Dell Inspiron 15 N5030 User Manual [pt]

INSPIRON
GUIA DE CONFIGURAÇÃO
INSPIRON
GUIA DE CONFIGURAÇÃO
Modelo regulamentar: Série P07F Tipo regulamentar: P07F001; P07F002; P07F003
Notas, Avisos e Advertências
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes que ajudam a utilizar melhor o computador. AVISO: AVISO indica potenciais danos do hardware ou perda de dados e explica como evitar
o problema. ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica potenciais danos no equipamento, lesões corporais
ou mesmo morte.
Se adquiriu um computador Dell
®
Microsoft
__________________
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2010 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
É estritamente proibida qualquer reprodução destes materiais sem autorização por escrito da Dell Inc. Marcas comerciais utilizadas neste texto:
DellConnect
são marcas comerciais da Advanced Micro Devices, Inc.;
Core Vista
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países; Ltd.; propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e é utilizada pela Dell sob licença.
Outros nomes e marcas comerciais podem ser mencionados neste documento como referência às entidades que invocam essas marcas e nomes ou os seus produtos. A Dell Inc. declara que não tem qualquer interesse de propriedade relativamente a marcas e nomes comerciais de terceiros.
Windows® não são aplicáveis.
são marcas comerciais da Dell Inc.;
é uma marca comercial da Intel Corporation nos Estados Unidos e outros países;
e o logótipo do botão Iniciar do
Blu‑ray Disc
é uma marca comercial da Blu‑ray Disc Association;
Junho de 2010 P/N 1NX3R Rev. A01
Série n, as referências constantes neste documento relativas a sistemas operativos
Dell
, o logótipo da
AMD, AMD Athlon, AMD Turion, AMD Sempron
Windows Vista
DELL, Inspiron, YOURS IS HERE, Solution Station
Intel, Pentium
são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da
e
Celeron
são marcas comerciais registadas e
Ubuntu
é uma marca comercial registada da Canonical
Bluetooth
é uma marca comercial registada
e
Microsoft, Windows, Windows
e
ATI Mobility Radeon
Índice
Configurar o computador portátil
Inspiron ............................. 5
Antes de configurar o computador ........5
Ligar o adaptador de CA .................6
Ligar o cabo de rede (opcional) ...........7
Premir o botão de alimentação ...........8
Configurar o sistema operativo ...........9
Criar o suporte de dados de recuperação
do sistema (Recomendado) .............10
Activar ou desactivar a ligação sem fios
(Opcional) ............................12
Ligar à Internet (opcional) ..............14
Utilizar o computador portátil Inspiron.. 18
Componentes da vista direita............18
Componentes da vista esquerda .........20
Componentes da vista anterior ..........22
Indicadores e luzes de estado ...........25
Funcionalidades básicas do
computador ..........................28
Gestos do painel táctil..................30
Teclas de controlo multimédia ...........32
Utilizar a unidade óptica ................34
Funcionalidades do ecrã................36
Remover e voltar a colocar a bateria .....38
Funcionalidades do software ............40
Dell DataSafe Online Backup ............41
Dell Dock ............................42
Resolver problemas.................. 43
Códigos de sinais sonoros ..............43
Problemas de rede.....................44
Problemas de energia ..................45
3
Índice
Problemas de memória .................46
Bloqueios e Problemas de Software ......47
Utilizar as ferramentas de suporte...... 49
Centro de suporte da Dell ...............49
My Dell Downloads ....................50
Mensagens do sistema .................50
Resolução de problemas de hardware ....53
Dell Diagnostics ......................54
Restaurar o sistema operativo ......... 59
Restauro do sistema ...................60
Dell DataSafe Local Backup.............61
Suporte de dados de recuperaçãodo
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Dell Factory Image Restore .............65
Obter ajuda ......................... 67
Suporte técnico e apoio ao cliente .......68
DellConnect ..........................68
Serviços online .......................69
4
Serviço automatizado de estado de
encomendas..........................70
Informações sobre produtos ............70
Devolver itens para reparação ao abrigo
da garantia ou reembolso...............71
Antes de ligar para a Dell ..............73
Contactar a Dell .......................75
Obter mais informações e recursos..... 76
Especificações...................... 78
Anexo ............................. 85
Informações sobre produtos
Macrovision ..........................85
Informações para NOM ou Norma oficial
mexicana (Apenas para o México) .......86
Índice remissivo..................... 87

Configurar o computador portátil Inspiron

INSPIRON
Esta secção fornece informações sobre configurar o seu computador portátil Inspiron

Antes de configurar o computador

Ao posicionar o computador, certifique‑se de que este dispõe de ventilação adequada e de que está numa superfície nivelada, com acesso fácil a uma fonte de alimentação.
Um fluxo de ar insuficiente em redor do computador portátil Inspiron pode causar o sobreaquecimento do mesmo. Para evitar o sobreaquecimento, certifique‑se de que deixa um espaço de, pelo menos, 10,2 cm na parte posterior do computador e um mínimo de 5,1 cm a toda a volta. Nunca deve colocar o computador num espaço sem ventilação, tal como um armário ou uma gaveta, quando este está ligado à corrente.
ADVERTÊNCIA: Não bloqueie, não
.
introduza objectos nem permita a acumulação de poeira nas aberturas de ventilação. Não coloque o seu computador Dell™ num ambiente com pouca ventilação, tal como uma pasta fechada, ou sobre superfícies em tecido, tais como carpete ou tapete, enquanto este estiver em funcionamento. A restrição de fluxo de ar pode danificar o computador, deteriorar o respectivo desempenho ou causar um incêndio. O computador liga a ventoinha quando começa a aquecer. O ruído da ventoinha é normal e não indica um problema na ventoinha nem no computador.
AVISO: Se colocar ou amontoar objectos pesados ou pontiagudos sobre o computador, poderá causar danos permanentes.
5
Congurar o computador portátil Inspiron

Ligar o adaptador de CA

Ligue o adaptador de CA ao computador e, em seguida, ligue‑o a uma tomada eléctrica ou a um protector de picos de tensão.
ADVERTÊNCIA: O adaptador de CA funciona com tomadas eléctricas de todo o mundo. Contudo, as fichas de alimentação e as extensões variam de acordo com o país. Se utilizar um cabo incompatível ou ligar incorrectamente o cabo a uma extensão ou a uma tomada eléctrica, pode provocar incêndio ou danos no equipamento.
6
Congurar o computador portátil Inspiron

Ligar o cabo de rede (opcional)

Para utilizar uma ligação de rede com fios, ligue o cabo de rede.
7
Congurar o computador portátil Inspiron

Premir o botão de alimentação

8
Congurar o computador portátil Inspiron

Configurar o sistema operativo

O computador Dell está pré‑configurado com o sistema operativo seleccionado aquando da aquisição.
Microsoft® Windows®
Para configurar o Windows pela primeira vez, siga as instruções no ecrã. Estes passos são obrigatórios e podem demorar algum tempo a concluir. Os ecrãs de configuração Windows irão guiá‑lo através de vários procedimentos, incluindo a aceitação dos contratos de licença, definição de preferências e configuração de uma ligação à Internet.
AVISO: Não interrompa o processo de configuração do sistema operativo. Se o fizer, poderá
não ser possível utilizar o computador e necessitará de instalar novamente o sistema operativo. NOTA: Para um desempenho ideal do seu computador, é aconselhável transferir e instalar os
controladores e BIOS mais recentes para o seu computador, disponíveis em support.dell.com. NOTA: Para obter mais informações sobre o sistema operativo e funções, consulte
support.dell.com/MyNewDell.
®
Ubuntu
Para configurar o Ubuntu pela primeira vez, siga as instruções no ecrã.
9
Congurar o computador portátil Inspiron

Criar o suporte de dados de recuperação do sistema (Recomendado)

após configurar o Microsoft Windows.
O suporte de dados de recuperação do sistema pode ser utilizado para restaurar o computador para o estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido, preservando os ficheiros de dados (não sendo necessário utilizar o disco Pode utilizar o suporte de dados de recuperação do sistema caso as alterações no hardware, software, controladores ou outras definições do sistema tenham deixado o computador num estado de funcionamento indesejável.
Para criar o suporte de dados de recuperação do sistema, necessitará do seguinte:
Dell DataSafe Local Backup• Chave (unidade) USB com uma capacidade mínima de 8 GB ou suporte DVD‑R/DVD+R/Blu‑ray Disc•
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup não suporta discos regraváveis.
10
Operating System
(Sistema operativo)).
Congurar o computador portátil Inspiron
Para criar um suporte de dados de recuperação do sistema:
Certifique‑se de que o adaptador de CA está ligado (consulte a secção “Ligar o adaptador de 1. CA” na página 6).
Introduza o disco ou a chave (unidade) USB no computador.2. Clique em 3. Start (Iniciar) Clique em 4. Create Recovery Media (Criar suporte de dados de recuperação). Siga as instruções apresentadas no ecrã.5.
NOTA: Para obter informações sobre a utilização do suporte de dados de recuperação do sistema, consulte a secção “Suporte de dados de recuperação do sistema” na página 64.
Programs (Programas) Dell DataSafe Local Backup.
11
Congurar o computador portátil Inspiron

Activar ou desactivar a ligação sem fios (Opcional)

12
Congurar o computador portátil Inspiron
Prima a tecla na fila de teclas de função do teclado para activar ou desactivar a ligação sem fios. Os ícones de função sem fios activada e desactivada são apresentados no ecrã para indicar o estado.
Funcionamento sem fios activado
Funcionamento sem fios desactivado
NOTA: A tecla de funcionamento sem fios permite‑lhe desligar rapidamente todos os dispositivos sem fios (Wi‑Fi e Bluetooth
®
) do computador como, por exemplo, quando lhe é pedido para
desactivar todos os dispositivos sem fios, durante um voo.
13
Congurar o computador portátil Inspiron

Ligar à Internet (opcional)

