas de asistencia
INSPIRON
Dell Support Center
El Dell Support Center es una aplicación fácil de
usar que proporciona información sobre el equipo,
un servicio personalizado y recursos de asistencia.
Para iniciar la aplicación, haga clic en el icono
de la barra de tareas.
En la página de inicio del Dell Support Center
se muestra el número del modelo del equipo,
la etiqueta de servicio, el código de servicio
rápido y la información de contacto de servicio.
La página principal también proporciona
enlaces para acceder a:
Autoayuda (solución de
problemas, seguridad, rendimiento
del sistema, red/Internet, copia de
seguridad/recuperación y sistema
operativo Windows)
Alertas (alertas de asistencia
técnica pertinentes para el
equipo)
Para obtener más información sobre Dell Support Center y las herramientas de asistencia
disponibles, haga clic en la ficha Services
(Servicios) en support.dell.com.
Ayuda de Dell (asistencia técnica
con DellConnect
cliente, formación y tutoriales,
ayuda mediante Dell on Call y
análisis en línea con PC CheckUp)
Información sobre el sistema
(documentación del sistema,
información sobre la garantía,
información del sistema,
actualizaciones y accesorios)
™
, servicio al
45
Page 48
Uso de las herramientas de asistencia
Mensajes del sistema
Si el equipo tiene un problema o error, puede
aparecer un mensaje del sistema que le ayudará
a identificar la causa y la acción necesaria para
solucionar el problema.
NOTA: si el mensaje que ha aparecido no
figura en la lista de los ejemplos siguientes,
consulte la documentación del sistema
operativo o del programa que se estaba
ejecutando cuando apareció el mensaje.
O bien, puede consultar la Guía tecnológica de Dell en el disco duro o en el sitio web
support.dell.com/manuals o consultar
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 66 para obtener asistencia.
46
No boot device available (No hay ningún
dispositivo de inicio disponible): no hay ninguna
partición de inicio en la unidad de disco duro, el
cable de la unidad de disco duro está suelto o
no existe ningún dispositivo de inicio.
Si la unidad de disco duro es el dispositivo •
de inicio, asegúrese de que los cables están
conectados y de que la unidad está instalada
correctamente y particionada como
dispositivo de inicio.
Entre en el programa de configuración del •
sistema y asegúrese de que la información
de la secuencia de inicio es correcta
(consulte la Guía tecnológica de Dell en el
disco duro o en el sitio web de asistencia de
Dell, support.dell.com/manuals).
No timer tick interrupt (No hay interrupción
de ciclo de temporizador): es posible que un
chip de la placa base sea defectuoso o se haya
producido un error en la placa base (consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la
página 66 para obtener asistencia).
Page 49
Uso de las herramientas de asistencia
Solucionador de problemas
de hardware
Si durante la configuración del sistema
operativo un dispositivo no se detecta o
bien se detecta pero no está configurado
correctamente, puede utilizar el Solucionador de problemas de hardware para resolver la
incompatibilidad.
Para iniciar el Solucionador de problemas de
hardware:
Haga clic en 1. Iniciar técnico.
Escriba 2. hardware troubleshooter o
solucionador de problemas de hardware en
el campo de búsqueda y pulse <Intro> para
iniciar la búsqueda.
En los resultados de la búsqueda, seleccione 3.
la opción que mejor describa el problema y
siga los demás pasos para solucionarlo.
→ Ayuda y soporte
Dell Diagnostics
Si tiene problemas con el equipo, realice las
comprobaciones del apartado “Bloqueos y
problemas con el software” en la página 43
y ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse
en contacto con Dell para obtener asistencia
técnica.
NOTA: Dell Diagnostics sólo funciona en los
equipos Dell.
NOTA: el disco
(Controladores y utilidades) es opcional y es
posible que no se entregue con el equipo.
Asegúrese de que el dispositivo que
desea probar aparece en el programa de
configuración del sistema y que está activo.
Pulse <F2> durante la POST (autoprueba de
encendido) para acceder a la utilidad de
configuración del sistema (BIOS).
Inicie Dell Diagnostics desde la unidad de
disco duro o desde el disco
(Controladores y utilidades).
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
47
Page 50
Uso de las herramientas de asistencia
Inicio de Dell Diagnostics desde la
unidad de disco duro
Dell Diagnostics se encuentra en una partición
oculta de la utilidad de diagnóstico de la unidad
de disco duro.
NOTA: si el equipo no puede mostrar una
imagen en pantalla, póngase en contacto
con Dell (consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 66).
Asegúrese de que el equipo está conectado 1.
a una toma eléctrica que funciona
correctamente.
Encienda (o reinicie) el equipo.2.
Cuando aparezca el logotipo de DELL3.
pulse <F12> inmediatamente. Seleccione
Diagnostics (Diagnósticos) en el menú de
inicio y pulse <Intro>.
De este modo se iniciará la evaluación
del sistema de preinicio (PSA) en algunos
equipos.
48
™
,
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows®, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
NOTA: si aparece un mensaje que indica
que no se ha encontrado ninguna partición
para la utilidad de diagnóstico, ejecute Dell
Diagnostics desde el disco
Utilities
(Controladores y utilidades).
