Dell Inspiron 14z 1470 User Manual [po]

Page 1
INSPIRON
INSTRUKCJA INSTALACJI
Page 2
Page 3
INSPIRON
INSTRUKCJA INSTALACJI
Modele P04F i P04G Typy P04F001 i P04G001
Page 4
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: Napis UWAGA wskazuje ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać posiadany komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA oznacza możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych, a także przedstawia sposób uniknięcia problemu.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierci.
__________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. © 2009 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Występujące w tekście znaki towarowe towarowymi firmy Dell Inc. znakiem towarowym firmy Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.
Windows
, towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG Inc. używanym przez firmę Dell zgodnie z licencją.
Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy towarowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
Windows Vista
Blu-ray Disc
Intel, Pentium
i logo przycisku start systemu
jest znakiem towarowym stowarzyszenia Blu-ray Disc Association.
czerwiec 2009 P/N V281F wer. A00
Dell
i
, logo
DELL, Inspiron, YOURS IS HERE
Celeron
są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a
Windows Vista
są zastrzeżonymi znakami
i
DellConnect
Microsoft,
Bluetooth
są znakami
Core
jest
jest
Page 5
Spis treści
Konfigurowanie notebooka
Inspiron ...................... 5
Przed przystąpieniem do
konfigurowania komputera .........5
Podłączanie zasilacza prądu
przemiennego ...................6
Podłączanie kabla sieciowego
(opcjonalne) .................... 7
Naciśnij przycisk zasilania. ......... 8
Konfiguracja systemu operacyjnego
Microsoft Windows ............... 9
Włączanie lub wyłączanie komunikacji
bezprzewodowej (opcjonalne) ...... 10
Ustanów połączenie z Internetem
(opcjonalne) ................... 12
Używanie notebooka Inspiron.... 16
Widok z prawej strony ............16
Widok z lewej strony .............18
Wyposażenie z przodu ........... 20
Wyposażenie na korpusie komputera
i klawiatura .................... 22
Gesty tabliczki dotykowej .........24
Multimedialne klawisze sterujące.... 27
Funkcje wyświetlacza ............ 29
Dell Extended Battery Life ......... 31
Wyjmowanie i wymiana
akumulatora ................... 32
Funkcje oprogramowania ......... 34
Dok firmy Dell ..................38
Rozwiązywanie problemów ...... 40
Kody dźwiękowe i świetlne ........ 40
Problemy z siecią ............... 41
Problemy z zasilaniem............ 42
Problemy z pamięcią ............. 43
3
Page 6
Spis treści
Blokowanie się komputera i problemy
z oprogramowaniem ............. 44
Korzystanie z narzędzi
serwisowych ................. 47
Program Dell Support Center....... 47
Komunikaty systemowe ........... 48
Narzędzie do rozwiązywania
problemów ze sprzętem........... 51
Program Dell Diagnostics ......... 52
Przywracanie systemu
operacyjnego ................ 57
Przywracanie systemu............ 58
Program Dell Factory Image
Restore ....................... 59
Ponowna instalacja systemu
operacyjnego................... 62
Uzyskiwanie pomocy........... 64
Pomoc techniczna i obsługa
klienta ........................ 65
DellConnect, usługa ............. 66
4
Usługi elektroniczne ............. 66
Automatyczna obsługa stanu
zamówienia .................... 68
Informacje o produkcie ........... 68
Zwroty produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub uzyskania
zwrotu pieniędzy ................69
Zanim zadzwonisz............... 70
Kontakt z firmą Dell .............. 72
Dodatkowe informacje i zasoby . . 73
Podstawowe dane techniczne.... 76
Dodatek ..................... 83
Uwaga dotycząca produktów firmy
Macrovision.................... 83
Informacje o standardzie NOM, czyli oficjalnym standardzie meksykańskim
(tylko dla Meksyku) . . . . . . . . . . . . . . 84
Indeks....................... 85
Page 7

Konfigurowanie notebooka Inspiron

INSPIRON
W tej sekcji zamieszczono informacje dotyczące konfigurowania komputera przenośnego Dell
Inspiron™ 1470/1570.

Przed przystąpieniem do konfigurowania komputera

Podczas ustawiania komputera należy zapewnić łatwy dostęp do źródła zasilania i odpowiednią wentylację oraz ustawić komputer na płaskiej powierzchni.
Utrudniony przepływ powietrza wokół notebooka Inspiron może spowodować jego przegrzanie. Aby zapobiec przegrzaniu, należy zostawić co najmniej 10,2 cm wolnej przestrzeni z tyłu komputera i co najmniej 5,1 cm ze wszystkich stron. Nie wolno pod żadnym pozorem umieszczać włączonego komputera w zamkniętej przestrzeni, np. w szafie lub szufladzie.
OSTRZEŻENIE: Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać, zatykać ani dopuszczać, aby gromadził się w nich kurz. Gdy komputer Dell jest uruchomiony, nie należy go umieszczać w miejscach o słabej wentylacji, na przykład w zamkniętej aktówce. Ograniczenie przepływu powietrza grozi uszkodzeniem komputera lub pożarem. Komputer włącza wentylator wtedy, gdy jego temperatura nadmiernie wzrośnie. Działaniu wentylatora może towarzyszyć szum, który jest zjawiskiem normalnym i nie oznacza awarii wentylatora ani komputera.
PRZESTROGA: Umieszczanie ciężkich albo ostrych przedmiotów na komputerze może spowodować jego trwałe uszkodzenie.
5
Page 8
Kon gurowanie notebooka Inspiron

Podłączanie zasilacza prądu przemiennego

Podłącz zasilacz do komputera oraz do gniazdka elektrycznego lub urządzenia przeciwprzepięciowego.
OSTRZEŻENIE: Zasilacz współpracuje z gniazdkami sieci elektrycznej używanymi na całym świecie. W różnych krajach stosuje się jednak różne wtyczki i listwy zasilania. Użycie nieodpowiedniego kabla albo nieprawidłowe podłączenie kabla do listwy zasilania bądź gniazdka elektrycznego może spowodować pożar lub trwałe uszkodzenie komputera.
UWAGA: Przewód zasilania należy prawidłowo umieścić w zasilaczu i upewnić się, że jego lampka świeci się po podłączeniu do sieci.
UWAGA: Z tym komputerem należy używać wyłącznie zasilaczy Dell z rodziny PA-3E, PA-10 lub PA-12.
6
Page 9
Kongurowanie notebooka Inspiron

Podłączanie kabla sieciowego (opcjonalne)

Aby używać przewodowego połączenia sieciowego, podłącz kabel sieciowy.
7
Page 10
Kongurowanie notebooka Inspiron

Naciśnij przycisk zasilania.

8
Page 11
Kongurowanie notebooka Inspiron

Konfiguracja systemu operacyjnego Microsoft Windows

Ten komputer firmy Dell został skonfigurowany fabrycznie do współpracy z systemem operacyjnym Microsoft postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Te kroki są konieczne i mogą być czasochłonne. Na kolejnych ekranach konfiguracji systemu Windows zostanie wykonanych kilka procedur, w tym akceptacja umów licencyjnych, ustawianie preferencji i konfigurowanie połączenia z Internetem.
PRZESTROGA: Nie należy przerywać procesu konfigurowania systemu operacyjnego. Grozi to zablokowaniem komputera. Wówczas będzie konieczne ponowne zainstalowanie systemu.
UWAGA: Aby zapewnić optymalną pracę komputera, zaleca się pobranie i zainstalowanie najnowszej wersji systemu BIOS oraz sterowników dostępnych w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.dell.com.
®
Windows®. Aby skonfigurować system Windows po raz pierwszy,
9
Page 12
Kongurowanie notebooka Inspiron

Włączanie lub wyłączanie komunikacji bezprzewodowej (opcjonalne)

Naciśnij przycisk lub klawisze <Fn><F2> na klawiaturze, aby włączyć lub wyłączyć obsługę komunikacji bezprzewodowej. Ikony stanu informujące o włączeniu lub wyłączeniu obsługi komunikacji bezprzewodowej pojawiają są na ekranie.
Obsługa komunikacji bezprzewodowej włączona:
Obsługa komunikacji bezprzewodowej wyłączona:
Aby uzyskać informacje dotyczące zmiany zachowania klawisza Fn, zobacz „Multimedialne klawisze sterujące” na stronie 27.
10
Page 13
Kongurowanie notebooka Inspiron
11
Page 14
Kongurowanie notebooka Inspiron

Ustanów połączenie z Internetem (opcjonalne)

Do nawiązania połączenia z Internetem niezbędny jest modem lub połączenie sieciowe oraz dostępność odpowiedniej usługi u dostawcy usług internetowych (ISP).
Jeżeli w oryginalnym zamówieniu nie uwzględniono zewnętrznego modemu USB lub karty WLAN, można zakupić odpowiednie produkty, korzystając z witryny
www.dell.com firmy Dell w sieci Web.
12
Konfigurowanie połączenia przewodowego
W przypadku korzystania z modemu • DSL lub kablowego/satelitarnego należy uzyskać informacje dotyczące konfiguracji od swojego dostawcy usług internetowych lub telefonii komórkowej.
Jeśli używane jest połączenie • telefoniczne, przed przystąpieniem do konfigurowania połączenia z Internetem podłącz opcjonalny zewnętrzny modem
USB do linii telefonicznej. Aby zakończyć konfigurowanie przewodowego połączenia z Internetem, wykonaj instrukcje przedstawione w sekcji „Konfigurowanie połączenia z Internetem” na stronie 14.
Page 15
Kongurowanie notebooka Inspiron
"Konfigurowanie połączenia bezprzewodowego
UWAGA: Aby skonfigurować router bezprzewodowy, należy zapoznać się z dostarczoną do niego dokumentacją.
Aby było możliwe korzystanie z bezprzewodowego połączenia z Internetem, należy nawiązać połączenie z routerem bezprzewodowym.
W celu skonfigurowania połączenia z routerem bezprzewodowym:
Windows Vista
Upewnij się, że obsługa komunikacji 1. bezprzewodowej jest włączona w komputerze (zob. „Włączanie lub wyłączanie obsługi komunikacji bezprzewodowej” na stronie 10).
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte 2. pliki oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
®
Kliknij kolejno 3. Start
Aby przeprowadzić konfigurację, 4. postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Połącz z.
Windows® 7
Upewnij się, że obsługa komunikacji 1. bezprzewodowej jest włączona w komputerze (zob. „Włączanie lub wyłączanie obsługi komunikacji bezprzewodowej” na stronie 10).
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte 2. pliki oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij kolejno przycisk 3. Start
sterowania→ Pozycje Centrum sieci i udostępnianiaPołącz z siecią.
Aby przeprowadzić konfigurację, 4. postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Panel
13
Page 16
Kongurowanie notebooka Inspiron
Konfigurowanie połączenia z Internetem
Usługodawcy internetowi (ISP) oraz ich oferty mogą się różnić w zależności od kraju. Skontaktuj się z dostawcą usług internetowych, aby uzyskać informacje na temat dostępnych opcji.
Jeśli nie możesz teraz nawiązać połączenia z Internetem, a wcześniej było to możliwe, być może problem leży po stronie usługodawcy internetowego (ISP). Skontaktuj się z usługodawcą internetowym, aby sprawdzić stan usługi, albo spróbuj ponownie połączyć się później.
Przygotuj informacje o usługodawcy internetowym. Jeśli nie masz ISP, możesz go uzyskać za pomocą kreatora Connect
to the Internet (Połączenie z Internetem).
14
Aby skonfigurować połączenie z Internetem:
Windows Vista
UWAGA: Poniższe kroki dotyczą widoku domyślnego w systemie operacyjnym Windows, dlatego mogą nie mieć odniesienia po zmianie ustawień w komputerze Dell™ na klasyczny widok systemu Windows.
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte 1.
pliki oraz zamknij wszystkie otwarte
programy.
Kliknij kolejno 2. Start
sterowania.
Kliknij kolejno opcje 3. Sieć i Internet→
Centrum sieci i udostępniania
Skonfiguruj połączenie lub Sieć
Połącz z Internetem. Pojawi się okno
o nazwie Connect to the Internet
(Połącz z Internetem).
®
Panel
Page 17
Kongurowanie notebooka Inspiron
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ połączenia wybrać, kliknij opcję Pomóż mi wybrać lub skontaktuj się ze swoim usługodawcą internetowym.
Wykonuj instrukcje wyświetlane 4. na ekranie oraz użyj informacji konfiguracyjnych dostarczonych przez usługodawcę internetowego, aby ukończyć konfigurowanie.
Windows® 7
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte 1. pliki oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
Kliknij kolejno przycisk 2. Start
sterowaniaCentrum sieci i udostępnianiaSkonfiguruj nowe połączenie lub siećPołącz z Internetem. Pojawi się okno o nazwie Connect to the Internet (Połącz
z Internetem).
Panel
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jaki typ połączenia wybrać, kliknij opcję Pomóż mi wybrać lub skontaktuj się z dostawcą usług internetowych.
Wykonuj instrukcje wyświetlane 3. na ekranie oraz użyj informacji konfiguracyjnych dostarczonych przez usługodawcę internetowego, aby ukończyć konfigurowanie.
15
Page 18

