Dell Inspiron 15R 5520 Windows 7 Quick Start Manual

Información para la Norma oficial mexicana (NOM) Norma mexicana
(únicamente para México)
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento
con los requisitos de la Norma oficial mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo reglamentario: P33G/P25F Voltaje de entrada: 100–240 VAC Corriente de entrada (máximo): 1.50 A/1.60 A/1.70 A/2.50 A Frecuencia de entrada: 50–60 Hz Corriente nominal de salida: 3.34 A/4.62 A Voltaje nominal de salida: 19.50 VDC Para obtener información más detallada, lea la información
sobre seguridad enviada con su equipo. Para obtener información adicional sobre las. mejores prácticas de
seguridad, consulte dell.com/regulatory_compliance.
Information in this document is subje ct to change without notice . © 2011 Dell Inc. All rights reserved.
Dell™, the DELL logo, and Inspiron™ are trademarks of Dell Inc.
®
is a registered trademark of Microsoft Corporation in the
Windows United States and/or other countries.
Regulatory model: P33G/P25F Computer model: Inspiron 5420/5520/7420/7520
De inform atie in dit document kan zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd.
© 2011 Dell Inc. Alle rechte n voorbe houden.
Dell™, het DELL-logo en Inspiron™ zijn merken van Dell Inc.
®
is een gedeponeerd merk van Microsoft Corporation in de
Windows Verenigde Staten en/of andere landen.
Regelgevingsmodel: P33G/P25F Computermodel: Inspiron 5420/5520/7420/7520
Les information s que contient ce document so nt susceptibles d’être mod ifiées sans préavis.
© 2011 Dell Inc. Tous droits réservés.
Dell™, le logo DELL et Inspiron™ sont des marques de Dell Inc.
®
est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
Windows États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Modèle réglementaire : P33G/P25F Modèle d’ordinateur : Inspiron 5420/5520/7420/7520
As informações deste documento e stão sujeitas a a lteração sem aviso prévio.
© 2011 Dell Inc. Todos os direito s reser vados
Dell™, o logotipo DELL e Inspiron™ são marcas comerciais da Dell Inc. Windows Estados Unidos e/ou em outros países.
Modelo de normalização: P33G/P25F | Tipo: P33G001/P25F001 Modelo do computador: Inspiron 5420/5520/7420/7520
La información contenida en este d ocumento puede modificarse sin aviso previo.
© 2011 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Dell™, el logotipo DELL e Inspiron™ son marcas comerciales de Dell Inc. Windows Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Modelo reglamentario: P33G/P25F | Tipo: P33G001/P25F001 Modelo del equipo: Inspiron 5420/5520/7420/7520
®
é marca registrada da Microsoft Corporation nos
Type: P33G001/P25F001
|
Type: P33G001/P25F001
|
Type : P33G001/P25F001
|
®
es una marca comercial registrada de
More Information
• To learn about the features and advanced options available on your laptop, click Start All Programs Dell Help Documentation or go to support.dell.com/manuals.
• To contact Dell for sales, technical support, or customer service issues, go to dell.com/ContactDell. Customers in the United States can call 800-WWW-DELL (800-999-3355).
Meer informatie
• Voor meer informatie over de functies en geavanceerde mogelijkheden van uw laptop klikt u op Start Alle
programma’sDell Help Documentation of gaat u naar support.dell.com/manuals.
• De contactgegevens voor de verkoopafdeling, technische ondersteuning en klantenservice vindt u op dell.com/ContactDell. Klanten in de Verenigde Staten kunnen bellen met 800-WWW-DELL (800-999-3355).
Informations supplémentaires
• Pour en savoir plus sur les fonctionnalités et les options avancées de votre ordinateur portable, cliquez sur
DémarrerTous les programmesDocumentation d’aide Dell ou rendez-vous sur support.dell.com/manuals.
• Pour contacter Dell à propos de problèmes relatifs aux ventes, au support technique ou au service client, rendez-vous sur dell.com/ContactDell. Aux États-Unis, appelez le 800-WWW-DELL (800-999-3355).
Mais informações
• Para obter mais informações sobre os recursos e opções avançadas disponíveis no seu laptop, clique em Iniciar Todos os programas Dell Help Documentation (Documentação de Ajuda da Dell) ou vá para
support.dell.com/manuals.
• Para entrar em contato com a Dell e tratar de assuntos de vendas, suporte técnico ou serviço de atendimento ao cliente, vá para dell.com/ContactDell. Os clientes nos Estados Unidos podem ligar para o número 800-WWW-DELL (800-999-3355).