Para estabelecer ligação à Internet, é necessário um modem externo ou ligação de rede, bem como um fornecedor de serviços de Internet (ISP).
Se a encomenda original não incluir um modem USB externo ou um adaptador WLAN, poderá adquiri‑lo em www.dell.com.
14
Configurar uma ligação com fios
Se estiver a utilizar uma ligação de acesso • telefónico, ligue a linha telefónica ao modem USB externo e à tomada de parede do telefone, antes de configurar a ligação à Internet.
Se estiver a utilizar uma ligação DSL ou • uma ligação através de modem por cabo/ satélite, contacte o seu ISP ou serviço de telecomunicações móveis para obter
instruções de configuração. Para concluir a configuração da ligação de Internet com fios, siga as instruções da secção “Configurar a ligação à Internet”, na página 16.
Congurar o computador portátil Inspiron
Configurar uma ligação sem fios
NOTA: Para configurar o router sem fios,
consulte a documentação fornecida com o router.
Antes de utilizar a ligação sem fios à Internet, tem de ligar o computador ao router sem fios.
Para configurar a ligação a um router sem fios:
Windows® 7
Certifique‑se de que o funcionamento 1. sem fios está activado no seu computador (consulte a secção “Activar ou desactivar a ligação sem fios” na página 12).
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 2. saia de todos os programas abertos.
Clique em 3. Start (Iniciar) (Painel de controlo).
Na caixa de procura, introduza 4. network
(rede) e, em seguida, clique em Network and Shering Center (Centro de Rede e Partilha)Connect to a network (Ligar a uma rede).
Siga as instruções apresentadas no ecrã 5. para concluir a configuração.
Control Panel
Windows Vista
®
Certifique‑se de que o funcionamento 1. sem fios está activado no seu computador (consulte a secção “Activar ou desactivar a ligação sem fios” na página 12).
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 2. saia de todos os programas abertos.
Clique em 3. Start (Iniciar)
Connect To
(Ligar a).
Siga as instruções apresentadas no ecrã 4. para concluir a configuração.
15
Congurar o computador portátil Inspiron
Configurar a ligação à Internet
Os ISPs e as respectivas ofertas variam conforme o país. Contacte o seu ISP para ofertas disponíveis no seu país.
Se não conseguir estabelecer ligação à Internet, mas já o tiver feito anteriormente, o ISP poderá ter o serviço temporariamente suspenso. Contacte o ISP para verificar o estado do serviço ou volte a tentar estabelecer a ligação mais tarde.
Tenha as informações relativas ao ISP acessíveis. Se não tiver um ISP, o assistente Ligar à Internet pode ajudá‑lo a obter um.
16
Para configurar a sua ligação à Internet:
Windows 7
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 1.
saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. Start (Iniciar)
(Painel de controlo).
Na caixa de procura, introduza 3. network
(rede) e, em seguida, faça clique em
Network and Sharing Center (Centro de
Rede e Partilha) Set up a new connection
or network (Configurar uma nova ligação
ou rede) Connect to the Internet (Ligar à
Internet).
É apresentada a janela Connect to the Internet (Ligar à Internet).
NOTA: Se não souber qual o tipo de ligação que deve seleccionar, clique em Help me choose (Ajudar a escolher) ou contacte o ISP.
Siga as instruções apresentadas no ecrã, 4.
e utilize as informações de configuração
fornecidas pelo seu ISP para concluir a
configuração.
Control Panel
Windows Vista
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e 1. saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. Start (Iniciar) (Painel de controlo).
Na caixa de procura, introduza 3. network
(rede) e, em seguida, clique em Network and Sharing Center (Centro de Rede e Partilha)Set up a connection or Network (Configurar uma ligação ou rede)Connect to the Internet (Ligar à Internet). É apresentada a janela Connect to the Internet (Ligar à Internet).
NOTA: Se não souber qual o tipo de ligação que deve seleccionar, clique em Help me choose (Ajudar a escolher) ou contacte o ISP.
Siga as instruções apresentadas no ecrã, 4. e utilize as informações de configuração fornecidas pelo seu ISP para concluir a configuração.
Control Panel
Congurar o computador portátil Inspiron
17

Utilizar o computador portátil Inspiron

4321
Esta secção fornece informações acerca das funcionalidades disponíveis no seu computador
INSPIRON
portátil Inspiron

Componentes da vista direita

18
.
Utilizar o computador portátil Inspiron
1
Unidade óptica — Reproduz ou grava CDs e DVDs. Para obter mais informações, consulte a
secção “Utilizar a unidade óptica” na página 34.
2
Luz da unidade óptica — Fica intermitente quando é premido o botão de ejecção da unidade
óptica ou quando é introduzido um disco durante a respectiva leitura.
3
Botão de ejecção da unidade óptica — Ejecta o tabuleiro da unidade óptica quando premido.
4
Ranhura do cabo de segurança — Permite ligar ao computador um cabo de segurança, que
pode ser adquirido nas lojas. NOTA: Antes de comprar um cabo de segurança, certifique‑se de que este encaixa na ranhura
de cabo de segurança existente no computador.
19
Utilizar o computador portátil Inspiron
32
4
1

Componentes da vista esquerda

20
Utilizar o computador portátil Inspiron
Conector do adaptador de CA — Permite ligar um adaptador de CA para alimentar o
1
computador e carregar a bateria.
Conectores USB 2.0 (3) — São ligados a dispositivos USB, tais como o rato, teclado,
2
impressora, unidade externa ou leitor de MP3.
Conector de rede — Permite ligar o computador a um dispositivo de rede ou banda
3
larga, se estiver a utilizar uma rede com fios.
Conector VGA — Permite ligar um monitor ou projector.
4
21
Utilizar o computador portátil Inspiron
2 4 6
5
31
7

Componentes da vista anterior

22
Utilizar o computador portátil Inspiron
Luz de estado da alimentação — Acende‑se fixamente ou pisca para indicar o estado da
1
alimentação. Para obter mais informações sobre a luz do botão de alimentação, consulte a secção “Indicadores e luzes de estado” na página 25.
Luz de actividade da unidade de disco rígido — Fica intermitente para indicar actividade
2
quando o computador lê ou grava dados.
Luz de estado da bateria — Acende‑se fixamente ou pisca para indicar o estado de
3
carga da bateria. Para obter mais informações sobre a luz de estado da bateria, consulte a secção “Indicadores e luzes de estado” na página 25.
NOTA: A bateria está a carregar quando o computador é alimentado através do adaptador de CA.
4
conveniente para visualização e partilha de fotografias digitais, música, vídeos e documentos armazenados no cartão de memória.
NOTA: O computador é fornecido com uma placa de simulação em plástico, instalada na ranhura para cartões multimédia. A placa de simulação protege as ranhuras não utilizadas, contra poeiras e outras partículas. Guarde a placa de simulação para utilização quando nenhum cartão multimédia estiver instalado na ranhura. As placas de simulação de outros componentes poderão não ser compatíveis com o seu computador.
Leitor de cartões multimédia 3-em-1 — Proporciona um método rápido e
23
Utilizar o computador portátil Inspiron
5
Microfone analógico — Faculta som de qualidade para videoconferências e gravação de voz.
6
Conector de saída de áudio/auscultadores — Permite ligar auscultadores ou um sistema
de colunas ou de som com alimentação de corrente.
7
Conector de entrada de áudio/microfone — Permite ligar um microfone ou funciona como
entrada de sinal para utilização com programas de áudio.
24
Utilizar o computador portátil Inspiron

Indicadores e luzes de estado

Luz de estado da bateria
Estado da luz indicadora Estado(s) do
Adaptador de CA
Bateria
NOTA: A bateria está a carregar quando o computador é alimentado através do adaptador de CA.
luz branca fixa ligado/em espera/
desligada ligado/em espera/
luz âmbar fixa ligado/em espera <= 10% desligada ligado/em espera/
computador
desligado/em hibernação
desligado/em hibernação
desligado/em hibernação
desligado/em hibernação
Nível de carga da bateria
<= 98%
> 98%
> 10%
<= 10%
25
Utilizar o computador portátil Inspiron
Luz do botão de alimentação/Luz indicadora de alimentação
Estado da luz indicadora Estado(s) do computador
Luz de estado da alimentação
NOTA: Para obter informações sobre problemas de alimentação, consulte a secção “Problemas
de alimentação” na página 45.
luz branca fixa ligado desligada desligado/em
hibernação
luz branca intermitente em espera
26
Utilizar o computador portátil Inspiron
27
Utilizar o computador portátil Inspiron
3
1
4
2

Funcionalidades básicas do computador

28
Utilizar o computador portátil Inspiron
Botão de alimentação — Liga e desliga o computador quando premido.
1 2
Fila de teclas de função — Esta fila inclui a tecla de activação ou desactivação do
funcionamento sem fios, as teclas de aumento ou diminuição do brilho, as teclas de multimédia e a tecla de activação ou desactivação do painel táctil. Para obter mais informações sobre as teclas de multimédia, consulte a secção “Teclas de controlo multimédia” na página 32.
3
Botões do painel táctil (2) — Disponibilizam as funções de clique com o botão esquerdo e
direito do rato.
4
Painel táctil — Proporciona a funcionalidade de um rato, para mover o cursor, arrastar ou
mover itens seleccionados, assim como a funcionalidade de clique com o botão esquerdo, tocando na superfície.
O painel táctil suporta as funcionalidades Deslocar, Zoom e Rodar. Para alterar as definições do painel táctil, faça duplo clique no ícone de painel táctil Dell na área de notificação do ambiente de trabalho. Para obter mais informações, consulte a secção “Gestos do painel táctil” na página 30.
NOTA: Para activar ou desactivar o painel táctil, prima a tecla do teclado.
na fila de teclas de função
29
Utilizar o computador portátil Inspiron