Używanie notebooka Inspiron

1 2
4
3
W tej sekcji podano informacje na temat dostępnych funkcji komputera przenośnego
INSPIRON
Inspiron 1470/1570.

Widok z prawej strony

16
Page 19
Używanie notebooka Inspiron
1
Złącza USB 2.0 (2) złącza dla urządzeń USB, takich jak mysz, klawiatura,
drukarka, dysk zewnętrzny lub odtwarzacz MP3. Stacja dysków optycznych odtwarza i nagrywa dyski CD, DVD lub Blu-ray
2
(opcjonalne). Wkładając dysk należy się upewnić, że jest skierowany etykietą lub napisami do góry.
PRZESTROGA: Ta stacja obsługuje dyski o niestandardowych wymiarach i kształtach, jednak jej wydajność może być ograniczona, a w ekstremalnych wypadkach stacja może zostać uszkodzona.
Przycisk wysuwania dysku służy do otwierania zasobnika stacji dysków
3
optycznych.
4
Gniazdo zasilacza – umożliwia podłączenie zasilacza prądu zmiennego do
komputera i ładowanie akumulatora.
17
Page 20
Używanie notebooka Inspiron
1 2 63
4 5

Widok z lewej strony

18
Page 21
Używanie notebooka Inspiron
Gniazdo kabla zabezpieczającego – umożliwia podłączenie do komputera
1
dostępnych na rynku urządzeń zabezpieczających przed kradzieżą. UWAGA: Przed zakupem urządzenia zabezpieczającego przed kradzieżą należy się
upewnić, czy pasuje ono do gniazda kabla zabezpieczającego w komputerze.
2
Złącze VGA – służy do podłączania urządzeń wideo, np. monitora.
3
Złącze HDMI – umożliwia podłączenie do telewizora zarówno sygnału wideo, jak
i audio w konfiguracji 5.1. UWAGA: W przypadku używania z monitorem odczytywany jest tylko sygnał wideo.
4
Gniazdo sieciowe w przypadku korzystania z sieci przewodowej umożliwia
podłączenie komputera do urządzenia sieciowego lub szerokopasmowego.
5
Gniazdo USB 2.0 – umożliwia podłączenie urządzenia USB, na przykład myszy,
klawiatury, drukarki, napędu zewnętrznego lub odtwarzacza MP3.
SD/MMC - MS/Pro
6
Czytnik kart pamięci 7 w 1 – umożliwia szybkie i wygodne
przeglądanie i udostępnianie zdjęć cyfrowych, utworów muzycznych, filmów i dokumentów zapisanych na kartach pamięci (zob. „Podstawowe specyfikacje” na stronie 76, aby uzyskać informacje dotyczące obsługiwanych kart pamięci).
UWAGA: Komputer jest dostarczany z plastikową zaślepką w gnieździe pamięci. Zaślepki chronią nieużywane gniazda przed kurzem i innymi zanieczyszczeniami. Zaślepkę należy zachować i wkładać do gniazda, gdy nie ma w nim karty pamięci. Zaślepki z innych urządzeń mogą nie pasować do tego komputera.
19
Page 22
Używanie notebooka Inspiron
1 2

Wyposażenie z przodu

20
Page 23
Używanie notebooka Inspiron
1
Wejście audio/mikrofonowe – umożliwia podłączenie mikrofonu lub
zewnętrznego sygnału audio do pracy z aplikacjami obsługi dźwięku.
2
Wyjście audio/słuchawkowe – umożliwia podłączenie słuchawek lub
przesyłanie sygnału audio do zasilanych głośników lub systemu audio.
21
Page 24
Używanie notebooka Inspiron
4 52 3
1

Wyposażenie na korpusie komputera i klawiatura

22
Page 25
Używanie notebooka Inspiron
Wskaźnik zasilania z gniazda elektrycznego lub akumulatora – sygnalizuje
1
następujące stany zasilania/ładowania akumulatora:
Biały (stały) – komputer jest włączony, a zasilacz ładuje akumulator.•
Bursztynowy (stały) – komputer jest przełączony do stanu wstrzymania, a poziom • naładowania akumulatora jest niski.
Biały (miga) – komputer jest przełączony do stanu wstrzymania, a zasilacz ładuje • akumulator lub poziom naładowania akumulatora jest odpowiedni.
Wyłączony – komputer jest wyłączony lub przełączony do stanu hibernacji.•
2
Przycisk zasilania – służy do włączania i wyłączania komputera.
Klawiatura/multimedialne klawisze sterujące – aby uzyskać więcej informacji
3
dotyczących klawiatury, skorzystaj z W celu uzyskania informacji dotyczących multimedialnych klawiszy sterujących zobacz „Multimedialne klawisze sterujące” i stronę27.
Przyciski tabliczki dotykowej – działają analogicznie do lewego i prawego przycisku
4
myszy. Tabliczka dotykowa – zastępuje mysz, umożliwiają przesuwanie kursora,
5
przeciąganie elementów oraz kliknięcie prawym lub lewym przyciskiem myszy poprzez puknięcie tabliczki.
Tabliczka dotykowa oferuje funkcje przewijania, przerzucania, zmiany powiększenia, obracania i pulpitu. Aby zmienić ustawienia, kliknij dwukrotnie ikonę tabliczki dotykowej Dell w obszarze powiadomień na pulpicie.
Przewodnika po technologiach firmy Dell
.
23
Page 26
Używanie notebooka Inspiron

Gesty tabliczki dotykowej

Przewijanie
Umożliwia przewijanie zawartości. Dostępne są następujące możliwości:
Panoramowanie umożliwia przeniesienie fokusu na wybrany obiekt wówczas, gdy cały obiekt nie jest widoczny.
Przesuń dwa palce w żądanym kierunku, aby przewinąć panoramicznie wybrany obiekt.
24
Automatyczne przewijanie pionowe
umożliwia przewijanie w górę lub w dół w aktywnym oknie.
Przesuń szybko dwa palce w górę lub w dół, aby uaktywnić automatyczne przewijanie pionowe.
Dotknij tabliczki, aby zatrzymać przewijanie automatyczne.
Automatyczne przewijanie poziome –
umożliwia przewijanie w lewo lub w prawo w aktywnym oknie.
Przesuń szybko dwa palce w lewo lub w prawo, aby uaktywnić automatyczne przewijanie poziome.
Dotknij tabliczki, aby zatrzymać przewijanie automatyczne.
Page 27
Używanie notebooka Inspiron
Przerzucanie
Umożliwia przerzucenie zawartości do przodu lub wstecz zależnie od kierunku wybranego przez użytkownika.
Przesuń szybko trzy palce w żądanym kierunku, aby przerzucić zawartość w aktywnym oknie.
Powiększanie/pomniejszanie
Umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie poziomu powiększenia zawartości ekranu. Dostępne są następujące możliwości:
Zaciśnięcie umożliwia powiększenie lub pomniejszenie widoku przez rozsunięcie lub zsunięcie dwóch palców na tabliczce dotykowej.
Aby powiększyć widok
rozsuń dwa palce w celu powiększenia widoku aktywnego okna.
Aby pomniejszyć widok
zsuń dwa palce w celu pomniejszenia widoku aktywnego okna.
:
:
Obrót
Umożliwia obrócenie aktywnej zawartości na ekranie. Dostępne są następujące funkcje obrotu:
Skręcenie umożliwia obracanie aktywnej zawartości co 90° przy użyciu dwóch palców, z których jeden jest nieruchomy, a drugi obraca się.
25
Page 28
Używanie notebooka Inspiron
Ustaw kciuk nieruchomo i przesuń palec wskazujący po łuku w prawo lub w lewo, aby obrócić zaznaczony element o 90° w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Pulpit
Umożliwia minimalizację wszystkich otwartych okien, tak aby widoczny był pulpit.
Ułóż dłoń na tabliczce dotykowej w dowolnym kierunku, przez chwilę przytrzymaj, a następnie podnieś.
26
Page 29
Używanie notebooka Inspiron

Multimedialne klawisze sterujące

Multimedialne klawisze sterujące na klawiaturze można konfigurować przy użyciu ustawienia Działanie klawiszy funkcyjnych w narzędziu Konfiguracja systemu (BIOS). Ustawienie Działanie klawiszy funkcyjnych obejmuje następujące opcje:
Najpierw klawisz multimedialny – ustawienie domyślne. Naciśnięcie dowolnego multimedialnego klawisza sterującego powoduje wykonanie przypisanej akcji. Aby uzyskać działanie klawisza funkcyjnego, naciśnij kombinację <Fn> + odpowiedni klawisz funkcyjny.
Najpierw klawisz funkcyjny – naciśnięcie dowolnego klawisza funkcyjnego powoduje wywołanie powiązanej funkcji. Aby skorzystać z multimedialnego klawisza sterującego, należy nacisnąć kombinację <Fn> + odpowiedni klawisz.
UWAGA: Opcja Najpierw klawisz multimedialny jest aktywna wyłącznie podczas pracy systemu operacyjnego.
27
Page 30
Używanie notebooka Inspiron
Wyciszenie dźwięku Odtwarzanie lub wstrzymanie
Zmniejszenie poziomu głośności
Zwiększenie poziomu głośności Wysunięcie dysku
Odtwarzanie poprzedniego utworu lub rozdziału
Odtwarzanie następnego utworu lub rozdziału
28
Page 31

