Dell Inspiron 1750 User Manual [es]

Page 1
INSPIRON
GUÍA DE CONFIGURACIÓN
Page 2
Page 3
INSPIRON
GUÍA DE CONFIGURACIÓN
Modelo P04E Tipo reglamentario P04E001
Page 4
Notas, precauciones y avisos
NOTA: una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su equipo de mejor manera. PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de
datos y le explica cómo evitar el problema. ADVERTENCIA: un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños en la propiedad, de
lesiones personales e incluso de muerte.
Si ha adquirido un equipo Dell™ de la serie n, las referencias a los sistemas operativos Microsoft®Windows® que aparezcan en este documento no serán relevantes.
__________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto:
marcas comerciales de Dell Inc.; comercial de Intel Corporation en los Estados Unidos y en otros países; el logotipo del botón de inicio de Corporation en los Estados Unidos o en otros países;
Blu-ray Disc
Inc; propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y que Dell Inc. utiliza bajo licencia.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
es una marca comercial de Blu-ray Disc Association;
Intel, Celeron
Windows Vista
Julio de 2009 P/N 1JVG5 Rev. A01
Dell
, el logotipo de
y
Pentium
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
ATI Radeon
DELL
son marcas comerciales registradas y
, YOURS IS HERE, Dell On Call y
Microsoft, Windows, Windows Vista, MS-DOS
es una marca comercial de Advanced Micro Devices,
Bluetooth
es una marca comercial registrada
DellConnect
Core
es una marca
son
y
Page 5
Contenido
Configuración del equipo portátil Inspiron
..............................5
Antes de configurar el equipo ............5
Conexión del adaptador de CA ...........6
Conexión del cable de red (opcional) ......7
Pulsación del botón de encendido.........8
Configuración de Windows Vista .........9
Activación o desactivación de función
inalámbrica (opcional) .....................10
Conexión a Internet (opcional)...........12
Uso del equipo portátil Inspiron..........14
Funciones de la parte derecha...........14
Funciones de la parte izquierda..........16
Funciones de la parte frontal ............18
Funciones de la base del equipo .........22
Gestos de la superficie táctil ............24
Controles multimedia...................26
Uso de la unidad óptica.................28
Funciones de pantalla ..................30
Extracción y colocación de la batería.....32
Funciones de software .................34
Solución de problemas .................37
Códigos de sonido .....................38
Problemas con la red ..................39
Problemas de alimentación .............40
Problemas con la memoria .............42
Bloqueos y problemas de software ......43
Uso de las herramientas de asistencia....45
Dell Support Center ....................45
Mensajes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Solucionador de problemas de
hardware ............................47
3
Page 6
Contenido
Dell Diagnostics ......................47
Restauración del sistema operativo ......52
Restauración del sistema ...............53
Dell Factory Image Restore .............54
Reinstalación del sistema operativo ......56
Obtención de ayuda ....................59
Asistencia técnica y servicio al cliente....60
DellConnect
.........................60
Servicios en línea .....................61
Servicio automatizado de
estado de pedidos .....................62
Información sobre productos............62
Devolución de artículos para su reparación en garantía o para la
devolución de su importe ...............63
Antes de llamar .......................64
Cómo ponerse en contacto con Dell ......66
4
Búsqueda de información y recursos
adicionales ...........................67
Especificaciones.......................70
Apéndice .............................81
Aviso sobre los productos de
Macrovision ..........................81
Índice ................................82
Page 7

Configuración del equipo portátil Inspiron™

INSPIRON
En esta sección se proporciona información sobre la configuración del equipo portátil Inspiron.

Antes de configurar el equipo

Cuando coloque el equipo, asegúrese de que dispone de acceso fácil a una fuente de energía, de una ventilación adecuada y de una superficie nivelada para colocarlo.
La circulación restringida de aire en el equipo portátil Inspiron puede hacer que éste se caliente en exceso. Para evitar el sobrecalentamiento, asegúrese de que deja al menos 10,2 cm (4 pulg.) por la parte posterior del equipo y un mínimo de 5,1 cm (2 pulg.) por el resto de los lados. Nunca coloque el equipo en un espacio cerrado como, por ejemplo, un armario o un cajón cuando esté encendido.
ADVERTENCIA: no introduzca objetos, bloquee ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación. No guarde el equipo Dell™ en un entorno con flujo de aire limitado, como por ejemplo un maletín cerrado, mientras está encendido. La restricción de circulación de aire podría dañar el equipo o provocar un incendio. El equipo enciende el ventilador cuando se sobrecalienta. El ruido de los ventiladores es normal y no indica ningún problema del equipo o de los ventiladores.
PRECAUCIÓN: la colocación o el apilamiento de objetos pesados o afilados sobre el equipo podría provocar daños irreparables en el mismo.
5
Page 8
Con guración del equipo portátil Inspiron™

Conexión del adaptador de CA

Conecte el adaptador de CA al equipo y, a continuación, conéctelo a una toma eléctrica o a un protector contra sobrevoltajes.
ADVERTENCIA: el adaptador de CA funciona con los enchufes eléctricos de todo el mundo. No obstante, los conectores de alimentación y las regletas de enchufes varían de un país a otro. El uso de un cable incompatible o la conexión incorrecta de éste a una regleta de enchufes o enchufe eléctrico pueden causar daños irreparables en el equipo o provocar un incendio.
6
Page 9
Conguración del equipo portátil Inspiron™

Conexión del cable de red (opcional)

Si desea utilizar una conexión de red con cable, conecte el cable de red.
7
Page 10
Conguración del equipo portátil Inspiron™

Pulsación del botón de encendido

8
Page 11
Conguración del equipo portátil Inspiron™

Configuración de Windows Vista

El equipo Dell está preconfigurado con Windows Vista®. Para configurar Windows Vista por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Estos pasos son obligatorios y puede tardar hasta 15 minutos en realizarlos. Las pantallas de configuración de Windows Vista le guiarán por distintos procedimientos, entre los que se incluyen la aceptación de los contratos de licencia, la definición de preferencias y la configuración de una conexión a Internet.
PRECAUCIÓN: no interrumpa el proceso de configuración del sistema operativo. Si este proceso se interrumpe, el equipo puede quedar inutilizable y en ese caso sería necesario volver a instalar el sistema operativo.
9
Page 12
Conguración del equipo portátil Inspiron™

Activación o desactivación de función inalámbrica (opcional)

10
Page 13
Conguración del equipo portátil Inspiron™
Para activar la conexión de red inalámbrica:
Asegúrese de que el equipo esté encendido.1. Pulse la tecla de la función inalámbrica 2.
En la pantalla aparecerá la confirmación de su selección.
Conexión de red inalámbrica activada
Conexión de red inalámbrica desactivada
Para desactivar la conexión de red inalámbrica:
Vuelva a pulsar la tecla de la función inalámbrica comunicaciones por radio.
NOTA: la tecla de la función inalámbrica le permite desactivar rápidamente todas las comunicaciones por radio inalámbricas (Bluetooth y WiFi), por ejemplo, cuando le soliciten que desactive todas las comunicaciones por radio inalámbricas en el interior de un avión.
del teclado.
del teclado para desactivar todas las
11
Page 14
Conguración del equipo portátil Inspiron™

Conexión a Internet (opcional)

Para conectarse a Internet, necesita un módem externo o una conexión de red y un proveedor de servicios de Internet (ISP).
Si en su pedido original no se ha incluido un módem USB externo o un adaptador WLAN, puede adquirir uno en la página web de Dell en
www.dell.com.
Configuración de una conexión con cable
Si va a utilizar una conexión de acceso • telefónico, conecte la línea telefónica al módem USB externo (opcional) y al conector de teléfono de pared antes de configurar la conexión a Internet.
Si utiliza una conexión de módem DSL o por • cable/satélite, póngase en contacto con su ISP o servicio de telefonía móvil para obtener instrucciones de configuración.
12
Configuración de una conexión inalámbrica
Para poder utilizar la conexión a Internet inalámbrica, debe conectar el equipo al enrutador inalámbrico.
Asegúrese de que la conexión inalámbrica 1. del equipo esté activada (consulte “Activación o desactivación de la conexión de red inalámbrica” en la página 10).
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 2. de todos los programas activos.
Haga clic en 3. Iniciar Siga las instrucciones que aparecen en la 4.
pantalla para completar la configuración.
Conectar a.
Page 15
Conguración del equipo portátil Inspiron™
Configuración de la conexión a Internet
Los ISP (Proveedores de servicios de Internet) y las ofertas de éstos varían en función del país. Póngase en contacto con su ISP para obtener información sobre las ofertas disponibles en su país.
Si no puede conectarse a Internet, pero sí ha podido en ocasiones anteriores, es probable que el servicio del ISP se haya interrumpido. Póngase en contacto con el ISP para comprobar el estado del servicio o intente conectar más tarde.
Tenga la información de su ISP consigo. Si no dispone de un ISP, mediante el Asistente Conectarse a Internet puede obtener uno.
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1. de todos los programas activos.
NOTA: las instrucciones siguientes hacen referencia a la vista predeterminada de Windows y es posible que no sean relevantes si configura el equipo para que
se muestra la vista clásica de Windows. Haga clic en 2. Iniciar Haga clic en 3. Red e InternetCentro de
redes y recursos compartidos Configurar una conexión o redConectarse a Internet.
Aparecerá la ventana Conectarse a Internet.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión
seleccionar, haga clic en Ayudarme a
elegir o póngase en contacto con su ISP.
Siga las instrucciones de la pantalla y utilice 4. la información de configuración facilitada por el ISP para completar el proceso de configuración.
Panel de control.
13
Page 16

