Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Występujące w tekście znaki towarowe
towarowymi firmy Dell Inc.
znakiem towarowym firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.
Windows
,
towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych
krajach.
znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG Inc. używanym przez firmę Dell zgodnie z licencją.
Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy towarowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa
do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw
towarowych innych niż jej własne.
Windows Vista
Blu-ray Disc
Intel, Pentium
i logo przycisku start systemu
jest znakiem towarowym stowarzyszenia Blu-ray Disc Association.
czerwiec 2009 P/N V281F wer. A00
Dell
i
, logo
DELL, Inspiron, YOURS IS HERE
Celeron
są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a
Windows Vista
są zastrzeżonymi znakami
i
DellConnect
Microsoft,
Bluetooth
są znakami
Core
jest
jest
Page 5
Spis treści
Konfigurowanie notebooka
Inspiron ...................... 5
Przed przystąpieniem do
konfigurowania komputera .........5
Podłączanie zasilacza prądu
przemiennego ...................6
Podłączanie kabla sieciowego
(opcjonalne) .................... 7
Naciśnij przycisk zasilania. ......... 8
Konfiguracja systemu operacyjnego
Microsoft Windows ............... 9
Włączanie lub wyłączanie komunikacji
bezprzewodowej (opcjonalne) ...... 10
Ustanów połączenie z Internetem
(opcjonalne) ................... 12
Używanie notebooka Inspiron.... 16
Widok z prawej strony ............16
Widok z lewej strony .............18
Wyposażenie z przodu ........... 20
Wyposażenie na korpusie komputera
i klawiatura .................... 22
Gesty tabliczki dotykowej .........24
Multimedialne klawisze sterujące.... 27
Funkcje wyświetlacza ............ 29
Dell Extended Battery Life ......... 31
Wyjmowanie i wymiana
akumulatora ................... 32
Funkcje oprogramowania ......... 34
Dok firmy Dell ..................38
Rozwiązywanie problemów ...... 40
Kody dźwiękowe i świetlne ........ 40
Problemy z siecią ............... 41
Problemy z zasilaniem............ 42
Problemy z pamięcią ............. 43
3
Page 6
Spis treści
Blokowanie się komputera i problemy
z oprogramowaniem ............. 44
Korzystanie z narzędzi
serwisowych ................. 47
Program Dell Support Center....... 47
Komunikaty systemowe ........... 48
Narzędzie do rozwiązywania
problemów ze sprzętem........... 51
Program Dell Diagnostics ......... 52
Przywracanie systemu
operacyjnego ................ 57
Przywracanie systemu............ 58
Program Dell Factory Image
Restore ....................... 59
Ponowna instalacja systemu
operacyjnego................... 62
Uzyskiwanie pomocy........... 64
Pomoc techniczna i obsługa
klienta ........................ 65
DellConnect, usługa ............. 66
4
Usługi elektroniczne ............. 66
Automatyczna obsługa stanu
zamówienia .................... 68
Informacje o produkcie ........... 68
Zwroty produktów w celu dokonania
naprawy gwarancyjnej lub uzyskania
zwrotu pieniędzy ................69
Zanim zadzwonisz............... 70
Kontakt z firmą Dell .............. 72
Dodatkowe informacje i zasoby . . 73
Podstawowe dane techniczne.... 76
Dodatek ..................... 83
Uwaga dotycząca produktów firmy
Macrovision.................... 83
Informacje o standardzie NOM, czyli
oficjalnym standardzie meksykańskim
W tej sekcji zamieszczono informacje
dotyczące konfigurowania komputera
przenośnego Dell
™
Inspiron™ 1470/1570.
Przed przystąpieniem
do konfigurowania
komputera
Podczas ustawiania komputera należy
zapewnić łatwy dostęp do źródła zasilania
i odpowiednią wentylację oraz ustawić
komputer na płaskiej powierzchni.
Utrudniony przepływ powietrza wokół
notebooka Inspiron może spowodować jego
przegrzanie. Aby zapobiec przegrzaniu,
należy zostawić co najmniej 10,2 cm wolnej
przestrzeni z tyłu komputera i co najmniej
5,1 cm ze wszystkich stron. Nie wolno pod
żadnym pozorem umieszczać włączonego
komputera w zamkniętej przestrzeni, np.
w szafie lub szufladzie.
OSTRZEŻENIE: Otworów
wentylacyjnych nie wolno zasłaniać,
zatykać ani dopuszczać, aby
gromadził się w nich kurz. Gdy
komputer Dell jest uruchomiony, nie
należy go umieszczać
w miejscach o słabej wentylacji,
na przykład w zamkniętej aktówce.
Ograniczenie przepływu powietrza
grozi uszkodzeniem komputera
lub pożarem. Komputer włącza
wentylator wtedy, gdy jego
temperatura nadmiernie wzrośnie.
Działaniu wentylatora może
towarzyszyć szum, który jest
zjawiskiem normalnym i nie oznacza
awarii wentylatora ani komputera.
PRZESTROGA: Umieszczanie
ciężkich albo ostrych przedmiotów
na komputerze może spowodować
jego trwałe uszkodzenie.
5
Page 8
Kon gurowanie notebooka Inspiron
Podłączanie zasilacza prądu przemiennego
Podłącz zasilacz do komputera oraz do gniazdka elektrycznego lub urządzenia
przeciwprzepięciowego.
OSTRZEŻENIE: Zasilacz współpracuje z gniazdkami sieci elektrycznej
używanymi na całym świecie. W różnych krajach stosuje się jednak różne
wtyczki i listwy zasilania. Użycie nieodpowiedniego kabla albo nieprawidłowe
podłączenie kabla do listwy zasilania bądź gniazdka elektrycznego może
spowodować pożar lub trwałe uszkodzenie komputera.
UWAGA: Przewód zasilania należy prawidłowo umieścić w zasilaczu i upewnić się, że
jego lampka świeci się po podłączeniu do sieci.
UWAGA: Z tym komputerem należy używać wyłącznie zasilaczy Dell z rodziny PA-3E,
PA-10 lub PA-12.
6
Page 9
Kongurowanie notebooka Inspiron
Podłączanie kabla sieciowego (opcjonalne)
Aby używać przewodowego połączenia sieciowego, podłącz kabel sieciowy.
7
Page 10
Kongurowanie notebooka Inspiron
Naciśnij przycisk zasilania.
8
Page 11
Kongurowanie notebooka Inspiron
Konfiguracja systemu operacyjnego Microsoft
Windows
Ten komputer firmy Dell został skonfigurowany fabrycznie do współpracy z systemem
operacyjnym Microsoft
postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Te kroki są konieczne i mogą
być czasochłonne. Na kolejnych ekranach konfiguracji systemu Windows zostanie
wykonanych kilka procedur, w tym akceptacja umów licencyjnych, ustawianie preferencji
i konfigurowanie połączenia z Internetem.
PRZESTROGA: Nie należy przerywać procesu konfigurowania systemu
operacyjnego. Grozi to zablokowaniem komputera. Wówczas będzie konieczne
ponowne zainstalowanie systemu.
UWAGA: Aby zapewnić optymalną pracę komputera, zaleca się pobranie
i zainstalowanie najnowszej wersji systemu BIOS oraz sterowników dostępnych
w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.dell.com.
®
Windows®. Aby skonfigurować system Windows po raz pierwszy,
9
Page 12
Kongurowanie notebooka Inspiron
Włączanie lub wyłączanie komunikacji
bezprzewodowej (opcjonalne)
Naciśnij przycisk lub klawisze <Fn><F2> na klawiaturze, aby włączyć lub wyłączyć
obsługę komunikacji bezprzewodowej. Ikony stanu informujące o włączeniu lub wyłączeniu
obsługi komunikacji bezprzewodowej pojawiają są na ekranie.
Obsługa komunikacji bezprzewodowej włączona:
Obsługa komunikacji bezprzewodowej wyłączona:
Aby uzyskać informacje dotyczące zmiany zachowania klawisza Fn, zobacz
„Multimedialne klawisze sterujące” na stronie 27.
10
Page 13
Kongurowanie notebooka Inspiron
11
Page 14
Kongurowanie notebooka Inspiron
Ustanów połączenie z
Internetem (opcjonalne)
Do nawiązania połączenia z Internetem
niezbędny jest modem lub połączenie
sieciowe oraz dostępność odpowiedniej
usługi u dostawcy usług internetowych
(ISP).
Jeżeli w oryginalnym zamówieniu nie
uwzględniono zewnętrznego modemu
USB lub karty WLAN, można zakupić
odpowiednie produkty, korzystając z witryny
www.dell.com firmy Dell w sieci Web.
12
Konfigurowanie połączenia
przewodowego
W przypadku korzystania z modemu •
DSL lub kablowego/satelitarnego
należy uzyskać informacje dotyczące
konfiguracji od swojego dostawcy usług
internetowych lub telefonii komórkowej.
Jeśli używane jest połączenie •
telefoniczne, przed przystąpieniem do
konfigurowania połączenia z Internetem
podłącz opcjonalny zewnętrzny modem
USB do linii telefonicznej.
Aby zakończyć konfigurowanie
przewodowego połączenia z Internetem,
wykonaj instrukcje przedstawione w sekcji
„Konfigurowanie połączenia z Internetem”
na stronie 14.
Page 15
Kongurowanie notebooka Inspiron
"Konfigurowanie połączenia
bezprzewodowego
UWAGA: Aby skonfigurować router
bezprzewodowy, należy zapoznać się
z dostarczoną do niego dokumentacją.
Aby było możliwe korzystanie
z bezprzewodowego połączenia
z Internetem, należy nawiązać połączenie
z routerem bezprzewodowym.
W celu skonfigurowania połączenia
z routerem bezprzewodowym:
Windows Vista
Upewnij się, że obsługa komunikacji 1.
bezprzewodowej jest włączona
w komputerze (zob. „Włączanie
lub wyłączanie obsługi komunikacji
bezprzewodowej” na stronie 10).
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte 2.
pliki oraz zamknij wszystkie otwarte
programy.
®
Kliknij kolejno 3. Start
Aby przeprowadzić konfigurację, 4.
postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
→ Połącz z.
Windows® 7
Upewnij się, że obsługa komunikacji 1.
bezprzewodowej jest włączona
w komputerze (zob. „Włączanie
lub wyłączanie obsługi komunikacji
bezprzewodowej” na stronie 10).
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte 2.
pliki oraz zamknij wszystkie otwarte
programy.
Kliknij kolejno przycisk 3. Start
sterowania→ Pozycje Centrum sieci
i udostępniania→ Połącz z siecią.
Aby przeprowadzić konfigurację, 4.
postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
→ Panel
13
Page 16
Kongurowanie notebooka Inspiron
Konfigurowanie połączenia
z Internetem
Usługodawcy internetowi (ISP) oraz ich
oferty mogą się różnić w zależności od
kraju. Skontaktuj się z dostawcą usług
internetowych, aby uzyskać informacje na
temat dostępnych opcji.
Jeśli nie możesz teraz nawiązać
połączenia z Internetem, a wcześniej
było to możliwe, być może problem leży
po stronie usługodawcy internetowego
(ISP). Skontaktuj się z usługodawcą
internetowym, aby sprawdzić stan usługi,
albo spróbuj ponownie połączyć się później.
Przygotuj informacje o usługodawcy
internetowym. Jeśli nie masz ISP, możesz
go uzyskać za pomocą kreatora Connect
to the Internet (Połączenie z Internetem).