Funkcje wyświetlacza

1 2 3 4
Panel wyświetlacza mieści kamerę i mikrofon cyfrowy.
Używanie notebooka Inspiron
29
Page 32
Używanie notebooka Inspiron
Mikrofon cyfrowy – zapewnia obsługę dźwięku o wysokiej jakości podczas rozmów
1
i nagrywania. Wskaźnik kamery – informuje, czy kamera jest włączona, czy wyłączona.
2
Kamera – wbudowana kamera do nagrywania materiałów wideo, prowadzenia
3
konferencji i rozmów. Wyświetlacz – parametry wyświetlacza zależą od konfiguracji wybranej podczas
4
zamawiania komputera. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących wyświetlaczy, skorzystaj z Przewodnika po technologiach firmy Dell.
30
Page 33
Używanie notebooka Inspiron

Dell Extended Battery Life

Funkcja Dell Extended Battery Life umożliwia optymalne wykorzystanie energii akumulatora. Ta funkcja jest domyślnie włączona i jest aktywna po odłączeniu zasilacza.
Należy nacisnąć klawisz <F3>, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję. Pojawia się okno podręczne Extended Battery Life zawierające aktualne informacje dotyczące stanu.
Aby dowiedzieć się więcej na temat opcji dostosowania funkcji Dell Extended Battery Life:
Naciśnij klawisz <F3>. Pojawia się okno 1. podręczne Extended Battery Life.
Kliknij przycisk 2. Show Settings (Pokaż ustawienia). Pojawia się okno Battery Meter (Wskaźnik akumulatora).
Kliknij opcję 3. What is Dell Extended Battery Life? (Opis funkcji przedłużenia eksploatacji akumulatora Dell Extended Battery Life).
31
Page 34
Używanie notebooka Inspiron

Wyjmowanie i wymiana akumulatora

OSTRZEŻENIE: Użycie niezgodnego akumulatora może zwiększyć zagrożenie pożarem lub wybuchem. W komputerze należy używać wyłącznie akumulatorów zakupionych w firmie Dell. Nie wolno korzystać z akumulatorów przeznaczonych do innych komputerów.
OSTRZEŻENIE: Przed wyjęciem akumulatora należy wyłączyć komputer i odłączyć wszystkie kable zewnętrzne (w tym kabel zasilacza).
Aby wyjąć baterię:
Wyłącz komputer i odwróć go spodem 1. do góry.
Odciągnij zwalniacz zatrzasku wnęki 2. akumulatora na bok.
32
Wysuń akumulator z wnęki akumulatora.3.
Aby wymienić baterię:
Wsuń akumulator do wnęki.1.
Dociśnij akumulator, tak aby został 2.
zablokowany w odpowiednim położeniu.
Page 35
1 2 3
Używanie notebooka Inspiron
akumulator
1
wnęka akumulatora
2
dźwignia zwalniająca
3
akumulatora
33
Page 36
Używanie notebooka Inspiron

Funkcje oprogramowania

UWAGA: Więcej informacji na temat funkcji opisanych w tej sekcji można znaleźć w zainstalowanym na dysku twardym Przewodniku po technologiach firmy Dell lub w serwisie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.dell.com.
Aplikacje biurowe i komunikacja
Na komputerze można tworzyć prezentacje, broszury, kartki z życzeniami, ulotki i arkusze kalkulacyjne. Można też przeglądać i edytować fotografie cyfrowe i obrazy. Informacje o oprogramowaniu zainstalowanym na komputerze podano na zamówieniu.
Po nawiązaniu połączenia z Internetem można uzyskać dostęp do witryn sieci Web, skonfigurować konto e-mail oraz przesyłać i pobierać pliki.
34
Rozrywka i multimedia
Komputer umożliwia oglądanie filmów, korzystanie z gier, tworzenie własnych dysków CD/DVD, słuchanie muzyki lub stacji radia internetowego. Stacja dysków optycznych może obsługiwać wiele nośników takich jak dyski CD, DVD i Blu­ray (opcjonalne).
Można pobierać lub kopiować obrazy i pliki wideo z urządzeń przenośnych, takich jak cyfrowe aparaty fotograficzne i kamery oraz telefony komórkowe. Opcjonalne aplikacje umożliwiają organizowanie i tworzenie plików muzycznych i wideo, które można nagrywać na dysku, zapisywać na urządzeniach przenośnych (na przykład odtwarzaczach MP3 i naręcznych urządzeniach rozrywkowych) bądź odtwarzać i wyświetlać bezpośrednio na podłączonym do komputera telewizorze, projektorze lub systemie kina domowego.
Page 37
Używanie notebooka Inspiron
Dostosowywanie pulpitu
Używając opcji dostosowywania dostępnych w systemie operacyjnym, można zmienić wygląd, rozdzielczość, tapetę, wygaszacz ekranu lub inne funkcje pulpitu.
Windows Vista
Kliknij prawym przyciskiem myszy na 1. wolny obszar na pulpicie.
Kliknij opcję 2. Dostosuj, aby otworzyć okno Dostosuj wygląd i dźwięki i uzyskać więcej informacji na temat dostępnych opcji konfiguracyjnych.
Windows® 7
Kliknij prawym przyciskiem myszy na 1. wolny obszar na pulpicie.
Kliknij polecenie 2. Personalizuj, aby otworzyć okno Zmień wygląd i dźwięk w komputerze i uzyskać więcej informacji na temat dostępnych opcji konfiguracyjnych.
®
Dostosowywanie ustawień zarządzania energią
Dostępne w systemie operacyjnym opcje zarządzania energią umożliwiają skonfigurowanie ustawień zasilania komputera. System operacyjny Microsoft Windows
®
zainstalowany na komputerze
Dell oferuje trzy opcje domyślne:
Windows Vista
®
Zalecane przez firmę Dell• – pełna wydajność systemu, gdy jest ona potrzebna, a oszczędzanie energii w okresach braku aktywności.
Oszczędzanie energii• – zmniejszenie ogólnego poboru mocy komputera poprzez ograniczenie wydajności systemu w celu maksymalizacji żywotności komputera i minimalizacji zużycia energii.
®
35
Page 38
Używanie notebooka Inspiron
Wysoka wydajność• – najwyższy
poziom wydajności systemu poprzez dopasowanie prędkości procesora do aktualnego zapotrzebowania i maksymalizację wydajności komputera.
Windows® 7
Oszczędzanie energii• – zmniejszenie ogólnego poboru mocy komputera poprzez ograniczenie wydajności systemu w celu maksymalizacji żywotności komputera i minimalizacji zużycia energii.
Zrównoważone (zalecane)• – ta opcja zasilania automatycznie równoważy wydajność komputera poprzez zużycie energii tylko na obsługiwanym sprzęcie.
36
Przenoszenie informacji do nowego komputera
Windows Vista
UWAGA: Poniższe kroki dotyczą widoku domyślnego w systemie operacyjnym Windows, dlatego mogą nie mieć odniesienia po zmianie ustawień w komputerze Dell klasyczny widok systemu Windows.
Kliknij kolejno 1. Start
sterowaniaSystem i konserwacja
System Windows - Zapraszamy!
Transferuj pliki i ustawienia. Jeśli
zostanie wyświetlone okno Kontrola
konta użytkownika, kliknij przycisk
Kontynuuj.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 2.
wyświetlanymi na ekranie przez kreatora
Łatwy transfer w systemie Windows.
®
na
Panel
Page 39
Używanie notebooka Inspiron
Windows® 7
Kliknij kolejno przycisk 1. Start Panel
sterowaniaRozpocznij pracę z systemem WindowsTransferuj pliki i ustawienia z innego komputera.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 2. wyświetlanymi na ekranie przez kreatora
Łatwy transfer w systemie Windows.
Tworzenie kopii zapasowych danych
Zaleca się regularne tworzenie kopii zapasowych plików i folderów posiadanych na komputerze. Aby wykonać kopię zapasową danych:
Windows Vista
Kliknij kolejno przycisk 1. Start
Panel sterowaniaSystem i konserwacjaCentrum kopii zapasowych i przywracania Wykonaj kopię zapasową plików.
Jeśli zostanie wyświetlone okno
®
Kontrola konta użytkownika, kliknij polecenieKontynuuj.
UWAGA: W niektórych wersjach systemu operacyjnego Windows Vista dostępna jest opcja wykonania kopii zapasowej komputera.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 2. wyświetlanymi w kreatorze wykonywania kopii zapasowych.
Windows® 7
Kliknij kolejno przycisk 1. Start Panel
sterowaniaKopia zapasowa i przywracanie.
Kliknij 2. Przywróć pliki....
Postępuj zgodnie z instrukcjami 3. wyświetlanymi w kreatorze konfiguracji przywracania.
37
Page 40
Używanie notebooka Inspiron

Dok firmy Dell

Dok firmy Dell to zestaw ikon, które umożliwiają łatwy dostęp do często używanych aplikacji, plików i folderów. Dok można dostosować poprzez:
dodanie lub usunięcie ikon,•
pogrupowanie powiązanych ikon • w kategoriach,
38
zmianę koloru i lokalizacji doku,•
zmianę sposobu reagowania ikon.•
Page 41
Używanie notebooka Inspiron
Dodawanie kategorii
Kliknij prawym przyciskiem myszy dok, 1. a następnie kliknij polecenie Dodaj
Kategoria. Pojawia się okno Dodaj/ Edytuj kategorię.
W polu 2. Tytuł wprowadź tytuł kategorii. W polu 3. Wybierz obraz: wybierz ikonę
kraj/region. Kliknij 4. Save (Zapisz).
Dodawanie ikony
Przeciągnij i upuść ikonę do doku lub do kategorii.
Usuwanie kategorii lub ikony
Kliknij prawym przyciskiem myszy 1. kategorię lub ikonę w doku, a następnie kliknij polecenie Usuń skrót lub Usuń kategorię.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 2. wyświetlanymi na ekranie.
Personalizowanie doku
Kliknij prawym przyciskiem myszy dok, 1. a następnie kliknij pozycję Ustawienia
zaawansowane....
Wybierz żądaną opcję w celu 2. dostosowania doku.
39
Page 42

Rozwiązywanie problemów

W tej sekcji podano informacje na temat
INSPIRON
rozwiązywania problemów z komputerem. Jeśli problemu nie można rozwiązać, postępując zgodnie z następującymi wskazówkami, zapoznaj się z sekcją „Korzystanie z narzędzi pomocy technicznej” na stronie 47 lub „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72.
OSTRZEŻENIE: Obudowę komputera może zdejmować wyłącznie wykwalifikowany personel serwisu. Zaawansowane instrukcje serwisowe i procedury rozwiązywania problemów można znaleźć w sekcji
Instrukcja serwisowa
pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.dell.com.
40
w witrynie