Más información
• Para obtener más información sobre las funciones y las opciones avanzadas disponibles en su portátil, haga clic en Inicio Todos los programas Documentación de ayuda de Dell o vaya a support.dell.com/manuals.
• Para ponerse en contacto con Dell para ventas, asistencia técnica o problemas del servicio de atención al cliente, vaya a dell.com/ContactDell. Los clientes en los Estados Unidos pueden llamar a 800-WWW-DELL (800-999-3355).
Printed in China 2011 - 12
Computer Features
Computerfuncties | Caractéristiques de l’ordinateur Recursos do computador | Características del equipo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
12
15
21 20 19
18
17
16
1. Switch release latch
2. Camera
3. Microphone
4. Power button
5. Power adapter connector
6. VGA connector
7. HDMI connector
8. USB 3.0 connector with
PowerShare
USB 3.0 connector
9.
10. Microphone connector
11. Headphone/Microphone combo
connector
Touchpad
12.
13. Battery status light
14. Wireless status light
15. 8-in-1 Media Card Reader
16. Optical drive
17. USB 3.0 connectors (2) NOTE: The location of the
connectors may vary.
Network connector
18.
19. Dell Instant Launch button
20. Dell Audio With Preset Switch
button
Windows Mobility Center button
21.
1. Trava de liberação
2. Câmera
3. Microfone
4. Botão liga/desliga
5. Conector do adaptador de
alimentação
Conector VGA
6.
7. Conector HDMI
8. Conector USB 3.0 com
PowerShare
Conector USB 3.0
9.
10. Conector de microfone
11. Conector combo de fone de
ouvido / microfone
Touchpad
12.
13. Luz de status da bateria
14. Luz de status da rede sem fio
15. Leitor de cartão de mídia 8 em 1
16. Unidade ótica
17. Conectores USB 3.0 (2) NOTA: O local dos conectores
pode variar.
Conector de rede
18.
19. Botão Dell Instant Launch
20. Botão Dell Audio With
Preset Switch
Botão Windows Mobility Center
21.
Ontgrendelingsschakelaar
1.
2. Camera
3. Microfoon
4. Aan-uitknop
5. Aansluiting voor voedingadapter
6. VGA-aansluiting
7. HDMI-aansluiting
8. USB 3.0-aansluiting met
PowerShare
USB 3.0-aansluiting
9.
10. Microfoonaansluiting
11. Combi-aansluiting voor
koptelefoon/microfoon
Touchpad
12.
13. Indicatielampje batterijstatus
14. Indicatielampje draadloze status
15. 8-in-1 mediakaartlezer
16. Optisch station
17. USB 3.0-aansluitingen (2) NB: De locatie van aansluitingen
kan per computer verschillen.
Netwerkaansluiting
18.
19. Dell Instant Launch-knop
20. Dell Audio met vooraf
ingestelde schakelknop
Windows Mobility Center-knop
21.
1. Seguro de liberación del conmutador
2. Cámara
3. Micrófono
4. Botón de alimentación
5. Conector del adaptador
de alimentación
Conector VGA
6.
7. Conector HDMI
8. Conector USB 3.0 con PowerShare
9. Conector USB 3.0
10. Conector del micrófono
11. Conector combo de auricular/
micrófono
Superficie táctil
12.
13. Indicador luminoso del estado de
la batería
Indicador luminoso de la conexión
14.
inalámbrica
Lector de tarjetas multimedia 8 en 1
15.
16. Unidad óptica
17. Conectores USB 3.0 (2) NOTA: La ubicación de los
conectores puede variar.
Conector de red
18.
19. Botón de inicio rápido de Dell
20. Botón de audio con conmutador
preconfigurado de Dell
Botón de Centro de movilidad
21.
de Windows
1. Loquet d’ouverture
2. Caméra
3. Microphone
4. Bouton d’alimentation
5. Connecteur de
l’adaptateur secteur
Connecteur VGA
6.
8. Connecteur USB 3.0 avec
PowerShare
Connecteur USB 3.0
9.
10. Connecteur microphone
11. Connecteur combo
casque/microphone
Tablette tactile
12.
13. Voyant d’état de la batterie
14. Voyant d’état du sans-fil
15. Lecteur de carte multimédia 8 en 1
16. Lecteur optique
17. Connecteurs USB 3.0 (2) REMARQUE : l’emplacement des
connecteurs peut varier.
Connecteur réseau
18.