14
Aby skonfigurować połączenie
z Internetem:
Windows Vista
UWAGA: Poniższe kroki dotyczą
widoku domyślnego w systemie
operacyjnym Windows, dlatego mogą
nie mieć odniesienia po zmianie
ustawień w komputerze Dell™ na
klasyczny widok systemu Windows.
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte 1.
pliki oraz zamknij wszystkie otwarte
programy.
Kliknij kolejno 2. Start
sterowania.
Kliknij kolejno opcje 3. Sieć i Internet→
Centrum sieci i udostępniania→
Skonfiguruj połączenie lub Sieć→
Połącz z Internetem. Pojawi się okno
o nazwie Connect to the Internet
(Połącz z Internetem).
®
→ Panel
Page 17
Kongurowanie notebooka Inspiron
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ
połączenia wybrać, kliknij opcję Pomóż mi wybrać lub skontaktuj się ze swoim
usługodawcą internetowym.
Wykonuj instrukcje wyświetlane 4.
na ekranie oraz użyj informacji
konfiguracyjnych dostarczonych przez
usługodawcę internetowego, aby
ukończyć konfigurowanie.
Windows® 7
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte 1.
pliki oraz zamknij wszystkie otwarte
programy.
Kliknij kolejno przycisk 2. Start
sterowania→ Centrum sieci
i udostępniania→ Skonfiguruj nowe
połączenie lub sieć→ Połącz
z Internetem. Pojawi się okno o nazwie
Connect to the Internet (Połącz
z Internetem).
→ Panel
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ
połączenia wybrać, kliknij opcję Pomóż mi wybrać lub skontaktuj się
z dostawcą usług internetowych.
Wykonuj instrukcje wyświetlane 3.
na ekranie oraz użyj informacji
konfiguracyjnych dostarczonych przez
usługodawcę internetowego, aby
ukończyć konfigurowanie.
15
Page 18
Używanie notebooka Inspiron
12
4
3
W tej sekcji podano informacje na temat dostępnych funkcji komputera przenośnego
INSPIRON
Inspiron 1470/1570.
Widok z prawej strony
16
Page 19
Używanie notebooka Inspiron
1
Złącza USB 2.0 (2) – złącza dla urządzeń USB, takich jak mysz, klawiatura,
drukarka, dysk zewnętrzny lub odtwarzacz MP3.
Stacja dysków optycznych – odtwarza i nagrywa dyski CD, DVD lub Blu-ray
2
(opcjonalne). Wkładając dysk należy się upewnić, że jest skierowany etykietą lub
napisami do góry.
PRZESTROGA: Ta stacja obsługuje dyski o niestandardowych wymiarach
i kształtach, jednak jej wydajność może być ograniczona, a w ekstremalnych
wypadkach stacja może zostać uszkodzona.
Przycisk wysuwania dysku – służy do otwierania zasobnika stacji dysków
3
optycznych.
4
Gniazdo zasilacza – umożliwia podłączenie zasilacza prądu zmiennego do
komputera i ładowanie akumulatora.
17
Page 20
Używanie notebooka Inspiron
1263
45
Widok z lewej strony
18
Page 21
Używanie notebooka Inspiron
Gniazdo kabla zabezpieczającego – umożliwia podłączenie do komputera
1
dostępnych na rynku urządzeń zabezpieczających przed kradzieżą.
UWAGA: Przed zakupem urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżą należy się
upewnić, czy pasuje ono do gniazda kabla zabezpieczającego w komputerze.
2
Złącze VGA – służy do podłączania urządzeń wideo, np. monitora.
3
Złącze HDMI – umożliwia podłączenie do telewizora zarówno sygnału wideo, jak
i audio w konfiguracji 5.1.
UWAGA: W przypadku używania z monitorem odczytywany jest tylko sygnał wideo.
4
Gniazdo sieciowe – w przypadku korzystania z sieci przewodowej umożliwia
podłączenie komputera do urządzenia sieciowego lub szerokopasmowego.
5
Gniazdo USB 2.0 – umożliwia podłączenie urządzenia USB, na przykład myszy,
klawiatury, drukarki, napędu zewnętrznego lub odtwarzacza MP3.
SD/MMC - MS/Pro
6
Czytnik kart pamięci 7 w 1 – umożliwia szybkie i wygodne
przeglądanie i udostępnianie zdjęć cyfrowych, utworów muzycznych, filmów
i dokumentów zapisanych na kartach pamięci (zob. „Podstawowe specyfikacje” na
stronie 76, aby uzyskać informacje dotyczące obsługiwanych kart pamięci).
UWAGA: Komputer jest dostarczany z plastikową zaślepką w gnieździe pamięci.
Zaślepki chronią nieużywane gniazda przed kurzem i innymi zanieczyszczeniami.
Zaślepkę należy zachować i wkładać do gniazda, gdy nie ma w nim karty pamięci.
Zaślepki z innych urządzeń mogą nie pasować do tego komputera.
19
Page 22
Używanie notebooka Inspiron
1 2
Wyposażenie z przodu
20
Page 23
Używanie notebooka Inspiron
1
Wejście audio/mikrofonowe – umożliwia podłączenie mikrofonu lub
zewnętrznego sygnału audio do pracy z aplikacjami obsługi dźwięku.
2
Wyjście audio/słuchawkowe – umożliwia podłączenie słuchawek lub
przesyłanie sygnału audio do zasilanych głośników lub systemu audio.
21
Page 24
Używanie notebooka Inspiron
4523
1
Wyposażenie na korpusie komputera i klawiatura
22
Page 25
Używanie notebooka Inspiron
Wskaźnik zasilania z gniazda elektrycznego lub akumulatora – sygnalizuje
1
następujące stany zasilania/ładowania akumulatora:
Biały (stały) – komputer jest włączony, a zasilacz ładuje akumulator.•
Bursztynowy (stały) – komputer jest przełączony do stanu wstrzymania, a poziom •
naładowania akumulatora jest niski.
Biały (miga) – komputer jest przełączony do stanu wstrzymania, a zasilacz ładuje •
akumulator lub poziom naładowania akumulatora jest odpowiedni.
Wyłączony – komputer jest wyłączony lub przełączony do stanu hibernacji.•
2
Przycisk zasilania – służy do włączania i wyłączania komputera.
Klawiatura/multimedialne klawisze sterujące – aby uzyskać więcej informacji
3
dotyczących klawiatury, skorzystaj z
W celu uzyskania informacji dotyczących multimedialnych klawiszy sterujących
zobacz „Multimedialne klawisze sterujące” i stronę27.
Przyciski tabliczki dotykowej – działają analogicznie do lewego i prawego przycisku
przeciąganie elementów oraz kliknięcie prawym lub lewym przyciskiem myszy
poprzez puknięcie tabliczki.
Tabliczka dotykowa oferuje funkcje przewijania, przerzucania, zmiany powiększenia,
obracania i pulpitu. Aby zmienić ustawienia, kliknij dwukrotnie ikonę tabliczki dotykowej Dell w obszarze powiadomień na pulpicie.
Przewodnika po technologiach firmy Dell
.
23
Page 26
Używanie notebooka Inspiron
Gesty tabliczki
dotykowej
Przewijanie
Umożliwia przewijanie zawartości.
Dostępne są następujące możliwości:
Panoramowanie – umożliwia
przeniesienie fokusu na wybrany obiekt
wówczas, gdy cały obiekt nie jest
widoczny.
Przesuń dwa palce
w żądanym kierunku, aby
przewinąć panoramicznie
wybrany obiekt.
24
Automatyczne przewijanie pionowe –
umożliwia przewijanie w górę lub w dół
w aktywnym oknie.
Przesuń szybko dwa palce
w górę lub w dół, aby
uaktywnić automatyczne
przewijanie pionowe.
Dotknij tabliczki, aby
zatrzymać przewijanie
automatyczne.
Automatyczne przewijanie poziome –
umożliwia przewijanie w lewo lub w prawo
w aktywnym oknie.
Przesuń szybko dwa palce
w lewo lub w prawo, aby
uaktywnić automatyczne
przewijanie poziome.
Dotknij tabliczki, aby
zatrzymać przewijanie
automatyczne.
Page 27
Używanie notebooka Inspiron
Przerzucanie
Umożliwia przerzucenie zawartości do
przodu lub wstecz zależnie od kierunku
wybranego przez użytkownika.
Przesuń szybko trzy palce
w żądanym kierunku, aby
przerzucić zawartość
w aktywnym oknie.
Powiększanie/pomniejszanie
Umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie
poziomu powiększenia zawartości ekranu.
Dostępne są następujące możliwości:
Zaciśnięcie – umożliwia powiększenie lub
pomniejszenie widoku przez rozsunięcie
lub zsunięcie dwóch palców na tabliczce
dotykowej.
Aby powiększyć widok
rozsuń dwa palce w celu
powiększenia widoku
aktywnego okna.
Aby pomniejszyć widok
zsuń dwa palce w celu
pomniejszenia widoku
aktywnego okna.
:
:
Obrót
Umożliwia obrócenie aktywnej zawartości
na ekranie. Dostępne są następujące
funkcje obrotu:
Skręcenie – umożliwia obracanie aktywnej
zawartości co 90° przy użyciu dwóch
palców, z których jeden jest nieruchomy,
a drugi obraca się.
25
Page 28
Używanie notebooka Inspiron
Ustaw kciuk nieruchomo
i przesuń palec wskazujący
po łuku w prawo lub
w lewo, aby obrócić
zaznaczony element o 90°
w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek
zegara lub przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
Pulpit
Umożliwia minimalizację wszystkich
otwartych okien, tak aby widoczny był
pulpit.
Ułóż dłoń na tabliczce
dotykowej w dowolnym
kierunku, przez chwilę
przytrzymaj, a następnie
podnieś.
26
Page 29
Używanie notebooka Inspiron
Multimedialne klawisze sterujące
Multimedialne klawisze sterujące na klawiaturze można konfigurować przy użyciu
ustawienia Działanie klawiszy funkcyjnych w narzędziu Konfiguracja systemu (BIOS).
Ustawienie Działanie klawiszy funkcyjnych obejmuje następujące opcje:
Najpierw klawisz multimedialny – ustawienie domyślne. Naciśnięcie dowolnego
multimedialnego klawisza sterującego powoduje wykonanie przypisanej akcji. Aby uzyskać
działanie klawisza funkcyjnego, naciśnij kombinację <Fn> + odpowiedni klawisz funkcyjny.
Najpierw klawisz funkcyjny – naciśnięcie dowolnego klawisza funkcyjnego powoduje
wywołanie powiązanej funkcji. Aby skorzystać z multimedialnego klawisza sterującego,
należy nacisnąć kombinację <Fn> + odpowiedni klawisz.
UWAGA: Opcja Najpierw klawisz multimedialny jest aktywna wyłącznie podczas
pracy systemu operacyjnego.
27
Page 30
Używanie notebooka Inspiron
Wyciszenie dźwiękuOdtwarzanie lub wstrzymanie
Zmniejszenie poziomu głośności
Zwiększenie poziomu głośnościWysunięcie dysku
Odtwarzanie poprzedniego utworu
lub rozdziału
Odtwarzanie następnego utworu lub
rozdziału
28
Page 31
Funkcje wyświetlacza
1234
Panel wyświetlacza mieści kamerę i mikrofon cyfrowy.
Używanie notebooka Inspiron
29
Page 32
Używanie notebooka Inspiron
Mikrofon cyfrowy – zapewnia obsługę dźwięku o wysokiej jakości podczas rozmów
1
i nagrywania.
Wskaźnik kamery – informuje, czy kamera jest włączona, czy wyłączona.