Kody dźwiękowe i świetlne

Jeżeli komputer nie może wyświetlać komunikatów dotyczących błędów, podczas procedury startowej komputer może emitować serię krótkich sygnałów dźwiękowych lub wskaźnik zasilania/ akumulatora będzie migać zgodnie z różnymi sekwencjami. W takim wypadku należy skontaktować się z firmą Dell (zob. „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72), aby uzyskać dodatkową pomoc.
Page 43
Rozwiązywanie problemów

Problemy z siecią

Połączenia bezprzewodowe
Brak bezprzewodowego połączenia sieciowego –
Router bezprzewodowy nie ma połączenia z siecią lub na komputerze wyłączono łączność bezprzewodową.
Sprawdź router bezprzewodowy • i upewnij się, że jest on włączony i podłączony do używanego źródła danych (modemu kablowego lub koncentratora sieciowego).
Zakłócenia radiowe mogą blokować lub • przerywać połączenie bezprzewodowe. Spróbuj przenieść komputer bliżej routera sieci bezprzewodowej.
Ponownie nawiąż połączenie • z routerem bezprzewodowym (patrz część „Konfigurowanie połączenia bezprzewodowego” na stronie 13).
Połączenia przewodowe
Brak przewodowego połączenia sieciowego – poluzowany lub uszkodzony
kabel sieciowy.
Sprawdź kabel i upewnij się, że jest • dokładnie podłączony i nieuszkodzony.
Jeśli problem nie zostanie • rozwiązany, skontaktuj się z lokalnym administratorem sieci lub usługodawcą internetowym (ISP).
41
Page 44
Rozwiązywanie problemów

Problemy z zasilaniem

Jeśli wskaźnik zasilania jest wyłączony –
komputer jest wyłączony, przełączony do stanu hibernacji lub nie jest zasilany.
Naciśnij przycisk zasilania. Komputer • wznawia normalną pracę, jeżeli był wyłączony lub przełączony do stanu hibernacji.
Upewnij się, że kabel zasilania jest • prawidłowo podłączony zarówno do gniazda zasilania z tyłu komputera, jak i do gniazdka elektrycznego.
Jeśli komputer jest podłączony do listwy • zasilającej, upewnij się, że listwa jest podłączona do gniazdka elektrycznego i włączona. Pomiń urządzenia zabezpieczające, listwy zasilające i przedłużacze, aby sprawdzić, czy komputer odpowiednio się włącza.
42
Upewnij się, że gniazdko elektryczne •
jest sprawne, sprawdzając je za pomocą
innego urządzenia, na przykład lampy.
Sprawdź połączenia przewodu •
zasilacza. Jeśli używany zasilacz
posiada kontrolkę, upewnij się, że jest
ona zapalona.
Kontrolka zasilania świeci na biało, ale komputer nie reaguje – być może wystąpił
problem z wyświetlaczem. Przytrzymaj przycisk zasilania, aż do wyłączenia komputera, a następnie ponownie włącz komputer.
Kontrolka zasilania miga na biało –
Komputer jest w trybie gotowości. Porusz mysz komputerową, dotknij tabliczki dotykowej lub naciśnij przycisk zasilania, aby wznowić normalną pracę.
Kontrolka zasilania miga na biało –
Komputer został przełączony do stanu wstrzymania, a poziom naładowania akumulatora jest niski.
Page 45
Rozwiązywanie problemów
Należy podłączyć zasilacz sieciowy, aby • naładować akumulator.
Porusz mysz komputerową, dotknij • tabliczki dotykowej lub naciśnij przycisk zasilania, aby wznowić normalną pracę.
W razie stwierdzenia zakłóceń, które pogarszają sygnał docierający do komputera – niepożądany sygnał zakłóca
lub blokuje inne sygnały. Możliwe przyczyny zakłóceń są następujące:
Przedłużacze zasilania, klawiatury • i myszy
Zbyt wiele urządzeń podłączonych do • jednej listwy zasilania.
Wiele listew zasilania podłączonych do • tego samego gniazdka elektrycznego

Problemy z pamięcią

Wyświetlany jest komunikat o niewystarczającej ilości pamięci –
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte pliki • i zakończ działanie wszystkich otwartych programów, których nie używasz, aby sprawdzić, czy spowoduje to rozwiązanie problemu.
Informacje na temat minimalnych • wymagań dotyczących pamięci można znaleźć w dokumentacji dostarczonej z oprogramowaniem. Jeśli będzie to konieczne, zainstaluj dodatkową pamięć (patrz Instrukcja serwisowa w witrynie pomocy firmy Dell support.dell.com).
Wyjmij i ponownie włóż moduły pamięci • (patrz Instrukcja serwisowa w witrynie pomocy firmy Dell support.dell. com), aby upewnić się, że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
43
Page 46
Rozwiązywanie problemów
Jeśli występują inne problemy z pamięcią –
Upewnij się, że wykonujesz zalecenia • dot. instalacji pamięci (patrz Instrukcja serwisowa w witrynie pomocy firmy Dell support.dell.com).
Sprawdź, czy używany moduł pamięci • jest zgodny z komputerem. Komputer obsługuje moduły pamięci DDR3. Więcej informacji o typach pamięci obsługiwanych przez komputer można znaleźć w sekcji „Podstawowe dane techniczne” na stronie 76.
Uruchom narzędzie diagnostyczne Dell • (patrz sekcja „Narzędzie diagnostyczne Dell” na stronie 52).
Wyjmij i ponownie włóż moduły pamięci • (patrz Instrukcja serwisowa w witrynie pomocy firmy Dell support.dell.com), aby upewnić się, że komputer prawidłowo komunikuje się z pamięcią.
44

Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem

Komputer nie włącza się – upewnij się, że
kabel zasilający jest dokładnie podłączony do komputera i do gniazdka elektrycznego.
Jeśli program przestanie odpowiadać –
Zakończ działanie programu:
Naciśnij jednocześnie klawisze 1.
<Ctrl><Shift><Esc>.
Kliknij zakładkę 2. Aplikacje.
Kliknij nazwę programu, który nie 3.
odpowiada.
Kliknij opcję 4. End Task (Zakończ
zadanie). Jeśli program często ulega awarii –
Zapoznaj się z dokumentacją oprogramowania. W razie potrzeby odinstaluj program i zainstaluj go ponownie.
Page 47
Rozwiązywanie problemów
UWAGA: Instrukcje dotyczące instalowania oprogramowania są zazwyczaj zamieszczane w jego dokumentacji lub na dysku instalacyjnym.
Jeśli komputer zawiesi się lub wyświetlony zostanie niebieski ekran błędu:
OSTRZEŻENIE: Jeśli nie można zamknąć systemu operacyjnego, może nastąpić utrata danych.
Jeśli komputer nie reaguje na naciśnięcie klawiszy ani na ruch myszy, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez przynajmniej 8 do 10 sekund (aż komputer wyłączy się), a następnie uruchom komputer ponownie.
Jeśli program został zaprojektowany dla starszej wersji systemu operacyjnego Microsoft
®
Windows® –
Uruchom Kreatora zgodności programów. Kreator zgodności programów skonfiguruje
program w taki sposób, aby był on uruchamiany w środowisku podobnym do starszych wersji systemu operacyjnego Microsoft Windows.
Aby uruchomić Kreatora zgodności programów:
Windows Vista
®
Kliknij przycisk 1. Start → Panel sterowaniaProgramyUżyj starszej wersji programu w tej wersji systemu Windows.
Na ekranie powitalnym kliknij przycisk 2. Dalej.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 3. wyświetlanymi na ekranie.
Windows® 7
Kliknij przycisk 1. Start .
W polu wyszukiwania wprowadź 2. polecenie Użyj starszego
45
Page 48
Rozwiązywanie problemów
programu z tą wersją systemu Windows i naciśnij przycisk <Enter>.
Postępuj zgodnie z instrukcjami 3. wyświetlanymi w kreatorze zgodności
programów.
Jeśli występują inne problemy z oprogramowaniem –
Niezwłocznie utwórz kopie zapasowe • plików.
Sprawdź dysk twardy lub dyski CD • programem antywirusowym.
Zapisz i zamknij otwarte pliki lub • programy i wyłącz komputer, korzystając z menu Start
Sprawdź dokumentację dostarczoną • z oprogramowaniem lub skontaktuj się z producentem oprogramowania w celu uzyskania informacji na temat rozwiązywania problemów:
.
46
Sprawdź, czy program jest – zgodny z systemem operacyjnym zainstalowanym w komputerze.
Sprawdź, czy komputer spełnia – minimalne wymagania sprzętowe potrzebne do uruchomienia programu. Zapoznaj się z dokumentacją programu.
Sprawdź, czy program został – poprawnie zainstalowany i skonfigurowany.
Sprawdź, czy sterowniki urządzeń – nie powodują konfliktów z niektórymi programami.
W razie potrzeby odinstaluj program – i zainstaluj go ponownie.
Page 49

Korzystanie z narzędzi serwisowych

INSPIRON

Program Dell Support Center

Program Dell Support Center (Centrum pomocy technicznej firmy Dell) pomaga znaleźć informacje serwisowe oraz uzyskać dostęp do pomocy technicznej i do niezbędnych informacji specyficznych dla zakupionego modelu komputera.
Aby uruchomić aplikację, kliknij ikonę na pasku zadań.
Na stronie głównej centrum pomocy technicznej firmy Dell zostanie wyświetlony numer modelu komputera, numer seryjny i kod usług ekspresowych oraz informacje kontaktowe w przypadku konieczności naprawy.
Na stronie głównej są również dostępne łącza do następujących funkcji:
Self Help (Samodzielna pomoc): rozwiązywanie
problemów, bezpieczeństwo, wydajność systemu, sieć i Internet, wykonywanie i odtwarzanie kopii zapasowych oraz system operacyjny Windows.
Alerts (Alerty): alerty pomocy technicznej dla posiadanego komputera.
47
Page 50
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Assistance from Dell (Wsparcie firmy Dell):
pomoc techniczna za pośrednictwem usługi DellConnect klienta, szkolenia i podręczniki, pomoc praktyczna w ramach programu Dell on Call, skanowanie komputera w trybie online za pomocą programu PC CheckUp.
About Your System (Informacje o systemie):
dokumentacja systemu, informacje o gwarancji, informacje o systemie, uaktualnienia i akcesoria.
Aby uzyskać więcej informacji o programie Dell Support Center i dostępnych narzędziach pomocy technicznej, kliknij kartę Services (Usługi) w witrynie support.dell.com.
, obsługa
48