Drivers and
Page 51
Uso de las herramientas de asistencia
Si la PSA se inicia:
La PSA empezará a realizar las pruebas.a.
Si la PSA se realiza correctamente, b.
aparecerá el siguiente mensaje: “No
problems have been found
with this system so far.
Do you want to run the
remaining memory tests? This
will take about 30 minutes
or more. Do you want to
continue? (Recommended).”
[(Por el momento no se ha detectado
ningún problema en el equipo. ¿Desea
realizar las pruebas de memoria
restantes? Esta operación tardará unos
30 minutos o más. ¿Desea continuar?
(Recomendado)]
Pulse <y> para continuar si tiene c.
problemas de memoria, o bien pulse <n>.
Aparecerá el mensaje “d. Booting
Dell Diagnostic Utility
Partition. Press any key to
continue" (Iniciando la partición de la
utilidad Dell Diagnostics. Pulse cualquier
tecla para continuar).
Pulse cualquier tecla para continuar. e.
Aparecerá la ventana Choose An Option
(Seleccione una opción).
Si la PSA no se inicia:
Pulse cualquier tecla para iniciar Dell Diagnostics
desde la partición de utilidades de diagnósticos
de la unidad de disco duro y vaya a la ventana
Choose An Option (Seleccione una opción).
Seleccione la prueba que desea realizar.4.
Si se produce un problema durante una 5.
prueba, aparecerá un mensaje en la pantalla
con el código de error y una descripción
del problema. Anote el código de error y la
descripción del problema; a continuación,
póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la página 66).
49
Page 52
Uso de las herramientas de asistencia
NOTA: la etiqueta de servicio del equipo
se indica en la parte superior de cada
pantalla de prueba. Si se pone en contacto
con Dell, el personal de asistencia técnica
le solicitará el número de la etiqueta de
servicio.
Cuando las pruebas hayan terminado, cierre 6.
la pantalla de la prueba para volver a la
pantalla Choose An Option (Seleccione una
opción). Para salir de Dell Diagnostics y
reiniciar el equipo, haga clic en Exit (Salir).
Inicio de Dell Diagnostics desde
el disco Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades)
Inserte el disco 1.
(Controladores y utilidades).
Apague y reinicie el equipo. 2.
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse
<F12> inmediatamente.
50
Drivers and Utilities
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
vuelva a intentarlo.
NOTA: los pasos siguientes modifican
la secuencia de inicio una única vez. La
próxima vez que inicie el equipo, éste lo hará
según los dispositivos especificados en el
programa de configuración del sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos de 3.
inicio, resalte CD/DVD/CD-RW y pulse <Intro>.
Seleccione la opción 4. Boot from CD-ROM
(Iniciar desde CD-ROM) del menú que
aparece y pulse <Intro>.
Escriba 5. 1 para iniciar el menú de CD y pulse
<Intro> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Ejecutar Dell Diagnostics de 32 bits) de la
lista numerada. Si aparecen varias versiones,
seleccione la versión adecuada para el equipo.
®
Windows®, apague el equipo y
Page 53
Seleccione la prueba que desea realizar.7.
Si se produce un problema durante una 8.
prueba, aparecerá un mensaje en la pantalla
con el código de error y una descripción
del problema. Anote el código de error y la
descripción del problema; a continuación,
consulte "Cómo ponerse en contacto con
Dell" en la página 66.
NOTA: la etiqueta de servicio del equipo
se indica en la parte superior de cada
pantalla de prueba. Si se pone en contacto
con Dell, el personal de asistencia técnica
le solicitará el número de la etiqueta de
servicio.
Cuando las pruebas hayan terminado, cierre 9.
la pantalla de la prueba para volver a la
pantalla Choose An Option (Seleccione una
opción). Para salir de Dell Diagnostics y
reiniciar el equipo, haga clic en Exit (Salir).
Retire el disco 10.
(Controladores y utilidades).
Drivers and Utilities
Uso de las herramientas de asistencia
51
Page 54
Restauración del sistema operativo
Dispone de los métodos siguientes para
INSPIRON
restaurar el sistema operativo:
La función Restaurar sistema, que devuelve •
el equipo a un estado operativo anterior
sin que se vean afectados los archivos de
datos. Utilice esta función como primera
opción para restaurar el sistema operativo y
conservar los archivos de datos.
Dell Factory Image Restore, que devuelve •
la unidad de disco duro al estado operativo
en el que se encontraba en el momento
de adquirir el equipo. Este procedimiento
elimina de forma permanente todos los
datos de la unidad de disco duro, así como
cualquier programa instalado después de
recibir el equipo. Sólo debe utilizar Dell
Factory Image Restore si no ha podido
solucionar el problema del sistema operativo
con la función Restaurar sistema.
52
Si con el equipo se le entregó el disco •
Operating System (Sistema operativo), puede
utilizarlo para restaurar el sistema operativo.
Sin embargo, tenga en cuenta que el disco
Operating System (Sistema operativo)
elimina también todos los datos de la unidad
de disco duro. Sólo debe utilizar este disco
si no ha podido solucionar el problema del
sistema operativo con la función Restaurar
sistema.