2
Kamera – wbudowana kamera do nagrywania materiałów wideo, prowadzenia
3
konferencji i rozmów.
Wyświetlacz – parametry wyświetlacza zależą od konfiguracji wybranej podczas
4
zamawiania komputera. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących wyświetlaczy,
skorzystaj z Przewodnika po technologiach firmy Dell.
30
Page 33
Używanie notebooka Inspiron
Dell Extended Battery
Life
Funkcja Dell Extended Battery Life
umożliwia optymalne wykorzystanie energii
akumulatora. Ta funkcja jest domyślnie
włączona i jest aktywna po odłączeniu
zasilacza.
Należy nacisnąć klawisz <F3>, aby włączyć
lub wyłączyć tę funkcję. Pojawia się
okno podręczne Extended Battery Life
zawierające aktualne informacje dotyczące
stanu.
Aby dowiedzieć się więcej na temat opcji
dostosowania funkcji Dell Extended
Battery Life:
Naciśnij klawisz <F3>. Pojawia się okno 1.
podręczne Extended Battery Life.
Kliknij przycisk 2. Show Settings (Pokaż
ustawienia). Pojawia się okno Battery Meter (Wskaźnik akumulatora).
Kliknij opcję 3. What is Dell Extended Battery Life? (Opis funkcji przedłużenia
eksploatacji akumulatora Dell Extended
Battery Life).
31
Page 34
Używanie notebooka Inspiron
Wyjmowanie i wymiana
akumulatora
OSTRZEŻENIE: Użycie niezgodnego
akumulatora może zwiększyć
zagrożenie pożarem lub
wybuchem. W komputerze należy
używać wyłącznie akumulatorów
zakupionych w firmie Dell. Nie
wolno korzystać z akumulatorów
przeznaczonych do innych
komputerów.
OSTRZEŻENIE: Przed wyjęciem
akumulatora należy wyłączyć
komputer i odłączyć wszystkie kable
zewnętrzne (w tym kabel zasilacza).
Aby wyjąć baterię:
Wyłącz komputer i odwróć go spodem 1.
do góry.
Odciągnij zwalniacz zatrzasku wnęki 2.
akumulatora na bok.
32
Wysuń akumulator z wnęki akumulatora.3.
Aby wymienić baterię:
Wsuń akumulator do wnęki.1.
Dociśnij akumulator, tak aby został 2.
zablokowany w odpowiednim położeniu.
Page 35
123
Używanie notebooka Inspiron
akumulator
1
wnęka akumulatora
2
dźwignia zwalniająca
3
akumulatora
33
Page 36
Używanie notebooka Inspiron
Funkcje oprogramowania
UWAGA: Więcej informacji na
temat funkcji opisanych w tej sekcji
można znaleźć w zainstalowanym
na dysku twardym Przewodniku po technologiach firmy Dell lub w serwisie
pomocy technicznej firmy Dell pod
adresem support.dell.com.
Aplikacje biurowe i komunikacja
Na komputerze można tworzyć prezentacje,
broszury, kartki z życzeniami, ulotki
i arkusze kalkulacyjne. Można też
przeglądać i edytować fotografie cyfrowe
i obrazy. Informacje o oprogramowaniu
zainstalowanym na komputerze podano na
zamówieniu.
Po nawiązaniu połączenia z Internetem
można uzyskać dostęp do witryn sieci Web,
skonfigurować konto e-mail oraz przesyłać
i pobierać pliki.
34
Rozrywka i multimedia
Komputer umożliwia oglądanie filmów,
korzystanie z gier, tworzenie własnych
dysków CD/DVD, słuchanie muzyki lub
stacji radia internetowego. Stacja dysków
optycznych może obsługiwać wiele
nośników takich jak dyski CD, DVD i Bluray (opcjonalne).
Można pobierać lub kopiować obrazy i pliki
wideo z urządzeń przenośnych, takich jak
cyfrowe aparaty fotograficzne i kamery oraz
telefony komórkowe. Opcjonalne aplikacje
umożliwiają organizowanie i tworzenie
plików muzycznych i wideo, które można
nagrywać na dysku, zapisywać na
urządzeniach przenośnych (na przykład
odtwarzaczach MP3
i naręcznych urządzeniach rozrywkowych)
bądź odtwarzać i wyświetlać bezpośrednio
na podłączonym do komputera telewizorze,
projektorze lub systemie kina domowego.
Page 37
Używanie notebooka Inspiron
Dostosowywanie pulpitu
Używając opcji dostosowywania
dostępnych w systemie operacyjnym,
można zmienić wygląd, rozdzielczość,
tapetę, wygaszacz ekranu lub inne funkcje
pulpitu.
Windows Vista
Kliknij prawym przyciskiem myszy na 1.
wolny obszar na pulpicie.
Kliknij opcję 2. Dostosuj, aby otworzyć
okno Dostosuj wygląd i dźwięki
i uzyskać więcej informacji na temat
dostępnych opcji konfiguracyjnych.
Windows® 7
Kliknij prawym przyciskiem myszy na 1.
wolny obszar na pulpicie.
Kliknij polecenie 2. Personalizuj, aby
otworzyć okno Zmień wygląd i dźwięk w komputerze i uzyskać więcej
informacji na temat dostępnych opcji
konfiguracyjnych.
®
Dostosowywanie ustawień zarządzania
energią
Dostępne w systemie operacyjnym
opcje zarządzania energią umożliwiają
skonfigurowanie ustawień zasilania
komputera. System operacyjny Microsoft
Windows
®
zainstalowany na komputerze
Dell oferuje trzy opcje domyślne:
Windows Vista
®
Zalecane przez firmę Dell• – pełna
wydajność systemu, gdy jest ona
potrzebna, a oszczędzanie energii
w okresach braku aktywności.
Oszczędzanie energii• – zmniejszenie
ogólnego poboru mocy komputera
poprzez ograniczenie wydajności
systemu w celu maksymalizacji
żywotności komputera i minimalizacji
zużycia energii.
®
35
Page 38
Używanie notebooka Inspiron
Wysoka wydajność• – najwyższy
poziom wydajności systemu poprzez
dopasowanie prędkości procesora do
aktualnego zapotrzebowania
i maksymalizację wydajności komputera.
Windows® 7
Oszczędzanie energii• – zmniejszenie
ogólnego poboru mocy komputera
poprzez ograniczenie wydajności
systemu w celu maksymalizacji
żywotności komputera i minimalizacji
zużycia energii.
Zrównoważone (zalecane)• – ta opcja
zasilania automatycznie równoważy
wydajność komputera poprzez zużycie
energii tylko na obsługiwanym sprzęcie.
36
Przenoszenie informacji do
nowego komputera
Windows Vista
UWAGA: Poniższe kroki dotyczą
widoku domyślnego w systemie
operacyjnym Windows, dlatego mogą
nie mieć odniesienia po zmianie
ustawień w komputerze Dell
klasyczny widok systemu Windows.
Kliknij kolejno 1. Start
sterowania→ System i konserwacja→
System Windows - Zapraszamy!→
Transferuj pliki i ustawienia. Jeśli
zostanie wyświetlone okno Kontrola
konta użytkownika, kliknij przycisk
Kontynuuj.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 2.
wyświetlanymi na ekranie przez kreatora
Łatwy transfer w systemie Windows.
®
™
na
→ Panel
Page 39
Używanie notebooka Inspiron
Windows® 7
Kliknij kolejno przycisk 1. Start → Panel
sterowania→ Rozpocznij pracę
z systemem Windows→ Transferuj
pliki i ustawienia z innego komputera.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 2.
wyświetlanymi na ekranie przez kreatora
Łatwy transfer w systemie Windows.
Tworzenie kopii zapasowych
danych
Zaleca się regularne tworzenie kopii
zapasowych plików i folderów posiadanych
na komputerze. Aby wykonać kopię
zapasową danych:
Windows Vista
Kliknij kolejno przycisk 1. Start
Panel sterowania→ System
i konserwacja→ Centrum kopii
zapasowych i przywracania→
Wykonaj kopię zapasową plików.
Jeśli zostanie wyświetlone okno
®
→
Kontrola konta użytkownika, kliknij
polecenieKontynuuj.
UWAGA: W niektórych wersjach
systemu operacyjnego Windows Vista
dostępna jest opcja wykonania kopii
zapasowej komputera.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 2.
wyświetlanymi w kreatorze
wykonywania kopii zapasowych.
Windows® 7
Kliknij kolejno przycisk 1. Start → Panel
sterowania→ Kopia zapasowa
i przywracanie.
Kliknij 2. Przywróć pliki....
Postępuj zgodnie z instrukcjami 3.
wyświetlanymi w kreatorze konfiguracji przywracania.
37
Page 40
Używanie notebooka Inspiron
Dok firmy Dell
Dok firmy Dell to zestaw ikon, które umożliwiają łatwy dostęp do często używanych
aplikacji, plików i folderów. Dok można dostosować poprzez:
dodanie lub usunięcie ikon,•
pogrupowanie powiązanych ikon •
w kategoriach,
38
zmianę koloru i lokalizacji doku,•
zmianę sposobu reagowania ikon.•
Page 41
Używanie notebooka Inspiron
Dodawanie kategorii
Kliknij prawym przyciskiem myszy dok, 1.
a następnie kliknij polecenie Dodaj→
Kategoria. Pojawia się okno Dodaj/
Edytuj kategorię.
W polu 2. Tytuł wprowadź tytuł kategorii.
W polu 3. Wybierz obraz: wybierz ikonę
kraj/region.
Kliknij 4. Save (Zapisz).
Dodawanie ikony
Przeciągnij i upuść ikonę do doku lub do
kategorii.
Usuwanie kategorii lub ikony
Kliknij prawym przyciskiem myszy 1.
kategorię lub ikonę w doku, a następnie
kliknij polecenie Usuń skrót lub Usuń kategorię.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 2.
wyświetlanymi na ekranie.
Personalizowanie doku
Kliknij prawym przyciskiem myszy dok, 1.
a następnie kliknij pozycję Ustawienia
zaawansowane....
Wybierz żądaną opcję w celu 2.
dostosowania doku.
39
Page 42
Rozwiązywanie problemów
W tej sekcji podano informacje na temat
INSPIRON
rozwiązywania problemów
z komputerem. Jeśli problemu nie można
rozwiązać, postępując zgodnie
z następującymi wskazówkami, zapoznaj
się z sekcją „Korzystanie z narzędzi
pomocy technicznej” na stronie 47 lub
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 72.
OSTRZEŻENIE: Obudowę komputera
może zdejmować wyłącznie
wykwalifikowany personel serwisu.
Zaawansowane instrukcje serwisowe
i procedury rozwiązywania
problemów można znaleźć w sekcji
Instrukcja serwisowa
pomocy technicznej firmy Dell pod
adresem support.dell.com.
40
w witrynie
Kody dźwiękowe
i świetlne
Jeżeli komputer nie może wyświetlać
komunikatów dotyczących błędów,
podczas procedury startowej komputer
może emitować serię krótkich sygnałów
dźwiękowych lub wskaźnik zasilania/
akumulatora będzie migać zgodnie
z różnymi sekwencjami. W takim wypadku
należy skontaktować się z firmą Dell (zob.
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 72), aby
uzyskać dodatkową pomoc.
Page 43
Rozwiązywanie problemów
Problemy z siecią
Połączenia bezprzewodowe
Brak bezprzewodowego połączenia
sieciowego –
Router bezprzewodowy nie ma połączenia
z siecią lub na komputerze wyłączono
łączność bezprzewodową.