Komunikaty systemowe

Jeśli na komputerze wystąpi problem lub błąd, może zostać wyświetlony komunikat systemowy, który pomoże w zidentyfikowaniu przyczyny i określeniu niezbędnych działań.
UWAGA: Jeśli wyświetlonego komunikatu nie ma wśród poniższych przykładów, zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego lub programu, który był uruchomiony w chwili pojawienia się komunikatu. Dodatkową pomoc można znaleźć w zainstalowanym na dysku twardym
Przewodniku po technologiach firmy Dell , w witrynie pomocy technicznej
firmy Dell pod adresem support.dell.com lub bezpośrednio od firmy Dell (zobacz część „Kontakt z firmą Dell” na stronie
72).
Page 51
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Alert! Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint [nnnn]. For help in resolving this problem, please note this checkpoint and contact Dell Technical Support. (Aby ułatwić rozwiązanie problemu, zanotuj ten punkt kontrolny i zwróć się do Pomocy technicznej firmy Dell.) –
Komputer trzykrotnie nie wykonał procedury startowej z tego samego powodu. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą Dell, korzystając z informacji w części „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
CMOS checksum error – Możliwa awaria płyty głównej lub wyczerpanie akumulatora zegara czasu rzeczywistego (RTC). Wymień pastylkową baterię zegara czasu rzeczywistego (RTC). W tym celu skorzystaj z Instrukcji serwisowej w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.dell.com lub skontaktuj się z firmą Dell, korzystając z informacji w sekcji „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72.
CPU fan failure – Awaria wentylatora procesora. Wymień wentylator procesora. W tym celu zobacz Instrukcję serwisową w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.dell.com.
Hard-disk drive failure – Możliwa awaria dysku twardego podczas testów startowych. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą Dell, korzystając z informacji w części „Kontakt z firmą Dell” na stronie
72). Hard-disk drive read failure – Możliwa
awaria dysku twardego podczas testu rozruchu. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą Dell, korzystając z informacji w części „Kontakt z firmą Dell” na stronie
72). Keyboard failure – Awaria klawiatury lub
poluzowany kabel.
Aby wymienić klawiaturę, zobacz Instrukcję serwisową w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.dell.com.
49
Page 52
Korzystanie z narzędzi serwisowych
No boot device available – Brak partycji
startowej na dysku twardym, poluzowany kabel dysku twardego lub nie znaleziono żadnego urządzenia startowego.
Jeśli urządzeniem startowym jest • dysk twardy, sprawdź, czy kable są podłączone, a napęd jest właściwie zamontowany i podzielony na partycje jako urządzenie startowe.
Uruchom konfigurację systemu i upewnij • się, że informacje o sekwencji startowej są poprawne. W tym celu zobacz
Przewodnik po technologiach firmy Dell
w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.dell.com.
No timer tick interrupt – Układ na płycie systemowej może działać nieprawidłowo lub wystąpiła awaria płyty systemowej. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą Dell, korzystając z informacji w części „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
50
USB over current error – Odłącz urządzenie USB. Urządzenie USB wymaga więcej energii do poprawnej pracy. Podłącz urządzenie USB do zewnętrznego zasilacza lub podłącz drugi kabel USB, jeśli urządzenie posiada dwa kable USB.
CAUTION - Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM has reported that a parameter has exceeded its normal operating range. Zalecane jest regularne tworzenie kopii zapasowych danych. A parameter out of range may or may not indicate a potential hard drive problem – Błąd funkcji S.M.A.R.T.,
możliwa awaria dysku twardego. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się z firmą Dell, korzystając z informacji w części „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
Page 53
Korzystanie z narzędzi serwisowych

Narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem

Jeśli urządzenie nie zostało wykryte podczas instalacji systemu operacyjnego lub zostało wykryte, ale jest nieprawidłowo skonfigurowane, do wyeliminowania niezgodności można użyć narzędzia do rozwiązywania problemów ze sprzętem (programu Hardware Troubleshooter).
Aby uruchomić narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem:
Kliknij kolejno 1. Start i obsługa techniczna.
W polu wyszukiwania wpisz wyrażenie 2.
hardware troubleshooter (narzędzie do rozwiązywania problemów ze sprzętem) i naciśnij
klawisz <Enter>, aby wyszukać informacje.
Pomoc
Z listy wyników wyszukiwania wybierz 3. opcję, która najlepiej pasuje do problemu, i wykonaj pozostałe czynności rozwiązywania problemu.
51
Page 54
Korzystanie z narzędzi serwisowych

Program Dell Diagnostics

W razie wystąpienia problemów z komputerem wykonaj testy opisane w części „Blokowanie się komputera i problemy z oprogramowaniem” na stronie 44 i uruchom program Dell Diagnostics przed zasięgnięciem pomocy w firmie Dell.
UWAGA: Program Dell Diagnostics działa wyłącznie na komputerach firmy Dell.
UWAGA: Dysk (Sterowniki i programy narzędziowe) jest opcjonalny i może nie być dostarczany z komputerem.
Aby uzyskać informacje o konfiguracji komputera i upewnić się, że urządzenie do sprawdzenia jest rozpoznawane przez program konfiguracji systemu i jest aktywne, zobacz Przewodnik po technologiach firmy Dell.
52
Drivers and Utilities
Uruchom program Dell Diagnostics z dysku twardego lub z dysku (Sterowniki i programy narzędziowe).
Drivers and Utilities
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku twardego
Program Dell Diagnostics znajduje się na ukrytej partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym komputera.
UWAGA: Jeśli na wyświetlaczu nie jest widoczny żaden obraz, skontaktuj się z firmą Dell, korzystając z informacji w sekcji „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
Upewnij się, że komputer jest 1.
podłączony do prawidłowo działającego
gniazdka elektrycznego.
Włącz (lub uruchom ponownie) 2.
komputer.
Po wyświetleniu logo DELL3.
niezwłocznie klawisz <F12>. Wybierz
opcję Diagnostics (Diagnostyka)
naciśnij
Page 55
Korzystanie z narzędzi serwisowych
z menu uruchamiania i naciśnij klawisz <Enter>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
UWAGA: Jeśli zostanie wyświetlony komunikat informujący, że nie znaleziono partycji narzędzi diagnostycznych, uruchom program Dell Diagnostics z dysku
and Utilities
(Sterowniki i programy
Drivers
narzędziowe).
W przypadku uruchomienia serii testów PSA:
Rozpocznie się sesja testów PSA.a.
Jeżeli test PSA zakończy się b. powodzeniem, pojawia się następujący komunikat: „No
problems have been found with this system so far. (Dotychczas nie wykryto problemów w systemie). Do you want to run the remaining memory tests? (Czy chcesz przeprowadzić pozostałe testy pamięci?) This will take about 30 minutes or more. (Zajmie to około 30 minut lub więcej). Do you want to continue? (Czy chcesz kontynuować?) (Zalecane)”.
53
Page 56
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Jeżeli występują problemy z pamięcią, c. naciśnij klawisz <y>. W przeciwnym wypadku naciśnij klawisz <n>. Pojawia się następujący komunikat:
„Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue (Naciśnij dowolny klawisz, aby kontynuować)”.
Naciśnij dowolny klawisz, aby przejść d. do okna Choose An Option (Wybierz opcję).
W przypadku nieuruchomienia serii testów PSA:
Naciśnij dowolny klawisz, aby uruchomić program Dell Diagnostics z partycji narzędzi diagnostycznych na dysku twardym.
Wybierz test, który chcesz uruchomić.4.
54
Jeśli w trakcie testu wystąpił problem, 5. wyświetlany jest komunikat zawierający kod błędu i opis problemu. Zapisz kod błędu i opis problemu, a następnie skontaktuj się z firmą Dell, korzystając z informacji zawartych w części „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
UWAGA: W górnej części każdego z ekranów testowych umieszczony jest numer seryjny. Numer seryjny pozwala zidentyfikować komputer podczas kontaktowania się z firmą Dell.
Po zakończeniu testów zamknij ekran 6. testu, aby powrócić do okna Choose An Option (Wybierz opcję).
Aby zamknąć program Dell Diagnostics 7. i ponownie uruchomić komputer, kliknij polecenie Exit (Wyjdź).
Page 57
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Uruchamianie programu Dell Diagnostics z dysku Drivers and Utilities (Sterowniki i programy narzędziowe)
Włóż dysk 1. (Sterowniki i programy narzędziowe).
Zamknij system operacyjny i uruchom 2. ponownie komputer. Po wyświetleniu logo firmy DELL naciśnij niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
UWAGA: Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję rozruchową tylko na jeden raz. Przy następnym uruchomieniu komputer użyje
Drivers and Utilities
®
Windows®, a następnie
sekwencji ładowania z wykorzystaniem urządzeń określonych w konfiguracji komputera.
Po wyświetleniu listy urządzeń 3. startowych zaznacz opcję CD/DVD/ CD-RW i naciśnij klawisz <Enter>.
Z kolejnego menu wybierz opcję 4. Boot from CD-ROM (Uruchom z dysku CD) i naciśnij klawisz <Enter>.
Wpisz 5. 1, aby włączyć menu dysku CD, i naciśnij klawisz <Enter>, aby kontynuować.
Wybierz z listy numerowanej opcję 6.
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Uruchom 32-bitową wersję programu Dell Diagnostics). Jeśli pojawi się kilka wersji, wybierz wersję odpowiadającą danemu komputerowi.
Wybierz test, który chcesz uruchomić.7.
55
Page 58
Korzystanie z narzędzi serwisowych
Jeśli w trakcie testu wystąpił problem, 8. wyświetlany jest komunikat zawierający kod błędu i opis problemu. Zapisz kod błędu i opis problemu, a następnie skontaktuj się z firmą Dell, korzystając z informacji zawartych w części „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72).
UWAGA: W górnej części każdego z ekranów testowych umieszczony jest numer seryjny. Numer seryjny pozwala zidentyfikować komputer podczas kontaktowania się z firmą Dell.
Po zakończeniu testów zamknij ekran 9. testu, aby powrócić do okna Choose An Option (Wybierz opcję).
Aby zamknąć program Dell Diagnostics 10. i ponownie uruchomić komputer, kliknij polecenie Exit (Wyjdź).
Wyjmij dysk 11. (Sterowniki i programy narzędziowe).
Drivers and Utilities
56
Page 59

Przywracanie systemu operacyjnego

INSPIRON
Dostępne są następujące metody przywracania systemu operacyjnego:
Funkcja Przywracanie• systemu umożliwia przywrócenie wcześniejszego stanu komputera bez wpływu na pliki danych. Aby przywrócić system operacyjny i zachować pliki danych, należy użyć tego narzędzia w pierwszej kolejności.
Program Dell Factory Image Restore • umożliwia przywrócenie twardego dysku do stanu, w którym się on znajdował w momencie zakupu komputera. Jego uruchomienie powoduje trwałe usunięcie z dysku twardego wszystkich danych i programów, które zainstalowano po otrzymaniu komputera. Programu Dell Factory Image Restore należy używać tylko wtedy, gdy nie powiodła się próba rozwiązania problemu z systemem
operacyjnym za pomocą funkcji System Restore (Przywracanie systemu).
Do przywrócenia systemu operacyjnego • można użyć dysku Operating System (System operacyjny), jeśli dołączono go do komputera. Użycie dysku Operating System (System operacyjny) również powoduje usunięcie wszystkich danych z dysku twardego. Z tego dysku należy więc korzystać tylko wówczas, jeśli narzędzie Przywracanie systemu nie rozwiązało problemu z systemem operacyjnym.
57
Page 60
Przywracanie systemu operacyjnego