Uso del equipo portátil Inspiron

1 2
3
4
Esta sección proporciona información sobre las funciones disponibles en el equipo portátil Inspiron.
INSPIRON

Funciones de la parte derecha

14
Page 17
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Ranura para ExpressCard: admite tarjetas ExpressCard de 34/54 mm de ancho. El equipo se
envía con un panel protector de plástico instalado en la ranura. NOTA: los paneles protectores protegen las ranuras no utilizadas del polvo y otras partículas.
Guarde el panel protector para utilizarlo cuando no haya instalada una ExpressCard en la ranura; los paneles protectores de otros equipos pueden no ajustarse al suyo.
2
Unidad óptica: reproduce o graba CD y DVD. Asegúrese de que el lado con la impresión o
escrito se coloca hacia arriba al colocar los discos en la bandeja de la unidad óptica.
3
Botón de expulsión: al pulsarse, se abre o se cierra la bandeja de la unidad óptica.
4
Conector USB 2.0: permite conectar dispositivos USB como, por ejemplo, un ratón, un
teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor MP3.
15
Page 18
Uso del equipo portátil Inspiron
1 2 3 4 5

Funciones de la parte izquierda

16
Page 19
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Ranura para cable de seguridad: se utiliza para conectar un cable de seguridad al equipo. NOTA: antes de comprar un cable de seguridad, asegúrese de que encaja en la ranura para
cable de seguridad del equipo.
2
Conector del adaptador de CA: se conecta a un adaptador de CA para proporcionar
alimentación al equipo y cargar la batería.
3
Conector VGA: sirve para conectar un monitor o un proyector.
4
Conector de red: se usa para conectar el equipo a una red o a un dispositivo de banda
ancha si se usa una red con cable.
5
Conectores USB 2.0 (2): permiten conectar dispositivos USB como, por ejemplo, un ratón,
un teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor MP3.
17
Page 20
Uso del equipo portátil Inspiron
1
2 3 4
5

Funciones de la parte frontal

18
Page 21
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Indicador luminoso de alimentación/batería: indica los estados siguientes cuando se
recibe alimentación de un adaptador de CA o una batería.
Estados del indicador luminoso
Adaptador de CA
Batería
NOTA: la batería se carga cuando el equipo recibe alimentación mediante un adaptador de CA.
2
Micrófono analógico: si no dispone de la cámara integrada opcional con micrófonos duales,
este micrófono único se utiliza para conferencias y conversaciones.
Blanco fijo Encendido
Blanca con intensidad variable
Apagado Apagado/hibernación >90% Blanco fijo Encendido >10% Blanca con
intensidad variable Ámbar fijo Encendido/En espera <10%
Apagado Apagado/hibernación N/D
Estado(s) del equipo Nivel de carga de la
Apagado/hibernación En espera Cargando
En espera >10%
batería
N/D <90%
19
Page 22
Uso del equipo portátil Inspiron
3
Conector de salida de audio/altavoces: conecta un par de altavoces o envía audio a un
altavoz eléctrico o a un sistema de sonido.
4
Conector de entrada de audio/micrófono: se conecta a un micrófono o una señal de
entrada para utilizarlo con programas de audio.
5
Lector de tarjetas multimedia 7 en 1: proporciona una forma rápida y práctica de ver y
compartir fotografías digitales, música, vídeos y documentos almacenados en las tarjetas de memoria digitales siguientes:
Tarjeta de memoria Secure Digital (SD)• Tarjeta Secure Digital High Capacity (SDHC)• Tarjeta multimedia (MMC/MMC+) • Memory Stick• Memory Stick PRO• Tarjeta xD-Picture (tipo: M y tipo: H)•
NOTA: el equipo se envía con un panel protector de plástico tarjeta multimedia. Los paneles protectores protegen las ranuras no utilizadas del polvo y otras partículas. Guarde el panel protector para utilizarlo cuando no haya ninguna tarjeta multimedia instalada en la ranura; puede que los paneles protectores de otros equipos no sirvan para el suyo.
instalado en la ranura para la
20
Page 23
Uso del equipo portátil Inspiron
21
Page 24
Uso del equipo portátil Inspiron
2
3
1

Funciones de la base del equipo

22
Page 25
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Teclado: los controles multimedia se encuentran en el teclado. Estas teclas controlan el
reproductor multimedia. Para obtener más información acerca del teclado, consulte la
disco duro o en el sitio web de asistencia de Dell en support.dell.com/manuals.
2
Botones de la almohadilla de contacto: permiten realizar las mismas funciones que se
realizan con el botón derecho e izquierdo de un ratón.
3
Superficie táctil: al tocar en la superficie, puede realizar las mismas funciones que con un
ratón: mover el cursor, arrastrar o mover elementos seleccionados y hacer clic con el botón izquierdo. Admite las funciones de desplazamiento y zoom. Para obtener más información, consulte “Gestos de la superficie táctil” en la página 24.
Guía tecnológica de Dell
en el
23
Page 26
Uso del equipo portátil Inspiron

Gestos de la superficie táctil

Desplazamiento
Le permite desplazarse por contenidos. La función de desplazamiento ofrece:
Desplazamiento tradicional: le permite desplazarse hacia arriba y abajo o hacia la derecha e izquierda.
Para desplazarse hacia arriba y abajo:
Mueva un dedo hacia arriba o abajo en la zona de desplazamiento vertical (extremo derecho de la almohadilla de contacto) para desplazarse hacia arriba o abajo en la ventana activa.
Para desplazarse hacia la derecha e izquierda:
Mueva un dedo hacia la derecha o izquierda en la zona de desplazamiento horizontal (extremo inferior de la almohadilla de contacto) para desplazarse hacia la derecha o izquierda en la ventana activa.
24
Desplazamiento circular: le permite desplazarse hacia arriba y abajo o hacia la derecha e izquierda.
Para desplazarse hacia arriba y abajo:
Mueva un dedo en la zona de desplazamiento vertical (extremo derecho de la almohadilla de contacto) con un movimiento circular en el sentido de las agujas del reloj para desplazarse hacia arriba o con un movimiento circular en el sentido contrario a las agujas del reloj para desplazarse hacia abajo.
Para desplazarse hacia la derecha e izquierda:
Mueva un dedo en la zona de desplazamiento horizontal (extremo inferior de la almohadilla de contacto) con un movimiento circular en el sentido de las agujas del reloj para desplazarse hacia la derecha o con un movimiento circular en el sentido contrario
Page 27
Uso del equipo portátil Inspiron
a las agujas del reloj para desplazarse hacia la izquierda.
Zoom
Le permite aumentar o reducir la ampliación del contenido de la pantalla. La función de zoom ofrece:
Zoom con un dedo: le permite ampliar o reducir la imagen.
Para ampliar la imagen:
Mueva un dedo hacia arriba en la zona de zoom (extremo izquierdo de la almohadilla de contacto).
Para reducir la imagen:
Mueva un dedo hacia abajo en la zona de zoom (extremo izquierdo de la almohadilla de contacto).
Pellizco: le permite ampliar o reducir la imagen mediante el acercamiento o el alojamiento de dos dedos en la almohadilla de contacto.
Para ampliar la imagen:
Aleje dos dedos para ampliar la vista de la ventana activa.
Para reducir la imagen:
Acerque dos dedos para reducir la vista de la ventana activa.
25
Page 28
Uso del equipo portátil Inspiron

Controles multimedia

Las teclas de control multimedia se encuentran en el teclado. Para utilizar los controles multimedia, pulse la tecla adecuada. Puede utilizar la opción Function
Key Behavior (Comportamiento de la tecla de función) en la utilidad de configuración del sistema (BIOS) o el Centro de movilidad de Windows para configurar las teclas de control multimedia.
Utilidad de configuración del sistema (BIOS):
Pulse <F2> directamente durante la POST (autoprueba de encendido) para acceder a la utilidad 1. de configuración del sistema (BIOS).
Acceda a la utilidad de configuración del sistema (BIOS) y, en 2. Function Key Behavior (Comportamiento de la tecla de función), seleccione Function Key First (Tecla de función primero) o Multimedia Key First (Tecla multimedia primero).
Centro de movilidad de Windows:
Pulse las teclas <1. > <X> para abrir el Centro de movilidad de Windows. En la 2. Function Key Row (Fila de las teclas de función), seleccione Function Key (Tecla de
función) o Multimedia Key (Tecla multimedia).
Multimedia Key First/Multimedia Key (Tecla multimedia primero/tecla multimedia): ésta es la opción predeterminada. Pulse cualquier tecla multimedia para realizar la acción asociada. Para activar la tecla de función, pulse <Fn> + la tecla de función adecuada.
26
Page 29
Uso del equipo portátil Inspiron
Function Key First/Function Key (Tecla de función primero/tecla de función): pulse cualquier tecla de función para realizar la acción asociada. Para activar la tecla multimedia, pulse <Fn> + la tecla multimedia adecuada.
NOTA: Function Key First/Function Key (Tecla de función primero/tecla de función) es la opción predeterminada en MS-DOS
y la POST.
NOTA: la opción Multimedia Key First/Multimedia Key (Tecla multimedia primero/tecla multimedia) sólo está activa en el sistema operativo.
Quitar el sonido Reproducir o hacer una pausa
Disminuir el nivel del volumen
Reproducir la pista o el capítulo siguiente
Incrementar el nivel del volumen Expulsar el disco de la unidad óptica Reproducir la pista o el capítulo
anterior
27
Page 30
Uso del equipo portátil Inspiron