Sprawdź router bezprzewodowy •
i upewnij się, że jest on włączony
i podłączony do używanego źródła
danych (modemu kablowego lub
koncentratora sieciowego).
Zakłócenia radiowe mogą blokować lub •
przerywać połączenie bezprzewodowe.
Spróbuj przenieść komputer bliżej
routera sieci bezprzewodowej.
Ponownie nawiąż połączenie •
z routerem bezprzewodowym (patrz
część „Konfigurowanie połączenia
bezprzewodowego” na stronie 13).
Połączenia przewodowe
Brak przewodowego połączenia
sieciowego – poluzowany lub uszkodzony
kabel sieciowy.
Sprawdź kabel i upewnij się, że jest •
dokładnie podłączony i nieuszkodzony.
Jeśli problem nie zostanie •
rozwiązany, skontaktuj się z lokalnym
administratorem sieci lub usługodawcą
internetowym (ISP).
41
Page 44
Rozwiązywanie problemów
Problemy z zasilaniem
Jeśli wskaźnik zasilania jest wyłączony –
komputer jest wyłączony, przełączony do
stanu hibernacji lub nie jest zasilany.
Naciśnij przycisk zasilania. Komputer •
wznawia normalną pracę, jeżeli był
wyłączony lub przełączony do stanu
hibernacji.
Upewnij się, że kabel zasilania jest •
prawidłowo podłączony zarówno do
gniazda zasilania z tyłu komputera, jak
i do gniazdka elektrycznego.
Jeśli komputer jest podłączony do listwy •
zasilającej, upewnij się, że listwa jest
podłączona do gniazdka elektrycznego
i włączona. Pomiń urządzenia
zabezpieczające, listwy zasilające
i przedłużacze, aby sprawdzić, czy
komputer odpowiednio się włącza.
42
Upewnij się, że gniazdko elektryczne •
jest sprawne, sprawdzając je za pomocą
innego urządzenia, na przykład lampy.
Sprawdź połączenia przewodu •
zasilacza. Jeśli używany zasilacz
posiada kontrolkę, upewnij się, że jest
ona zapalona.
Kontrolka zasilania świeci na biało, ale
komputer nie reaguje – być może wystąpił
problem z wyświetlaczem. Przytrzymaj
przycisk zasilania, aż do wyłączenia
komputera, a następnie ponownie włącz
komputer.
Kontrolka zasilania miga na biało –
Komputer jest w trybie gotowości. Porusz
mysz komputerową, dotknij tabliczki
dotykowej lub naciśnij przycisk zasilania,
aby wznowić normalną pracę.
Kontrolka zasilania miga na biało –
Komputer został przełączony do stanu
wstrzymania, a poziom naładowania
akumulatora jest niski.
Page 45
Rozwiązywanie problemów
Należy podłączyć zasilacz sieciowy, aby •
naładować akumulator.
Porusz mysz komputerową, dotknij •
tabliczki dotykowej lub naciśnij przycisk
zasilania, aby wznowić normalną pracę.
W razie stwierdzenia zakłóceń, które
pogarszają sygnał docierający do
komputera – niepożądany sygnał zakłóca
lub blokuje inne sygnały. Możliwe przyczyny
zakłóceń są następujące:
Przedłużacze zasilania, klawiatury •
i myszy
Zbyt wiele urządzeń podłączonych do •
jednej listwy zasilania.
Wiele listew zasilania podłączonych do •
tego samego gniazdka elektrycznego
Problemy z pamięcią
Wyświetlany jest komunikat o
niewystarczającej ilości pamięci –
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki •
i zakończ działanie wszystkich otwartych
programów, których nie używasz,
aby sprawdzić, czy spowoduje to
rozwiązanie problemu.
Informacje na temat minimalnych •
wymagań dotyczących pamięci można
znaleźć w dokumentacji dostarczonej
z oprogramowaniem. Jeśli będzie to
konieczne, zainstaluj dodatkową pamięć
(patrz Instrukcja serwisowa w witrynie
pomocy firmy Dell support.dell.com).
Wyjmij i ponownie włóż moduły pamięci •
(patrz Instrukcja serwisowa w witrynie
pomocy firmy Dell support.dell.com), aby upewnić się, że komputer
prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
43
Page 46
Rozwiązywanie problemów
Jeśli występują inne problemy
z pamięcią –
Upewnij się, że wykonujesz zalecenia •
dot. instalacji pamięci (patrz Instrukcja serwisowa w witrynie pomocy firmy Dell
support.dell.com).
Sprawdź, czy używany moduł pamięci •
jest zgodny z komputerem. Komputer
obsługuje moduły pamięci DDR3.
Więcej informacji o typach pamięci
obsługiwanych przez komputer można
znaleźć w sekcji „Podstawowe dane
techniczne” na stronie 76.
Uruchom narzędzie diagnostyczne Dell •
(patrz sekcja „Narzędzie diagnostyczne
Dell” na stronie 52).
Wyjmij i ponownie włóż moduły pamięci •
(patrz Instrukcja serwisowa w witrynie
pomocy firmy Dell
support.dell.com), aby upewnić się, że
komputer prawidłowo komunikuje się
z pamięcią.
44
Blokowanie się
komputera i problemy
z oprogramowaniem
Komputer nie włącza się – upewnij się, że
kabel zasilający jest dokładnie podłączony
do komputera i do gniazdka elektrycznego.
Jeśli program przestanie odpowiadać –
Zakończ działanie programu:
Naciśnij jednocześnie klawisze 1.
<Ctrl><Shift><Esc>.
Kliknij zakładkę 2. Aplikacje.
Kliknij nazwę programu, który nie 3.
odpowiada.
Kliknij opcję 4. End Task (Zakończ
zadanie).
Jeśli program często ulega awarii –
Zapoznaj się z dokumentacją
oprogramowania. W razie potrzeby
odinstaluj program i zainstaluj go ponownie.
Page 47
Rozwiązywanie problemów
UWAGA: Instrukcje dotyczące
instalowania oprogramowania są
zazwyczaj zamieszczane w jego
dokumentacji lub na dysku
instalacyjnym.
Jeśli komputer zawiesi się lub
wyświetlony zostanie niebieski ekran
błędu:
OSTRZEŻENIE: Jeśli nie można
zamknąć systemu operacyjnego,
może nastąpić utrata danych.
Jeśli komputer nie reaguje na naciśnięcie
klawiszy ani na ruch myszy, naciśnij
i przytrzymaj przycisk zasilania przez
przynajmniej 8 do 10 sekund (aż komputer
wyłączy się), a następnie uruchom
komputer ponownie.
Jeśli program został zaprojektowany dla
starszej wersji systemu operacyjnego
Microsoft
®
Windows® –
Uruchom Kreatora zgodności programów.
Kreator zgodności programów skonfiguruje
program w taki sposób, aby był on
uruchamiany w środowisku podobnym do
starszych wersji systemu operacyjnego
Microsoft Windows.
Aby uruchomić Kreatora zgodności
programów:
Windows Vista
®
Kliknij przycisk 1. Start → Panel
sterowania→ Programy→ Użyj
starszej wersji programu w tej wersji
systemu Windows.
Na ekranie powitalnym kliknij przycisk 2. Dalej.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 3.
wyświetlanymi na ekranie.
Windows® 7
Kliknij przycisk 1. Start .
W polu wyszukiwania wprowadź 2.
polecenie Użyj starszego
45
Page 48
Rozwiązywanie problemów
programu z tą wersją systemu
Windows i naciśnij przycisk <Enter>.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 3.
wyświetlanymi w kreatorze zgodności
programów.
Jeśli występują inne problemy
z oprogramowaniem –
Niezwłocznie utwórz kopie zapasowe •
plików.
Sprawdź dysk twardy lub dyski CD •
programem antywirusowym.
Zapisz i zamknij otwarte pliki lub •
programy i wyłącz komputer, korzystając
z menu Start
Sprawdź dokumentację dostarczoną •
z oprogramowaniem lub skontaktuj
się z producentem oprogramowania
w celu uzyskania informacji na temat
rozwiązywania problemów:
.
46
Sprawdź, czy program jest –
zgodny z systemem operacyjnym
zainstalowanym w komputerze.
Sprawdź, czy komputer spełnia –
minimalne wymagania sprzętowe
potrzebne do uruchomienia programu.
Zapoznaj się z dokumentacją
programu.
Sprawdź, czy program został –
poprawnie zainstalowany
i skonfigurowany.
Sprawdź, czy sterowniki urządzeń –
nie powodują konfliktów z niektórymi
programami.
W razie potrzeby odinstaluj program –
i zainstaluj go ponownie.
Page 49
Korzystanie z narzędzi serwisowych
INSPIRON
Program Dell Support
Center
Program Dell Support Center (Centrum
pomocy technicznej firmy Dell) pomaga
znaleźć informacje serwisowe oraz
uzyskać dostęp do pomocy technicznej i do
niezbędnych informacji specyficznych dla
zakupionego modelu komputera.
Aby uruchomić aplikację, kliknij ikonę
na pasku zadań.
Na stronie głównej centrum pomocy technicznej firmy Dell zostanie
wyświetlony numer modelu komputera,
numer seryjny i kod usług ekspresowych
oraz informacje kontaktowe w przypadku
konieczności naprawy.
Na stronie głównej są również dostępne
łącza do następujących funkcji:
Self Help (Samodzielna
pomoc): rozwiązywanie
problemów, bezpieczeństwo,
wydajność systemu, sieć
i Internet, wykonywanie
i odtwarzanie kopii
zapasowych oraz system
operacyjny Windows.
Alerts (Alerty): alerty
pomocy technicznej dla
posiadanego komputera.
47
Page 50
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Assistance from Dell
(Wsparcie firmy Dell):
pomoc techniczna za
pośrednictwem usługi
DellConnect
klienta, szkolenia
i podręczniki, pomoc
praktyczna w ramach
programu Dell on Call,
skanowanie komputera
w trybie online za pomocą
programu PC CheckUp.
About Your System
(Informacje o systemie):
dokumentacja systemu,
informacje o gwarancji,
informacje o systemie,
uaktualnienia i akcesoria.
Aby uzyskać więcej informacji o programie
Dell Support Center i dostępnych
narzędziach pomocy technicznej, kliknij
kartę Services (Usługi) w witrynie
support.dell.com.
™
, obsługa
48
Komunikaty systemowe
Jeśli na komputerze wystąpi problem lub
błąd, może zostać wyświetlony komunikat
systemowy, który pomoże
w zidentyfikowaniu
przyczyny i określeniu niezbędnych działań.
UWAGA: Jeśli wyświetlonego
komunikatu nie ma wśród poniższych
przykładów, zapoznaj się
z dokumentacją systemu operacyjnego
lub programu, który był uruchomiony
w chwili pojawienia się komunikatu.
Dodatkową pomoc można znaleźć
w zainstalowanym na dysku twardym
Przewodniku po technologiach firmy
Dell , w witrynie pomocy technicznej
firmy Dell pod adresem support.dell.com
lub bezpośrednio od firmy Dell (zobacz
część „Kontakt z firmą Dell” na stronie
72).
Page 51
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Alert! Previous attempts at booting
this system have failed at checkpoint
[nnnn]. For help in resolving this
problem, please note this checkpoint
and contact Dell Technical Support.
(Aby ułatwić rozwiązanie problemu,
zanotuj ten punkt kontrolny i zwróć się
do Pomocy technicznej firmy Dell.) –
Komputer trzykrotnie nie wykonał procedury
startowej z tego samego powodu. Aby
uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą Dell,
korzystając z informacji w części „Kontakt
z firmą Dell” na stronie 72).