Przywracanie systemu

System operacyjny Windows posiada funkcję Przywracanie systemu, umożliwiającą przywrócenie systemu do wcześniejszego stanu działania (bez wpływu na dane), w przypadku gdy zmiany sprzętowe związane z oprogramowaniem lub konfiguracją systemu spowodowały niepożądaną, niestabilną pracę komputera. Wszystkie zmiany wykonane przez program System Restore (Przywracanie systemu) można wycofać.
PRZESTROGA: Należy regularnie wykonywać kopie zapasowe plików danych. Funkcja przywracania systemu nie monitoruje plików danych użytkownika ani ich nie przywraca.
UWAGA: Procedury opisane w tym dokumencie zostały opracowane dla domyślnego widoku systemu Windows i mogą nie mieć zastosowania, jeśli
58
na komputerze Dell klasyczny systemu Windows.
włączono widok
Uruchamianie funkcji Przywracanie systemu
Kliknij przycisk 1. Start .
W polu wyszukiwania wpisz 2. System
Restore (Przywracanie systemu)
i naciśnij przycisk <Enter>.
UWAGA: Może zostać wyświetlone okno Kontrola konta użytkownika. Jeśli jesteś administratorem komputera, kliknij opcję Kontynuuj; jeśli nim nie jesteś, zwróć się do administratora, aby wykonał żądaną czynność.
Kliknij przycisk 3. Dalej i postępuj zgodnie z pozostałymi monitami wyświetlanymi na ekranie.
Page 61
Przywracanie systemu operacyjnego
Jeśli nie udało się rozwiązać problemu przy użyciu funkcji Przywracanie systemu, efekty działania tej funkcji można wycofać.
Wycofywanie ostatniego przywracania systemu
UWAGA: Przed cofnięciem ostatniego przywrócenia należy zapisać i zamknąć wszystkie otwarte pliki i zamknąć wszystkie otwarte programy. Dopóki przywracanie systemu nie zostanie zakończone, nie należy modyfikować, otwierać ani usuwać plików ani programów.
Kliknij przycisk 1. Start
W polu wyszukiwania wpisz 2. System
Restore (Przywracanie systemu)
i naciśnij przycisk <Enter>. Kliknij 3. Cofnij moje ostatnie
przywracanie i kliknij Dalej.
.

Program Dell Factory Image Restore

OSTRZEŻENIE: Użycie programu Dell Factory Image Restore powoduje trwałe usunięcie wszystkich danych z twardego dysku oraz wszystkich aplikacji i sterowników zainstalowanych po otrzymaniu komputera. O ile to możliwe, przed użyciem tych narzędzi należy wykonać kopie zapasowe danych. Programu Dell Factory Image Restore należy używać tylko wtedy, gdy nie powiodła się próba rozwiązania problemu z systemem operacyjnym za pomocą funkcji System Restore (Przywracanie systemu).
UWAGA: Program Dell Factory Image Restore może nie być dostępny w pewnych krajach lub na niektórych komputerach.
59
Page 62
Przywracanie systemu operacyjnego
Z narzędzia Dell Factory Image Restore należy korzystać jako z ostatniej metody przywrócenia systemu operacyjnego. Użycie tego narzędzia powoduje przywrócenie dysku twardego do stanu, w jakim znajdował się w momencie zakupu komputera. Wszystkie programy lub pliki dodane od czasu odbioru komputera – w tym pliki danych – są trwale usuwane z dysku twardego. Pliki danych obejmują dokumenty, arkusze kalkulacyjne, wiadomości e-mail, fotografie cyfrowe, pliki muzyczne i tak dalej. O ile to możliwe, przed użyciem programu Dell Factory Image Restore należy wykonać kopie zapasowe wszystkich danych.
60
Uruchamianie programu Dell Factory Image Restore
Włącz komputer. Gdy zostanie 1. wyświetlony ekran z logo firmy Dell, naciśnij kilkakrotnie klawisz <F8>, aby otworzyć okno Advanced Boot Options (Zaawansowane opcje rozruchu).
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
Wybierz opcję 2. Repair Your Computer (Napraw komputer).
Zostanie wyświetlone okno 3.
System Recovery Options (Opcje odzyskiwania systemu).
Wybierz układ klawiatury i kliknij przycisk 4. Next (Dalej).
®
Windows®, a następnie
Page 63
Przywracanie systemu operacyjnego
Aby uzyskać dostęp do opcji 5. odzyskiwania systemu, zaloguj się jako użytkownik lokalny. Aby uzyskać dostęp do wiersza poleceń, wpisz słowo
administrator w polu User name
(Nazwa użytkownika), a następnie kliknij przycisk OK.
Kliknij opcję 6. Dell Factory Image Restore. Zostanie wyświetlony ekran powitalny narzędzia Dell Factory Image
Restore.
UWAGA: W zależności od konfiguracji komputera może być konieczne wybranie opcji Dell Factory Tools, a następnie opcji Dell Factory Image Restore.
Kliknij przycisk 7. Dalej. Zostanie wyświetlony ekran Potwierdzanie
usunięcia danych.
UWAGA: Jeśli nie chcesz kontynuować działania programu Factory Image Restore, kliknij przycisk Cancel (Anuluj).
Zaznacz pole wyboru, aby potwierdzić, 8. że chcesz kontynuować formatowanie dysku twardego i przywracanie oprogramowania systemowego do stanu fabrycznego, a następnie kliknij przycisk Next (Dalej).
Proces przywracania rozpocznie się i może potrwać 5 lub więcej minut. Po całkowitym zakończeniu procesu przywracania systemu do ustawień fabrycznych zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat.
Kliknij 9. Zakończ, aby ponownie uruchomić system.
61
Page 64
Przywracanie systemu operacyjnego

Ponowna instalacja systemu operacyjnego

Przed rozpoczęciem pracy
Jeśli jest planowana ponowna instalacja systemu Windows w celu naprawienia problemu z nowo zainstalowanym sterownikiem, należy najpierw spróbować użyć funkcji przywracania sterowników urządzeń systemu Windows. Jeśli proces Przywracania sterownika nie rozwiąże problemu, użyj funkcji Przywracanie systemu, aby przywrócić system operacyjny do stanu, w jakim znajdował się przed zainstalowaniem nowego sterownika. Patrz „Przywracanie systemu” na stronie 58.
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem instalowania należy wykonać kopie zapasowe wszystkich plików danych znajdujących się na głównym dysku twardym. W konwencjonalnych konfiguracjach dysków twardych
62
za główny dysk twardy uznaje się pierwszy dysk wykryty przez komputer.
Aby zainstalować ponownie system Windows, potrzebne są następujące elementy:
dysk Dell • operacyjny),
dysk Dell • (Sterowniki i programy narzędziowe).
UWAGA: Nośnik (Sterowniki i programy narzędziowe) zawiera sterowniki, które były zainstalowane fabrycznie podczas montażu komputera. Dysku Dell
Drivers and Utilities
do ładowania wszelkich wymaganych sterowników. Zależnie od regionu i zamówionej konfiguracji dyski Dell
System
zestawu komputera.
Operating System
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
mogą nie być dołączone do
(System
należy używać
i
Operating
Page 65
Przywracanie systemu operacyjnego
Ponowna instalacja systemu Microsoft Windows
Proces ponownej instalacji może potrwać od 1 do 2 godzin. Po ponownym zainstalowaniu systemu operacyjnego należy zainstalować sterowniki urządzeń, oprogramowanie antywirusowe i inne oprogramowanie.
Zapisz i zamknij wszystkie otwarte 1. pliki oraz zamknij wszystkie otwarte programy.
Włóż dysk 2. operacyjny).
Jeśli pojawi się komunikat 3. Zainstaluj Windows, kliknij przycisk Zakończ.
Uruchom ponownie komputer.4.
Po wyświetleniu logo firmy DELL naciśnij 5. niezwłocznie klawisz <F12>.
UWAGA: W przypadku zbyt długiego oczekiwania i pojawienia się logo
Operating System
(System
systemu operacyjnego należy zaczekać na wyświetlenie pulpitu systemu Microsoft
®
Windows®, a następnie wyłączyć komputer i spróbować ponownie.
UWAGA: Kolejne kroki procedury zmieniają sekwencję rozruchową tylko na jeden raz. Przy następnym uruchomieniu komputer użyje sekwencji ładowania z wykorzystaniem urządzeń określonych w konfiguracji komputera.
Po wyświetleniu listy urządzeń 6. startowych zaznacz opcję CD/DVD/ CD-RW Drive (Napęd CD/DVD/CD-RW) i naciśnij klawisz <Enter>.
Naciśnij dowolny klawisz, aby 7. dokonać rozruchu z dysku CD-ROM. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zakończyć instalację.
63
Page 66

Uzyskiwanie pomocy

W razie wystąpienia problemu
INSPIRON
z komputerem można wykonać poniższe czynności w celu ustalenia przyczyny problemu i rozwiązania go:
Informacje i procedury dotyczące 1. problemów z komputerem zawiera sekcja „Rozwiązywanie problemów” na stronie 40.
Więcej informacji na temat 2. rozwiązywania problemów zawiera
Przewodnik po technologiach firmy Dell
Procedury uruchamiania programu 3. Dell Diagnostics opisano w sekcji „Dell Diagnostics” na stronie 52.
Wypełnij „Diagnostyczną listę kontrolną” 4. na stronie 71.
Skorzystaj z obszernego zestawu 5. usług dostępnych w witrynie pomocy technicznej firmy Dell
64
(support.dell.com) w celu uzyskania pomocy dotyczącej procedur instalacji i rozwiązywania problemów. Szczegółowy wykaz dostępnych usług firmy Dell można znaleźć w sekcji „Usługi online” na stronie 66.
Jeśli problemu nie udało się rozwiązać 6. za pomocą powyższych kroków, zobacz sekcję „Zanim zadzwonisz” na stronie
70.
.
UWAGA: Do działu pomocy technicznej należy dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się niedaleko komputera lub bezpośrednio przy nim, aby pracownik pomocy technicznej mógł pomagać użytkownikowi podczas wykonywania wszystkich niezbędnych procedur.
Page 67
Uzyskiwanie pomocy
UWAGA: System kodów usług ekspresowych (Express Service Code) firmy Dell może nie być dostępny w niektórych krajach.
Po usłyszeniu monitu z automatycznego systemu telefonicznego firmy Dell należy wprowadzić swój kod usług ekspresowych, aby połączenie zostało skierowane bezpośrednio do właściwego działu pomocy technicznej. Jeśli nie posiadasz kodu usług ekspresowych, otwórz folder Dell Accessories (Akcesoria firmy Dell), kliknij dwukrotnie ikonę Express Service Code (Kod usług ekspresowych) i postępuj zgodnie ze wskazówkami.
UWAGA: Niektóre usługi są dostępne tylko na kontynentalnym obszarze USA. Informacje o ich dostępności można uzyskać u lokalnego przedstawiciela firmy Dell.