Uso de la unidad óptica

PRECAUCIÓN: no presione sobre la bandeja del disco al abrirla o cerrarla. Mantenga la bandeja cerrada cuando no utilice la unidad.
PRECAUCIÓN: no mueva el equipo durante la reproducción de un disco.
La unidad óptica reproduce o graba CD y DVD. Asegúrese de que el lado con la impresión o escrito se coloca hacia arriba al colocar los discos en la bandeja de la unidad óptica.
Pulse el botón de expulsión de la unidad óptica. 1. Extraiga la bandeja de la unidad óptica.2. Coloque el disco, con la etiqueta hacia arriba, en el centro de la bandeja y retenga el pivote 3.
central. Vuelva a introducir la bandeja en la unidad. 4.
28
Page 31
1
3
4
2
1
Disco
2
Pivote
3
Bandeja de la unidad óptica
4
Botón de expulsión
Uso del equipo portátil Inspiron
29
Page 32
Uso del equipo portátil Inspiron

Funciones de pantalla

El panel de la pantalla dispone de una cámara opcional y de micrófonos digitales duales.
1 2 3 4 5
30
Page 33
Uso del equipo portátil Inspiron
1
Micrófono de matriz digital izquierdo (opcional): se combina con el micrófono de matriz digital
derecho para proporcionar un sonido de alta calidad para videoconferencias y grabación de sonido.
2
Indicador de actividad de la cámara (opcional): indica cuándo la cámara está encendida o
apagada. Según la selección realizada al adquirir el equipo, puede que éste no incluya una cámara.
3
Cámara (opcional): cámara integrada para captura de vídeo, conferencias y conversaciones.
Según la selección realizada al adquirir el equipo, puede que éste no incluya una cámara.
4
Micrófono de matriz digital derecho (opcional): se combina con el micrófono de matriz digital
izquierdo para proporcionar un sonido de alta calidad para videoconferencias y grabación de sonido.
5
Pantalla: la pantalla puede variar según la selección realizada al adquirir el equipo. Para
obtener más información sobre las pantallas, consulte la Guía tecnológica de Dell.
31
Page 34
Uso del equipo portátil Inspiron

Extracción y colocación de la batería

ADVERTENCIA: antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad suministradas con el equipo.
ADVERTENCIA: el uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de incendio o explosión. Este equipo sólo debe utilizar una batería de Dell. No utilice baterías de otros equipos.
ADVERTENCIA: antes de extraer la batería, apague el equipo, desenchúfelo y extraiga los cables externos (incluido el adaptador de CA).
Para extraer la batería:
Apague el equipo y déle la vuelta. 1. Deslice el pasador de liberación de la batería a la posición de desbloqueo hasta que oiga un clic, 2.
que indica que está bien encajado. Extraiga la batería. 3.
Para sustituir la batería: Coloque la batería en el compartimiento hasta que encaje en su sitio.
32
Page 35
Uso del equipo portátil Inspiron
1
2
3
1
Batería
2
Compartimiento de la batería
3
Pasador de liberación de la batería
33
Page 36
Uso del equipo portátil Inspiron

Funciones de software

NOTA: para obtener más información sobre
las funciones descritas en esta sección, consulte la disco duro o en el sitio web de asistencia de Dell en support.dell.com/manuals.
Productividad y comunicación
Puede utilizar el equipo para crear presentaciones, folletos, tarjetas de felicitación, hojas publicitarias y hojas de cálculo. También puede editar y ver fotografías e imágenes digitales. Compruebe la orden de compra para saber el software que hay instalado en el equipo.
Tras conectarse a Internet, puede acceder a los sitios web, configurar una cuenta de correo electrónico, cargar y descargar archivos, etc.
34
Guía tecnológica de Dell
en el
Entretenimiento y multimedia
Puede utilizar el equipo para ver vídeos, jugar, crear sus propios CD/DVD y escuchar música y emisoras de radio en Internet.
Puede descargar o copiar archivos de imágenes y vídeo de dispositivos portátiles como, por ejemplo, cámaras digitales y teléfonos móviles. Hay aplicaciones de software opcionales que le permiten organizar y crear archivos de música y vídeo que se pueden grabar en un disco, guardar en productos portátiles como, por ejemplo, reproductores MP3 y dispositivos de entretenimiento, o reproducir y visualizar directamente en televisores, proyectores y equipos de “cine en casa” conectados.
Page 37
Uso del equipo portátil Inspiron
Personalización del escritorio
Puede personalizar el escritorio para cambiar la apariencia, la resolución, el papel tapiz, el protector de pantalla, etc. Para ello, acceda a la ventana Personalice la apariencia y los sonidos.
Para acceder a la ventana de propiedades de pantalla:
Haga clic con el botón derecho del ratón 1. sobre un área libre del escritorio.
Haga clic en 2. Personalizar, para abrir la ventana Personalice la apariencia y los sonidos y obtener más información sobre las opciones de personalización.
Personalización de la configuración de energía
Puede utilizar las opciones de alimentación del sistema operativo para configurar los ajustes de alimentación del equipo. Microsoft
®
Vista
ofrece tres opciones predeterminadas:
®
Windows
Equilibrada:• ofrece un rendimiento total cuando es necesario y ahorra energía durante los periodos de inactividad.
Economizador• : ahorra energía en el equipo mediante la reducción del rendimiento del sistema, con el fin de aumentar la vida del mismo, así como mediante la reducción de la cantidad de energía consumida por el equipo durante su vida útil.
Alto rendimiento:• proporciona el máximo nivel de rendimiento del sistema en el equipo mediante la adaptación de la velocidad del procesador a la actividad y la maximización del rendimiento del sistema.
35
Page 38
Uso del equipo portátil Inspiron
Transferencia de información a un equipo nuevo
Haga clic en 1. Iniciar Panel de controlSistema y mantenimiento Centro de BienvenidaTransferir archivos y configuraciones. Si aparece la ventana de Control de cuentas de usuario, haga clic en Continuar.
Siga las instrucciones del asistente de 2. Windows Easy Transfer.
36
Copia de seguridad de los datos
Se recomienda hacer periódicamente una copia de seguridad de los archivos y carpetas del equipo. Para realizar copias de seguridad de los archivos:
Haga clic en 1. Iniciar
controlSistema y mantenimiento Centro de copias de seguridad y restauraciónCopias de seguridad de archivos. Si aparece la ventana de Control de cuentas de usuario, haga clic en Continuar.
NOTA: algunas ediciones de Windows Vista
ofrecen una opción para realizar copias de seguridad del equipo.
Siga las instrucciones del asistente 2. Copias de seguridad de archivos.
Panel de
Page 39

Solución de problemas

En esta sección se proporciona información para la solución de problemas del equipo. Si no puede solucionar el problema con las siguientes directrices, consulte “Uso de las herramientas de asistencia” en la página 45 o “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 66.
ADVERTENCIA: únicamente el personal
de servicio especializado debe extraer la
cubierta del equipo. Consulte el
de servicio
de Dell en support.dell.com/manuals para
recibir instrucciones de servicio avanzado.
en el sitio web de asistencia
Manual
37
INSPIRON
Page 40
Solución de problemas

Códigos de sonido

Si el monitor no puede mostrar errores o problemas, es posible que el equipo emita una serie de sonidos durante el inicio. Los siguientes códigos de sonidos repetitivos le ayudarán a solucionar problemas del equipo.
NOTA: para sustituir piezas, consulte el
Manual de servicio
asistencia de Dell en
support.dell.com/manuals.
Dos sonidos:
Extraiga los módulos de memoria, vuelva a • colocar un módulo y reinicie el equipo. Si el equipo se inicia normalmente, vuelva a instalar otro módulo. Prosiga hasta que identifique un módulo anómalo o hasta que haya vuelto a instalar todos los módulos sin errores.
Si dispone de otros módulos de memoria del • mismo tipo, instálelos en el equipo.
Si el problema persiste, póngase en • contacto con Dell (consulte "Cómo ponerse en contacto con Dell" en la página 66).
Tres sonidos:
no se ha detectado memoria/RAM
posible fallo de la placa madre o
error del conjunto de chips
38
en el sitio web de
Póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 66.
Cuatro sonidos:
Asegúrese de que no existen requisitos • especiales en la ubicación del conector de memoria/módulo (consulte el
servicio
en support.dell.com/manuals). Verifique que los módulos de memoria que •
instala sean compatibles con el equipo. Para obtener más información sobre el tipo •
de memoria admitida por el equipo, consulte “Especificaciones” en la página 70.
Si el problema persiste, póngase en contacto • con Dell (consulte "Cómo ponerse en
contacto con Dell" en la página 66). Seis sonidos: Sustituya la tarjeta de vídeo. Siete sonidos:
fallo de la memoria/RAM
Manual de
en el sitio web Dell Support,
fallo del BIOS de vídeo
fallo de la unidad central de
procesamiento
Sustituya la unidad central de procesamiento (CPU).
Ocho sonidos: Sustituya la pantalla.
fallo de la pantalla
Page 41
Solución de problemas

Problemas con la red

Conexiones inalámbricas
Si se pierde la conexión de red inalámbrica:
El enrutador inalámbrico está fuera de línea o la función inalámbrica se ha deshabilitado en el equipo.
Compruebe el enrutador inalámbrico • para asegurarse de que está encendido y conectado al origen de datos (módem con cable o concentrador de red).
Es posible que haya interferencias que estén • bloqueando o interrumpiendo la conexión inalámbrica. Pruebe a acercar más el equipo al enrutador inalámbrico.
Restablezca la conexión con el enrutador • inalámbrico.
Asegúrese de que la conexión a. inalámbrica del equipo esté activada (consulte “Activación o desactivación de la conexión de red inalámbrica” en la página 10).
Guarde y cierre los archivos abiertos y b. salga de todos los programas activos.
Haga clic en c. Iniciar Siga las instrucciones de la pantalla para d.
realizar la configuración.
Conectar a.
Conexiones con cable
Si se pierde la conexión de red: el cable está
suelto o dañado. Compruebe el cable para asegurarse de que está conectado y que no está dañado.
39
Page 42
Solución de problemas