CMOS checksum error – Możliwa
awaria płyty głównej lub wyczerpanie
akumulatora zegara czasu rzeczywistego
(RTC). Wymień pastylkową baterię zegara
czasu rzeczywistego (RTC). W tym celu
skorzystaj z Instrukcji serwisowej w witrynie
pomocy technicznej firmy Dell pod adresem
support.dell.com lub skontaktuj się
z firmą Dell, korzystając z informacji
w sekcji „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72.
CPU fan failure – Awaria wentylatora
procesora. Wymień wentylator procesora.
W tym celu zobacz Instrukcję serwisową
w witrynie pomocy technicznej firmy Dell
pod adresem support.dell.com.
Hard-disk drive failure – Możliwa
awaria dysku twardego podczas testów
startowych. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj
się z firmą Dell, korzystając z informacji
w części „Kontakt z firmą Dell” na stronie
72).
Hard-disk drive read failure – Możliwa
awaria dysku twardego podczas testu
rozruchu. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj
się z firmą Dell, korzystając z informacji
w części „Kontakt z firmą Dell” na stronie
72).
Keyboard failure – Awaria klawiatury lub
poluzowany kabel.
Aby wymienić klawiaturę, zobacz Instrukcję serwisową w witrynie pomocy technicznej
firmy Dell pod adresem support.dell.com.
49
Page 52
Korzystanie z narzędzi serwisowych
No boot device available – Brak partycji
startowej na dysku twardym, poluzowany
kabel dysku twardego lub nie znaleziono
żadnego urządzenia startowego.
Jeśli urządzeniem startowym jest •
dysk twardy, sprawdź, czy kable są
podłączone, a napęd jest właściwie
zamontowany i podzielony na partycje
jako urządzenie startowe.
Uruchom konfigurację systemu i upewnij •
się, że informacje o sekwencji startowej
są poprawne. W tym celu zobacz
Przewodnik po technologiach firmy Dell
w witrynie pomocy technicznej firmy Dell
pod adresem support.dell.com.
No timer tick interrupt – Układ na płycie
systemowej może działać nieprawidłowo
lub wystąpiła awaria płyty systemowej. Aby
uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą Dell,
korzystając z informacji w części „Kontakt
z firmą Dell” na stronie 72).
50
USB over current error – Odłącz
urządzenie USB. Urządzenie USB wymaga
więcej energii do poprawnej pracy.
Podłącz urządzenie USB do zewnętrznego
zasilacza lub podłącz drugi kabel USB, jeśli
urządzenie posiada dwa kable USB.
CAUTION - Hard Drive SELF
MONITORING SYSTEM has reported that
a parameter has exceeded its normal
operating range. Zalecane jest regularne
tworzenie kopii zapasowych danych.
A parameter out of range may or may
not indicate a potential hard drive
problem – Błąd funkcji S.M.A.R.T.,
możliwa awaria dysku twardego. Aby
uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą Dell,
korzystając z informacji w części „Kontakt
z firmą Dell” na stronie 72).
Page 53
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Narzędzie do
rozwiązywania
problemów ze sprzętem
Jeśli urządzenie nie zostało wykryte
podczas instalacji systemu operacyjnego
lub zostało wykryte, ale jest nieprawidłowo
skonfigurowane, do wyeliminowania
niezgodności można użyć narzędzia do
rozwiązywania problemów ze sprzętem
(programu Hardware Troubleshooter).
Aby uruchomić narzędzie do rozwiązywania
problemów ze sprzętem:
Kliknij kolejno 1. Start i obsługa techniczna.
W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie 2.
hardware troubleshooter
(narzędzie do rozwiązywania
problemów ze sprzętem) i naciśnij
klawisz <Enter>, aby wyszukać
informacje.
→ Pomoc
Z listy wyników wyszukiwania wybierz 3.
opcję, która najlepiej pasuje do
problemu, i wykonaj pozostałe czynności
rozwiązywania problemu.
51
Page 54
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Program Dell
Diagnostics
W razie wystąpienia problemów
z komputerem wykonaj testy opisane
w części „Blokowanie się komputera
i problemy z oprogramowaniem” na stronie
44 i uruchom program Dell Diagnostics
przed zasięgnięciem pomocy w firmie Dell.
UWAGA: Program Dell Diagnostics
działa wyłącznie na komputerach firmy
Dell.
UWAGA: Dysk
(Sterowniki i programy narzędziowe)
jest opcjonalny i może nie być
dostarczany z komputerem.
Aby uzyskać informacje o konfiguracji
komputera i upewnić się, że urządzenie
do sprawdzenia jest rozpoznawane przez
program konfiguracji systemu
i jest aktywne, zobacz Przewodnik po technologiach firmy Dell.
52
Drivers and Utilities
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku
twardego lub z dysku
(Sterowniki i programy narzędziowe).
Drivers and Utilities
Uruchamianie programu Dell
Diagnostics z dysku twardego
Program Dell Diagnostics znajduje się na
ukrytej partycji narzędzi diagnostycznych
na dysku twardym komputera.
UWAGA: Jeśli na wyświetlaczu nie jest
widoczny żaden obraz, skontaktuj się
z firmą Dell, korzystając z informacji
w sekcji „Kontakt z firmą Dell” na
stronie 72).
Upewnij się, że komputer jest 1.
podłączony do prawidłowo działającego
gniazdka elektrycznego.
Włącz (lub uruchom ponownie) 2.
komputer.
Po wyświetleniu logo DELL3.
niezwłocznie klawisz <F12>. Wybierz
opcję Diagnostics (Diagnostyka)
™
naciśnij
Page 55
Korzystanie z narzędzi serwisowych
z menu uruchamiania i naciśnij klawisz
<Enter>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego
oczekiwania i pojawienia się logo
systemu operacyjnego należy zaczekać
na wyświetlenie pulpitu systemu
Microsoft
®
Windows®, a następnie
wyłączyć komputer i spróbować
ponownie.
UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony
komunikat informujący, że nie
znaleziono partycji narzędzi
diagnostycznych, uruchom program
Dell Diagnostics z dysku
and Utilities
(Sterowniki i programy
Drivers
narzędziowe).
W przypadku uruchomienia serii testów
PSA:
Rozpocznie się sesja testów PSA.a.
Jeżeli test PSA zakończy się b.
powodzeniem, pojawia się
następujący komunikat: „No
problems have been found
with this system so far.
(Dotychczas nie wykryto
problemów w systemie).
Do you want to run the
remaining memory tests?
(Czy chcesz przeprowadzić
pozostałe testy pamięci?)
This will take about 30
minutes or more. (Zajmie to
około 30 minut lub więcej).
Do you want to continue?
(Czy chcesz kontynuować?)
(Zalecane)”.
53
Page 56
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Jeżeli występują problemy z pamięcią, c.
naciśnij klawisz <y>. W przeciwnym
wypadku naciśnij klawisz <n>.
Pojawia się następujący komunikat:
„Booting Dell Diagnostic
Utility Partition. Press any
key to continue (Naciśnij
dowolny klawisz, aby
kontynuować)”.
Naciśnij dowolny klawisz, aby przejść d.
do okna Choose An Option (Wybierz
opcję).
W przypadku nieuruchomienia serii testów
PSA:
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić
program Dell Diagnostics z partycji narzędzi
diagnostycznych na dysku twardym.
Wybierz test, który chcesz uruchomić.4.
54
Jeśli w trakcie testu wystąpił problem, 5.
wyświetlany jest komunikat zawierający
kod błędu i opis problemu. Zapisz kod
błędu i opis problemu, a następnie
skontaktuj się z firmą Dell, korzystając
z informacji zawartych w części „Kontakt
z firmą Dell” na stronie 72).
UWAGA: W górnej części każdego
z ekranów testowych umieszczony jest
numer seryjny. Numer seryjny pozwala
zidentyfikować komputer podczas
kontaktowania się z firmą Dell.
Po zakończeniu testów zamknij ekran 6.
testu, aby powrócić do okna Choose An Option (Wybierz opcję).
Aby zamknąć program Dell Diagnostics 7.
i ponownie uruchomić komputer, kliknij
polecenie Exit (Wyjdź).
Page 57
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Uruchamianie programu Dell
Diagnostics z dysku Drivers and
Utilities (Sterowniki i programy
narzędziowe)
Włóż dysk 1.
(Sterowniki i programy narzędziowe).
Zamknij system operacyjny i uruchom 2.
ponownie komputer. Po wyświetleniu
logo firmy DELL naciśnij niezwłocznie
klawisz <F12>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego
oczekiwania i pojawienia się logo
systemu operacyjnego należy zaczekać
na wyświetlenie pulpitu systemu
Microsoft
wyłączyć komputer i spróbować
ponownie.
UWAGA: Kolejne kroki procedury
zmieniają sekwencję rozruchową
tylko na jeden raz. Przy następnym
uruchomieniu komputer użyje
Drivers and Utilities
®
Windows®, a następnie
sekwencji ładowania z wykorzystaniem
urządzeń określonych w konfiguracji
komputera.
Po wyświetleniu listy urządzeń 3.
startowych zaznacz opcję CD/DVD/ CD-RW i naciśnij klawisz <Enter>.
Z kolejnego menu wybierz opcję 4. Boot from CD-ROM (Uruchom z dysku CD)
i naciśnij klawisz <Enter>.
Wpisz 5. 1, aby włączyć menu dysku
CD, i naciśnij klawisz <Enter>, aby
kontynuować.
Wybierz z listy numerowanej opcję 6.
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Uruchom 32-bitową wersję programu
Dell Diagnostics). Jeśli pojawi się kilka
wersji, wybierz wersję odpowiadającą
danemu komputerowi.
Wybierz test, który chcesz uruchomić.7.
55
Page 58
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Jeśli w trakcie testu wystąpił problem, 8.
wyświetlany jest komunikat zawierający
kod błędu i opis problemu. Zapisz kod
błędu i opis problemu, a następnie
skontaktuj się z firmą Dell, korzystając
z informacji zawartych w części „Kontakt
z firmą Dell” na stronie 72).
UWAGA: W górnej części każdego
z ekranów testowych umieszczony jest
numer seryjny. Numer seryjny pozwala
zidentyfikować komputer podczas
kontaktowania się z firmą Dell.
Po zakończeniu testów zamknij ekran 9.
testu, aby powrócić do okna Choose An Option (Wybierz opcję).
Aby zamknąć program Dell Diagnostics 10.
i ponownie uruchomić komputer, kliknij
polecenie Exit (Wyjdź).
Wyjmij dysk 11.
(Sterowniki i programy narzędziowe).
Drivers and Utilities
56
Page 59
Przywracanie systemu operacyjnego
INSPIRON
Dostępne są następujące metody
przywracania systemu operacyjnego:
Funkcja Przywracanie•systemu umożliwia
przywrócenie wcześniejszego stanu
komputera bez wpływu na pliki danych.
Aby przywrócić system operacyjny
i zachować pliki danych, należy użyć
tego narzędzia w pierwszej kolejności.
Program Dell Factory Image Restore •
umożliwia przywrócenie twardego dysku
do stanu, w którym się on znajdował
w momencie zakupu komputera. Jego
uruchomienie powoduje trwałe usunięcie
z dysku twardego wszystkich danych
i programów, które zainstalowano po
otrzymaniu komputera. Programu Dell
Factory Image Restore należy używać
tylko wtedy, gdy nie powiodła się próba
rozwiązania problemu z systemem
operacyjnym za pomocą funkcji System
Restore (Przywracanie systemu).