Pomoc techniczna i obsługa klienta

Dział pomocy technicznej firmy Dell odpowiada na pytania użytkowników dotyczące sprzętu Dell. Personel pomocy technicznej udziela szybkich i dokładnych odpowiedzi, korzystając z komputerowych rozwiązań diagnostycznych.
Aby skontaktować się z Pomocą techniczną firmy Dell, zapoznaj się z tematem „Zanim zadzwonisz” na stronie 70, a następnie sprawdź informacje kontaktowe dla swojego regionu lub otwórz witrynę support.dell.com.
65
Page 68
Uzyskiwanie pomocy

DellConnect, usługa

Usługa DellConnect™ jest prostym narzędziem internetowym, które umożliwia pracownikowi działu obsługi i pomocy technicznej firmy Dell uzyskanie dostępu do komputera przez połączenie szerokopasmowe, dokonanie diagnostyki problemu i wykonanie naprawy pod nadzorem użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji, przejdź do witryny www.dell.com/dellconnect.
66

Usługi elektroniczne

Z informacjami o produktach i usługach firmy Dell można zapoznać się w następujących witrynach:
www.dell.com• www.dell.com/ap• (tylko w krajach Azji
i Pacyfiku)
www.dell.com/jp • (tylko w Japonii) www.euro.dell.com• (tylko w Europie) www.dell.com/la • (w krajach Ameryki
Łacińskiej i na Karaibach) www.dell.ca• (tylko w Kanadzie)
Aby uzyskać dostęp do pomocy technicznej firmy Dell, można odwiedzić następujące witryny internetowe lub wysłać wiadomość e-mail na jeden z następujących adresów:
Page 69
Uzyskiwanie pomocy
Witryny Pomocy technicznej firmy Dell
support.dell.com• support.jp.dell.com• (tylko w Japonii) support.euro.dell.com• (tylko
w Europie) supportapj.dell.com• (tylko w krajach
Azji i regionu Pacyfiku)
Adresy e-mail Pomocy technicznej firmy Dell:
mobile_support@us.dell.com• support@us.dell.com• la-techsupport@dell.com • (tylko
w krajach Ameryki Południowej i Karaibów)
apsupport@dell.com • (tylko w krajach Azji i Pacyfiku)
Adresy e-mail działów marketingu i sprzedaży firmy Dell
apmarketing@dell.com • (tylko w krajach
Azji i Pacyfiku) sales_canada@dell.com• (tylko
w Kanadzie)
Anonimowy serwer FTP (file transfer protocol)
ftp.dell.com•
Zaloguj się jako użytkownik: anonymous, a jako hasło podaj swój adres e-mail.
67
Page 70
Uzyskiwanie pomocy

Automatyczna obsługa stanu zamówienia

Stan dowolnego zamówionego produktu firmy Dell można sprawdzić w witrynie support.dell.com lub w automatycznym serwisie informacji o stanie zamówienia. Automat zgłoszeniowy prosi użytkownika o podanie informacji potrzebnych do zlokalizowania zamówienia i dostarczenia sprawozdania na jego temat. Aby określić właściwy numer telefonu dla swojego regionu, zapoznaj się z sekcją „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72.
W przypadku problemów z zamówieniem, takich jak brak części, niewłaściwe części lub błędy na fakturze, należy skontaktować się z firmą Dell w celu uzyskania pomocy. Przed wybraniem numeru należy przygotować fakturę lub dokument dostawy. Aby określić właściwy numer telefonu dla swojego regionu, zapoznaj się z sekcją „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72.
68

Informacje o produkcie

W witrynie sieci Web firmy Dell pod adresem www.dell.com można znaleźć informacje dotyczące innych dostępnych produktów firmy Dell, a także złożyć zamówienie. Aby uzyskać numer telefonu dla swojego regionu lub porozmawiać z pracownikiem działu sprzedaży, zapoznaj się z sekcją „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72.
Page 71
Uzyskiwanie pomocy

Zwroty produktów w celu dokonania naprawy gwarancyjnej lub uzyskania zwrotu pieniędzy

Wszystkie elementy, które mają być oddane zarówno do naprawy, jak i do zwrotu, należy przygotować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
UWAGA: Przed odesłaniem produktu do firmy Dell, należy utworzyć kopie zapasowe wszelkich danych zapisanych na dysku twardym i każdym innym urządzeniu pamięci masowej w komputerze. Należy usunąć wszystkie informacje poufne, stanowiące własność prywatną i osobiste oraz wyjąć wszystkie wymienne nośniki danych, np. dyski CD czy karty PC Card. Firma Dell nie
ponosi odpowiedzialności za dane poufne, stanowiące własność prywatną lub osobiste. Firma nie odpowiada także za utratę lub uszkodzenie danych lub utratę wymiennych nośników danych pozostawionych w komputerze.
Zadzwoń do firmy Dell, aby uzyskać 1. numer autoryzacji zwrotu materiału (RMA – Return Material Authorization), a następnie napisz go wyraźnie w widocznym miejscu na zewnętrznej stronie pudełka. Aby określić właściwy numer telefonu dla swojego regionu, zapoznaj się z sekcją „Kontakt z firmą Dell” na stronie 72.
Dołącz kopię faktury oraz list z opisem 2. przyczyny zwrotu.
Dołącz diagnostyczną listę kontrolną 3. (zobacz „Diagnostyczna lista kontrolna” na stronie 71) z wyszczególnieniem wykonanych testów oraz opisem wszelkich komunikatów o błędach wyświetlanych w programie Dell
69
Page 72
Uzyskiwanie pomocy
Diagnostics (zobacz „Dell Diagnostics” na stronie 52).
W przypadku zwrotu w celu uzyskania 4. pieniędzy dołącz wszystkie oryginalne akcesoria zwracanego urządzenia (kable zasilania, dyskietki z oprogramowaniem, przewodniki itd.).
Zapakuj sprzęt przeznaczony do 5. zwrotu w opakowanie oryginalne lub odpowiadające oryginalnemu.
UWAGA: Koszty wysyłki pokrywa użytkownik. Użytkownik jest również odpowiedzialny za ubezpieczenie każdego zwracanego produktu i bierze na siebie ryzyko jego ewentualnej utraty podczas wysyłki do firmy Dell. Paczki przesyłane na zasadzie pobrania przy doręczeniu (Collect On Delivery) nie są akceptowane.
UWAGA: Zwroty niespełniające któregokolwiek z powyższych warunków będą odrzucane przez firmę Dell i odsyłane użytkownikowi.
70

Zanim zadzwonisz

UWAGA: Przed wybraniem numeru należy przygotować swój kod ESC (Express Service Code). Dzięki niemu automatyczny system telefoniczny firmy Dell może sprawniej obsługiwać odbierane połączenia. Może być konieczne podanie kodu Service Tag, umieszczonego z tyłu lub na dolnej części komputera.
Pamiętaj o wypełnieniu poniższej diagnostycznej listy kontrolnej. O ile to możliwe, przed wykonaniem połączenia z firmą Dell w celu uzyskania pomocy należy włączyć komputer i dzwonić z aparatu telefonicznego znajdującego się przy komputerze lub w jego pobliżu. Personel obsługi może poprosić użytkownika o wpisanie pewnych poleceń na klawiaturze, przekazanie szczegółowych informacji podczas wykonywania operacji lub wykonanie innych czynności
Page 73
Uzyskiwanie pomocy
związanych z rozwiązywaniem problemów, które można wykonać tylko na komputerze. Należy też mieć pod ręką dokumentację komputera.
Diagnostyczna lista kontrolna
Imię i nazwisko:•
Data:•
Adres:•
Numer telefonu:•
Kod Service Tag (kod kreskowy na tylnej • lub dolnej części komputera):
Kod usług ekspresowych (Express • Service Code):
Numer autoryzacji zwrotu materiałów • (jeśli został podany przez pomoc techniczną firmy Dell):
System operacyjny i jego wersja:•
Urządzenia:•
Karty rozszerzeń:•
Czy komputer jest podłączony do sieci? • Tak /Nie
Sieć, wersja i karta sieciowa:•
Programy i ich wersje:•
Korzystając z instrukcji zamieszczonych w dokumentacji systemu operacyjnego, ustal zawartość plików startowych komputera. Jeśli do komputera jest podłączona drukarka, wydrukuj poszczególne pliki. Jeśli drukarka nie jest dostępna, przed skontaktowaniem się z firmą Dell przepisz zawartość poszczególnych plików.
Komunikat o błędzie, kod dźwiękowy lub • kod diagnostyczny:
Opis problemu oraz procedur • wykonanych przez użytkownika w celu rozwiązania problemu:
71
Page 74
Uzyskiwanie pomocy

Kontakt z firmą Dell

Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu 800-WWW- DELL (800-999-3355).
UWAGA: W przypadku braku aktywnego połączenia z Internetem informacje kontaktowe można znaleźć na fakturze, w dokumencie dostawy, na rachunku lub w katalogu produktów firmy Dell.
Firma Dell oferuje kilka różnych form obsługi technicznej i serwisu, usług elektronicznych oraz telefonicznych. Ich dostępność różni się w zależności od produktu i kraju, a niektóre z nich mogą być niedostępne w regionie użytkownika.
72
Aby skontaktować z firmą Dell w sprawie sprzedaży, pomocy technicznej lub obsługi klienta:
Odwiedź witrynę 1. support.dell.com.
Wybierz swój kraj lub region 2. z umieszczonej na dole strony listy Choose A Country/Region (Wybierz kraj/region).
Kliknij łącze 3. Contact Us (Skontaktuj się z nami) z lewej strony.
Wybierz odpowiednie łącze do działu 4. obsługi lub pomocy technicznej w zależności od potrzeb.
Wybierz odpowiadającą Ci metodę 5. kontaktu z firmą Dell.
Page 75

Dodatkowe informacje i zasoby

Jeśli chcesz: Patrz:
Ponownie zainstalować system operacyjny. Dysk Operating System (System
operacyjny)
Uruchomić program diagnostyczny komputera, ponownie zainstalować oprogramowanie systemowe lub dokonać aktualizacji sterowników komputera i plików Readme.
Uzyskać więcej informacji na temat systemu operacyjnego, podłączania urządzeń peryferyjnych, macierzy RAID, Internetu, technologii Bluetooth i poczty elektronicznej.
®
, sieci
Dysk
Drivers and Utilities
i programy narzędziowe)
UWAGA: Sterowniki i aktualizacje dokumentacji można znaleźć w witrynie pomocy technicznej firmy
Dell
pod adresem support.dell.com.
Przewodnik po technologiach firmy Dell
zainstalowany na dysku twardym.
(Sterowniki
INSPIRON
73
Page 76
Dodatkowe informacje i zasoby
Jeśli chcesz: Patrz:
Zmodernizować komputer poprzez wymianę lub rozbudowę pamięci lub zamontowanie nowego dysku twardego. Ponownie zainstalować lub wymienić zużytą lub wadliwą część.
Znaleźć informacje na temat sprawdzonych procedur obsługi komputera. Zapoznać się z warunkami gwarancji, warunkami użytkowania (tylko USA), instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, informacjami o przepisach, informacjami o ergonomii i umową licencyjną użytkownika.
74
Instrukcja serwisowa w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.dell.com/manuals.
Dostarczone z komputerem dokumenty dotyczące bezpieczeństwa i zgodności z przepisami oraz dodatkowe informacje w witrynie zgodności z przepisami pod adresem www.dell.com/regulatory_ compliance.
UWAGA: W niektórych krajach samodzielne otwieranie obudowy komputera i wymiana części może spowodować unieważnienie gwarancji. Przed przystąpieniem do prac wewnątrz komputera zapoznaj się z warunkami gwarancji i zwrotów.
Page 77
Jeśli chcesz: Patrz:
Znaleźć numer serwisowy lub kod usług ekspresowych – numer serwisowy jest niezbędny w celu zidentyfikowania komputera w witrynie support.dell.com i podczas kontaktów z pomocą techniczną.
Znaleźć sterowniki i pliki do pobrania. Uzyskać dostęp do pomocy technicznej i pomocy dotyczącej produktów. Sprawdzić status zamówienia nowo zakupionych produktów. Znaleźć rozwiązania i odpowiedzi na typowe pytania. Znaleźć najnowsze informacje o zmianach technicznych, które zostały wprowadzone w komputerze, lub zaawansowane materiały techniczne przeznaczone dla techników i doświadczonych użytkowników.
Z tyłu lub na spodzie komputera.
Strona pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.dell.com.
Dodatkowe informacje i zasoby
75
Page 78