Page 55
Restauración del sistema operativo
Restauración del sistema
El sistema operativo Windows dispone de la
función Restaurar sistema que permite devolver
el equipo a un estado operativo anterior (sin que
se vean afectados los archivos de datos) si los
cambios efectuados en el hardware, software
u otros parámetros del sistema han dejado el
equipo en un estado operativo no deseado.
Cualquier cambio que realice en el equipo la
función Restaurar sistema es completamente
reversible.
PRECAUCIÓN: haga copias de seguridad
periódicas de los archivos de datos. La
función Restaurar sistema no supervisa ni
recupera archivos de datos.
NOTA: los procedimientos de este
documento se han escrito para la vista
predeterminada de Windows, por lo que es
posible que muchos no sean aplicables si
establece el equipo Dell
de Windows.
™
en la vista Clásica
Inicio de Restaurar sistema
Haga clic en 1. Iniciar .
En el cuadro 2. Iniciar búsqueda, escriba
Restaurar sistema y presione <Intro>.
NOTA: es posible que aparezca la ventana
Control de cuentas de usuario. Si es usted
un administrador del equipo, haga clic en
Continuar; en caso contrario, póngase
en contacto con su administrador para
continuar con la acción que desee.
Haga clic en 3. Siguiente y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
En caso de que no se resuelva el problema con
la función Restaurar sistema, puede deshacer la
última restauración del sistema.
53
Page 56
Restauración del sistema operativo
Cómo deshacer la última operación de
Restaurar sistema
NOTA: antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y cierre
todos los archivos abiertos y cierre todos
los programas activos. No modifique, abra
ni elimine ningún archivo ni programa
hasta que la restauración del sistema haya
finalizado.
Haga clic en 1. Iniciar
En el cuadro 2. Iniciar búsqueda, escriba
Restaurar sistema y presione <Intro>.
Haga clic en 3. Deshacer la última
restauración y en Siguiente.
54
.
Dell Factory Image Restore
PRECAUCIÓN: Dell Factory Image Restore
elimina de forma permanente todos los
datos de la unidad de disco duro, así
como cualquier programa o controlador
instalado después de recibir el equipo. Si
es posible, realice una copia de seguridad
de los datos antes de utilizar esta opción.
Sólo debe utilizar Dell Factory Image
Restore si no ha podido solucionar el
problema del sistema operativo con la
función Restaurar sistema.
NOTA: es posible que Dell Factory Image
Restore no esté disponible en determinados
países o en determinados equipos.
Page 57
Restauración del sistema operativo
Utilice Dell Factory Image Restore únicamente
como último recurso para restaurar el sistema
operativo. Esta opción restaura la unidad de
disco duro al estado operativo en el que se
encontraba en el momento de adquirir el equipo.
Todos los programas o archivos que haya
añadido desde que recibió el equipo, incluidos
los archivos de datos, se eliminarán de forma
permanente de la unidad de disco duro. Los
archivos de datos pueden ser documentos,
hojas de cálculo, mensajes de correo
electrónico, fotografías digitales, archivos de
música, etc. Si es posible, realice una copia de
seguridad de todos los datos antes de utilizar
Dell Factory Image Restore.
Encienda el equipo. Cuando aparezca el 1.
logotipo de Dell, presione <F8> varias veces
para acceder a la ventana Opciones de
arranque avanzadas de Vista.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows®, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
Seleccione 2. Reparar el equipo.
Aparecerá la ventana 3. System Recovery
Options (Opciones de recuperación del
sistema).
Seleccione un diseño de teclado y haga clic 4.
en Siguiente.
Para acceder a las opciones de 5.
recuperación, inicie una sesión
como usuario local. Para acceder a
los mensajes de comandos, escriba
administrator en el campo de nombre
de usuario y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
Haga clic en 6. Dell Factory Image Restore.
Aparece la pantalla de bienvenida a Dell Factory Image Restore.
55
Page 58
Restauración del sistema operativo
NOTA: según su configuración, puede que
tenga que seleccionar Dell Factory Tools y
Dell Factory Image Restore.
Haga clic en 7. Next (Siguiente). Aparece la
pantalla Confirm Data Deletion (Confirmar
eliminación de datos).
NOTA: si no desea continuar con la función
Factory Image Restore, haga clic en Cancelar.
Seleccione la casilla de verificación 8.
para confirmar que desea continuar
reformateando el disco duro y restaurando
el software del sistema al estado en el que
salió de fábrica y, a continuación, haga clic
en Siguiente.
Se inicia el proceso de restauración, que
puede durar cinco minutos o más. Una vez
que el sistema operativo y las aplicaciones
instaladas en fábrica se hayan restaurado a
la configuración predeterminada de fábrica,
aparecerá un mensaje.
Haga clic en 9. Finalizar para reiniciar el sistema.
56
Reinstalación del sistema
operativo
Antes de comenzar
Si está considerando volver a instalar el sistema
operativo de Windows para corregir un problema
con un controlador instalado recientemente,
inténtelo primero utilizando Volver al controlador
anterior de Windows. Si con esto no se resuelve
el problema, utilice la función Restaurar sistema
para que el sistema operativo vuelva al estado
anterior a la instalación del controlador de
dispositivo nuevo. Consulte “Restauración del
sistema” en la página 53.
PRECAUCIÓN: antes de llevar a cabo la
instalación, haga una copia de seguridad
de todos los archivos de datos de la
unidad de disco duro principal. En las
configuraciones convencionales de discos
duros, la unidad de disco duro principal es
el primer dispositivo que detecta el equipo.