Do przywrócenia systemu operacyjnego •
można użyć dysku Operating System
(System operacyjny), jeśli dołączono go
do komputera. Użycie dysku Operating
System (System operacyjny) również
powoduje usunięcie wszystkich danych
z dysku twardego. Z tego dysku należy
więc korzystać tylko wówczas, jeśli
narzędzie Przywracanie systemu nie
rozwiązało problemu z systemem
operacyjnym.
57
Page 60
Przywracanie systemu operacyjnego
Przywracanie systemu
System operacyjny Windows posiada
funkcję Przywracanie systemu,
umożliwiającą przywrócenie systemu
do wcześniejszego stanu działania (bez
wpływu na dane), w przypadku gdy zmiany
sprzętowe związane z oprogramowaniem
lub konfiguracją systemu spowodowały
niepożądaną, niestabilną pracę komputera.
Wszystkie zmiany wykonane przez program
System Restore (Przywracanie systemu)
można wycofać.
PRZESTROGA: Należy regularnie
wykonywać kopie zapasowe plików
danych. Funkcja przywracania
systemu nie monitoruje plików
danych użytkownika ani ich nie
przywraca.
UWAGA: Procedury opisane w tym
dokumencie zostały opracowane dla
domyślnego widoku systemu Windows
i mogą nie mieć zastosowania, jeśli
58
na komputerze Dell
klasyczny systemu Windows.
™
włączono widok
Uruchamianie funkcji
Przywracanie systemu
Kliknij przycisk 1. Start .
W polu wyszukiwania wpisz 2. System
Restore (Przywracanie systemu)
i naciśnij przycisk <Enter>.
UWAGA: Może zostać wyświetlone
okno Kontrola konta użytkownika.
Jeśli jesteś administratorem
komputera, kliknij opcję Kontynuuj;
jeśli nim nie jesteś, zwróć się do
administratora, aby wykonał żądaną
czynność.
Kliknij przycisk 3. Dalej i postępuj zgodnie
z pozostałymi monitami wyświetlanymi
na ekranie.
Page 61
Przywracanie systemu operacyjnego
Jeśli nie udało się rozwiązać problemu przy
użyciu funkcji Przywracanie systemu, efekty
działania tej funkcji można wycofać.
Wycofywanie ostatniego
przywracania systemu
UWAGA: Przed cofnięciem ostatniego
przywrócenia należy zapisać i zamknąć
wszystkie otwarte pliki i zamknąć
wszystkie otwarte programy. Dopóki
przywracanie systemu nie zostanie
zakończone, nie należy modyfikować,
otwierać ani usuwać plików ani
programów.
Kliknij przycisk 1. Start
W polu wyszukiwania wpisz 2. System
Restore (Przywracanie systemu)
i naciśnij przycisk <Enter>.
Kliknij 3. Cofnij moje ostatnie
przywracanie i kliknij Dalej.
.
Program Dell Factory
Image Restore
OSTRZEŻENIE: Użycie programu
Dell Factory Image Restore
powoduje trwałe usunięcie
wszystkich danych z twardego
dysku oraz wszystkich aplikacji
i sterowników zainstalowanych
po otrzymaniu komputera. O ile
to możliwe, przed użyciem tych
narzędzi należy wykonać kopie
zapasowe danych. Programu Dell
Factory Image Restore należy
używać tylko wtedy, gdy nie
powiodła się próba rozwiązania
problemu z systemem operacyjnym
za pomocą funkcji System Restore
(Przywracanie systemu).
UWAGA: Program Dell Factory Image
Restore może nie być dostępny
w pewnych krajach lub na niektórych
komputerach.
59
Page 62
Przywracanie systemu operacyjnego
Z narzędzia Dell Factory Image Restore
należy korzystać jako z ostatniej metody
przywrócenia systemu operacyjnego.
Użycie tego narzędzia powoduje
przywrócenie dysku twardego do stanu,
w jakim znajdował się w momencie zakupu
komputera. Wszystkie programy lub pliki
dodane od czasu odbioru komputera –
w tym pliki danych – są trwale usuwane
z dysku twardego. Pliki danych obejmują
dokumenty, arkusze kalkulacyjne,
wiadomości e-mail, fotografie cyfrowe,
pliki muzyczne i tak dalej. O ile to możliwe,
przed użyciem programu Dell Factory
Image Restore należy wykonać kopie
zapasowe wszystkich danych.
60
Uruchamianie programu Dell
Factory Image Restore
Włącz komputer. Gdy zostanie 1.
wyświetlony ekran z logo firmy Dell,
naciśnij kilkakrotnie klawisz <F8>, aby
otworzyć okno Advanced Boot Options
(Zaawansowane opcje rozruchu).
UWAGA: W przypadku zbyt długiego
oczekiwania i pojawienia się logo
systemu operacyjnego należy zaczekać
na wyświetlenie pulpitu systemu
Microsoft
wyłączyć komputer i spróbować
ponownie.
Wybierz opcję 2. Repair Your Computer
(Napraw komputer).
Zostanie wyświetlone okno 3.
System Recovery Options (Opcje
odzyskiwania systemu).
Wybierz układ klawiatury i kliknij przycisk 4. Next (Dalej).
®
Windows®, a następnie
Page 63
Przywracanie systemu operacyjnego
Aby uzyskać dostęp do opcji 5.
odzyskiwania systemu, zaloguj się
jako użytkownik lokalny. Aby uzyskać
dostęp do wiersza poleceń, wpisz słowo
administrator w polu User name
(Nazwa użytkownika), a następnie kliknij
przycisk OK.
UWAGA: W zależności od konfiguracji
komputera może być konieczne
wybranie opcji Dell Factory Tools,
a następnie opcji Dell Factory Image Restore.
Kliknij przycisk 7. Dalej. Zostanie
wyświetlony ekran Potwierdzanie
usunięcia danych.
UWAGA: Jeśli nie chcesz kontynuować
działania programu Factory Image
Restore, kliknij przycisk Cancel (Anuluj).
Zaznacz pole wyboru, aby potwierdzić, 8.
że chcesz kontynuować formatowanie
dysku twardego i przywracanie
oprogramowania systemowego do stanu
fabrycznego, a następnie kliknij przycisk
Next (Dalej).
Proces przywracania rozpocznie się
i może potrwać 5 lub więcej minut.
Po całkowitym zakończeniu procesu
przywracania systemu do ustawień
fabrycznych zostanie wyświetlony
odpowiedni komunikat.
Kliknij 9. Zakończ, aby ponownie
uruchomić system.
61
Page 64
Przywracanie systemu operacyjnego
Ponowna instalacja
systemu operacyjnego
Przed rozpoczęciem pracy
Jeśli jest planowana ponowna instalacja
systemu Windows w celu naprawienia
problemu z nowo zainstalowanym
sterownikiem, należy najpierw spróbować
użyć funkcji przywracania sterowników
urządzeń systemu Windows. Jeśli proces
Przywracania sterownika nie rozwiąże
problemu, użyj funkcji Przywracanie
systemu, aby przywrócić system operacyjny
do stanu, w jakim znajdował się przed
zainstalowaniem nowego sterownika. Patrz
„Przywracanie systemu” na stronie 58.
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem
instalowania należy wykonać kopie
zapasowe wszystkich plików danych
znajdujących się na głównym dysku
twardym. W konwencjonalnych
konfiguracjach dysków twardych
62
za główny dysk twardy uznaje
się pierwszy dysk wykryty przez
komputer.
Aby zainstalować ponownie system
Windows, potrzebne są następujące
elementy:
dysk Dell •
operacyjny),
dysk Dell •
(Sterowniki i programy narzędziowe).
UWAGA: Nośnik
(Sterowniki i programy narzędziowe)
zawiera sterowniki, które były
zainstalowane fabrycznie podczas
montażu komputera. Dysku Dell
Drivers and Utilities
do ładowania wszelkich wymaganych
sterowników. Zależnie od regionu
i zamówionej konfiguracji dyski
Dell
System
zestawu komputera.
Operating System
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
mogą nie być dołączone do
(System
należy używać
i
Operating
Page 65
Przywracanie systemu operacyjnego
Ponowna instalacja systemu
Microsoft Windows
Proces ponownej instalacji może
potrwać od 1 do 2 godzin. Po ponownym
zainstalowaniu systemu operacyjnego
należy zainstalować sterowniki urządzeń,
oprogramowanie antywirusowe i inne
oprogramowanie.
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte 1.
pliki oraz zamknij wszystkie otwarte
programy.
Włóż dysk 2.
operacyjny).
Jeśli pojawi się komunikat 3. Zainstaluj Windows, kliknij przycisk Zakończ.
Uruchom ponownie komputer.4.
Po wyświetleniu logo firmy DELL naciśnij 5.
niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego
oczekiwania i pojawienia się logo
Operating System
(System
systemu operacyjnego należy zaczekać
na wyświetlenie pulpitu systemu
Microsoft
®
Windows®, a następnie
wyłączyć komputer i spróbować
ponownie.
UWAGA: Kolejne kroki procedury
zmieniają sekwencję rozruchową
tylko na jeden raz. Przy następnym
uruchomieniu komputer użyje
sekwencji ładowania z wykorzystaniem
urządzeń określonych w konfiguracji
komputera.
Po wyświetleniu listy urządzeń 6.
startowych zaznacz opcję CD/DVD/ CD-RW Drive (Napęd CD/DVD/CD-RW)
i naciśnij klawisz <Enter>.
Naciśnij dowolny klawisz, aby 7. dokonać rozruchu z dysku CD-ROM. Postępuj
zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby
zakończyć instalację.
63
Page 66
Uzyskiwanie pomocy
W razie wystąpienia problemu
INSPIRON
z komputerem można wykonać poniższe
czynności w celu ustalenia przyczyny
problemu i rozwiązania go:
Informacje i procedury dotyczące 1.
problemów z komputerem zawiera
sekcja „Rozwiązywanie problemów” na
stronie 40.
Więcej informacji na temat 2.
rozwiązywania problemów zawiera
Przewodnik po technologiach firmy Dell
Procedury uruchamiania programu 3.
Dell Diagnostics opisano w sekcji „Dell
Diagnostics” na stronie 52.
Wypełnij „Diagnostyczną listę kontrolną” 4.
na stronie 71.
Skorzystaj z obszernego zestawu 5.
usług dostępnych w witrynie pomocy
technicznej firmy Dell
64
(support.dell.com) w celu uzyskania
pomocy dotyczącej procedur instalacji
i rozwiązywania problemów.
Szczegółowy wykaz dostępnych usług
firmy Dell można znaleźć w sekcji
„Usługi online” na stronie 66.
Jeśli problemu nie udało się rozwiązać 6.
za pomocą powyższych kroków, zobacz
sekcję „Zanim zadzwonisz” na stronie
70.
.
UWAGA: Do działu pomocy
technicznej należy dzwonić
z aparatu telefonicznego znajdującego
się niedaleko komputera lub
bezpośrednio przy nim, aby pracownik
pomocy technicznej mógł pomagać
użytkownikowi podczas wykonywania
wszystkich niezbędnych procedur.
Page 67
Uzyskiwanie pomocy
UWAGA: System kodów usług
ekspresowych (Express Service Code)
firmy Dell może nie być dostępny
w niektórych krajach.
Po usłyszeniu monitu z automatycznego
systemu telefonicznego firmy Dell należy
wprowadzić swój kod usług ekspresowych,
aby połączenie zostało skierowane
bezpośrednio do właściwego działu
pomocy technicznej. Jeśli nie posiadasz
kodu usług ekspresowych, otwórz folder
Dell Accessories (Akcesoria firmy Dell),
kliknij dwukrotnie ikonę Express Service Code (Kod usług ekspresowych) i postępuj
zgodnie ze wskazówkami.