Problemas de alimentación

Si el indicador de alimentación está apagado:
el equipo está apagado, en modo de hibernación o no recibe alimentación.
Pulse el botón de alimentación. El equipo • reanudará su funcionamiento normal si estaba apagado o en modo de hibernación.
Asegúrese de que el adaptador de CA • está conectado al equipo y a la toma de alimentación eléctrica.
Si el adaptador de CA está conectado a • una regleta de enchufes, asegúrese de que ésta está conectada a su vez a un enchufe eléctrico y de que está encendida. Además, no utilice de forma temporal los dispositivos de protección de la alimentación, las regletas de enchufes ni los alargadores de alimentación para comprobar que el equipo se enciende correctamente.
40
Asegúrese de que el enchufe eléctrico • funciona; para ello, enchufe otro aparato, por ejemplo, una lámpara.
Compruebe las conexiones de cable del • adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene una luz, asegúrese de que ésta se encuentra encendida.
Si el indicador de alimentación emite una luz blanca fija y el equipo no responde: el equipo
está apagado o en estado de hibernación, o es posible que la pantalla no responda.
Pulse el botón de alimentación. El equipo • reanudará su funcionamiento normal si estaba apagado o en modo de hibernación.
Si la pantalla no responde, pulse el botón de • encendido hasta que el equipo se apague y, a continuación, vuelva a encenderlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte "Cómo ponerse en contacto con Dell" en la página 66).
Page 43
Solución de problemas
Si el indicador de alimentación emite una luz blanca con intensidad variable y el equipo no responde: el equipo se encuentra en estado
de hibernación o es posible que la pantalla no responda.
Pulse una tecla del teclado, mueva el ratón • conectado o un dedo en la almohadilla de contacto, o pulse el botón de encendido para reanudar el funcionamiento normal.
Si la pantalla no responde, pulse el botón de • encendido hasta que el equipo se apague y, a continuación, vuelva a encenderlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte "Cómo ponerse en contacto con Dell" en la página 66).
Si el indicador de alimentación emite una luz ámbar fija y el equipo no ressponde: el equipo
se encuentra en modo de espera con batería baja o es posible que la pantalla no responda.
Conecte el adaptador de CA para proporcionar • alimentación al equipo y cargar la batería.
Mueva el ratón conectado o un dedo en la • almohadilla de contacto para reanudar el funcionamiento normal.
Si la pantalla no responde, pulse el botón de • encendido hasta que el equipo se apague y, a continuación, vuelva a encenderlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell (consulte "Cómo ponerse en contacto con Dell" en la página 66).
Si se producen interferencias que afectan negativamente a la recepción del equipo: una
señal no deseada crea una interferencia al interrumpir o bloquear otras señales. Algunas de las causas de las interferencias son:
Uso de alargadores de alimentación, del • teclado y del ratón.
Hay demasiados dispositivos conectados a • una regleta de enchufes.
Varias regletas de enchufes conectadas al • mismo enchufe eléctrico.
41
Page 44
Solución de problemas

Problemas con la memoria

Si aparece un mensaje de memoria insuficiente:
Guarde y cierre todos los archivos que • estén abiertos y salga de los programas activos que no esté utilizando para ver si se soluciona el problema.
Consulte la documentación del software • para conocer los requisitos de memoria mínimos. Si es necesario, instale memoria adicional (consulte el Manual de servicio en la página web de asistencia de Dell en support.dell.com/manuals).
Vuelva a instalar los módulos de memoria; • consulte el Manual de servicio en el sitio web de asistencia de Dell (support.dell.com/ manuals) para asegurarse de que el equipo se comunica correctamente con la memoria.
42
Si se producen otros problemas con la memoria:
Asegúrese de que sigue las pautas para la • instalación de memoria; consulte el Manual de servicio en el sitio web de asistencia de Dell (support.dell.com/manuals).
Compruebe si el módulo de memoria es • compatible con el equipo. Este equipo admite memoria DDR2. Para obtener más información sobre el tipo de memoria admitida por el equipo, consulte “Especificaciones” en la página 70.
Ejecute Dell Diagnostics (consulte “Dell • Diagnostics” en la página 47).
Vuelva a instalar los módulos de memoria; • consulte el Manual de servicio en el sitio web de asistencia de Dell (support.dell.com/ manuals) para asegurarse de que el equipo se comunica correctamente con la memoria.
Page 45
Solución de problemas

Bloqueos y problemas de software

Si el equipo no se inicia: asegúrese de que el
adaptador de CA está bien conectado al equipo y a la toma de alimentación eléctrica.
Si un programa deja de responder: Cierre el programa:
Pulse <Ctrl><Mayús><Esc> al mismo tiempo.1. Haga clic en 2. Aplicaciones. Seleccione el programa que no responde.3. Haga clic en 4. Finalizar tarea.
Si un programa se bloquea repetidamente: compruebe la documentación del software. Si es necesario, desinstale y vuelva a instalar el programa.
NOTA: el software normalmente incluye instrucciones de instalación en su documentación o en un CD.
Si el equipo deja de responder o aparece una pantalla azul fija:
ADVERTENCIA: si no puede completar el proceso de cierre del sistema operativo, es posible que se pierdan datos.
Si el equipo no responde cuando se pulsa una tecla del teclado o se mueve el ratón, mantenga presionado el botón de encendido entre ocho y diez segundos (hasta que el equipo se apague) y, a continuación, reinicie el equipo.
43
Page 46
Solución de problemas
Si un programa está diseñado para un sistema operativo anterior de Microsoft
®
Windows®:
Ejecute el Asistente para compatibilidad de programas. Este asistente configura un programa
para que se ejecute en un entorno similar a un sistema operativo que no sea Windows Vista.
Haga clic en 1. Iniciar
Panel de controlProgramas Usar un programa antiguo con esta versión de Windows.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en 2. Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en 3. pantalla.
Si tiene otros problemas de software:
Realice inmediatamente una copia de • seguridad de los archivos.
Utilice un programa de búsqueda de virus • para comprobar el disco duro o los CD.
Guarde y cierre los archivos o programas • abiertos y apague el equipo mediante el menú Iniciar
.
44
Compruebe la documentación del software • o póngase en contacto con el fabricante del software para obtener información de solución de problemas:
Asegúrese de que el programa es – compatible con el sistema operativo instalado en el equipo.
Asegúrese de que el equipo cumple – los requisitos mínimos de hardware necesarios para ejecutar el software. Consulte la documentación del software para obtener más información.
Compruebe si el programa se ha instalado – y configurado correctamente.
Verifique que los controladores de – dispositivo no entran en conflicto con el programa.
Si es necesario, desinstale y vuelva a – instalar el programa.
Page 47

Uso de las herramientas de asistencia

INSPIRON

Dell Support Center

El Dell Support Center es una aplicación fácil de usar que proporciona información sobre el equipo, un servicio personalizado y recursos de asistencia.
Para iniciar la aplicación, haga clic en el icono de la barra de tareas.
En la página de inicio del Dell Support Center se muestra el número del modelo del equipo, la etiqueta de servicio, el código de servicio rápido y la información de contacto de servicio.
La página principal también proporciona enlaces para acceder a:
Autoayuda (solución de problemas, seguridad, rendimiento del sistema, red/Internet, copia de seguridad/recuperación y sistema operativo Windows)
Alertas (alertas de asistencia técnica pertinentes para el equipo)
Para obtener más información sobre Dell Support Center y las herramientas de asistencia disponibles, haga clic en la ficha Services (Servicios) en support.dell.com.
Ayuda de Dell (asistencia técnica con DellConnect cliente, formación y tutoriales, ayuda mediante Dell on Call y análisis en línea con PC CheckUp)
Información sobre el sistema (documentación del sistema, información sobre la garantía, información del sistema, actualizaciones y accesorios)
, servicio al
45
Page 48
Uso de las herramientas de asistencia

Mensajes del sistema

Si el equipo tiene un problema o error, puede aparecer un mensaje del sistema que le ayudará a identificar la causa y la acción necesaria para solucionar el problema.
NOTA: si el mensaje que ha aparecido no figura en la lista de los ejemplos siguientes, consulte la documentación del sistema operativo o del programa que se estaba ejecutando cuando apareció el mensaje. O bien, puede consultar la Guía tecnológica de Dell en el disco duro o en el sitio web support.dell.com/manuals o consultar “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 66 para obtener asistencia.
46
No boot device available (No hay ningún dispositivo de inicio disponible): no hay ninguna partición de inicio en la unidad de disco duro, el cable de la unidad de disco duro está suelto o no existe ningún dispositivo de inicio.
Si la unidad de disco duro es el dispositivo • de inicio, asegúrese de que los cables están conectados y de que la unidad está instalada correctamente y particionada como dispositivo de inicio.
Entre en el programa de configuración del • sistema y asegúrese de que la información de la secuencia de inicio es correcta (consulte la Guía tecnológica de Dell en el disco duro o en el sitio web de asistencia de Dell, support.dell.com/manuals).
No timer tick interrupt (No hay interrupción de ciclo de temporizador): es posible que un chip de la placa base sea defectuoso o se haya producido un error en la placa base (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 66 para obtener asistencia).
Page 49
Uso de las herramientas de asistencia