Page 59
Restauración del sistema operativo
Para reinstalar Windows, necesitará lo
siguiente:
Disco•
Operating System
(Sistema operativo)
de Dell
Disco•
Drivers and Utilities
(Controladores y
utilidades) de Dell
NOTA: el disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) contiene
controladores que se instalaron durante
el ensamblaje del equipo. Utilice el disco
Dell
Drivers and Utilities
(Controladores y
utilidades) para cargar los controladores
necesarios. En función de la región desde
la que se realizó el pedido del equipo o
de si solicitó el disco, es posible que el
disco
Drivers and Utilities
y utilidades) de Dell y el disco
System
(Sistema operativo) no se
(Controladores
Operating
entreguen con el equipo.
Reinstalación de Windows Vista
El proceso de reinstalación puede tardar
entre una y dos horas. Una vez finalizada la
reinstalación del sistema operativo, deberá
reinstalar los controladores de dispositivo, el
antivirus y los demás programas de software.
Guarde y cierre los archivos que tenga 1.
abiertos y salga de todos los programas.
Inserte el disco 2.
Operating System
(Sistema
operativo).
Haga clic en 3. Exit (Salir) si aparece
el mensaje Install Windows (Instalar
Windows).
Reinicie el equipo.4.
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse 5.
<F12> inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows®, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
57
Page 60
Restauración del sistema operativo
NOTA: los pasos siguientes modifican
la secuencia de inicio una única vez. La
próxima vez que inicie el equipo, éste lo
hará según los dispositivos especificados
en el programa de configuración del
sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos de 6.
inicio, resalte CD/DVD/CD-RW Drive (Unidad
de CD/DVD/CD-RW) y pulse <Intro>.
Pulse cualquier tecla para 7. iniciar desde el CD-ROM.
Siga las instrucciones de la pantalla para
completar la instalación.
58
Page 61
Obtención de ayuda
INSPIRON
Si tiene problemas con su equipo, puede
realizar los siguientes pasos para diagnosticar y
solucionar el problema:
Consulte “Solución de problemas” en 1.
la página 37 para obtener información
y procedimientos relacionados con el
problema que está experimentando el
equipo.
Para obtener más información acerca 2.
de la solución de problemas, consulte la
Guía tecnológica de Dell
o en el sitio web de asistencia de Dell en
support.dell.com/manuals.
Consulte “Dell Diagnostics” en la página 3.
47 para consultar los procedimientos sobre
cómo ejecutar Dell Diagnostics.
Rellene la “Lista de verificación de 4.
diagnósticos” en la página 65.
en el disco duro
Utilice el extenso conjunto de servicios en 5.
línea de Dell disponibles en el sitio web
de asistencia de Dell (support.dell.com)
para obtener ayuda con la instalación y los
procedimientos de solución de problemas.
Consulte “Servicios en línea” en la página 61
para obtener una lista más amplia de la
asistencia en línea de Dell.
Si los pasos descritos anteriormente no han 6.
resuelto el problema, consulte “Antes de
llamar” en la página 64.
NOTA: llame al servicio de asistencia de
Dell desde un teléfono situado cerca del
equipo para que puedan guiarle en los
procedimientos necesarios.
NOTA: es posible que el sistema de
código de servicio rápido de Dell no esté
disponible en todos los países.
59
Page 62
Obtención de ayuda
Cuando el sistema telefónico automatizado
de Dell se lo solicite, introduzca el código
de servicio rápido para dirigir su llamada
directamente al personal de asistencia
adecuado. Si no dispone de un código de
servicio rápido, abra la carpeta de Dell Accesories (Accesorios de Dell), haga doble
clic en el icono Express Service Code (Código
de servicio rápido) y siga las instrucciones que
se indican.
NOTA: algunos de los servicios no están
siempre disponibles en todas las zonas
fuera del territorio continental de EE.UU.
Llame al representante local de Dell
para obtener información acerca de la
disponibilidad.
60
Asistencia técnica y servicio
al cliente
El servicio de asistencia de Dell está disponible
para responder a sus preguntas sobre hardware
de Dell. Nuestro personal de asistencia utiliza
diagnósticos informatizados para proporcionar
respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de
asistencia de Dell, consulte “Antes de llamar”
en la página 64 y lea la información de contacto
correspondiente a su región o vaya a
support.dell.com.
DellConnect™
DellConnect es una herramienta sencilla de
acceso en línea que permite a los proveedores
de servicio y asistencia de Dell acceder al
equipo mediante una conexión de banda ancha,
diagnosticar el problema y solucionarlo, todo
ello contando con la supervisión del propio
usuario. Para obtener más información, vaya a
www.dell.com/DellConnect.