UWAGA: Niektóre usługi są dostępne
tylko na kontynentalnym obszarze
USA. Informacje o ich dostępności
można uzyskać u lokalnego
przedstawiciela firmy Dell.
Pomoc techniczna i
obsługa klienta
Dział pomocy technicznej firmy Dell
odpowiada na pytania użytkowników
dotyczące sprzętu Dell. Personel pomocy
technicznej udziela szybkich i dokładnych
odpowiedzi, korzystając z komputerowych
rozwiązań diagnostycznych.
Aby skontaktować się z Pomocą techniczną
firmy Dell, zapoznaj się z tematem „Zanim
zadzwonisz” na stronie 70,
a następnie sprawdź informacje kontaktowe
dla swojego regionu lub otwórz witrynę
support.dell.com.
65
Page 68
Uzyskiwanie pomocy
DellConnect, usługa
Usługa DellConnect™ jest prostym
narzędziem internetowym, które umożliwia
pracownikowi działu obsługi i pomocy
technicznej firmy Dell uzyskanie dostępu
do komputera przez połączenie
szerokopasmowe, dokonanie diagnostyki
problemu i wykonanie naprawy pod
nadzorem użytkownika. Aby uzyskać więcej
informacji, przejdź do witryny
www.dell.com/dellconnect.
66
Usługi elektroniczne
Z informacjami o produktach i usługach
firmy Dell można zapoznać się
w następujących witrynach:
www.dell.com•
www.dell.com/ap• (tylko w krajach Azji
i Pacyfiku)
www.dell.com/jp •(tylko w Japonii)
www.euro.dell.com• (tylko w Europie)
www.dell.com/la •(w krajach Ameryki
Łacińskiej i na Karaibach)
www.dell.ca• (tylko w Kanadzie)
Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej
firmy Dell, można odwiedzić następujące
witryny internetowe lub wysłać wiadomość
e-mail na jeden z następujących adresów:
Page 69
Uzyskiwanie pomocy
Witryny Pomocy technicznej firmy
Dell
support.dell.com•
support.jp.dell.com• (tylko w Japonii)
support.euro.dell.com• (tylko
apsupport@dell.com •(tylko w krajach
Azji i Pacyfiku)
Adresy e-mail działów marketingu
i sprzedaży firmy Dell
apmarketing@dell.com •(tylko w krajach
Azji i Pacyfiku)
sales_canada@dell.com• (tylko
w Kanadzie)
Anonimowy serwer FTP (file
transfer protocol)
ftp.dell.com•
Zaloguj się jako użytkownik:
anonymous, a jako hasło podaj swój
adres e-mail.
67
Page 70
Uzyskiwanie pomocy
Automatyczna obsługa
stanu zamówienia
Stan dowolnego zamówionego produktu
firmy Dell można sprawdzić w witrynie
support.dell.com lub w automatycznym
serwisie informacji o stanie zamówienia.
Automat zgłoszeniowy prosi użytkownika
o podanie informacji potrzebnych do
zlokalizowania zamówienia i dostarczenia
sprawozdania na jego temat. Aby określić
właściwy numer telefonu dla swojego
regionu, zapoznaj się z sekcją „Kontakt
z firmą Dell” na stronie 72.
W przypadku problemów z zamówieniem,
takich jak brak części, niewłaściwe części
lub błędy na fakturze, należy skontaktować
się z firmą Dell w celu uzyskania pomocy.
Przed wybraniem numeru należy
przygotować fakturę lub dokument dostawy.
Aby określić właściwy numer telefonu dla
swojego regionu, zapoznaj się z sekcją
„Kontakt z firmą Dell” na stronie 72.
68
Informacje o produkcie
W witrynie sieci Web firmy Dell pod
adresem www.dell.com można znaleźć
informacje dotyczące innych dostępnych
produktów firmy Dell, a także złożyć
zamówienie. Aby uzyskać numer telefonu
dla swojego regionu lub porozmawiać
z pracownikiem działu sprzedaży, zapoznaj
się z sekcją „Kontakt z firmą Dell” na
stronie 72.
Page 71
Uzyskiwanie pomocy
Zwroty produktów
w celu dokonania
naprawy gwarancyjnej
lub uzyskania zwrotu
pieniędzy
Wszystkie elementy, które mają być oddane
zarówno do naprawy, jak i do zwrotu,
należy przygotować zgodnie z poniższymi
wskazówkami:
UWAGA: Przed odesłaniem produktu
do firmy Dell, należy utworzyć
kopie zapasowe wszelkich danych
zapisanych na dysku twardym i każdym
innym urządzeniu pamięci masowej
w komputerze. Należy usunąć
wszystkie informacje poufne,
stanowiące własność prywatną
i osobiste oraz wyjąć wszystkie
wymienne nośniki danych, np. dyski
CD czy karty PC Card. Firma Dell nie
ponosi odpowiedzialności za dane
poufne, stanowiące własność prywatną
lub osobiste. Firma nie odpowiada
także za utratę lub uszkodzenie danych
lub utratę wymiennych nośników
danych pozostawionych w komputerze.
Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać 1.
numer autoryzacji zwrotu materiału
(RMA – Return Material Authorization),
a następnie napisz go wyraźnie
w widocznym miejscu na zewnętrznej
stronie pudełka. Aby określić właściwy
numer telefonu dla swojego regionu,
zapoznaj się z sekcją „Kontakt z firmą
Dell” na stronie 72.
Dołącz kopię faktury oraz list z opisem 2.
przyczyny zwrotu.
Dołącz diagnostyczną listę kontrolną 3.
(zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna”
na stronie 71) z wyszczególnieniem
wykonanych testów oraz opisem
wszelkich komunikatów o błędach
wyświetlanych w programie Dell
69
Page 72
Uzyskiwanie pomocy
Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics”
na stronie 52).
W przypadku zwrotu w celu uzyskania 4.
pieniędzy dołącz wszystkie oryginalne
akcesoria zwracanego urządzenia (kable
zasilania, dyskietki z oprogramowaniem,
przewodniki itd.).
Zapakuj sprzęt przeznaczony do 5.
zwrotu w opakowanie oryginalne
lub odpowiadające oryginalnemu.
UWAGA: Koszty wysyłki pokrywa
użytkownik. Użytkownik jest również
odpowiedzialny za ubezpieczenie
każdego zwracanego produktu i bierze
na siebie ryzyko jego ewentualnej
utraty podczas wysyłki do firmy
Dell. Paczki przesyłane na zasadzie
pobrania przy doręczeniu (Collect On
Delivery) nie są akceptowane.
UWAGA: Zwroty niespełniające
któregokolwiek z powyższych
warunków będą odrzucane przez firmę
Dell i odsyłane użytkownikowi.
70
Zanim zadzwonisz
UWAGA: Przed wybraniem numeru
należy przygotować swój kod ESC
(Express Service Code). Dzięki niemu
automatyczny system telefoniczny
firmy Dell może sprawniej obsługiwać
odbierane połączenia. Może być
konieczne podanie kodu Service Tag,
umieszczonego z tyłu lub na dolnej
części komputera.
Pamiętaj o wypełnieniu poniższej
diagnostycznej listy kontrolnej. O ile to
możliwe, przed wykonaniem połączenia
z firmą Dell w celu uzyskania pomocy
należy włączyć komputer i dzwonić
z aparatu telefonicznego znajdującego
się przy komputerze lub w jego pobliżu.
Personel obsługi może poprosić
użytkownika o wpisanie pewnych poleceń
na klawiaturze, przekazanie szczegółowych
informacji podczas wykonywania
operacji lub wykonanie innych czynności
Page 73
Uzyskiwanie pomocy
związanych z rozwiązywaniem problemów,
które można wykonać tylko na komputerze.
Należy też mieć pod ręką dokumentację
komputera.
Diagnostyczna lista kontrolna
Imię i nazwisko:•
Data:•
Adres:•
Numer telefonu:•
Kod Service Tag (kod kreskowy na tylnej •
lub dolnej części komputera):
Kod usług ekspresowych (Express •
Service Code):
Numer autoryzacji zwrotu materiałów •
(jeśli został podany przez pomoc
techniczną firmy Dell):
System operacyjny i jego wersja:•
Urządzenia:•
Karty rozszerzeń:•
Czy komputer jest podłączony do sieci? •
Tak /Nie
Sieć, wersja i karta sieciowa:•
Programy i ich wersje:•
Korzystając z instrukcji zamieszczonych w
dokumentacji systemu operacyjnego, ustal
zawartość plików startowych komputera.
Jeśli do komputera jest podłączona
drukarka, wydrukuj poszczególne pliki.
Jeśli drukarka nie jest dostępna, przed
skontaktowaniem się z firmą Dell przepisz
zawartość poszczególnych plików.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub •
kod diagnostyczny:
Opis problemu oraz procedur •
wykonanych przez użytkownika w celu
rozwiązania problemu:
71
Page 74
Uzyskiwanie pomocy
Kontakt z firmą Dell
Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą
dzwonić pod numer telefonu 800-WWW-
DELL (800-999-3355).
UWAGA: W przypadku braku
aktywnego połączenia z Internetem
informacje kontaktowe można znaleźć
na fakturze, w dokumencie dostawy,
na rachunku lub w katalogu produktów
firmy Dell.
Firma Dell oferuje kilka różnych form
obsługi technicznej i serwisu, usług
elektronicznych oraz telefonicznych. Ich
dostępność różni się w zależności od
produktu i kraju, a niektóre z nich mogą być
niedostępne w regionie użytkownika.
72
Aby skontaktować z firmą Dell w sprawie
sprzedaży, pomocy technicznej lub obsługi
klienta:
Odwiedź witrynę 1. support.dell.com.
Wybierz swój kraj lub region 2.
z umieszczonej na dole strony listy
Choose A Country/Region (Wybierz
kraj/region).
Kliknij łącze 3. Contact Us (Skontaktuj się
z nami) z lewej strony.
Wybierz odpowiednie łącze do działu 4.
obsługi lub pomocy technicznej
w zależności od potrzeb.
Wybierz odpowiadającą Ci metodę 5.
kontaktu z firmą Dell.
Page 75
Dodatkowe informacje i zasoby
Jeśli chcesz: Patrz:
Ponownie zainstalować system operacyjny. Dysk Operating System (System
operacyjny)
Uruchomić program diagnostyczny
komputera, ponownie zainstalować
oprogramowanie systemowe lub dokonać
aktualizacji sterowników komputera
i plików Readme.
Uzyskać więcej informacji na temat
systemu operacyjnego, podłączania
urządzeń peryferyjnych, macierzy RAID,
Internetu, technologii Bluetooth
i poczty elektronicznej.
®
, sieci
Dysk
Drivers and Utilities
i programy narzędziowe)
UWAGA: Sterowniki i aktualizacje
dokumentacji można znaleźć
w witrynie pomocy technicznej firmy
™
Dell
pod adresem support.dell.com.
Przewodnik po technologiach firmy Dell
zainstalowany na dysku twardym.
(Sterowniki
INSPIRON
73
Page 76
Dodatkowe informacje i zasoby
Jeśli chcesz: Patrz:
Zmodernizować komputer poprzez
wymianę lub rozbudowę pamięci lub
zamontowanie nowego dysku twardego.
Ponownie zainstalować lub wymienić
zużytą lub wadliwą część.