Gestos do painel táctil

Deslocamento
Permite deslocar pelo conteúdo. A funcionalidade de deslocamento inclui:
Deslocamento tradicional Permite deslocar para cima ou para baixo, para a direita ou para a esquerda.
Para deslocar para cima ou para baixo:
Desloque um dedo para cima e para baixo na zona de deslocamento vertical (extremidade direita do painel táctil).
Para deslocar para a esquerda ou para a direita:
Desloque um dedo para a direita e para a esquerda na zona de deslocamento horizontal (extremidade inferior do painel táctil).
30
Deslocamento circular Permite deslocar para cima ou para baixo e para a direita ou para a esquerda.
Para deslocar para cima ou para baixo:
Mova um dedo na zona de deslocamento vertical (extremidade direita do painel táctil), num movimento circular no sentido dos ponteiros do relógio para deslocar para cima e no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para deslocar para baixo.
Para deslocar para a esquerda ou para a direita:
Desloque um dedo na zona de deslocamento horizontal (extremidade inferior do painel táctil), num movimento circular no sentido dos ponteiros do relógio para deslocar para a direita ou no sentido contrário aos ponteiros do relógio para deslocar para a esquerda.
Zoom
Permite aumentar ou diminuir a ampliação do conteúdo do ecrã. A funcionalidade de zoom inclui:
Zoom com um dedo — Permite aumentar ou diminuir o zoom.
Para aproximar:
Desloque um dedo para cima na zona de zoom (extremidade esquerda do painel táctil).
Para afastar:
Desloque um dedo para baixo na zona de zoom (extremidade esquerda do painel táctil).
Utilizar o computador portátil Inspiron
31
Utilizar o computador portátil Inspiron

Teclas de controlo multimédia

As teclas de controlo de multimédia estão situadas na fila de teclas de função do teclado. Para utilizar os controlos de multimédia, prima a tecla de multimédia pretendida. É possível
configurar as teclas dos controlos multimédia utilizando o Utilitário de configuração do sistema
(BIOS) ou o Windows Mobility Center.
Utilitário de configuração do sistema (BIOS)
Prima <F2> durante o POST (Teste automático de arranque) para entrar no Utilitário de 1. configuração do sistema (BIOS).
No 2. Function Key Behavior (Comportamento das teclas de função), seleccione Multimedia Key
First (Tecla de multimédia primeiro) ou Function Key First (Tecla de função primeiro).
Multimedia Key First (Tecla de multimédia primeiro) — Esta é a predefinição. Prima qualquer tecla
multimédia para efectuar a acção de multimédia associada. Para a tecla de função, prima <Fn> + a tecla de função pretendida.
Function Key First (Tecla de função primeiro) — Prima qualquer tecla de função para executar a acção associada. Para activar a funcionalidade multimédia, prima <Fn> + a tecla de controlo de multimédia pretendida.
NOTA: A opção Multimedia Key First (Tecla de multimédia primeiro) está activa apenas no sistema operativo.
Windows Mobility Center
Prima as teclas <1. ><X> para iniciar o Windows Mobility Center. Na 2. Function Key Row (Fila da tecla de função), seleccione Function Key (Tecla de função) ou
Multimedia Key (Tecla de multimédia).
32
Utilizar o computador portátil Inspiron
Desligar o som
Diminuir o nível de volume Reproduzir ou colocar na pausa
Aumentar o nível de volume
Reproduzir a faixa anterior ou o capítulo anterior
Reproduzir a faixa seguinte ou o capítulo seguinte
33
Utilizar o computador portátil Inspiron

Utilizar a unidade óptica

AVISO: Não pressione o tabuleiro da unidade óptica quando o abrir ou fechar. Mantenha o tabuleiro da unidade óptica fechado quando não estiver a utilizar a unidade.
AVISO: Não mova o computador durante a reprodução ou gravação de um disco.
Esta unidade óptica permite reproduzir ou gravar CDs e DVDs. Quando inserir discos, deve certificar‑se de que o lado impresso ou com letras está voltado para cima na unidade óptica.
Para colocar um disco na unidade óptica:
Prima o botão de ejecção na unidade óptica. 1. Puxe o tabuleiro da unidade óptica para fora.2. Coloque o disco, com a etiqueta voltada para cima, no centro do tabuleiro da unidade óptica e 3.
encaixe o disco no pino. Empurre o tabuleiro da unidade óptica para dentro da unidade. 4.
34
1
3
4
2
1
disco
2
pino
3
tabuleiro da unidade óptica
4
botão de ejecção
Utilizar o computador portátil Inspiron
35
Utilizar o computador portátil Inspiron
1
2
1
3

Funcionalidades do ecrã

36
Utilizar o computador portátil Inspiron
1
Indicador de actividade da câmara — Indica se a câmara está ligada ou desligada.
2
Câmara — Câmara incorporada para captura de vídeo, conferências e conversação.
3
Ecrã — O ecrã poderá variar em função das opções seleccionadas na compra do computador.
Para obter mais informações acerca de ecrãs, consulte o Guia de tecnologia Dell em support.dell.com/manuals ou na seguinte localização:
Windows® 7
: Start (Iniciar) All Programs (Todos os programas)Dell Help
Documentation (Documentação de ajuda da Dell)
Windows Vista
®
: Start (Iniciar) Help and Support (Ajuda e suporte)Dell EDocs
37
Utilizar o computador portátil Inspiron

Remover e voltar a colocar a bateria

ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar qualquer um dos procedimentos descritos nesta secção, siga as Instruções de segurança fornecidas com o computador.
ADVERTÊNCIA: A utilização de uma bateria incompatível pode aumentar o risco de incêndio ou explosão. Este computador apenas deve utilizar uma bateria da Dell. Não utilize baterias de outros computadores.
ADVERTÊNCIA: Antes de remover a bateria, desligue o computador e remova os cabos externos (incluindo o adaptador de CA).
Para remover a bateria:
Desligue o computador e volte‑o ao contrário. 1. Faça deslizar o trinco de bloqueio e desbloqueio da bateria para as respectivas posições de abertura.2. Faça deslizar a bateria para fora, removendo‑a do respectivo compartimento.3.
Para voltar a colocar a bateria:
Alinhe as patilhas da bateria com as ranhuras do compartimento da bateria. 1. Faça deslizar a bateria para dentro do respectivo compartimento até esta encaixar no devido lugar.2. Faça deslizar o trinco de bloqueio da bateria para a posição de aberto.3.
38
2
3
1
1
trinco de bloqueio da bateria
2
bateria
3
trinco de desbloqueio da bateria
Utilizar o computador portátil Inspiron
39
Utilizar o computador portátil Inspiron

Funcionalidades do software

NOTA: Para obter mais informações acerca das funções descritas nesta secção, consulte o Guia de tecnologia Dell disponível em support.dell.com/manuals ou na seguinte localização:
Windows® 7
Documentation (Documentação de ajuda da Dell)
Windows Vista
Produtividade e comunicação
Pode usar o computador para criar apresentações, brochuras, cartões de visita, prospectos e folhas de cálculo. Também pode editar e visualizar fotografias e imagens digitais. Verifique a sua nota de encomenda do software instalado no computador.
Após estabelecer ligação à Internet, poderá aceder a sites Web, configurar uma conta de correio electrónico, enviar e transferir ficheiros.
Entretenimento e multimédia
Pode utilizar o computador para ver vídeos, jogar, ouvir música e estações de rádio na Internet. Pode transferir ou copiar imagens e ficheiros de vídeo a partir de dispositivos portáteis, tais
como câmaras digitais e telemóveis. Existem aplicações de software opcionais que permitem organizar e criar ficheiros de música e de vídeo que podem ser gravados em disco, guardados em dispositivos portáteis, tais como leitores de MP3 e dispositivos de entretenimento, ou reproduzidos e visualizados directamente em televisores, projectores e equipamento de cinema em casa.
40
: Start (Iniciar) All Programs (Todos os programas)Dell Help
®
: Start (Iniciar) Help and Support (Ajuda e suporte)Dell EDocs
Utilizar o computador portátil Inspiron

Dell DataSafe Online Backup

NOTA: O Dell DataSafe Online Backup poderá não estar disponível em todas as regiões. NOTA: Recomenda‑se que utilize uma ligação de banda larga para obter uma maior velocidade
de envio/transferência.
O Dell DataSafe Online consiste num serviço automatizado de cópias de segurança e recuperação que ajuda a proteger os seus dados e outros ficheiros importantes em caso de acidentes graves, tais como roubo, incêndio ou desastres naturais. Pode aceder ao serviço através do computador, utilizando uma conta protegida por palavra‑passe.
Para obter mais informações, aceda a delldatasafe.com. Para agendar cópias de segurança:
Clique duas vezes no ícone do Dell DataSafe Online 1. Siga as instruções apresentadas no ecrã. 2.
na barra de tarefas
41
Utilizar o computador portátil Inspiron

Dell Dock

O Dell Dock é um grupo de ícones que fornece um acesso fácil às aplicações, ficheiros e pastas mais utilizados. Pode personalizar o Dock do seguinte modo:
Adicionar ou remover ícones• Agrupar ícones relacionados em categorias•
Alterar a cor e localização do Dock• Alterar o comportamento dos ícones•
Adicionar uma categoria
Clique com o botão direito em Dock e, em 1. seguida, clique em Add (Adicionar) Category (Categoria). É apresentada a janela Add/Edit Category (Adicionar/Editar categoria).
Introduza um título para a categoria no 2. campo Title (Título).
Seleccione um ícone para a categoria na caixa 3. Select an image (Seleccionar uma imagem): .
Clique em 4. Save (Guardar).
Adicionar um ícone
Arraste e largue o ícone no Dock ou numa categoria.
42
Remover uma categoria ou um ícone
Clique com o botão direito na categoria ou 1.
ícone no Dock e clique em Delete shortcut
(Eliminar atalho) ou Delete category
(Eliminar categoria).
Siga as instruções apresentadas no ecrã.2.
Personalizar o Dock
Clique com o botão direito no Dock e clique em 1.
Advanced Setting... (Definições avançadas).
Seleccione a opção pretendida para 2.
personalizar o Dock.

Resolver problemas

INSPIRON
Esta secção fornece informações sobre resolução de problemas no computador. Se não conseguir resolver o problema seguindo as directrizes, consulte a secção “Utilizar as ferramentas de suporte”, na página 49 ou “Contactar a Dell”, na página 75.