Podstawowe dane techniczne

Model systemu
INSPIRON
Dell Inspiron 1470/1570
W tej sekcji podano informacje, które mogą być potrzebne podczas konfigurowania i modernizacji komputera bądź aktualizowania sterowników. Bardziej szczegółowe dane techniczne znajdują się w dokumencie
Specifications
technicznej firmy Dell pod adresem support.dell.com/manuals.
UWAGA: Oferowane opcje mogą być różne w różnych krajach. Aby uzyskać więcej informacji o konfiguracji komputera, kliknij kolejno Start
Pomoc i obsługa techniczna
i wybierz opcję przeglądania informacji o komputerze.
Comprehensive
na stronie pomocy
76
Procesor
Typ Intel® Pentium®
Single-Core
Intel Core
Intel Core2 Duo
2 Solo
Informacje o komputerze
Chipset Intel GS45 + ICH9M
SFF
Kamera
Matryca 1,3 megapiksela
Rozdzielczość
wideo
160 x 120 – 1280 x 1024 (160 x 120 – 640 x 480 przy 30 klatkach/s)
Page 79
Podstawowe dane techniczne
Czytnik kart pamięci 7-in-1
Kontroler kart pamięci
Złącze karty pamięci
Obsługiwane karty flash
Ricoh R5C833
Złącze hybrydowego czytnika kart pamięci 7-w-1
Secure Digital (SD)
SD High-Density (SDHD)
SD High-Capacity (SDHC)
MultiMediaCard (MMC)
MMCplus
xD-Picure Card
Memory Stick
Memory Stick Pro
Pamięć
Złącze modułu pamięci
Pojemność modułów pamięci
Typ pamięci DDR3 1067 MHz
UWAGA: Instrukcje rozbudowy
pamięci można znaleźć w Instrukcji serwisowej w witrynie pomocy technicznej firmy Dell pod adresem support.dell.com.
dwa złącza SODIMM dostępne dla użytkownika
1 GB, 2 GB i 4 GB
77
Page 80
Podstawowe dane techniczne
Złącza
Dźwięk pojedyncza wtyczka
mikrofonowa (jack); pojedyncza wtyczka słuchawkowa/ głośnikowa (jack)
karta Mini-Card pojedyncze gniazdo
kart Mini Card typu IIIA, pojedyncze połówkowe gniazdo kart Mini Card
złącze HDMI 19-stykowe
karta sieciowa złącze RJ45
USB trzy 4-stykowe złącza
zgodne ze standardem USB 2.0
Grafika 15-stykowe gniazdo
78
Komunikacja
Modem (opcjonalnie)
Karta sieciowa 10/100/1000 Ethernet
Komunikacja bezprzewodowa
zewnętrzny modem USB V.92 56K
LAN na płycie systemowej
technologia bezprzewodowa WLAN, WWAN i Bluetooth
®
Wyświetlacz
Inspiron 1470:
Typ 14,0 cali HD WLED
z podświetleniem,
TrueLife
Wysokość 173,95 mm (6,85 cala)
Szerokość 309,4 mm (12,2 cala)
Page 81
Podstawowe dane techniczne
Wyświetlacz
Przekątna 355,6 mm (14,0 cali)
Inspiron 1570:
Typ 15,6 cala HD WLED
z podświetleniem, TrueLife
Wysokość 193,54 mm (7,62 cala)
Szerokość 344,23 mm (13,55 cala)
Przekątna 396,42 mm (15,6 cala)
Akumulator
„Inteligentny” litowo-jonowy, składających się z czterech lub sześciu ogniw:
Głębokość 53,2 mm
Wysokość 21,4 mm
Szerokość 209,4 mm
Akumulator
Masa 0,26 kg (4-ogniwowy)
0,35 kg (6-ogniwowy)
„Inteligentny” litowo-jonowy, składający się z dziewięciu ogniw:
Głębokość 53,2 mm
Wysokość 41,7 mm
Szerokość 264,6 mm
Masa 0,52 kg
Napięcie prąd stały 11,1 V (6 lub
9-celowy)
Czas ładowania (przybliżony)
Czas pracy
(w
przybliżeniu)
4 godziny (gdy komputer jest wyłączony)
Czas pracy akumulatora jest zależny od warunków.
79
Page 82
Podstawowe dane techniczne
Akumulator
Bateria pastylkowa
CR-2032
Zasilacz prądu przemiennego
Napięcie wejściowe
Prąd wejściowy
Częstotliwość prądu wejściowego
Moc wyjściowa 65 W
Prąd wyjściowy
Nominalne napięcie wyjściowe
80
100–240 V prądu zmiennego
1.5 A
50–60 Hz
3,34 A (ciągły)
19,5 ± 1 V
Zasilacz prądu przemiennego
Temperatura pracy
Temperatura przechowy­wania
od 0° do 40°C
od –40° do 70°C
Cechy fizyczne
Inspiron 1470:
Wysokość Od 26,3 mm do
29,2 mm
Szerokość 340,0 mm
Głębokość 242,5 mm
Page 83
Podstawowe dane techniczne
Cechy fizyczne
Waga (ze stacją dysków optycznych ODD Airbay i akumulatorem z czterema ogniwami)
Inspiron 1570:
Wysokość Od 26,3 mm do
Szerokość 376,0 mm
Głębokość 247,9 mm
możliwość konfiguracji do mniej niż 1,89 kg
29,2 mm
Cechy fizyczne
Waga (ze stacją dysków optycznych ODD Airbay i akumulatorem z czterema ogniwami)
możliwość konfiguracji do mniej niż 2,18 kg
Warunki otoczenia
Zakres temperatur:
Podczas pracy od 0° do 35°C
Podczas przechowywania
Wilgotność względna (maksymalna):
Podczas pracy 10%–90% (bez
Podczas przechowywania
od –40° do 65°C
kondensacji)
5%–95% (bez kondensacji)
81
Page 84
Podstawowe dane techniczne
Warunki otoczenia
Maksymalne drgania (z wykorzystaniem spektrum losowych wibracji, które symulują środowisko użytkownika):
Podczas pracy 0,66 GRMS
Poza czasem pracy 1,30 GRMS
Maksymalny wstrząs (mierzony przy użyciu Dell Diagnostics dla dysku twardego z głowicami w stanie roboczym i impulsu półsinusoidalnego o długości 2 ms podczas pracy; również mierzony dla dysku twardego z zaparkowanymi głowicami i impulsu półsinusoidalnego o długości 2 ms podczas przechowywania):
Podczas pracy 110 G
Poza czasem pracy 160 G
82
Warunki otoczenia
Wysokość nad poziomem morza (maksymalna):
Podczas pracy od –15,2 do
3048 m
Podczas przechowywania
Poziom zanieczyszczenia powietrza
od –15,2 do 10 668 m
G2 lub niższy, wg definicji w ISA­S71.04-1985
Page 85

Dodatek

Uwaga dotycząca produktów firmy Macrovision

Ten produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez metody zastrzeżone w niektórych patentach w Stanach Zjednoczonych oraz przez inne prawa własności intelektualnej będące własnością firmy Macrovision Corporation i innych właścicieli praw. Korzystanie z niniejszej technologii ochrony praw autorskich musi być autoryzowane przez Macrovision Corporation. Ponadto jest ona przeznaczona jedynie do użytku domowego i innych ograniczonych zastosowań, chyba że autoryzacja Macrovision Corporation stanowi inaczej. Przetwarzanie wsteczne i dezasemblacja są zabronione.
INSPIRON
83
Page 86
Dodatek

Informacje o standardzie NOM, czyli oficjalnym standardzie meksykańskim (tylko dla Meksyku)

Informacje przedstawione poniżej dotyczą urządzeń opisanych w niniejszym dokumencie i są zgodne z wymogami standardowych norm obowiązujących w Meksyku (NOM)
Importer:
Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Laptopy
Numer prawny modelu Napięcie
P04F 100-240 V CA 50-60 Hz 3,5 A 19,5 V de CC 12,3 A
P04G 100-240 V CA 50-60 Hz 3,5 A 19,5 V de CC 12,3 A
Szczegółowe informacje zamieszczono w dokumentach dotyczących bezpieczeństwa, jakie zostały dostarczone z komputerem.
Więcej informacji na temat postępowania zgodnego z zasadami bezpieczeństwa znajduje się na stronie dotyczącej przestrzegania przepisów pod adresem
www.dell.com/regulatory_compliance.
Częstotli­wość
Pobór prądu
Napięcie wyjściowe
Natę­żenie wyjścio-
we
84
Page 87

Indeks

INSPIRON
A
adresy e-mail
pomoc techniczna 67
adresy e-mail pomocy technicznej 67
D
Dell Diagnostics, program 52
Dodatek
Macrovision 83
dostosowywanie
pulpit 34
ustawienia zarządzania energią 35
dyski CD, odtwarzanie i tworzenie 34
dyski DVD, odtwarzanie i tworzenie 34
E
energia
oszczędzanie 35
I
ISP
dostawca usług internetowych 12
K
komputer, instalowanie 5
kontakt z firmą Dell online 72
kopie zapasowe
tworzenie 37
L
logowanie FTP, anonimowe 67
85
Page 88
Indeks
M
możliwości komputera 34
O
opcje ponownej instalacji systemu 57
oszczędzanie energii 35
P
panel dotykowy
gesty 24
podłączanie
do Internetu 12
połączenie z Internetem 12
pomoc
uzyskiwanie pomocy i wsparcia 64
przepływ powietrza, zapewnienie 5
przygotowanie, przed rozpoczęciem 5
przywracanie systemu 57
86
S
sieć przewodowa
kabel sieciowy, podłączanie 7
sterowniki i pliki do pobrania 75
U
uszkodzenia, unikanie 5
W
wentylacja, zapewnienie 5
witryna pomocy technicznej firmy Dell 75
Page 89
Page 90
Wydrukowano w Irlandii
www.dell.com | support.dell.com
Loading...