Solucionador de problemas de hardware

Si durante la configuración del sistema operativo un dispositivo no se detecta o bien se detecta pero no está configurado correctamente, puede utilizar el Solucionador de problemas de hardware para resolver la incompatibilidad.
Para iniciar el Solucionador de problemas de hardware:
Haga clic en 1. Iniciar técnico.
Escriba 2. hardware troubleshooter o solucionador de problemas de hardware en el campo de búsqueda y pulse <Intro> para iniciar la búsqueda.
En los resultados de la búsqueda, seleccione 3. la opción que mejor describa el problema y siga los demás pasos para solucionarlo.
Ayuda y soporte

Dell Diagnostics

Si tiene problemas con el equipo, realice las comprobaciones del apartado “Bloqueos y problemas con el software” en la página 43 y ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse en contacto con Dell para obtener asistencia técnica.
NOTA: Dell Diagnostics sólo funciona en los equipos Dell.
NOTA: el disco (Controladores y utilidades) es opcional y es posible que no se entregue con el equipo.
Asegúrese de que el dispositivo que desea probar aparece en el programa de configuración del sistema y que está activo. Pulse <F2> durante la POST (autoprueba de encendido) para acceder a la utilidad de configuración del sistema (BIOS).
Inicie Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro o desde el disco (Controladores y utilidades).
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
47
Page 50
Uso de las herramientas de asistencia
Inicio de Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro
Dell Diagnostics se encuentra en una partición oculta de la utilidad de diagnóstico de la unidad de disco duro.
NOTA: si el equipo no puede mostrar una imagen en pantalla, póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 66).
Asegúrese de que el equipo está conectado 1. a una toma eléctrica que funciona correctamente.
Encienda (o reinicie) el equipo.2. Cuando aparezca el logotipo de DELL3.
pulse <F12> inmediatamente. Seleccione Diagnostics (Diagnósticos) en el menú de inicio y pulse <Intro>. De este modo se iniciará la evaluación del sistema de preinicio (PSA) en algunos equipos.
48
,
NOTA: si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft
®
Windows®, apague el equipo y
vuelva a intentarlo. NOTA: si aparece un mensaje que indica
que no se ha encontrado ninguna partición para la utilidad de diagnóstico, ejecute Dell Diagnostics desde el disco
Utilities
(Controladores y utilidades).
Drivers and
Page 51
Uso de las herramientas de asistencia
Si la PSA se inicia:
La PSA empezará a realizar las pruebas.a. Si la PSA se realiza correctamente, b.
aparecerá el siguiente mensaje: “No
problems have been found with this system so far. Do you want to run the remaining memory tests? This will take about 30 minutes or more. Do you want to continue? (Recommended).”
[(Por el momento no se ha detectado ningún problema en el equipo. ¿Desea realizar las pruebas de memoria restantes? Esta operación tardará unos 30 minutos o más. ¿Desea continuar? (Recomendado)]
Pulse <y> para continuar si tiene c. problemas de memoria, o bien pulse <n>.
Aparecerá el mensaje “d. Booting
Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue" (Iniciando la partición de la
utilidad Dell Diagnostics. Pulse cualquier tecla para continuar).
Pulse cualquier tecla para continuar. e. Aparecerá la ventana Choose An Option (Seleccione una opción).
Si la PSA no se inicia:
Pulse cualquier tecla para iniciar Dell Diagnostics desde la partición de utilidades de diagnósticos de la unidad de disco duro y vaya a la ventana Choose An Option (Seleccione una opción).
Seleccione la prueba que desea realizar.4. Si se produce un problema durante una 5.
prueba, aparecerá un mensaje en la pantalla con el código de error y una descripción del problema. Anote el código de error y la descripción del problema; a continuación, póngase en contacto con Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 66).
49
Page 52
Uso de las herramientas de asistencia
NOTA: la etiqueta de servicio del equipo se indica en la parte superior de cada pantalla de prueba. Si se pone en contacto con Dell, el personal de asistencia técnica le solicitará el número de la etiqueta de servicio.
Cuando las pruebas hayan terminado, cierre 6. la pantalla de la prueba para volver a la pantalla Choose An Option (Seleccione una opción). Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el equipo, haga clic en Exit (Salir).
Inicio de Dell Diagnostics desde el disco Drivers and Utilities (Controladores y utilidades)
Inserte el disco 1. (Controladores y utilidades).
Apague y reinicie el equipo. 2. Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse <F12> inmediatamente.
50
Drivers and Utilities
NOTA: si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft vuelva a intentarlo.
NOTA: los pasos siguientes modifican la secuencia de inicio una única vez. La próxima vez que inicie el equipo, éste lo hará según los dispositivos especificados en el programa de configuración del sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos de 3. inicio, resalte CD/DVD/CD-RW y pulse <Intro>.
Seleccione la opción 4. Boot from CD-ROM (Iniciar desde CD-ROM) del menú que aparece y pulse <Intro>.
Escriba 5. 1 para iniciar el menú de CD y pulse <Intro> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Ejecutar Dell Diagnostics de 32 bits) de la lista numerada. Si aparecen varias versiones, seleccione la versión adecuada para el equipo.
®
Windows®, apague el equipo y
Page 53
Seleccione la prueba que desea realizar.7. Si se produce un problema durante una 8.
prueba, aparecerá un mensaje en la pantalla con el código de error y una descripción del problema. Anote el código de error y la descripción del problema; a continuación, consulte "Cómo ponerse en contacto con Dell" en la página 66.
NOTA: la etiqueta de servicio del equipo se indica en la parte superior de cada pantalla de prueba. Si se pone en contacto con Dell, el personal de asistencia técnica le solicitará el número de la etiqueta de servicio.
Cuando las pruebas hayan terminado, cierre 9. la pantalla de la prueba para volver a la pantalla Choose An Option (Seleccione una opción). Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el equipo, haga clic en Exit (Salir).
Retire el disco 10. (Controladores y utilidades).
Drivers and Utilities
Uso de las herramientas de asistencia
51
Page 54

Restauración del sistema operativo

Dispone de los métodos siguientes para
INSPIRON
restaurar el sistema operativo:
La función Restaurar sistema, que devuelve • el equipo a un estado operativo anterior sin que se vean afectados los archivos de datos. Utilice esta función como primera opción para restaurar el sistema operativo y conservar los archivos de datos.
Dell Factory Image Restore, que devuelve • la unidad de disco duro al estado operativo en el que se encontraba en el momento de adquirir el equipo. Este procedimiento elimina de forma permanente todos los datos de la unidad de disco duro, así como cualquier programa instalado después de recibir el equipo. Sólo debe utilizar Dell Factory Image Restore si no ha podido solucionar el problema del sistema operativo con la función Restaurar sistema.
52
Si con el equipo se le entregó el disco • Operating System (Sistema operativo), puede utilizarlo para restaurar el sistema operativo. Sin embargo, tenga en cuenta que el disco Operating System (Sistema operativo) elimina también todos los datos de la unidad de disco duro. Sólo debe utilizar este disco si no ha podido solucionar el problema del sistema operativo con la función Restaurar sistema.
Page 55
Restauración del sistema operativo

Restauración del sistema

El sistema operativo Windows dispone de la función Restaurar sistema que permite devolver el equipo a un estado operativo anterior (sin que se vean afectados los archivos de datos) si los cambios efectuados en el hardware, software u otros parámetros del sistema han dejado el equipo en un estado operativo no deseado. Cualquier cambio que realice en el equipo la función Restaurar sistema es completamente reversible.
PRECAUCIÓN: haga copias de seguridad periódicas de los archivos de datos. La función Restaurar sistema no supervisa ni recupera archivos de datos.
NOTA: los procedimientos de este
documento se han escrito para la vista predeterminada de Windows, por lo que es posible que muchos no sean aplicables si establece el equipo Dell de Windows.
en la vista Clásica
Inicio de Restaurar sistema
Haga clic en 1. Iniciar . En el cuadro 2. Iniciar búsqueda, escriba
Restaurar sistema y presione <Intro>.
NOTA: es posible que aparezca la ventana Control de cuentas de usuario. Si es usted
un administrador del equipo, haga clic en Continuar; en caso contrario, póngase en contacto con su administrador para continuar con la acción que desee.
Haga clic en 3. Siguiente y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
En caso de que no se resuelva el problema con la función Restaurar sistema, puede deshacer la última restauración del sistema.
53
Page 56
Restauración del sistema operativo
Cómo deshacer la última operación de Restaurar sistema
NOTA: antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y cierre todos los archivos abiertos y cierre todos los programas activos. No modifique, abra ni elimine ningún archivo ni programa hasta que la restauración del sistema haya
finalizado. Haga clic en 1. Iniciar En el cuadro 2. Iniciar búsqueda, escriba
Restaurar sistema y presione <Intro>. Haga clic en 3. Deshacer la última
restauración y en Siguiente.
54
.