Códigos de sinais sonoros

O computador pode emitir uma série de sinais sonoros durante o arranque se existirem erros ou problemas. Esta série de sinais sonoros, denominada código de sinais sonoros, identifica um problema. Se isto ocorrer, tome nota do código de sinais sonoros e contacte a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na página 75).
NOTA: Para substituir peças, consulte o
Manual de serviço
support.dell.com/manuals.
em
Código de sinais sonoros
Um Possível falha na placa de
Duas Nenhuma RAM detectada
Três Possível falha na placa de
Quatro Falha de leitura/escrita da RAM Cinco Falha no relógio de tempo real Seis Falha da placa de vídeo ou do chip Sete Falha do processador Oito Falha do ecrã
Possível problema
sistema — Falha na soma de verificação de BIOS ROM
NOTA: Caso tenha instalado ou substituído o módulo de memória, certifique‑se de que este está correctamente instalado.
sistema — Erro no chipset
43
Resolver problemas

Problemas de rede

Ligações sem fios
Se perder a ligação de rede sem fios
O router sem fios está offline ou o funcionamento sem fios foi desactivado no computador.
Verifique se o router sem fios está ligado à • alimentação e à fonte de dados (modem por cabo ou concentrador de rede).
Certifique‑se de que o funcionamento • sem fios está activado (consulte a secção “Activar ou desactivar a ligação sem fios” na página 12).
Volte a estabelecer ligação ao router sem • fios (consulte a secção “Configurar uma ligação sem fios” na página 15).
Poderá haver interferência a bloquear ou • a interromper a sua ligação sem fios. Tente mudar o computador para um local mais próximo do router sem fios.
44
Ligações com fios
Se perder a ligação à rede com fios — O cabo
está solto ou danificado. Verifique se o cabo está devidamente ligado e
se não está danificado.
Resolver problemas

Problemas de energia

Se a luz indicadora de alimentação estiver desligada — O computador está desligado,
em modo de hibernação ou não está a receber energia eléctrica.
Prima o botão de alimentação. O computador • retoma o funcionamento normal, caso esteja desligado ou no modo de hibernação.
Encaixe novamente o cabo do adaptador • de CA no conector de alimentação do computador e na tomada eléctrica.
Se o computador estiver ligado a uma • extensão, certifique‑se de que esta está ligada a uma tomada eléctrica e que se encontra ligada.
Remova temporariamente os dispositivos • de protecção de energia, as extensões e os cabos de extensão de alimentação para verificar se o computador liga correctamente.
Certifique‑se de que a tomada eléctrica • está a funcionar, testando‑a com outro dispositivo, como um candeeiro.
Verifique as ligações do cabo do adaptador • de CA. Se o adaptador de CA tiver uma luz, verifique se essa luz está acesa.
Se a luz de alimentação estiver branca, sem piscar, e o computador não responder — O ecrã
pode não estar a responder.
Prima o botão de alimentação até que o • computador se desligue e depois ligue‑o novamente.
Se o problema persistir, contacte a Dell • (consulte a secção “Contactar a Dell”, na página 75).
Se a luz de alimentação estiver branca e intermitente — O computador está em modo de
espera ou o ecrã pode não estar a responder.
Prima uma tecla no teclado, mova o rato • ligado ou um dedo no painel táctil ou prima o botão de alimentação para retomar o funcionamento normal.
45
Resolver problemas
Se o ecrã não responder, prima o botão de • alimentação até o computador se desligar e, de seguida, volte a ligá‑lo.
Se o problema persistir, contacte a Dell • (consulte a secção “Contactar a Dell”, na página 75).
Se existir interferência que impeça a recepção no computador — Um sinal não desejado
está a criar interferência, interrompendo ou bloqueando outros sinais. Algumas causas de interferência possíveis são:
Cabos de extensão de alimentação, do • teclado e do rato.
Demasiados dispositivos ligados à mesma • extensão eléctrica.
Várias extensões eléctricas ligadas à mesma • tomada eléctrica.
46

Problemas de memória

Se receber uma mensagem de memória insuficiente
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e •
saia de todos os programas abertos que não
estão a ser utilizados, verificando se este
procedimento é suficiente para resolver o
problema.
Consulte a documentação do software •
para obter informações sobre os requisitos
mínimos de memória.
Instale novamente o(s) módulos(s) de •
memória no(s) conector(es) (consulte o
Manual de serviço
manuals para obter instruções).
Se não conseguir resolver o problema, contacte •
a Dell (consulte “Contactar a Dell” na página 75.) Se detectar outros problemas de memória
Execute o Dell Diagnostics (consulte a •
secção “Dell Diagnostics“, na página 54).
Se o problema persistir, contacte a Dell (consulte •
a secção “Contactar a Dell”, na página 75).
em support.dell.com/
Resolver problemas

Bloqueios e Problemas de Software

Se o computador não arrancar — Certifique‑se
de que o cabo de CA está devidamente ligado ao computador e à tomada eléctrica.
Se um programa deixar de responder — Termine o programa:
Pressione <Ctrl><Shift><Del> 1. simultaneamente.
Clique em 2. Applications (Aplicações). Clique no programa que deixou de 3.
responder. Clique em 4. End Task (Terminar tarefa).
Se um programa falhar repetidamente — Consulte a documentação do software. Se for necessário, desinstale e volte a instalar o programa.
NOTA: O software inclui, geralmente, instruções de instalação na respectiva documentação ou disco (CD ou DVD).
Caso um programa tenha sido concebido para uma versão anterior do sistema operativo Microsoft
Execute o Program Compatibility Wizard (Assistente de compatibilidade de programas).
O Assistente de compatibilidade de programas configura um programa para que possa ser executado num ambiente diferente do ambiente do sistema operativo Windows Vista.
Windows® 7
®
Windows® —
Clique em 1. Start (Iniciar) Control Panel (Painel de controlo)Programs (Programas)Run programs made for previous versions of Windows (Executar programas criados para versões anteriores do Windows).
No ecrã de boas‑vindas, clique em 2. Next (Seguinte).
Siga as instruções apresentadas no ecrã. 3.
47
Resolver problemas
Windows Vista
®
Clique em 1. Start (Iniciar) Control
Panel (Painel de controlo)Programs (Programas)Use an older program with this version of Windows (Utilizar um programa mais antigo com esta versão do Windows).
No ecrã de boas‑vindas, clique em 2. Next (Seguinte).
Siga as instruções apresentadas no ecrã.3.
Se o computador deixar de responder ou se for apresentado um ecrã azul fixo
AVISO: Poderá perder dados se não conseguir desligar o sistema operativo.
Se não conseguir obter uma resposta premindo uma tecla ou movendo o rato, mantenha o botão de alimentação premido até que o computador se desligue e, em seguida, reinicie o computador.
Se tiver outros problemas de software
Faça imediatamente cópias de segurança • dos seus ficheiros.
Utilize um programa antivírus para examinar • o disco rígido ou os CDs.
48
Guarde e feche todos os ficheiros ou •
programas abertos e desligue o computador
através do menu Start (Iniciar)
.
Consulte a documentação do software ou •
entre em contacto com o fabricante do
software para obter mais informações sobre
solução de problemas:
Certifique‑se de que o programa é – compatível com o sistema operativo instalado no seu computador.
Certifique‑se de que o seu computador – apresente os requisitos mínimos de hardware necessários para executar o software. Para mais informações, consulte a documentação do software.
Certifique‑se de que o programa está – instalado e configurado correctamente.
Certifique‑se de que os controladores do – dispositivo não entram em conflito com o programa.
Se necessário, desinstale e volte a – instalar o programa.

Utilizar as ferramentas de suporte

INSPIRON

Centro de suporte da Dell

O Centro de suporte da Dell é uma aplicação fácil de utilizar que faculta informações acerca do seu computador, assistência personalizada e recursos de suporte.
Para iniciar a aplicação, clique no ícone na barra de tarefas.
A página principal do Centro de suporte da Dell apresenta o número de modelo do seu computador etiqueta de serviço, código de serviço expresso e informação de contacto de assistência.
A página principal disponibiliza ligações para aceder a:
Self Help (Auto-ajuda) (solução de problemas, segurança, desempenho do sistema, rede/ Internet, cópia de segurança/ recuperação e sistema operativo do Windows Vista)
Alerts (Alertas) (alertas de suporte técnico relevantes para o computador)
Assistance from Dell (Assistência da Dell) (Apoio
técnico com DellConnect serviços ao cliente, formação e tutoriais, como ajudar com o Solutions Station online com PC CheckUp)
About Your System (Sobre o sistema) (documentação
do sistema, informações de garantia, informações do sistema, actualizações e acessórios)
Para obter mais informações sobre o Centro de suporte da Dell e as ferramentas de suporte disponíveis, clique no separador Services (Serviços) em support.dell.com.
,
e verificação
49
Utilizar as ferramentas de suporte

My Dell Downloads

NOTA: O My Dell Downloads poderá não
estar disponível em todas as regiões.
Parte do software pré‑instalado no seu novo computador não é fornecido com um CD ou DVD de segurança. Este software está disponível em My Dell Downloads. Neste site Web, pode transferir o software disponível para reinstalação ou criar o seu próprio suporte de dados de segurança.
Para registar e utilizar o My Dell Downloads:
Visite 1. downloadstore.dell.com/media. Siga as instruções apresentadas no ecrã 2.
para registar e transferir o software. Reinstale ou crie um suporte de dados de 3.
segurança do software para utilização futura.
50