Page 63
Obtención de ayuda
Servicios en línea
Puede obtener más información sobre los
productos y servicios de Dell en los siguientes
sitios web:
www.dell.com•
www.dell.com/ap• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp• (sólo para Japón)
www.euro.dell.com• (sólo para Europa)
www.dell.com/la• (para países de
Latinoamérica y del Caribe)
www.dell.ca• (sólo para Canadá)
Puede acceder al servicio de asistencia de
Dell a través de los siguientes sitios web y
direcciones de correo electrónico:
Sitios web de asistencia de Dell
support.dell.com•
support.jp.dell.com •(sólo para Japón)
support.euro.dell.com •(sólo para Europa)
Direcciones de correo electrónico de
asistencia de Dell
mobile_support@us.dell.com•
support@us.dell.com•
la-techsupport@dell.com• (sólo para países
de Latinoamérica y del Caribe)
apsupport@dell.com• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico
de los departamentos de marketing y
ventas de Dell
apmarketing@dell.com• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
sales_canada@dell.com• (sólo para Canadá)
Protocolo de transferencia de archivos
(FTP) anónimo
ftp.dell.com•
Regístrese como usuario anonymous
(anónimo) y utilice su dirección de correo
electrónico como contraseña.
61
Page 64
Obtención de ayuda
Servicio automatizado de
estado de pedidos
Para comprobar el estado de un pedido de
cualquier producto Dell que haya solicitado,
puede ir a support.dell.com o llamar al servicio
automatizado de estado de pedidos. Un
contestador automático le solicitará los datos
necesarios para buscar el pedido e informarle
sobre su estado. Para obtener el número de
teléfono de su región, consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 66.
Si tiene algún problema con un pedido
(por ejemplo, falta algún componente, hay
componentes equivocados o la factura es
incorrecta), póngase en contacto con el
departamento de atención al cliente de Dell.
Tenga a mano la factura o el albarán cuando
haga la llamada. Para obtener el número de
teléfono de su región, consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 66.
62
Información sobre productos
Si necesita información sobre otros productos
de Dell disponibles o si desea hacer un pedido,
visite el sitio web de Dell en la dirección
www.dell.com. Para obtener el número de
teléfono de su región o para hablar con un
especialista en ventas, consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 66.
Page 65
Obtención de ayuda
Devolución de artículos para
su reparación en garantía
o para la devolución de su
importe
NOTA: antes de devolver el producto a
Dell, asegúrese de realizar una copia de
seguridad de todos los datos del disco
duro y de cualquier otro dispositivo de
almacenamiento presente en el producto.
Elimine toda la información confidencial,
patentada y personal, así como los soportes
extraíbles, como por ejemplo CD y PC
Card. Dell no se hace responsable de
su información confidencial, patentada
o personal, de la pérdida o el deterioro
de datos, o del deterioro o la pérdida de
soportes extraíbles que haya incluido en la
devolución.
Prepare todos los artículos que vaya a devolver,
ya sea para su reparación bajo garantía o
para la devolución de su importe, de la manera
siguiente:
Llame a Dell para obtener un número RMA 1.
(autorización de materiales retornados) y
anótelo de manera clara y destacada en el
exterior de la caja.
NOTA: para obtener el número de teléfono
de su región, consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 66.
Incluya una copia de la factura y una 2.
carta donde se describa el motivo de la
devolución.
Incluya una copia de la lista de verificación de 3.
diagnósticos (consulte “Lista de verificación
de diagnósticos” en la página 65), donde
se indiquen las pruebas que ha ejecutado y
todos los mensajes de error mostrados por
Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics”
en la página 47).
63
Page 66
Obtención de ayuda
Si la devolución es para que se le reintegre 4.
el importe, incluya todos los accesorios
correspondientes al artículo en devolución
(cables de alimentación, software, guías,
etc.).
Embale el equipo que vaya a devolver en el 5.
embalaje original (o uno equivalente).
NOTA: deberá correr con los gastos de
envío. Asimismo, tiene la obligación de
asegurar el producto devuelto y asumir el
riesgo en caso de pérdida durante el envío
a Dell. No se aceptará el envío de paquetes
a portes debidos.
NOTA: toda devolución que no satisfaga los
requisitos indicados será rechazada por
el departamento de recepción de Dell y le
será devuelta.
64
Antes de llamar
NOTA: cuando llame, tenga a mano su
código de servicio rápido. El código
contribuirá a que el sistema telefónico
automatizado de asistencia de Dell
gestione con mayor eficiencia su llamada.
Puede que también requiera la etiqueta
de servicio (situada en la parte posterior o
inferior del equipo).
No olvide rellenar la siguiente lista de
verificación de diagnósticos. Si es posible,
encienda el equipo antes de llamar a Dell para
obtener asistencia y realice la llamada desde un
teléfono situado cerca de éste. Es posible que
se le pida que escriba algunos comandos con el
teclado, que proporcione información detallada
durante las operaciones o que pruebe otros
procedimientos para solucionar problemas que
únicamente pueden realizarse con el equipo.
Asegúrese de tener a mano la documentación
del equipo.
Page 67
Obtención de ayuda
Lista de verificación de diagnósticos
Nombre:•
Fecha:•
Dirección:•
Teléfono:•
Etiqueta de servicio (código de barras en la •
parte inferior o posterior del equipo):
Código de servicio rápido:•
Número RMA (autorización de materiales •
retornados; si le fue proporcionado por un
técnico de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:•
Dispositivos:•
Tarjetas de expansión:•
¿Está el equipo conectado a una red? Sí /No•
Red, versión y adaptador de red:•
Programas y versiones:•
Consulte la documentación del sistema
operativo para determinar el contenido de los
archivos de inicio del sistema. Si el equipo está
conectado a una impresora, imprima todos los
archivos. Si no, anote el contenido de cada uno
antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código •
de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos •
de solución de problemas que haya
realizado:
65
Page 68
Obtención de ayuda
Cómo ponerse en contacto
con Dell
Los clientes de los Estados Unidos pueden
llamar a 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: si no dispone de una conexión
a Internet activa, puede encontrar
información de contacto en la factura de
compra, en el albarán o en el catálogo de
productos de Dell.