Dell Factory Image Restore

PRECAUCIÓN: Dell Factory Image Restore elimina de forma permanente todos los datos de la unidad de disco duro, así como cualquier programa o controlador instalado después de recibir el equipo. Si es posible, realice una copia de seguridad de los datos antes de utilizar esta opción. Sólo debe utilizar Dell Factory Image Restore si no ha podido solucionar el problema del sistema operativo con la función Restaurar sistema.
NOTA: es posible que Dell Factory Image
Restore no esté disponible en determinados países o en determinados equipos.
Page 57
Restauración del sistema operativo
Utilice Dell Factory Image Restore únicamente como último recurso para restaurar el sistema operativo. Esta opción restaura la unidad de disco duro al estado operativo en el que se encontraba en el momento de adquirir el equipo. Todos los programas o archivos que haya añadido desde que recibió el equipo, incluidos los archivos de datos, se eliminarán de forma permanente de la unidad de disco duro. Los archivos de datos pueden ser documentos, hojas de cálculo, mensajes de correo electrónico, fotografías digitales, archivos de música, etc. Si es posible, realice una copia de seguridad de todos los datos antes de utilizar Dell Factory Image Restore.
Encienda el equipo. Cuando aparezca el 1. logotipo de Dell, presione <F8> varias veces para acceder a la ventana Opciones de
arranque avanzadas de Vista.
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft
®
Windows®, apague el equipo y
vuelva a intentarlo. Seleccione 2. Reparar el equipo. Aparecerá la ventana 3. System Recovery
Options (Opciones de recuperación del sistema).
Seleccione un diseño de teclado y haga clic 4. en Siguiente.
Para acceder a las opciones de 5. recuperación, inicie una sesión como usuario local. Para acceder a los mensajes de comandos, escriba
administrator en el campo de nombre de usuario y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Haga clic en 6. Dell Factory Image Restore. Aparece la pantalla de bienvenida a Dell Factory Image Restore.
55
Page 58
Restauración del sistema operativo
NOTA: según su configuración, puede que tenga que seleccionar Dell Factory Tools y Dell Factory Image Restore.
Haga clic en 7. Next (Siguiente). Aparece la pantalla Confirm Data Deletion (Confirmar eliminación de datos).
NOTA: si no desea continuar con la función Factory Image Restore, haga clic en Cancelar.
Seleccione la casilla de verificación 8. para confirmar que desea continuar reformateando el disco duro y restaurando el software del sistema al estado en el que salió de fábrica y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Se inicia el proceso de restauración, que puede durar cinco minutos o más. Una vez que el sistema operativo y las aplicaciones instaladas en fábrica se hayan restaurado a la configuración predeterminada de fábrica, aparecerá un mensaje.
Haga clic en 9. Finalizar para reiniciar el sistema.
56

Reinstalación del sistema operativo

Antes de comenzar
Si está considerando volver a instalar el sistema operativo de Windows para corregir un problema con un controlador instalado recientemente, inténtelo primero utilizando Volver al controlador anterior de Windows. Si con esto no se resuelve el problema, utilice la función Restaurar sistema para que el sistema operativo vuelva al estado anterior a la instalación del controlador de dispositivo nuevo. Consulte “Restauración del sistema” en la página 53.
PRECAUCIÓN: antes de llevar a cabo la instalación, haga una copia de seguridad de todos los archivos de datos de la unidad de disco duro principal. En las configuraciones convencionales de discos duros, la unidad de disco duro principal es el primer dispositivo que detecta el equipo.
Page 59
Restauración del sistema operativo
Para reinstalar Windows, necesitará lo siguiente:
Disco•
Operating System
(Sistema operativo)
de Dell Disco•
Drivers and Utilities
(Controladores y
utilidades) de Dell
NOTA: el disco
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) contiene controladores que se instalaron durante el ensamblaje del equipo. Utilice el disco Dell
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) para cargar los controladores necesarios. En función de la región desde la que se realizó el pedido del equipo o de si solicitó el disco, es posible que el disco
Drivers and Utilities
y utilidades) de Dell y el disco
System
(Sistema operativo) no se
(Controladores
Operating
entreguen con el equipo.
Reinstalación de Windows Vista
El proceso de reinstalación puede tardar entre una y dos horas. Una vez finalizada la reinstalación del sistema operativo, deberá reinstalar los controladores de dispositivo, el antivirus y los demás programas de software.
Guarde y cierre los archivos que tenga 1. abiertos y salga de todos los programas.
Inserte el disco 2.
Operating System
(Sistema
operativo). Haga clic en 3. Exit (Salir) si aparece
el mensaje Install Windows (Instalar Windows).
Reinicie el equipo.4. Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse 5.
<F12> inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft
®
Windows®, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
57
Page 60
Restauración del sistema operativo
NOTA: los pasos siguientes modifican la secuencia de inicio una única vez. La próxima vez que inicie el equipo, éste lo hará según los dispositivos especificados en el programa de configuración del sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos de 6. inicio, resalte CD/DVD/CD-RW Drive (Unidad de CD/DVD/CD-RW) y pulse <Intro>.
Pulse cualquier tecla para 7. iniciar desde el CD-ROM. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
58
Page 61

Obtención de ayuda

INSPIRON
Si tiene problemas con su equipo, puede realizar los siguientes pasos para diagnosticar y solucionar el problema:
Consulte “Solución de problemas” en 1. la página 37 para obtener información y procedimientos relacionados con el problema que está experimentando el equipo.
Para obtener más información acerca 2. de la solución de problemas, consulte la
Guía tecnológica de Dell
o en el sitio web de asistencia de Dell en support.dell.com/manuals.
Consulte “Dell Diagnostics” en la página 3. 47 para consultar los procedimientos sobre cómo ejecutar Dell Diagnostics.
Rellene la “Lista de verificación de 4. diagnósticos” en la página 65.
en el disco duro
Utilice el extenso conjunto de servicios en 5. línea de Dell disponibles en el sitio web de asistencia de Dell (support.dell.com) para obtener ayuda con la instalación y los procedimientos de solución de problemas. Consulte “Servicios en línea” en la página 61 para obtener una lista más amplia de la asistencia en línea de Dell.
Si los pasos descritos anteriormente no han 6. resuelto el problema, consulte “Antes de llamar” en la página 64.
NOTA: llame al servicio de asistencia de Dell desde un teléfono situado cerca del equipo para que puedan guiarle en los procedimientos necesarios.
NOTA: es posible que el sistema de código de servicio rápido de Dell no esté disponible en todos los países.
59
Page 62
Obtención de ayuda
Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell se lo solicite, introduzca el código de servicio rápido para dirigir su llamada directamente al personal de asistencia adecuado. Si no dispone de un código de servicio rápido, abra la carpeta de Dell Accesories (Accesorios de Dell), haga doble clic en el icono Express Service Code (Código de servicio rápido) y siga las instrucciones que se indican.
NOTA: algunos de los servicios no están siempre disponibles en todas las zonas fuera del territorio continental de EE.UU. Llame al representante local de Dell para obtener información acerca de la disponibilidad.
60

Asistencia técnica y servicio al cliente

El servicio de asistencia de Dell está disponible para responder a sus preguntas sobre hardware de Dell. Nuestro personal de asistencia utiliza diagnósticos informatizados para proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia de Dell, consulte “Antes de llamar” en la página 64 y lea la información de contacto correspondiente a su región o vaya a
support.dell.com.

DellConnect™

DellConnect es una herramienta sencilla de acceso en línea que permite a los proveedores de servicio y asistencia de Dell acceder al equipo mediante una conexión de banda ancha, diagnosticar el problema y solucionarlo, todo ello contando con la supervisión del propio usuario. Para obtener más información, vaya a www.dell.com/DellConnect.
Page 63
Obtención de ayuda

Servicios en línea

Puede obtener más información sobre los productos y servicios de Dell en los siguientes sitios web:
www.dell.com• www.dell.com/ap• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp• (sólo para Japón) www.euro.dell.com• (sólo para Europa) www.dell.com/la• (para países de
Latinoamérica y del Caribe) www.dell.ca• (sólo para Canadá)
Puede acceder al servicio de asistencia de Dell a través de los siguientes sitios web y direcciones de correo electrónico:
Sitios web de asistencia de Dell
support.dell.com• support.jp.dell.com • (sólo para Japón) support.euro.dell.com • (sólo para Europa)
Direcciones de correo electrónico de asistencia de Dell
mobile_support@us.dell.com• support@us.dell.com• la-techsupport@dell.com• (sólo para países
de Latinoamérica y del Caribe) apsupport@dell.com• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico de los departamentos de marketing y ventas de Dell
apmarketing@dell.com• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
sales_canada@dell.com• (sólo para Canadá)
Protocolo de transferencia de archivos (FTP) anónimo
ftp.dell.com•
Regístrese como usuario anonymous (anónimo) y utilice su dirección de correo electrónico como contraseña.
61
Page 64
Obtención de ayuda

Servicio automatizado de estado de pedidos

Para comprobar el estado de un pedido de cualquier producto Dell que haya solicitado, puede ir a support.dell.com o llamar al servicio automatizado de estado de pedidos. Un contestador automático le solicitará los datos necesarios para buscar el pedido e informarle sobre su estado. Para obtener el número de teléfono de su región, consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 66.
Si tiene algún problema con un pedido (por ejemplo, falta algún componente, hay componentes equivocados o la factura es incorrecta), póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Dell. Tenga a mano la factura o el albarán cuando haga la llamada. Para obtener el número de teléfono de su región, consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 66.
62

Información sobre productos

Si necesita información sobre otros productos de Dell disponibles o si desea hacer un pedido, visite el sitio web de Dell en la dirección www.dell.com. Para obtener el número de teléfono de su región o para hablar con un especialista en ventas, consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 66.
Page 65
Obtención de ayuda

Devolución de artículos para su reparación en garantía o para la devolución de su importe