Mensagens do sistema

Se o computador tiver um problema ou erro, poderá apresentar uma mensagem do sistema, que o ajudará a identificar a causa e a tomar as medidas necessárias para resolver o problema.
NOTA: Se a mensagem recebida não constar dos exemplos seguintes, consulte a documentação do sistema operativo ou do programa que estava a ser executado quando a mensagem foi apresentada. Em alternativa, pode consultar o Guia de tecnologia da Dell disponível no seu disco rígido ou em support.dell.com/manuals ou contactar a Dell (consulte “Contactar a Dell” na página 75).
Utilizar as ferramentas de suporte
Alert! Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint [nnnn]. For help in resolving this problem, please note this checkpoint and contact Dell Technical Support (Alerta! Tentativas anteriores de inicialização deste sistema falharam no ponto de verificação [nnnn]. Para obter ajuda na resolução deste problema, anote o ponto de verificação e entre em contacto com o suporte técnico da Dell) — O computador não
conseguiu concluir a rotina de arranque três vezes consecutivas devido ao mesmo erro. Contacte a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na página 75).
CMOS checksum error (Erro de soma de verificação de CMOS) — Possível falha na
placa de sistema ou pilha do RTC (relógio de tempo real). Substitua a pilha (consulte o Manual de serviço em support.dell.com/manuals) ou contacte a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na página 75).
Hard-disk drive failure (Falha na unidade de disco rígido) — Possível falha na unidade
de disco rígido durante o POST da mesma. Contacte a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na página 75).
Hard-disk drive read failure (Falha da leitura na unidade de disco rígido) — Possível falha
na unidade de disco rígido durante o teste de arranque da unidade de disco rígido. Contacte a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na página 75).
Keyboard failure (Falha no teclado) — Falha no teclado ou cabo solto. Substitua o teclado (consulte o support.dell.com/manuals).
Manual de serviço
em
51
Utilizar as ferramentas de suporte
No boot device available (Nenhum dispositivo de arranque disponível) — Não existe uma
partição de arranque na unidade de disco rígido, o cabo da unidade de disco rígido está solto ou não existe um dispositivo de arranque.
Se o disco rígido for o dispositivo de • arranque, certifique‑se de que os cabos estão ligados e de que a unidade está instalada correctamente e particionada como um dispositivo de arranque.
Aceda à configuração do sistema e • certifique‑se de que as informações da sequência de arranque estão correctas (consulte o Guia de tecnologia da Dell disponível no seu disco rígido ou em support.dell.com).
52
No timer tick interrupt (Sem interrupção do temporizador) — Um chip na placa de sistema
pode estar avariado ou pode haver uma falha na placa principal. Contacte a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na página 75).
USB over current error (Erro de sobrecarga do dispositivo USB) — Desligue o dispositivo
USB. O dispositivo USB precisa de mais energia para funcionar correctamente. Use uma fonte de alimentação externa para ligar o dispositivo USB ou se o dispositivo tiver dois cabos USB, ligue‑os.
Utilizar as ferramentas de suporte
CAUTION - Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM has reported that a parameter has exceeded its normal operating range. Dell recommends that you back up your data regularly. A parameter out of range may or may not indicate a potential hard drive problem (AVISO - O SISTEMA DE AUTOMONITORIZAÇÃO da unidade de disco rígido reportou que um parâmetro ultrapassou o respectivo intervalo de funcionamento normal. A Dell recomenda a criação de cópias de segurança regulares dos seus dados. Um parâmetro fora do intervalo pode indicar ou não um potencial problema da unidade de disco rígido) — Erro de S.M.A.R.T,
possível falha na unidade de disco rígido. Para obter assistência, contacte a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na página 75).

Resolução de problemas de hardware

Se um dispositivo não for detectado durante a configuração do sistema operativo ou se for detectado, mas estiver incorrectamente configurado, poderá utilizar a função Hardware
Troubleshooter (Resolução de problemas de hardware) para resolver o problema de
incompatibilidade. Para iniciar a função Hardware Troubleshooter
(Resolução de problemas de hardware):
Clique em 1. Start (Iniciar) Support (Ajuda e suporte).
Introduza 2. hardware troubleshooter
(resolução de problemas de hardware) no campo de pesquisa e prima
<Enter> para iniciar a pesquisa. Nos resultados da procura, seleccione a 3.
opção que melhor descreve o problema e siga os restantes passos da resolução de problemas.
Help and
53
Utilizar as ferramentas de suporte

Dell Diagnostics

Se detectar um problema no computador, execute as verificações mencionadas em “Bloqueios e problemas de software“ na página 45 e execute o Dell Diagnostics antes de entrar em contacto com a Dell para obter assistência técnica.
NOTA:O Dell Diagnostics apenas funciona em computadores da Dell.
NOTA: O disco
(Controladores e utilitários)
fornecido com o computador.
Certifique‑se de que o dispositivo que pretende testar é apresentado no programa de configuração do sistema e está activo. Prima <F2> durante o POST (Teste automático de arranque) para entrar no Utilitário de configuração do sistema (BIOS).
Inicie o Dell Diagnostics a partir da unidade de disco rígido ou a partir do disco
Utilities (Controlos e utilitários)
54
Drivers and Utilities
poderá não ser
Drivers and
.
Iniciar o Dell Diagnostics a partir da unidade de disco rígido
O Dell Diagnostics está localizado numa partição oculta do disco rígido onde se encontra o utilitário de diagnóstico.
NOTA: Se o computador não apresentar uma imagem no ecrã, contacte a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na página 75).
Certifique‑se de que o computador está 1.
ligado a uma tomada eléctrica que esteja a
funcionar correctamente.
Ligue (ou reinicie) o computador.2.
Quando o logótipo DELL3.
prima <F12> imediatamente. Seleccione
Diagnostics (Diagnóstico) no menu de
arranque e prima <Enter>.
Este procedimento poderá invocar a
avaliação do sistema de pré‑arranque
(PSA, Pre‑Boot System Assessment) no seu
computador.
aparecer,
Utilizar as ferramentas de suporte
NOTA: Se aguardar demasiado tempo e se for apresentado o logótipo do sistema operativo, continue a aguardar até visualizar o ambiente de trabalho do Microsoft
®
Windows®. Em seguida, encerre
o computador e tente novamente. NOTA: Se visualizar uma mensagem a
indicar que não foi localizada qualquer partição do utilitário de diagnóstico, execute o Dell Diagnostics a partir do disco
Drivers and Utilities (Controladores e
utilitários)
.
Se a PSA for invocada:
A PSA irá executar os testes.a. Se a PSA for concluída com êxito, será b.
apresentada a seguinte mensagem:
“No problems have been found with this system so far. Pretende executar os testes de memória restantes? Isto irá demorar cerca de 30 minutos ou mais. Pretende continuar? (Recommended).” (Ainda não foi detectado qualquer problema neste sistema. Pretende executar os restantes testes de memória? Este procedimento irá demorar 30 minutos ou mais. Pretende continuar? (Recomendado))
55
Utilizar as ferramentas de suporte
Se existirem problemas de memória, c. prima <y>, caso contrário, prima <n>.
É apresentada a seguinte mensagem: d.
“Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue.” (A iniciar partição do utilitário Dell Diagnostics. Prima qualquer tecla para continuar.)
Prima qualquer tecla para aceder à janela e. Choose An Option (Escolher uma opção).
56
Se PSA não for invocado:
Prima qualquer tecla para iniciar o Dell Diagnostics a partir da partição do utilitário do diagnóstico no seu disco rígido e para aceder à janela Choose An Option (Escolher uma opção).
Seleccione o teste que deseja remover.4.
Se for encontrado algum problema durante 5.
um teste, aparecerá uma mensagem
apresentando o código de erro e uma
descrição do problema. Anote o código de
erro e a descrição do problema e contacte
a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell”
na página 75).
Utilizar as ferramentas de suporte
NOTA: A etiqueta de serviço do computador é apresentada na parte superior de cada ecrã de teste. A etiqueta de serviço ajuda‑o a identificar o seu computador quando contacta a Dell.
Quando os testes estiverem concluídos, 6. feche o ecrã de teste para regressar à janela Choose An Option (Seleccionar uma opção).
Para sair de Dell Diagnostics e reiniciar o 7. computador, clique em Exit (Sair).
Iniciar o Dell Diagnostics a partir do disco Drivers and Utilities (Controladores e utilitários)
NOTA: O disco
(Controladores e utilitários)
fornecido com o computador.
Introduza o disco1.
(Controladores e utilitários)
Encerre e reinicie o computador. 2. Quando o logótipo da DELL prima <F12> imediatamente.
NOTA: Se aguardar demasiado tempo e se for apresentado o logótipo do sistema operativo, continue a aguardar até visualizar o ambiente de trabalho do Microsoft o computador e tente novamente.
NOTA: Os passos seguintes alteram a sequência de arranque apenas por uma vez. Na próxima inicialização, o computador arrancará de acordo com os dispositivos
especificados na configuração do sistema.
Drivers and Utilities
poderá não ser
Drivers and Utilities
.
for apresentado,
®
Windows®. Em seguida, encerre
57
Utilizar as ferramentas de suporte
Quando a lista de dispositivos de arranque 3. for apresentada, realce CD/DVD/CD-RW e prima <Enter>.
Seleccione a opção 4. Boot from CD-ROM (Arranque a partir de CD-ROM) no menu apresentado e prima <Enter>.
Introduza 5. 1 para iniciar o menu do CD e prima <Enter> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Executar o Dell Diagnostics de 32 bits) a partir da lista numerada. Se forem apresentadas várias versões na lista, seleccione a versão adequada para o computador.
Seleccione o teste que deseja remover.7. Se for encontrado algum problema durante 8.
um teste, aparecerá uma mensagem apresentando o código de erro e uma descrição do problema. Anote o código de erro e a descrição do problema e contacte a Dell (consulte a secção “Contactar a Dell” na página 75).
58
NOTA: A etiqueta de serviço do computador é apresentada na parte superior de cada ecrã de teste. A etiqueta de serviço ajuda‑o a identificar o seu computador quando contacta a Dell.
Quando os testes estiverem concluídos, 9.
feche o ecrã de teste para regressar à janela
Choose An Option (Seleccionar uma opção).
Para sair de Dell Diagnostics e reiniciar o 10.
computador, clique em Exit (Sair).
Remova o disco11.
(Controladores e utilitários)
Drivers and Utilities
.