Dell facilita diversas opciones de asistencia y
servicio en línea y por teléfono. La disponibilidad
varía en función del país y el producto. Es
posible que algunos de los servicios no se
encuentren disponibles en su área.
66
Para ponerse en contacto con Dell por
problemas relacionados con las ventas, la
asistencia técnica o el servicio de atención al
cliente:
Visite 1. www.dell.com/contactdell.
Seleccione su país o región. 2.
Seleccione el vínculo del servicio o 3.
asistencia que necesite.
Elija el método para ponerse en contacto 4.
con Dell que le resulte más cómodo.
Page 69
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Volver a instalar el sistema operativo.El disco
Ejecutar un programa de diagnóstico para el
equipo, volver a instalar Notebook System
Software o actualizar los controladores para el
equipo, y los archivos léame.
Obtener más información sobre el sistema
operativo, mantenimiento de los periféricos,
Internet, Bluetooth
electrónico.
®
, sistema de red y correo
Operating System
El disco
Drivers and Utilities
utilidades).
NOTA: las actualizaciones de
documentación y controladores se pueden
encontrar en el sitio web de asistencia de
™
Dell
, support.dell.com/manuals.
La
Guía tecnológica de Dell
unidad de disco duro o que se encuentra
disponible en el sitio web de asistencia de Dell,
support.dell.com/manuals
(Sistema operativo)
(Controladores y
instalada en la
INSPIRON
67
Page 70
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Actualizar el equipo con una memoria nueva
o adicional o con una nueva unidad de disco
duro.
Volver a instalar o reemplazar una pieza
deteriorada o defectuosa.
Obtener información sobre las mejores
prácticas de seguridad para el equipo,
información sobre la garantía, términos y
condiciones (sólo en EE.UU.), las instrucciones
de seguridad, la información sobre normativas,
la información sobre ergonomía y el contrato
de licencia de usuario final.
Buscar el número de etiqueta de servicio/
código de servicio rápido: debe utilizar el
número de etiqueta de servicio para identificar
el equipo en support.dell.com o ponerse en
contacto con el servicio de asistencia técnica.
68
Consulte el Manual de servicio en el sitio web
de Dell Support en support.dell.com/manuals
NOTA: en algunos países, la apertura y
la sustitución de piezas del equipo puede
anular la garantía. Compruebe la garantía
y la política de devoluciones antes de
manipular el interior de su equipo.
Los documentos sobre seguridad y
normativas que se enviaron con el equipo;
consulte también la página de inicio sobre el
cumplimiento de normativas en
www.dell.com/regulatory_compliance.
La parte trasera o inferior del equipo.
Page 71
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Buscar controladores y descargas.
Acceder a la asistencia técnica y a la ayuda
del producto.
Revisar el estado del pedido de nuevas
compras realizadas.
Buscar soluciones y respuestas a las preguntas
más frecuentes.
Localizar información de las actualizaciones
más recientes sobre los cambios técnicos
en el equipo o material de referencia
técnica avanzada para técnicos o usuarios
experimentados.
El sitio web de asistencia de Dell en
support.dell.com.
69
Page 72
Especificaciones
Modelo del equipo
INSPIRON
Inspiron 17
En esta sección se proporciona información
que puede necesitar en la configuración y en la
actualización de controladores y del equipo.
NOTA: las ofertas pueden variar según
la región. Para obtener más información
sobre la configuración del equipo, haga
clic en Iniciar→ Ayuda y soporte técnico y
seleccione la opción para ver información
sobre el equipo.
70
Procesador
™
2 Duo
®
®
de
TiposIntel® Celeron
Intel Celeron de doble núcleo
Intel Core
Procesador Intel Pentium
doble núcleo
Caché L21 MB, 2 MB, 3 MB o 6 MB por
núcleo, según el modelo
Frecuencia de bus
externo
667/800/1 066 MHz
Page 73
Especicaciones
ExpressCard
Controladora
ExpressCard
Conector
ExpressCard
Tarjetas
admitidas
Tamaño del
conector de la
ExpressCard
Intel ICH9M
Una ranura de
ExpressCard
(54 mm)
ExpressCard/34 (34 mm)
ExpressCard/54 (54 mm)
1,5 y 3,3 V
26 patas
Memoria
ConectoresDos zócalos SO-
Capacidades1 GB, 2 GB y 4 GB
Tipo de memoriaDDR2 a 800 MHz
Configuraciones de
memoria posibles
NOTA: para obtener instrucciones
sobre la actualización de la memoria,
consulte el Manual de servicio en el
sitio web de asistencia de Dell en
support.dell.com/manuals.
NOTA: para aprovechar la capacidad
de amplitud de banda de canal dual,
ambas ranuras de memoria deben estar
ocupadas con tarjetas del mismo tamaño.