NOTA: antes de devolver el producto a
Dell, asegúrese de realizar una copia de seguridad de todos los datos del disco duro y de cualquier otro dispositivo de almacenamiento presente en el producto. Elimine toda la información confidencial, patentada y personal, así como los soportes extraíbles, como por ejemplo CD y PC Card. Dell no se hace responsable de su información confidencial, patentada o personal, de la pérdida o el deterioro de datos, o del deterioro o la pérdida de soportes extraíbles que haya incluido en la devolución.
Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación bajo garantía o para la devolución de su importe, de la manera siguiente:
Llame a Dell para obtener un número RMA 1. (autorización de materiales retornados) y anótelo de manera clara y destacada en el exterior de la caja.
NOTA: para obtener el número de teléfono de su región, consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 66.
Incluya una copia de la factura y una 2. carta donde se describa el motivo de la devolución.
Incluya una copia de la lista de verificación de 3. diagnósticos (consulte “Lista de verificación de diagnósticos” en la página 65), donde se indiquen las pruebas que ha ejecutado y todos los mensajes de error mostrados por Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” en la página 47).
63
Page 66
Obtención de ayuda
Si la devolución es para que se le reintegre 4. el importe, incluya todos los accesorios correspondientes al artículo en devolución (cables de alimentación, software, guías, etc.).
Embale el equipo que vaya a devolver en el 5. embalaje original (o uno equivalente).
NOTA: deberá correr con los gastos de envío. Asimismo, tiene la obligación de asegurar el producto devuelto y asumir el riesgo en caso de pérdida durante el envío a Dell. No se aceptará el envío de paquetes a portes debidos.
NOTA: toda devolución que no satisfaga los requisitos indicados será rechazada por el departamento de recepción de Dell y le será devuelta.
64

Antes de llamar

NOTA: cuando llame, tenga a mano su
código de servicio rápido. El código contribuirá a que el sistema telefónico automatizado de asistencia de Dell gestione con mayor eficiencia su llamada. Puede que también requiera la etiqueta de servicio (situada en la parte posterior o inferior del equipo).
No olvide rellenar la siguiente lista de verificación de diagnósticos. Si es posible, encienda el equipo antes de llamar a Dell para obtener asistencia y realice la llamada desde un teléfono situado cerca de éste. Es posible que se le pida que escriba algunos comandos con el teclado, que proporcione información detallada durante las operaciones o que pruebe otros procedimientos para solucionar problemas que únicamente pueden realizarse con el equipo. Asegúrese de tener a mano la documentación del equipo.
Page 67
Obtención de ayuda
Lista de verificación de diagnósticos
Nombre:• Fecha:• Dirección:• Teléfono:• Etiqueta de servicio (código de barras en la •
parte inferior o posterior del equipo): Código de servicio rápido:• Número RMA (autorización de materiales •
retornados; si le fue proporcionado por un técnico de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:• Dispositivos:• Tarjetas de expansión:• ¿Está el equipo conectado a una red? Sí /No• Red, versión y adaptador de red:• Programas y versiones:•
Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de los archivos de inicio del sistema. Si el equipo está conectado a una impresora, imprima todos los archivos. Si no, anote el contenido de cada uno antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código • de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos • de solución de problemas que haya realizado:
65
Page 68
Obtención de ayuda

Cómo ponerse en contacto con Dell

Los clientes de los Estados Unidos pueden llamar a 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: si no dispone de una conexión a Internet activa, puede encontrar información de contacto en la factura de compra, en el albarán o en el catálogo de productos de Dell.
Dell facilita diversas opciones de asistencia y servicio en línea y por teléfono. La disponibilidad varía en función del país y el producto. Es posible que algunos de los servicios no se encuentren disponibles en su área.
66
Para ponerse en contacto con Dell por problemas relacionados con las ventas, la asistencia técnica o el servicio de atención al cliente:
Visite 1. www.dell.com/contactdell. Seleccione su país o región. 2. Seleccione el vínculo del servicio o 3.
asistencia que necesite. Elija el método para ponerse en contacto 4.
con Dell que le resulte más cómodo.
Page 69

Búsqueda de información y recursos adicionales

Si necesita: Consulte:
Volver a instalar el sistema operativo. El disco Ejecutar un programa de diagnóstico para el
equipo, volver a instalar Notebook System Software o actualizar los controladores para el equipo, y los archivos léame.
Obtener más información sobre el sistema operativo, mantenimiento de los periféricos, Internet, Bluetooth electrónico.
®
, sistema de red y correo
Operating System
El disco
Drivers and Utilities
utilidades).
NOTA: las actualizaciones de documentación y controladores se pueden encontrar en el sitio web de asistencia de
Dell
, support.dell.com/manuals.
La
Guía tecnológica de Dell
unidad de disco duro o que se encuentra disponible en el sitio web de asistencia de Dell,
support.dell.com/manuals
(Sistema operativo)
(Controladores y
instalada en la
INSPIRON
67
Page 70
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Actualizar el equipo con una memoria nueva o adicional o con una nueva unidad de disco duro.
Volver a instalar o reemplazar una pieza deteriorada o defectuosa.
Obtener información sobre las mejores prácticas de seguridad para el equipo, información sobre la garantía, términos y condiciones (sólo en EE.UU.), las instrucciones de seguridad, la información sobre normativas, la información sobre ergonomía y el contrato de licencia de usuario final.
Buscar el número de etiqueta de servicio/ código de servicio rápido: debe utilizar el número de etiqueta de servicio para identificar el equipo en support.dell.com o ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
68
Consulte el Manual de servicio en el sitio web de Dell Support en support.dell.com/manuals
NOTA: en algunos países, la apertura y la sustitución de piezas del equipo puede anular la garantía. Compruebe la garantía y la política de devoluciones antes de manipular el interior de su equipo.
Los documentos sobre seguridad y normativas que se enviaron con el equipo; consulte también la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en www.dell.com/regulatory_compliance.
La parte trasera o inferior del equipo.
Page 71
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Buscar controladores y descargas. Acceder a la asistencia técnica y a la ayuda
del producto. Revisar el estado del pedido de nuevas
compras realizadas. Buscar soluciones y respuestas a las preguntas
más frecuentes. Localizar información de las actualizaciones
más recientes sobre los cambios técnicos en el equipo o material de referencia técnica avanzada para técnicos o usuarios experimentados.
El sitio web de asistencia de Dell en support.dell.com.
69
Page 72