Restaurar o sistema operativo

Pode restaurar o sistema operativo no seu computador utilizando qualquer uma das seguintes opções:
AVISO: A utilização do Dell Factory Image Restore ou do disco
operativo)
Se possível, crie cópias de segurança dos ficheiros de dados antes de utilizar estas opções.
Opção Utilize
Restauro do sistema como a primeira solução Dell DataSafe Local Backup quando o Restauro do sistema não resolver o problema Suporte de dados de recuperação
do sistema
Dell Factory Image Restore para restaurar o computador para o estado de
Disco Operating System (Sistema operativo)
NOTA: O disco
elimina permanentemente todos os ficheiros de dados existentes no computador.
quando a falha do sistema operativo impedir a utilização do Restauro do sistema e do DataSafe Local Backup
quando instalar a imagem de origem numa unidade de disco rígido recentemente instalada
funcionamento em que se encontrava quando o recebeu para reinstalar apenas o sistema operativo no seu
computador
Operating System (Sistema operativo)
poderá não ser fornecido com o computador.
Operating System (Sistema
59
INSPIRON
Restaurar o sistema operativo

Restauro do sistema

Os sistemas operativos Windows fornecem a opção Restauro do sistema que permite que o computador regresse ao estado de funcionamento anterior (sem afectar os ficheiros de dados), se as alterações no hardware, software ou outras definições do sistema tiverem deixado o computador num estado de funcionamento indesejável. Todas as alterações que o Restauro do sistema efectuar no computador são completamente reversíveis.
AVISO: Crie cópias de segurança regulares dos seus ficheiros de dados. O Restauro do sistema não monitoriza nem recupera ficheiros de dados.
60
Iniciar o Restauro do sistema
Clique em 1. Start (Iniciar) .
Na caixa Search (Procurar), introduza 2.
System Restore (Restauro do
sistema) e prima <Enter>.
NOTA: A janela User Account Control (Controlo de contas do utilizador) pode
ser apresentada. Se for um administrador do computador, clique em Continue (Continuar). Caso contrário, contacte o seu administrador para continuar a acção pretendida.
Clique em 3. Next (Seguinte) e siga as
instruções apresentadas no ecrã. Na eventualidade de o Restauro do sistema
não resolver o problema, pode anular o último restauro do sistema.
Restaurar o sistema operativo
Como anular o último restauro do sistema
NOTA: Antes de anular o último restauro do
sistema, guarde e feche todos os ficheiros abertos e saia de todos os programas abertos. Não deve alterar, abrir nem apagar qualquer ficheiro ou programa enquanto o
restauro do sistema não estiver concluído. Clique em 1. Start (Iniciar) Na caixa Search (Procurar), introduza 2.
System Restore (Restauro do sistema) e prima <Enter>.
Clique em 3. Undo my last restoration (Anular último restauro) e clique em Oscar.
.

Dell DataSafe Local Backup

AVISO: A utilização do Dell DataSafe Local Backup remove permanentemente quaisquer programas ou controladores instalados após a recepção do computador. Prepare o suporte de dados para a cópia de segurança das aplicações que terá de instalar no computador, antes de utilizar o Dell DataSafe Local Backup. Utilize o Dell DataSafe Local Backup apenas se o Restauro do sistema não tiver resolvido o problema do sistema operativo.
AVISO: Apesar de o Dell Datasafe Local Backup ter sido concebido para preservar os ficheiros de dados no computador, recomenda-se que crie cópias de segurança dos ficheiros de dados antes de utilizar o Dell DataSafe Local Backup.
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup
poderá não estar disponível em todas as regiões.
61
Restaurar o sistema operativo
NOTA: Se o Dell DataSafe Local Backup não estiver disponível no seu computador, utilize a opção Dell Factory Image Restore (consulte a secção “Dell Factory Image Restore” na página 65) para restaurar o sistema operativo.
Pode utilizar o Dell DataSafe Local Backup para restaurar a unidade de disco rígido para o estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido, preservando os ficheiros de dados.
O Dell DataSafe Local Backup permite:
Criar cópias de segurança e restaurar • o computador para um estado de funcionamento anterior
Criar o suporte de dados de recuperação do • sistema
62
Dell DataSafe Local Backup Basic
Para restaurar a imagem de origem, preservando os ficheiros de dados:
Desligue o seu computador.1. Desligue todos os dispositivos (unidade USB, 2.
impressora, etc.) ligados ao computador e remova qualquer hardware interno recentemente adicionado.
NOTA: Não desligue o adaptador de CA. Ligue o computador.3. Quando o logótipo da DELL4.
prima <F8> várias vezes para aceder à janela Advanced Boot Options (Opções de
arranque avançadas).
NOTA: Se aguardar demasiado tempo
e se for apresentado o logótipo do
sistema operativo, continue a aguardar
até visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft
®
Windows®. Em seguida, encerre
o computador e tente novamente. Seleccione 5. Repair Your Computer (Repair
Your Computer).
for apresentado,
Restaurar o sistema operativo
Seleccione 6. Dell DataSafe Restore and Emergency Backup a partir do menu System Recovery Options (Opções de recuperação do sistema) e siga as instruções
apresentadas no ecrã.
NOTA: O processo de restauro poderá demorar uma hora ou mais, dependendo do tamanho dos dados a restaurar.
NOTA: Para obter mais informações, consulte o artigo 353560 da base de dados de conhecimento em support.dell.com.
Actualizar para o Dell DataSafe Local Backup Professional
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup
Professional poderá ser instalado no computador, caso tenha encomendado o mesmo quando efectuou a compra.
O Dell DataSafe Local Backup Professional fornece funções adicionais que permitem:
Criar cópias de segurança e restaurar o • computador com base nos tipos de ficheiros
Criar cópias de segurança dos ficheiros num • dispositivo de armazenamento local
Agendar cópias de segurança automatizadas•
Para actualizar para o Dell DataSafe Local Backup Professional:
Clique duas vezes no ícone do Dell DataSafe 1. Local Backup
Clique em 2. UPGRADE NOW! (ACTUALIZAR
AGORA)
Siga as instruções apresentadas no ecrã 3. para concluir a actualização.
na barra de tarefas.
63
Restaurar o sistema operativo

Suporte de dados de recuperaçãodo sistema

AVISO: Apesar de o suporte de dados de recuperação do sistema ter sido concebido para preservar os ficheiros de dados no computador, recomenda-se que crie cópias de segurança dos ficheiros de dados antes de utilizar o suporte de dados de recuperação do sistema.
Pode utilizar o suporte de dados de recuperação do sistema, criado utilizando o Dell DataSafe Local Backup, para restaurar a unidade de disco rígido para o estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido, mantendo os ficheiros de dados no computador.
Utilize o suporte de dados de recuperação do sistema, em caso de:
Falha do sistema operativo que impeça • a utilização das opções de recuperação instaladas no computador.
Falha da unidade de disco rígido que impeça • a recuperação dos dados.
64
Para restaurar a imagem de origem do computador utilizando o suporte de dados de recuperação do sistema:
Insira o disco de recuperação do sistema ou 1. a chave USB e reinicie o computador.
Quando o logótipo DELL2. <F12> imediatamente.
NOTA: Se aguardar demasiado tempo
e se for apresentado o logótipo do
sistema operativo, continue a aguardar
até visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft
o computador e tente novamente. Seleccione o dispositivo de arranque 3.
adequado a partir da lista e prima <Enter>. Siga as instruções apresentadas no ecrã 4.
para concluir o processo de recuperação.
®
Windows®. Em seguida, encerre
aparecer, prima
Restaurar o sistema operativo

Dell Factory Image Restore

AVISO: A utilização do Dell Factory Image Restore elimina permanentemente todos os dados da unidade de disco rígido e remove todos os programas ou controladores instalados após ter recebido o computador. Se possível, crie cópias de segurança dos dados antes de utilizar esta opção. Utilize o Dell Factory Imagem Restore apenas se a opção de restauro do sistema não tiver resolvido o problema do sistema operativo.
NOTA: O Dell Factory Image Restore pode
não estar disponível em determinados países ou em determinados computadores.
NOTA: Se o Dell Factory Image Restore não estiver disponível no seu computador, utilize o Dell DataSafe Local Backup (consulte a secção “Dell DataSafe Local Backup” na página 61) para restaurar o sistema operativo
Utilize o Dell Factory Image Restore apenas como último método para restaurar o seu sistema operativo. Esta opção restaura o disco rígido para o estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido. Todos os programas ou ficheiros adicionados após ter recebido o computador, incluindo os ficheiros de dados, são permanentemente eliminados da unidade de disco rígido. Os ficheiros de dados incluem documentos, folhas de cálculo, mensagens de correio electrónico, fotografias digitais e ficheiros de música, entre outros. Se possível, crie cópias de segurança de todos os dados antes de utilizar o Dell Factory Image Restore.
Executar o Dell Factory Image Restore
Ligue o computador. 1.
Quando o logótipo da DELL2. prima <F8> várias vezes para aceder à janela Advanced Boot Options (Opções de arranque avançadas).
for apresentado,
65
Restaurar o sistema operativo
NOTA: Se aguardar demasiado tempo e se for apresentado o logótipo do sistema operativo, continue a aguardar até visualizar o ambiente de trabalho do Microsoft
®
Windows®. Em seguida, reinicie
o computador e tente novamente.
Seleccione 3. Repair Your Computer (Reparar o computador).
É apresentada a janela System Recovery Options (Opções de recuperação do sistema).
Seleccione um esquema de teclado e clique 4. em Next (Seguinte).
Para aceder às opções de restauro, inicie 5. a sessão como utilizador local. Para aceder à linha de comandos, escreva administrator (administrador) no campo User name (Nome de utilizador) e clique em OK.
Clique em 6. Dell Factory Image Restore. É apresentado o ecrã de boas‑vindas do Dell Factory Image Restore.
66
NOTA: Consoante a configuração, poderá
ser necessário seleccionar Dell Factory
Tools (Ferramentas de origem da Dell) e,
em seguida, Dell Factory Image Restore. Clique em 7. Next (Seguinte). É apresentado
o ecrã Confirm Data Deletion (Confirmar
eliminação de dados).
NOTA: Se não pretender continuar a utilizar
o Factory Image Restore, clique em Cancel
(Cancelar).
Seleccione a caixa de verificação para 8. confirmar que pretende continuar a reformatar o disco rígido e a restaurar o software do sistema para o estado de origem e, em seguida, clique em Next (Seguinte).
O processo de restauro é iniciado e pode demorar cinco minutos ou mais a estar concluído. Quando o restauro do sistema operativo e das aplicações instaladas de origem estiver concluído, é apresentada uma mensagem.
Clique em 9. Finish (Concluir) para reiniciar o computador.