DIMM a los que
se puede acceder
internamente
Módulo SO-DIMM
1 GB, 2 GB, 3 GB,
4 GB, 5 GB, 6 GB y
8 GB
71
Page 74
Especicaciones
Información del equipo
Conjunto de
chips del
sistema
Amplitud del bus
de datos
Amplitud del
bus de DRAM
(Dynamic
Random Access
Memory
[memoria
dinámica
de acceso
aleatorio])
Amplitud del bus
de direcciones
del procesador
EPROM flash2 MB
72
Mobile Intel Express
Cantiga GM45 (UMA),
GM45/PM45 (discreto)
64 bits
Buses de
64 bits de canal dual (2)
36 bits
Comunicaciones
Adaptador de
red
InalámbricaMinitarjeta WLAN interna
Red de área local Ethernet
10/100 en la placa base
con tecnología
inalámbrica -Bluetooth
®
Vídeo
Tipo de vídeoIntegrado en la placa base
Interfaz LCDSeñal diferencial de bajo
voltaje (LVDS)
Discreto:
Controladora de
vídeo
Memoria de
vídeo
ATI Mobility Radeon HD
4330
GDDR3 de 256 MB
DDR2 de 512 MB
Page 75
Especicaciones
Vídeo
UMA
(asignación
de memoria
unificada):
Controladora de
vídeo
Memoria de
vídeo
GMA 4500MHD integrada
Dinámica basada en la
capacidad de memoria del
sistema
Cámara (opcional)
Píxeles1,3 megapíxeles
Resolución de
vídeo
Ángulo de
percepción
diagonal
640 x 480 a 30 marcos por
segundo (máximo)
66°
Audio
Tipo de audioAudio de alta definición
de 2 canales
Controlador de
audio
Interfaz internaAudio Intel de alta
Interfaz externaConector para entrada de
AltavozDos altavoces de
Amplificador de
altavoz interno
Controles de
volumen
IDT 92HD71
definición
micrófono, conector para
auriculares/altavoces
estéreo
4 ohmios
2 vatios por canal a
4 ohmios
Menús de programa,
botones de control
multimedia
73
Page 76
Especicaciones
Conectores
Adaptador de red
USBTres conectores de
VGAConector de 15 orificios
Conector RJ45
4 patas compatibles con
USB 2.0
Medios
Unidad
InterfazRoxio Creator DE
74
Grabadora CD/DVD (unidad
DVD+/-RW de doble capa)
Blu-ray Disc
™
(BD) (opcional)
o Roxio Creator Premier
Blu-ray (para Blu-ray Disc)
PowerDVD
Pantalla
Tipo (TFT de
matriz activa)
Dimensiones:
Altura214,81 mm (8,46 pulgadas)
Anchura381,88 mm (15,03 pulgadas)
Diagonal439,42 mm (17,3 pulgadas)
Resolución
máxima
Frecuencia de
actualización
Ángulo de
funcionamiento
HD+ WLED de 17,3 pulg. con
TrueLife
FHD WLED de 17,3 pulg. con
TrueLife
1.600 x 900 a 262.000 colores
(HD+ WLED con TrueLife)
1.920 x 1.080 a 262.000
colores (FHD WLED con
TrueLife)
60 Hz
De 0° (cerrado) a 155°
Page 77
Especicaciones
Pantalla
Luminancia200 min. Típica de 220 cd/m²
(HD+ WLED con TrueLife)
230 mín. Típica de 300 cd/m²
(FHD WLED 5 puntos de
promedio)
Ángulos de visión:
Horizontal±40° (HD+ WLED con
TrueLife)
±60° (FHD WLED con
TrueLife)
Vertical+15°/–30° (HD+ WLED con
TrueLife)
±50° (FHD WLED con
TrueLife)
Separación
entre píxeles
0,2388 x 0,2388 mm (HD+
WLED con TrueLife)
0,1989 x 0,1989 (FHD WLED
con TrueLife)
Pantalla
ControlesEl brillo puede controlarse
mediante métodos
abreviados del teclado
(para obtener más
información, consulte
la
Guía tecnológica de
Dell
en el disco duro
o en el sitio web de
asistencia de Dell en
support.dell.com/manuals)
Teclado
Número de
teclas
DiseñoQWERTY/AZERTY/Kanji
87 (EE.UU. y Canadá);
88 (Europa); 91 (Japón)
75
Page 78
Especicaciones
Superficie táctil
Resolución de
posición X/Y
(modo de tabla
de gráficos)
Tamaño:
AnchuraÁrea activa del sensor de
AlturaRectángulo de 45,2 mm
240 cpi
90 mm (3,54 pulgadas)
(1,78 pulgadas)
Batería
TipoIon de litio “inteligente”
de 4 celdas
Ion de litio “inteligente”
de 6 celdas
Ion de litio “inteligente”
de 9 celdas
76
Batería
Profundidad57,7 mm (2,27 pulgadas)
(4/6/9 celdas)
Altura20,2 mm (0,79 pulgadas)
(4/6 celdas)
40,0 mm (1,57 pulgadas)
(9 celdas)
Anchura205,1 mm (8,07 pulgadas)
(4/6 celdas)
276,9 mm (10,9 pulgadas)
(9 celdas)
Peso0,25 kg (0,55 lb) (4 celdas)
0,35 kg (0,77 lb) (6 celdas)
0,51 kg (1,12 lb) (9 celdas)
Voltaje14,8 V CC (4 celdas)
11,1 V CC/10,8 V CC
(6 celdas)
11,1 V CC (9 celdas)
Page 79
Especicaciones
Batería
Tiempo de carga a una temperatura ambiente
normal (aproximado):
Equipo apagado4 horas
Tiempo de
funciona-miento
El tiempo de
funcionamiento de
la batería depende
de las condiciones
de funcionamiento y
puede disminuir de
manera significativa en
determinadas condiciones
de consumo intensivo.