Especificaciones

Modelo del equipo
INSPIRON
Inspiron 17
En esta sección se proporciona información que puede necesitar en la configuración y en la actualización de controladores y del equipo.
NOTA: las ofertas pueden variar según la región. Para obtener más información sobre la configuración del equipo, haga clic en IniciarAyuda y soporte técnico y seleccione la opción para ver información sobre el equipo.
70
Procesador
2 Duo
®
®
de
Tipos Intel® Celeron
Intel Celeron de doble núcleo Intel Core Procesador Intel Pentium
doble núcleo
Caché L2 1 MB, 2 MB, 3 MB o 6 MB por
núcleo, según el modelo
Frecuen­cia de bus externo
667/800/1 066 MHz
Page 73
Especicaciones
ExpressCard
Controladora ExpressCard
Conector ExpressCard
Tarjetas admitidas
Tamaño del conector de la ExpressCard
Intel ICH9M
Una ranura de ExpressCard (54 mm)
ExpressCard/34 (34 mm) ExpressCard/54 (54 mm) 1,5 y 3,3 V
26 patas
Memoria
Conectores Dos zócalos SO-
Capacidades 1 GB, 2 GB y 4 GB
Tipo de memoria DDR2 a 800 MHz
Configuraciones de memoria posibles
NOTA: para obtener instrucciones sobre la actualización de la memoria, consulte el Manual de servicio en el sitio web de asistencia de Dell en
support.dell.com/manuals. NOTA: para aprovechar la capacidad
de amplitud de banda de canal dual, ambas ranuras de memoria deben estar ocupadas con tarjetas del mismo tamaño.
DIMM a los que se puede acceder internamente
Módulo SO-DIMM 1 GB, 2 GB, 3 GB,
4 GB, 5 GB, 6 GB y 8 GB
71
Page 74
Especicaciones
Información del equipo
Conjunto de chips del sistema
Amplitud del bus de datos
Amplitud del bus de DRAM (Dynamic Random Access Memory [memoria dinámica de acceso aleatorio])
Amplitud del bus de direcciones del procesador
EPROM flash 2 MB
72
Mobile Intel Express Cantiga GM45 (UMA), GM45/PM45 (discreto)
64 bits
Buses de 64 bits de canal dual (2)
36 bits
Comunicaciones
Adaptador de red
Inalámbrica Minitarjeta WLAN interna
Red de área local Ethernet 10/100 en la placa base
con tecnología inalámbrica -Bluetooth
®
Vídeo
Tipo de vídeo Integrado en la placa base
Interfaz LCD Señal diferencial de bajo
voltaje (LVDS)
Discreto:
Controladora de vídeo
Memoria de vídeo
ATI Mobility Radeon HD 4330
GDDR3 de 256 MB DDR2 de 512 MB
Page 75
Especicaciones
Vídeo
UMA (asignación de memoria unificada):
Controladora de vídeo
Memoria de vídeo
GMA 4500MHD integrada
Dinámica basada en la capacidad de memoria del sistema
Cámara (opcional)
Píxeles 1,3 megapíxeles
Resolución de vídeo
Ángulo de percepción diagonal
640 x 480 a 30 marcos por segundo (máximo)
66°
Audio
Tipo de audio Audio de alta definición
de 2 canales
Controlador de audio
Interfaz interna Audio Intel de alta
Interfaz externa Conector para entrada de
Altavoz Dos altavoces de
Amplificador de altavoz interno
Controles de volumen
IDT 92HD71
definición
micrófono, conector para auriculares/altavoces estéreo
4 ohmios 2 vatios por canal a
4 ohmios Menús de programa,
botones de control multimedia
73
Page 76
Especicaciones
Conectores
Adaptador de red
USB Tres conectores de
VGA Conector de 15 orificios
Conector RJ45
4 patas compatibles con USB 2.0
Medios
Unidad
Interfaz Roxio Creator DE
74
Grabadora CD/DVD (unidad DVD+/-RW de doble capa)
Blu-ray Disc
(BD) (opcional)
o Roxio Creator Premier Blu-ray (para Blu-ray Disc)
PowerDVD
Pantalla
Tipo (TFT de matriz activa)
Dimensiones:
Altura 214,81 mm (8,46 pulgadas) Anchura 381,88 mm (15,03 pulgadas) Diagonal 439,42 mm (17,3 pulgadas) Resolución
máxima
Frecuencia de actualización
Ángulo de funcionamiento
HD+ WLED de 17,3 pulg. con TrueLife
FHD WLED de 17,3 pulg. con TrueLife
1.600 x 900 a 262.000 colores (HD+ WLED con TrueLife)
1.920 x 1.080 a 262.000 colores (FHD WLED con TrueLife)
60 Hz
De 0° (cerrado) a 155°
Page 77
Especicaciones
Pantalla
Luminancia 200 min. Típica de 220 cd/m²
(HD+ WLED con TrueLife) 230 mín. Típica de 300 cd/m²
(FHD WLED 5 puntos de promedio)
Ángulos de visión:
Horizontal ±40° (HD+ WLED con
TrueLife) ±60° (FHD WLED con
TrueLife)
Vertical +15°/–30° (HD+ WLED con
TrueLife) ±50° (FHD WLED con
TrueLife)
Separación entre píxeles
0,2388 x 0,2388 mm (HD+ WLED con TrueLife)
0,1989 x 0,1989 (FHD WLED con TrueLife)
Pantalla
Controles El brillo puede controlarse
mediante métodos abreviados del teclado (para obtener más información, consulte la
Guía tecnológica de
Dell
en el disco duro o en el sitio web de asistencia de Dell en
support.dell.com/manuals)
Teclado
Número de teclas
Diseño QWERTY/AZERTY/Kanji
87 (EE.UU. y Canadá); 88 (Europa); 91 (Japón)
75
Page 78
Especicaciones
Superficie táctil
Resolución de posición X/Y (modo de tabla de gráficos)
Tamaño:
Anchura Área activa del sensor de
Altura Rectángulo de 45,2 mm
240 cpi
90 mm (3,54 pulgadas)
(1,78 pulgadas)
Batería
Tipo Ion de litio “inteligente”
de 4 celdas Ion de litio “inteligente” de 6 celdas Ion de litio “inteligente” de 9 celdas
76
Batería
Profundidad 57,7 mm (2,27 pulgadas)
(4/6/9 celdas)
Altura 20,2 mm (0,79 pulgadas)
(4/6 celdas) 40,0 mm (1,57 pulgadas) (9 celdas)
Anchura 205,1 mm (8,07 pulgadas)
(4/6 celdas) 276,9 mm (10,9 pulgadas) (9 celdas)
Peso 0,25 kg (0,55 lb) (4 celdas)
0,35 kg (0,77 lb) (6 celdas) 0,51 kg (1,12 lb) (9 celdas)
Voltaje 14,8 V CC (4 celdas)
11,1 V CC/10,8 V CC (6 celdas) 11,1 V CC (9 celdas)
Page 79
Especicaciones
Batería
Tiempo de carga a una temperatura ambiente normal (aproximado):
Equipo apagado 4 horas
Tiempo de funciona-miento
El tiempo de funcionamiento de la batería depende de las condiciones de funcionamiento y puede disminuir de manera significativa en determinadas condiciones de consumo intensivo.
Para obtener más información, consulte la
Guía tecnológica de
Dell
en el disco duro o en el sitio web de asistencia de Dell en
support.dell.com/manuals.
Batería
Duración (aproximada)
Intervalo de temperatura:
En funciona­miento
Almacenamiento De –40 °C a 65 °C
Batería de tipo botón
300 ciclos de carga/ descarga
De 0 a 35 °C (de 32° a 95 °F)
(de –40 °F a 149 °F) CR-2032
Adaptador de CA
Tipos 65 W y 90 W
Voltaje de entrada 100–240 VCA
77
Page 80
Especicaciones
Adaptador de CA
Corriente de entrada (máxima):
65 W 1,6 A
90 W 1,5 A
Frecuencia de entrada
Potencia de salida 65 W o 90 W
Corriente de salida:
65 W 3,34 A (continua)
90 W 4,62 A (continua)
Voltaje nominal de salida
Dimensiones:
65 W:
Altura 29 mm (1,14 pulgadas)
78
50–60 Hz
19,5 ± 1 VCC
Adaptador de CA
Anchura 46,5 mm (1,83 pulgadas)
Longitud 107 mm (4,21 pulgadas)
Peso (con cables) 0,25 kg (0,55 lb)
90 W:
Altura 16 mm (0,6 pulgadas)
Anchura 70 mm (2,8 pulgadas)
Longitud 147 mm (5,8 pulg.)
Peso (con cables) 0,345 kg (0,76 lb)
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento De 0 a 35 °C
(de 32° a 95 °F)
Almacenamiento De –30 a 65 °C
(de –22 a 149 °F)
Page 81
Especicaciones
Características físicas
Altura De 29,8 mm a 39,5 mm
(de 1,17 pulgadas a
1,55 pulgadas) Anchura 416 mm (16,38 pulgadas) Profundidad 276 mm (10,86 pulgadas)
Peso (con batería de 6 celdas):
Configurable a menos de
3,1 kg (7 lb)
Entorno del equipo
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento De 0 a 35 °C
(de 32° a 95 °F)
Almacenamiento De –40 °C a 65 °C
(de –40 °F a 149 °F)
Entorno del equipo
Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento Del 10% al 90%
(sin condensación)
Almacenamiento Del 5% al 90 %
(sin condensación)
Vibración máxima (utilizando un espectro de vibración aleatoria que simula el entorno del usuario):
En funcionamiento 0,66 GRMS
Sin funcionamiento 1,3 GRMS
79
Page 82
Especicaciones
Entorno del equipo
Impacto máximo (en estado operativo: medido con Dell Diagnostics en ejecución en el disco duro y 2 ms de pulso de media onda sinusoidal; en estado no operativo: medido con los cabezales de la unidad de disco duro en posición de reposo y 2 ms de pulso de media onda sinusoidal):
En funcionamiento 110 GRMS
Sin funcionamiento 160 GRMS
Altitud (máxima):
En funcionamiento De –15,2 m a 3.048 m
(de –50 pies a
10.000 pies)
Almacenamiento De –15,2 m a 10.668 m
(de –50 pies a
35.000 pies)
80
Entorno del equipo
Nivel de contaminación atmosférica
G2 o menos de acuerdo con ISA-S71.04-1985
Page 83

Apéndice

Aviso sobre los productos de Macrovision

Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por reclamaciones de método de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. La utilización de la tecnología de protección de copyright debe estar autorizada por Macrovision Corporation y su finalidad es el uso doméstico y otros tipos de visualización con carácter limitado, a menos que Macrovision Corporation lo autorice expresamente. Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje.
INSPIRON
81
Page 84

Índice

A
INSPIRON
adaptador de CA
tamaño y peso 78
ayuda
obtención de asistencia y asistencia 59
B
bus de expansión 72 búsqueda de información adicional 67
C
capacidades del equipo 34 CD, reproducción y creación 34 cómo ponerse en contacto con Dell 64 Cómo ponerse en contacto con Dell en línea 66 compatibilidad de memoria 71
82
conexión a Internet 12 conexión de red
solución 39 conexión de red con cable 7 conexión de red inalámbrica 39 configuración, antes de comenzar 5 conjunto de chips 72 conservación de energía 35 controladores y descargas 69 copias de seguridad
creación 36
D
daños, cómo evitar 5 datos, copia de seguridad 36 DellConnect 60
Page 85
Índice
Dell Diagnostics 47 Dell Factory Image Restore 54 Dell Support Center 45 devoluciones con garantía 63 direcciones de correo electrónico
para recibir asistencia técnica 61
direcciones de correo electrónico de asistencia 61
DVD, reproducción y creación 34
E
energía
conservación 35
envío de productos
para devolución o reparación 63
equipo, configuración 5
F
flujo de aire, cómo permitir 5 funciones de software 34
G
Guía tecnológica de Dell
para obtener más información 67
I
inicio de sesión en FTP, anonymous (anónimo) 61
ISP
proveedor de servicios de Internet 12
L
Lista de verificación de diagnósticos 65
M
mensajes del sistema 46
83
Page 86
Índice
P
personalización
configuración de energía 35
escritorio 34 problemas con el software 43 problemas con la memoria
solución 42 problemas de hardware
diagnóstico 47 procesador 70 productos
información y compra 62
R
recursos, obtención de adicionales 67 regletas de enchufes, uso 6 reinstalación de Windows 56 restauración de la imagen de fábrica 54
84
Restaurar sistema 53
S
servicio al cliente 60 sitios de asistencia
mundiales 61 Sitio web de Dell Support 69 Solucionador de problemas de hardware 47
V
ventilación, cómo garantizar 5
W
Windows, reinstalación 56
®
Windows Vista
Asistente para compatibilidad de
programas 44
reinstalación 57
9
Page 87
Page 88
Impreso en los EE. UU.
www.dell.com | support.dell.com
Loading...