Obter ajuda

INSPIRON
Se detectar problemas no computador, pode seguir os passos seguintes para diagnosticar e resolver o problema:
Consulte a secção “Resolver problemas” 1. na página 43, para obter informações e procedimentos relacionados com o problema existente no computador.
Consulte o 2. na unidade de disco rígido ou em support.dell.com/manuals para obter mais informações de resolução de problemas.
Consulte a secção “Dell Diagnostics” na 3. página 54, para obter os procedimentos sobre como executar o Dell Diagnostics.
Preencha a “Lista de verificação de 4. diagnósticos” na página 74.
Guia de tecnologia Dell
Utilize a ampla gama de serviços online 5. da Dell, disponíveis no site de suporte Dell (support.dell.com), para obter ajuda sobre procedimentos de instalação e solução de problemas. Consulte a secção “Serviços online” na página 69 para obter uma lista mais completa do suporte da Dell online.
Se os passos anteriores não resolverem 6. o problema, consulte a secção “Antes de ligar”, na página 73.
NOTA: Contacte o suporte da Dell a partir de um telefone junto de ou no computador, de modo a que a equipa do suporte possa orientá‑lo em todos os procedimentos necessários.
NOTA: O sistema de código de serviço expresso da Dell pode não estar disponível em todos os países.
67
Obter ajuda
Quando solicitado pelo sistema telefónico automatizado da Dell, introduza o código de serviço expresso para encaminhar a chamada directamente para o pessoal de suporte adequado. Se não tiver um código de serviço expresso, abra a pasta de acessórios da Dell, clique duas vezes no ícone do código de
serviço expresso e siga as instruções.
NOTA: Alguns dos serviços não estão sempre
disponíveis em todas as localizações fora dos Estados Unidos. Para obter informações sobre a disponibilidade destes serviços, contacte o seu representante local da Dell.
68

Suporte técnico e apoio ao cliente

O serviço de suporte da Dell está disponível para responder às perguntas sobre hardware da Dell. O pessoal de suporte utiliza diagnósticos por computador para facultar respostas rápidas e precisas.
Para contactar o serviço de suporte da Dell, consulte a secção “Antes de ligar” na página 73 e, em seguida, consulte as informações de contacto relativas à sua região ou aceda a
support.dell.com.

DellConnect

O DellConnect™ é uma ferramenta de acesso online simples que permite a um membro da equipa de suporte e assistência da Dell aceder ao seu computador através de uma ligação de banda larga, diagnosticar o problema e repará‑lo, sob a sua supervisão. Para mais informações, visite www.dell.com/dellconnect.
Obter ajuda

Serviços online

Pode obter mais informações sobre os produtos e serviços da Dell nos seguintes sites Web:
www.dell.com• www.dell.com/ap• (apenas para países da
Ásia/Pacífico)
www.dell.com/jp• (apenas Japão) www.euro.dell.com• (apenas Europa) www.dell.com/la• (países da América Latina
e Caraíbas) www.dell.ca• (apenas Canadá)
Pode aceder ao suporte da Dell através dos seguintes endereços de correio electrónico e sites Web:
Sites Web de suporte da Dell
support.dell.com• support.jp.dell.com• (apenas Japão) support.euro.dell.com• (apenas Europa)
Endereços de correio electrónico do suporte da Dell
mobile_support@us.dell.com• support@us.dell.com• la-techsupport@dell.com• (apenas países da
América Latina e Caraíbas) apsupport@dell.com• (apenas para países da
Ásia e do Pacífico)
Endereços de correio electrónico dos departamentos de marketing e vendas da Dell
apmarketing@dell.com• (apenas para países
da Ásia e do Pacífico)
sales_canada@dell.com• (apenas Canadá)
Protocolo de transferência de ficheiros (FTP) anónimo
ftp.dell.com•
Inicie sessão como utilizador: anonymous (anónimo) e utilize o seu endereço de correio electrónico como palavra‑passe.
69
Obter ajuda

Serviço automatizado de estado de encomendas

Para verificar o estado de qualquer produto da Dell que tenha encomendado, pode aceder a support.dell.com ou ligar para o serviço automatizado de estado de encomendas. Uma gravação solicitar‑lhe‑á as informações necessárias para localizar e fornecer um relatório sobre a sua encomenda. Para obter o número de telefone da sua região, consulte a secção “Contactar a Dell” na página 75.
Se houver algum problema com a sua encomenda, como peças em falta, peças erradas ou facturação incorrecta, entre em contacto com os serviços de atendimento ao cliente da Dell. Quando ligar, tenha a sua factura ou a sua nota de expedição junto de si. Para obter o número de telefone da sua região, consulte a secção “Contactar a Dell” na página 75.
70

Informações sobre produtos

Se necessitar de informações sobre produtos adicionais disponibilizados pela Dell ou se pretender efectuar uma encomenda, visite o site www.dell.com. Para obter o número de telefone da sua região ou para falar com um especialista de vendas, consulte a secção “Contactar a Dell” na página 75.
Obter ajuda

Devolver itens para reparação ao abrigo da garantia ou reembolso

Prepare todos os itens a devolver, quer seja para reparação ou reembolso, da seguinte forma:
NOTA: Antes de devolver o produto à Dell, certifique‑se de que cria cópias de segurança de quaisquer dados contidos na(s) unidade(s) de disco rígido e em qualquer outro dispositivo de armazenamento no produto. Remova todas as informações confidenciais, pessoais e proprietárias, bem como os suportes de dados amovíveis, tais como CDs e cartões multimédia. A Dell não é responsável pela sua informação confidencial, própria e pessoal; dados perdidos ou corrompidos; ou suportes amovíveis danificados ou amovíveis que podem estar incluídos na sua devolução.
Ligue para a Dell para obter o RMAN (Return 1. Material Authorization Number ‑ Número de autorização de devolução de material) e escreva‑o de forma bem visível no exterior da caixa.
Para obter o número de telefone da sua região, consulte a secção “Contactar a Dell” na página 75.
Inclua uma cópia da factura e uma carta que 2. descreva a razão da devolução.
Inclua uma cópia da Lista de verificação 3. de diagnósticos (consulte a secção “Lista de verificação de diagnósticos” na página
74), indicando os testes executados e as mensagens de erro registadas pelo Dell Diagnostics (consulte a secção “Dell Diagnostics” na página 54).
71
Obter ajuda
Inclua quaisquer acessórios que pertençam 4. ao(s) artigo(s) que está(ão) a ser devolvido(s) (cabos de alimentação, software, guias etc.) se for ser reembolsado após a devolução deste(s) artigo(s).
Embale o equipamento a ser devolvido nos 5. materiais de embalamento originais (ou equivalente).
NOTA: As despesas de envio ficarão a cargo do cliente. Também será responsável pelo seguro dos produtos devolvidos e assumirá o risco de perda durante o transporte até serem recebidos pela Dell. Não serão aceites embalagens com pagamento no destino.
72
NOTA: As devoluções que não respeitarem
qualquer um dos requisitos mencionados
anteriormente serão recusadas no sector
de recepção da Dell e devolvidas ao
cliente.

Antes de ligar para a Dell

1
NOTA: Tenha o código de serviço expresso acessível quando ligar. O código ajuda o sistema
telefónico de suporte automatizado da Dell a direccionar a chamada de forma mais eficaz. O número da etiqueta de serviço também lhe pode ser solicitado.
Localizar a sua etiqueta de serviço
A Etiqueta de serviço está localizada numa etiqueta, na parte inferior do computador.
Obter ajuda
1
Etiqueta de serviço
73
Obter ajuda
Não se esqueça de preencher a lista de verificação de diagnóstico seguinte. Se possível, ligue o computador antes de telefonar para a Dell para solicitar assistência e efectue a chamada de um telefone próximo do computador. Poderá ser‑lhe pedido para introduzir alguns comandos, fornecer informações detalhadas durante as operações ou experimentar outras opções de resolução de problemas que só podem ser executadas no próprio computador. Assegure‑se de que a documentação do computador está disponível.
Lista de verificação de diagnósticos
Nome:• Data:• Endereço:• Telefone:• Etiqueta de serviço (código de barras •
existente na parte inferior do computador): Código de serviço expresso:•
74
Número de autorização de devolução • de material (RMAN, Return Material Authorization Number) (se fornecido pelo técnico de suporte da Dell):
Sistema operativo e versão:• Dispositivos:• Placas de expansão:• Está ligado a uma rede? Sim /Não• Rede, versão e placa de rede:• Programas e versões:•
Consulte a documentação do sistema operativo para determinar o conteúdo dos ficheiros de arranque do computador. Se o computador estiver ligado a uma impressora, imprima cada um dos ficheiros. Caso contrário, anote o conteúdo de cada ficheiro antes de contactar a Dell.
Mensagem de erro, código de sinais sonoros • ou código de diagnóstico:
Descrição do problema e dos procedimentos • de resolução efectuados:
Obter ajuda

Contactar a Dell

Os clientes dos Estados Unidos devem ligar para 800‑WWW‑DELL (800‑999‑3355).
NOTA: Se não tiver uma ligação activa à Internet, pode encontrar as informações de contacto na factura, na nota de expedição ou no catálogo de produtos da Dell.
A Dell disponibiliza várias opções de serviço e suporte online e através de telefone. A disponibilidade varia de acordo com o país e produto e alguns serviços podem não estar disponíveis na sua área.
Para contactar a Dell relativamente a vendas, apoio técnico ou suporte ao cliente:
Visite 1. www.dell.com/contactdell. Seleccione o seu país ou região.2. Seleccione a ligação para o suporte ou 3.
serviço apropriado, com base nos seus requisitos.
Escolha o método mais conveniente para 4. entrar em contacto com a Dell.
75