19. Bouton de lancement
instantané Dell
Bouton audio avec activation
20.
prédéfinie Dell
Bouton Windows Mobility Center
21.
14R/15R
Quick Start Guide
Snelstartgids | Guide de démarrage rapide Guia de Início Rápido | Guía de Inicio rápido
Quick Start
Snelstartgids | Démarrage rapide | Início rápido | Inicio rápido
Connect the power adapter
1
Sluit de voedingadapter aan | Connectez l’adaptateur secteur
Conecte o adaptador de alimentação
Conecte el adaptador de alimentación
|
Follow Windows setup
3
Volg de instructies van Windows Setup | Suivez les consignes d’installation de Windows
Siga a configuração do Windows
Siga el Programa de instalación de Windows
|
Record your Windows password here
NOTE: Do not use the @ symbol in your password
Noteer hier uw wachtwoord voor Windows
N.B. Maak voor uw wachtwoord geen gebruik van het
symbool @
Enregistrez votre mot de passe Windows ici
REMARQUE : n’utilisez pas le symbole @ dans votre mot
de passe
Digite a sua senha do Windows aqui
NOTA: Não use o símbolo @ na sua senha
Registre aquí su contraseña de Windows
NOTA: no utilice el símbolo @ en su contraseña
Function Keys
Functietoetsen | Touches de fonction | Teclas de função | Teclas de función
Schakel over naar een extern beeldscherm
Switch to external display
Turn off/on wireless
Enable/disable
+
touchpad
Decrease brightness
Increase brightness
Toggle keyboard backlight (optional)
Passer à l’affichage externe Trocar para exibição externa Cambiar a pantalla externa
Schakel de draadloze functie in of uit Activer/Désactiver le sans-fil Desativar / Ativar a rede sem fio Apagar/Encender conexión inalámbrica
Schakel de touchpad in of uit Activer/Désactiver la tablette tactile Ativar / Desativar o touchpad Activar/desactivar superficie táctil
Reduceer de helderheid Diminuir o brilho
Verhoog de helderheid | Augmenter la luminosité Aumentar o brilho | Aumentar brillo
Wissel de achtergrondverlichting van het toetsenbord (optioneel)
Faire basculer le rétro-éclairage du clavier (facultatif) Ativar / Desativar a luz de fundo do teclado (opcional) Alternar retroiluminación del teclado (opcional)
Reducir brillo
|
Réduire la luminosité
|
Before You Contact Support
Voordat u contact opneemt met de technische ondersteuning | Avant de contacter le support technique
Antes de entrar em contato com o serviço de suporte | Antes de ponerse en contacto con Asistencia
Locate your service tag
Zoek naar uw servicelabelnummer | Repérez votre numéro de service
Localize a sua etiqueta de serviço
Encuentre su tarjeta de servicio
|
Press the power button
2
Druk op de aan-uitknop | Appuyez sur le bouton d’alimentation
Pressione o botão liga/desliga
Presione el botón de alimentación
|
Check wireless status
4
Controleer de draadloze status | Vérifiez l’état du sans-fil
Verifique o status da rede sem fio
Compruebe el estado de la conexión inalámbrica
|
Wireless ON
Draadloos AAN Sans-fil ACTIVÉ Rede sem fio ativada (ON) Conexión inalámbrica ENCENDIDA
Wireless OFF
Draadloos UIT Sans-fil DÉSACTIVÉ Rede sem fio desativada (OFF) Conexión inalámbrica APAGADA
Speel de vorige track of het vorige hoofdstuk af
Play previous track or chapter
Play/Pause
Play next track
+
or chapter
Decrease volume level
Increase volume level
Mute the sound
Lire la piste ou le chapitre précédent Tocar a faixa ou o capítulo anterior Reproducir capítulo o pista anterior
Druk op afspelen/pauzeren Tocar / Pausar
Speel de volgende track of het volgende hoofdstuk af Lire la piste ou le chapitre suivant Tocar a faixa ou o capítulo seguinte Reproducir capítulo o pista siguiente
Zet het volume lager Réduire le volume Diminuir o nível do volume Reducir el nivel de volumen
Zet het volume hoger Augmenter le volume Aumentar o nível do volume Aumentar el nivel de volumen
Demp het geluid Suprimir o som
Reproducir/Pausar
|
Mettre le son en sourdine
|
Silenciar el sonido
|
Lecture/Pause
|
Record your service tag here
Noteer hier uw servicelabelnummer | Enregistrez le numéro de service ici
Digite a sua etiqueta de serviço aqui
Registre aquí su etiqueta de servicio
|
Loading...