Para obtener más
información, consulte
la
Guía tecnológica de
Dell
en el disco duro
o en el sitio web de
asistencia de Dell en
support.dell.com/manuals.
Batería
Duración
(aproximada)
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento
Almacenamiento De –40 °C a 65 °C
Batería de tipo
botón
300 ciclos de carga/
descarga
De 0 a 35 °C
(de 32° a 95 °F)
(de –40 °F a 149 °F)
CR-2032
Adaptador de CA
Tipos65 W y 90 W
Voltaje de entrada 100–240 VCA
77
Page 80
Especicaciones
Adaptador de CA
Corriente de entrada (máxima):
65 W1,6 A
90 W1,5 A
Frecuencia de
entrada
Potencia de salida 65 W o 90 W
Corriente de
salida:
65 W3,34 A (continua)
90 W4,62 A (continua)
Voltaje nominal de
salida
Dimensiones:
65 W:
Altura29 mm (1,14 pulgadas)
78
50–60 Hz
19,5 ± 1 VCC
Adaptador de CA
Anchura46,5 mm (1,83 pulgadas)
Longitud107 mm (4,21 pulgadas)
Peso (con cables)0,25 kg (0,55 lb)
90 W:
Altura 16 mm (0,6 pulgadas)
Anchura70 mm (2,8 pulgadas)
Longitud147 mm (5,8 pulg.)
Peso (con cables)0,345 kg (0,76 lb)
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento De 0 a 35 °C
(de 32° a 95 °F)
AlmacenamientoDe –30 a 65 °C
(de –22 a 149 °F)
Page 81
Especicaciones
Características físicas
AlturaDe 29,8 mm a 39,5 mm
(de 1,17 pulgadas a
1,55 pulgadas)
Anchura416 mm (16,38 pulgadas)
Profundidad276 mm (10,86 pulgadas)
Peso (con batería de 6 celdas):
Configurable a
menos de
3,1 kg (7 lb)
Entorno del equipo
Intervalo de temperatura:
En funcionamientoDe 0 a 35 °C
(de 32° a 95 °F)
AlmacenamientoDe –40 °C a 65 °C
(de –40 °F a 149 °F)
Entorno del equipo
Humedad relativa (máxima):
En funcionamientoDel 10% al 90%
(sin condensación)
AlmacenamientoDel 5% al 90 %
(sin condensación)
Vibración máxima (utilizando un espectro de
vibración aleatoria que simula el entorno del
usuario):
En funcionamiento0,66 GRMS
Sin funcionamiento1,3 GRMS
79
Page 82
Especicaciones
Entorno del equipo
Impacto máximo (en estado operativo: medido
con Dell Diagnostics en ejecución en el
disco duro y 2 ms de pulso de media onda
sinusoidal; en estado no operativo: medido con
los cabezales de la unidad de disco duro en
posición de reposo y 2 ms de pulso de media
onda sinusoidal):
En funcionamiento110 GRMS
Sin funcionamiento160 GRMS
Altitud (máxima):
En funcionamientoDe –15,2 m a 3.048 m
(de –50 pies a
10.000 pies)
AlmacenamientoDe –15,2 m a 10.668 m
(de –50 pies a
35.000 pies)
80
Entorno del equipo
Nivel de
contaminación
atmosférica
G2 o menos de
acuerdo con
ISA-S71.04-1985
Page 83
Apéndice
Aviso sobre los productos de
Macrovision
Este producto incorpora tecnología de
protección de copyright amparada por
reclamaciones de método de ciertas patentes
de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual de Macrovision Corporation y otros
propietarios. La utilización de la tecnología
de protección de copyright debe estar
autorizada por Macrovision Corporation y su
finalidad es el uso doméstico y otros tipos de
visualización con carácter limitado, a menos
que Macrovision Corporation lo autorice
expresamente. Se prohíben la ingeniería inversa
y el desensamblaje.
INSPIRON
81
Page 84
Índice
A
INSPIRON
adaptador de CA
tamaño y peso 78
ayuda
obtención de asistencia y asistencia 59
B
bus de expansión 72
búsqueda de información adicional 67
C
capacidades del equipo 34
CD, reproducción y creación 34
cómo ponerse en contacto con Dell 64
Cómo ponerse en contacto con Dell en línea 66
compatibilidad de memoria 71
82
conexión a Internet 12
conexión de red
solución 39
conexión de red con cable 7
conexión de red inalámbrica 39
configuración, antes de comenzar 5
conjunto de chips 72
conservación de energía 35
controladores y descargas 69
copias de seguridad