Obter mais informações e recursos

Se necessitar de: Consulte:
INSPIRON
reinstalar o sistema operativo “Suporte de dados de recuperação do sistema”
na página 64
executar um programa de diagnóstico para o computador
reinstalar software de sistema do computador portátil
obter mais informações sobre o sistema operativo e funções do Microsoft
actualizar o computador com componentes novos ou adicionais, como uma nova unidade de disco rígido
reinstalar ou substituir uma peça com desgaste ou com defeito
®
Windows
76
“Dell Diagnostics” na página 54
“My Dell Downloads” na página 50
support.dell.com
®
o Manual de serviço em
support.dell.com/manuals
NOTA: Em alguns países, a abertura e
substituição de peças do computador poderá anular a garantia. Antes de abrir o computador, verifique as políticas de garantia e devolução.
Se necessitar de: Consulte:
obter informações sobre melhores práticas de segurança para o computador
rever informações sobre garantia, termos e condições (apenas nos Estados Unidos), Instruções de segurança, informações regulamentares, informações sobre ergonomia e o Acordo de licença do utilizador final
localizar a Etiqueta de serviço/Código de serviço expresso — Terá de utilizar a etiqueta de serviço para identificar o computador em support.dell. com ou para contactar o suporte técnico
localizar controladores e transferências; ficheiros readme
aceder ao suporte técnico e à ajuda do produto verificar o estado da sua encomenda quanto a
novas compras localizar soluções e respostas a perguntas habituais localizar informações sobre as últimas
actualizações referentes a alterações técnicas ao computador ou material avançado de referência técnica para técnicos ou utilizadores experientes.
os documentos referentes a segurança e regulamentos fornecidos com o computador, bem como a página principal de Conformidade regulamentar, em
www.dell.com/regulatory_compliance
a parte inferior do computador o Centro de suporte da Dell. Para iniciar o
Centro de suporte da Dell, clique no ícone na barra de tarefas.
support.dell.com
Obter mais informações e recursos
77

Especificações

Esta secção fornece informações que pode necessitar para configuração, actualização de
INSPIRON
controladores e actualização do computador.
NOTA: As ofertas podem variar consoante a região. Para obter mais informações acerca da configuração do seu computador, consulte a documentação do seu computador na seguinte localização:
Windows® 7
(Documentação de ajuda da Dell)
Windows Vista
: Start (Iniciar) All Programs (Todos os programas)Dell Help Documentation
®
: Start (Iniciar) Help and Support (Ajuda e suporte)Dell EDocs
Modelo do computador
Dell™ Inspiron™ N5020 Dell Inspiron M5030 Dell Inspiron N5030
Chipset do sistema
Inspiron N5020 Intel HM57 Inspiron M5030 AMD M880G Inspiron N5030 Intel GM45
78
Processador
Inspiron N5020 Intel® Core™ i3
Intel Pentium Intel Celeron
Inspiron M5030 AMD™ Turion™ II
AMD Athlon AMD Sempron
Inspiron N5030 Intel Core2 Duo
Intel Pentium Dual‑Core Intel Celeron
®
Dual‑Core
®
II
Especicações
Memória
Conectores Dois conectores
SODIMM acessíveis
pelo utilizador Tipo 1333 MHz DDR3 Capacidades do
módulo de memória Configurações
possíveis
Mínima 2 GB (canal simples) Máxima 6 GB (canal duplo)
NOTA: Para obter instruções sobre a actualização da memória, consulte o
Manual de serviço
support.dell.com/manuals.
1 GB, 2 GB e 4 GB
1 GB (apenas
sistemas fornecidos
com o sistema
operativo Ubuntu
2 GB, 3 GB 4 GB e
6 GB
em
®
Conectores
Áudio um conector de
entrada do microfone e um conector para auscultadores/ altifalantes estéreo
Mini‑Card uma ranhura de meia
altura
Adaptador de rede um conector RJ45
)
USB três conectores de 4
pinos, compatíveis com USB 2.0
VGA conector de 15 orifícios
cartão de memória:leitor
Placas suportadas Cartão de memória
Secure Digital (SD) Cartão multimédia (MMC) Memory Stick
79
Especicações
Comunicações
Adaptador de rede LAN Ethernet 10/100 na
placa de sistema Ethernet 1G (opcional)
Sem fios Tecnologia sem fios
Bluetooth
®
(opcional)
WLAN a/b/g/n
Câmara
Resolução da câmara
Resolução de vídeo
80
0,3 megapíxeis
640 x 480
Vídeo
Inspiron N5020
Controlador de vídeo
Memória de vídeo
Inspiron M5030
Controlador de vídeo
Memória de vídeo
Inspiron N5030
Controlador de vídeo
Memória de vídeo
Intel HD Graphics
até 1752 MB de memória partilhada
ATI Mobility Radeon
HD 4250 até 3067 MB de
memória partilhada
Mobile Intel GMA 4500MHD
até 358 MB de memória partilhada
Especicações
Áudio
Controlador de áudio
Altifalantes Colunas 2 x 1 watt
Controlos de volume
Realtek ALC269Q‑VB5
menus de programa de software e controlos de multimédia
Ecrã
Tipo HD WLED de 15,6
polegadas com tecnologia TrueLife
Dimensões
Altura 193,53 mm
Largura 344,23 mm
Diagonal 396,24 mm
Resolução máxima 1366 x 768
Ecrã
Taxa de actualização
Ângulo de funcionamento
Ângulo de visualização horizontal
Ângulo de visão vertical
Distância entre píxeis
Controlos o brilho pode ser
60 Hz
0° (fechado) a 135°
40/40
15/30 (A/C)
0,252 x 0,252 mm
controlado através dos atalhos do teclado (consulte o
tecnologia Dell
obter mais informações)
Guia de
para
81
Especicações
Teclado
Número de teclas 86 (E.U.A. e Canadá);
87 (Europa); 90 (Japão); 87 (Brasil)
Painel táctil
resolução da posição X/Y (modo de mesa digitalizadora)
Tamanho
Largura área activa de sensor
Altura rectângulo de 46 mm
82
240 cpi
de 90 mm
Bateria
“inteligente”, de iões de lítio de 6 células Profundidade 57,64 mm Altura 22,80 mm Largura 214 mm Peso 0,34 kg Tensão 11,1 VCC
Tempo de carregamento com o computador desligado (aproximado)
Tempo de funcionamento
4,5 horas
varia dependendo das condições de funcionamento
Especicações
Adaptador de CA
Tensão de entrada 100‑240 VCA
Corrente de entrada 1,5 A/1,6 A/1,7A
Frequência de entrada
Potência de saída 65 W
Corrente de saída 4,43 A (máxima com
Tensão de saída nominal
Amplitude térmica:
Funcionamento 0° a 40° C
Armazenamento –40° a 70° C
50‑60 Hz
impulso de 4 segundos) 3,34 A (contínua)
19,5 VCC
Características físicas
Altura 37,74 mm a 40,22 mm Largura 378 mm
Profundidade 245 mm
Peso (com uma bateria de 6 células)
configurável para menos de 2,58 kg
83
Especicações
Ambiente do computador
Amplitude térmica:
Funcionamento 0° a 35° C Armazenamento –40° a 65° C
Humidade relativa (máximo):
Funcionamento 10% a 90% (sem
condensação)
Armazenamento 5% a 95% (sem
condensação)
Vibração máxima (utilizando um espectro de vibração aleatória que simula o ambiente do utilizador):
Funcionamento 0,66 GRMS
Não funcionamento
84
1,30 GRMS
Ambiente do computador
Choque máximo (para funcionamento — medido com o Dell Diagnostics em execução na unidade de disco rígido e impulso semi‑ senoidal de 3 ms; para não funcionamento — medido com a unidade de disco rígido na posição “head‑parked“ (posição de repouso) e um impulso semi‑ senoidal de 2 ms):
Funcionamento 30 G para cada eixo
choque de 10 vezes
Não funcionamento
Altitude (máxima):
Funcionamento –15,2 a 3048 m
Armazenamento –15,2 a 10,668 m
Nível de contaminação pelo ar
160 G
G2 ou inferior, como definido por ISA‑S71.04‑1985

Anexo

Informações sobre produtos Macrovision

Este produto inclui tecnologia de protecção de copyright que está protegida por direitos de algumas patentes dos E.U.A. e outros direitos de propriedade intelectual pertencentes à Macrovision Corporation e a outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de propriedade intelectual deve estar autorizada pela Macrovision Corporation e destina‑se à divulgação doméstica e outras apresentações limitadas a não ser que seja obtida autorização pela Macrovision Corporation. É proibida a desmontagem ou inversão de engenharia.
85
INSPIRON
Anexo

Informações para NOM ou Norma oficial mexicana (Apenas para o México)

A informação seguinte é fornecida no(s) dispositivo(s) descrito(s) neste documento de acordo com os requisitos da norma mexicana oficial (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo regulamentar Tensão Frequência
P07F 100‑240 VCA 50‑60 Hz 1,5 A/1,6 A/1,7A 19,5 VCC 3,34 A
Para obter detalhes, leia as informações de segurança fornecidas com o computador. Para obter informações adicionais sobre melhores práticas de segurança, consulte a página inicial
de Conformidade regulamentar em www.dell.com/regulatory_compliance.
86
Consumo de electricidade
Tensão de saída
Intensidade de saída

Índice remissivo

INSPIRON
A
ajuda
obter assistência e suporte 67
antes de ligar para a Dell 73
C
capacidades do computador 40 CDs, reproduzir e criar 40 Centro de suporte da Dell 49 computador, configurar 5 contactar a Dell 73 controladores e transferências 77
D
danos, evitar 5 DataSafe Online Backup 41
DellConnect 68 Dell Diagnostics 54 Dell Factory Image Restore 65 devoluções ao abrigo da garantia 71 DVDs, reproduzir e criar 40
E
endereços de correio electrónico
para apoio técnico 69 endereços de correio electrónico do suporte 69 especificações 78 expedição de produtos
para devolução ou reparação 71 extensões eléctricas, utilizar 6
87
Índice remissivo
F
fluxo de ar, permissão 5 funcionalidades do software 40
I
início de sessão FTP, anónimo 69 ISP
fornecedor de serviços Internet 14
L
ligação à Internet 14 ligação da rede com fios 7 ligação da rede sem fios 44 ligação de rede
corrigir 44 Lista de verificação de diagnóstico 74 Luz de estado da bateria 25
88
M
Mensagens do sistema 50
O
obter mais informações 76 opções de reinstalação do sistema 59
P
problemas de alimentação, resolver 45 problemas de hardware
diagnóstico 53
problemas de memória
solucionar 46 problemas de software 47 problemas, solucionar 43 produtos
informações e compra 70
R
recursos, saber mais 76 Resolução de problemas de hardware 53 restaurar imagem de origem 65
S
serviços ao cliente 68 sites de suporte
no mundo inteiro 69 solucionar problemas 43 Suporte de dados de recuperaçãodo sistema 64
V
ventilação, garantir 5
W
Windows
assistente de compatibilidade de
programas 47
Índice remissivo
89
Impresso na Irlanda
www.dell.com | support.dell.com
Loading...