Znaleźć informacje na temat sprawdzonych
procedur obsługi komputera.
Zapoznać się z warunkami gwarancji,
warunkami użytkowania (tylko USA),
instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa,
informacjami o przepisach, informacjami
o ergonomii i umową licencyjną
użytkownika.
74
Instrukcja serwisowa w witrynie pomocy
technicznej firmy Dell pod adresem
support.dell.com/manuals.
Dostarczone z komputerem dokumenty
dotyczące bezpieczeństwa i zgodności
z przepisami oraz dodatkowe informacje
w witrynie zgodności z przepisami pod
adresem www.dell.com/regulatory_compliance.
UWAGA: W niektórych krajach
samodzielne otwieranie obudowy
komputera i wymiana części może
spowodować unieważnienie gwarancji.
Przed przystąpieniem do prac
wewnątrz komputera zapoznaj się
z warunkami gwarancji i zwrotów.
Page 77
Jeśli chcesz: Patrz:
Znaleźć numer serwisowy lub kod usług
ekspresowych – numer serwisowy jest
niezbędny w celu zidentyfikowania
komputera w witrynie support.dell.com
i podczas kontaktów z pomocą techniczną.
Znaleźć sterowniki i pliki do pobrania.
Uzyskać dostęp do pomocy technicznej
i pomocy dotyczącej produktów.
Sprawdzić status zamówienia nowo
zakupionych produktów.
Znaleźć rozwiązania i odpowiedzi na
typowe pytania.
Znaleźć najnowsze informacje o zmianach
technicznych, które zostały wprowadzone
w komputerze, lub zaawansowane
materiały techniczne przeznaczone dla
techników i doświadczonych użytkowników.
Z tyłu lub na spodzie komputera.
Strona pomocy technicznej firmy Dell
pod adresem support.dell.com.
Dodatkowe informacje i zasoby
™
75
Page 78
Podstawowe dane techniczne
Model systemu
INSPIRON
Dell Inspiron 1470/1570
W tej sekcji podano informacje, które mogą
być potrzebne podczas konfigurowania
i modernizacji komputera bądź
aktualizowania sterowników. Bardziej
szczegółowe dane techniczne znajdują
się w dokumencie
Specifications
technicznej firmy Dell pod adresem
support.dell.com/manuals.
UWAGA: Oferowane opcje mogą
być różne w różnych krajach. Aby
uzyskać więcej informacji o konfiguracji
komputera, kliknij kolejno Start
Pomoc i obsługa techniczna
i wybierz opcję przeglądania informacji
o komputerze.
Comprehensive
na stronie pomocy
76
→
Procesor
TypIntel® Pentium®
Single-Core
Intel Core
Intel Core2 Duo
™
2 Solo
Informacje o komputerze
ChipsetIntel GS45 + ICH9M
SFF
Kamera
Matryca1,3 megapiksela
Rozdzielczość
wideo
160 x 120 –
1280 x 1024 (160 x 120
– 640 x 480 przy 30
klatkach/s)
Page 79
Podstawowe dane techniczne
Czytnik kart pamięci 7-in-1
Kontroler kart
pamięci
Złącze karty
pamięci
Obsługiwane karty
flash
Ricoh R5C833
Złącze
hybrydowego
czytnika kart
pamięci 7-w-1
Secure Digital (SD)
SD High-Density
(SDHD)
SD High-Capacity
(SDHC)
MultiMediaCard
(MMC)
MMCplus
xD-Picure Card
Memory Stick
Memory Stick Pro
Pamięć
Złącze modułu
pamięci
Pojemność
modułów
pamięci
Typ pamięciDDR3 1067 MHz
UWAGA: Instrukcje rozbudowy
pamięci można znaleźć w Instrukcji serwisowej w witrynie pomocy
technicznej firmy Dell pod adresem
support.dell.com.
kart Mini Card typu IIIA,
pojedyncze połówkowe
gniazdo kart Mini Card
złącze HDMI 19-stykowe
karta sieciowazłącze RJ45
USBtrzy 4-stykowe złącza
zgodne ze standardem
USB 2.0
Grafika15-stykowe gniazdo
78
Komunikacja
Modem
(opcjonalnie)
Karta sieciowa10/100/1000 Ethernet
Komunikacja
bezprzewodowa
zewnętrzny modem
USB V.92 56K
LAN na płycie
systemowej
technologia
bezprzewodowa WLAN,
WWAN i Bluetooth
®
Wyświetlacz
Inspiron 1470:
Typ14,0 cali HD WLED
z podświetleniem,
TrueLife
Wysokość173,95 mm (6,85 cala)
Szerokość309,4 mm (12,2 cala)
Page 81
Podstawowe dane techniczne
Wyświetlacz
Przekątna355,6 mm (14,0 cali)
Inspiron 1570:
Typ15,6 cala HD WLED
z podświetleniem,
TrueLife
Wysokość193,54 mm (7,62 cala)
Szerokość344,23 mm (13,55 cala)
Przekątna396,42 mm (15,6 cala)
Akumulator
„Inteligentny” litowo-jonowy, składających
się z czterech lub sześciu ogniw:
Głębokość53,2 mm
Wysokość21,4 mm
Szerokość209,4 mm
Akumulator
Masa0,26 kg (4-ogniwowy)
0,35 kg (6-ogniwowy)
„Inteligentny” litowo-jonowy, składający
się z dziewięciu ogniw:
Głębokość53,2 mm
Wysokość41,7 mm
Szerokość264,6 mm
Masa0,52 kg
Napięcieprąd stały 11,1 V (6 lub
9-celowy)
Czas
ładowania
(przybliżony)
Czas pracy
(w
przybliżeniu)
4 godziny (gdy komputer
jest wyłączony)
Czas pracy akumulatora
jest zależny od
warunków.
79
Page 82
Podstawowe dane techniczne
Akumulator
Bateria
pastylkowa
CR-2032
Zasilacz prądu przemiennego
Napięcie
wejściowe
Prąd
wejściowy
Częstotliwość
prądu
wejściowego
Moc wyjściowa 65 W
Prąd
wyjściowy
Nominalne
napięcie
wyjściowe
80
100–240 V prądu
zmiennego
1.5 A
50–60 Hz
3,34 A (ciągły)
19,5 ± 1 V
Zasilacz prądu przemiennego
Temperatura
pracy
Temperatura
przechowywania
od 0° do 40°C
od –40° do 70°C
Cechy fizyczne
Inspiron 1470:
Wysokość Od 26,3 mm do
29,2 mm
Szerokość340,0 mm
Głębokość242,5 mm
Page 83
Podstawowe dane techniczne
Cechy fizyczne
Waga (ze
stacją dysków
optycznych
ODD Airbay
i akumulatorem
z czterema
ogniwami)
Inspiron 1570:
Wysokość Od 26,3 mm do
Szerokość376,0 mm
Głębokość247,9 mm
możliwość konfiguracji
do mniej niż 1,89 kg
29,2 mm
Cechy fizyczne
Waga (ze
stacją dysków
optycznych
ODD Airbay
i akumulatorem
z czterema
ogniwami)
możliwość konfiguracji
do mniej niż 2,18 kg
Warunki otoczenia
Zakres temperatur:
Podczas pracyod 0° do 35°C
Podczas
przechowywania
Wilgotność względna (maksymalna):
Podczas pracy10%–90% (bez
Podczas
przechowywania
od –40° do 65°C
kondensacji)
5%–95% (bez
kondensacji)
81
Page 84
Podstawowe dane techniczne
Warunki otoczenia
Maksymalne drgania (z wykorzystaniem
spektrum losowych wibracji, które
symulują środowisko użytkownika):
Podczas pracy0,66 GRMS
Poza czasem pracy1,30 GRMS
Maksymalny wstrząs (mierzony przy
użyciu Dell Diagnostics dla dysku
twardego z głowicami w stanie roboczym
i impulsu półsinusoidalnego o długości
2 ms podczas pracy; również mierzony
dla dysku twardego z zaparkowanymi
głowicami i impulsu półsinusoidalnego
o długości 2 ms podczas
przechowywania):
Podczas pracy110 G
Poza czasem pracy160 G
82
Warunki otoczenia
Wysokość nad
poziomem morza
(maksymalna):
Podczas pracyod –15,2 do
3048 m
Podczas
przechowywania
Poziom
zanieczyszczenia
powietrza
od –15,2 do
10 668 m
G2 lub niższy, wg
definicji w ISAS71.04-1985
Page 85
Dodatek
Uwaga dotycząca
produktów firmy
Macrovision
Ten produkt zawiera technologię ochrony
praw autorskich, która jest chroniona przez
metody zastrzeżone w niektórych patentach
w Stanach Zjednoczonych oraz przez inne
prawa własności intelektualnej będące
własnością firmy Macrovision Corporation
i innych właścicieli praw. Korzystanie
z niniejszej technologii ochrony praw
autorskich musi być autoryzowane przez
Macrovision Corporation. Ponadto jest ona
przeznaczona jedynie do użytku domowego
i innych ograniczonych zastosowań, chyba
że autoryzacja Macrovision Corporation
stanowi inaczej. Przetwarzanie wsteczne
i dezasemblacja są zabronione.
INSPIRON
83
Page 86
Dodatek
Informacje o standardzie NOM, czyli oficjalnym
standardzie meksykańskim (tylko dla Meksyku)
Informacje przedstawione poniżej dotyczą urządzeń opisanych w niniejszym dokumencie
i są zgodne z wymogami standardowych norm obowiązujących w Meksyku (NOM)
Importer:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Laptopy
Numer
prawny
modeluNapięcie
P04F100-240 V CA50-60 Hz3,5 A19,5 V de CC12,3 A
P04G100-240 V CA50-60 Hz3,5 A19,5 V de CC 12,3 A
Szczegółowe informacje zamieszczono w dokumentach dotyczących bezpieczeństwa,
jakie zostały dostarczone z komputerem.
Więcej informacji na temat postępowania zgodnego z zasadami bezpieczeństwa znajduje
się na stronie dotyczącej przestrzegania przepisów pod adresem
www.dell.com/regulatory_compliance.
Częstotliwość
Pobór
prądu
Napięcie
wyjściowe
Natężenie
wyjścio-
we
84
Page 87
Indeks
INSPIRON
A
adresy e-mail
pomoc techniczna 67
adresy e-mail pomocy technicznej 67
D
Dell Diagnostics, program 52
Dodatek
Macrovision 83
dostosowywanie
pulpit 34
ustawienia zarządzania energią 35
dyski CD, odtwarzanie i tworzenie 34
dyski DVD, odtwarzanie i tworzenie 34
E
energia
oszczędzanie 35
I
ISP
dostawca usług internetowych 12
K
komputer, instalowanie 5
kontakt z firmą Dell online 72
kopie zapasowe
tworzenie 37
L
logowanie FTP, anonimowe 67
85
Page 88
Indeks
M
możliwości komputera 34
O
opcje ponownej instalacji systemu 57
oszczędzanie energii 35
P
panel dotykowy
gesty 24
podłączanie
do Internetu 12
połączenie z Internetem 12
pomoc
uzyskiwanie pomocy i wsparcia 64
przepływ powietrza, zapewnienie 5
przygotowanie, przed rozpoczęciem 5
przywracanie systemu 57
86
S
sieć przewodowa
kabel sieciowy, podłączanie 7
sterowniki i pliki do pobrania 75
U
uszkodzenia, unikanie 5
W
wentylacja, zapewnienie 5
witryna pomocy technicznej firmy Dell 75
Page 89
Page 90
Wydrukowano w Irlandii
www.dell.com | support.dell.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.