Información para la Norma oficial
mexicana (NOM) Norma mexicana
(únicamente para México)
La información siguiente se proporciona en el dispositivo
o dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento
con los requisitos de la Norma oficial mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo reglamentario: P33G/P25F
Voltaje de entrada: 100 – 240 VAC
Corriente de entrada (máximo): 1,50 A/1,60 A/1,70 A/2,50 A
Frecuencia de entrada: 50 – 60 Hz
Corriente nominal de salida: 3,34 A/4,62 A
Voltaje nominal de salida: 19,50 VDC
Para obtener información más detallada, lea la información
sobre seguridad enviada con su equipo. Para obtener
información adicional sobre las. mejores prácticas de
seguridad, consulte dell.com/regulatory_compliance.
Information in this document is subject to change without notice.
© 2011 Dell Inc. All rights reserved.
Dell™, th e DELL logo, and Inspiron™ are trademarks of Dell Inc.
®
Windows
is a registered trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Regulatory model: P33G/P25F
Computer model: Inspiron 5420/5520/7420/7520
Informace v t omto doku mentu moh ou být změněny bez
předchozího upozornění.
© 2011 Dell Inc. Všech na práva vyhrazena.
Dell™, logo DELL a Inspiron™ jsou obchodní známky společnosti Dell
Inc. Windows
Corporation ve Spojených státech anebo v jiných zemích.
Regulační model: P33G/P25F
Model počítače: Inspiron 5420/5520/7420/7520
Az ebbe n a dokumentumban található info rmáció k előzetes
értesítés nélkül is m egvált ozhatnak.
© 2011 Dell Inc. Minden jo g fenntar tva.
A Dell™, a DELL logó és az Inspiron™ a Dell Inc. védjegyei.A Windows
a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban
és/vagy más országokban.
Engedélyezett modell: P33G/P25F
Számítógép modell: Inspiron 5420/5520/7420/7520
Informacj e zawarte w niniejszym dokumen cie mogą ulec zmianie
bez powia domienia.
© 2011 Dell Inc. Wszelkie prawa zastr zeżone.
Nazwa Dell™, logo DELL oraz Inspiron™ są znakami towarowymi firmy
Dell Inc. Windows
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Model: P33G/P25F | Typ: P33G001/P25F001
Model komputera: Inspiron 5420/5520/7420/7520
Informác ie v tomto dokumente p odliehajú zm enám bez
predchádzajúceho varovania.
© 2011 Dell Inc. Všetk y práva vyhraden é.
Dell™, logo DELL a Inspiron™ sú ochranné známky spoločnosti Dell Inc.
Windows
Corporation v USA a/alebo iných krajinách.
Regulačný model: P33G/P25F
Model počítača: Inspiron 5420/5520/7420/7520
®
je registrovaná obchodní známka společnosti Microsoft
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
®
je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft
Type: P33G001/P25F001
|
Typ: P33G001/P25F001
|
Típus: P33G001/P25F001
|
Typ: P33G001/P25F001
|
More Information
• To learn about the features and advanced options
available on your laptop, click Start→ All Programs→
Dell Help Documentation or go to
support.dell.com/manuals.
• To contact Dell for sales, technical support, or customer
service issues, go to dell.com/ContactDell. Customers in the
United States can call 800-WWW-DELL (800-999-3355).
Další informace
• Chcete-li zjistit více o prvcích a pokročilých možnostech
dostupných pro váš notebook, klikněte na Start→
Všechny programy→ Dokumentace nápovědy Dell nebo
přejděte na adresu support.dell.com/manuals.
• Chcete-li kontaktovat společnost Dell ohledně prodeje,
odborné pomoci nebo zákaznického servisu, přejděte na
adresu dell.com/ContactDell. Zákazníci ze spojených
států mohou volat na telefonní číslo 800-WWW-DELL
(800-999-3355).
További információ
• Ha többet szeretne megtudni a laptopon található
funkciókról és haladó lehetőségekről, kattintson
a Start→ Minden program→ Dell súgó lehetőségre,
vagy látogasson el ide: support.dell.com/manuals.
• Ha értékesítéssel, technikai támogatással vagy
ügyfélszolgálattal
ide: dell.com/ContactDell. Az Egyesült Államokon belül hívja
a következő számot: 800-WWW-DELL (800-999-3355).
kapcsolatos kérései vannak, látogasson el
Więcej informacji
• Aby dowiedzieć się więcej na temat funkcji i zaawansowanych
opcji dostępnych w laptopie, kliknij kolejno pozycje Start
Wszystkie programy
odwiedź witrynę support.dell.com/manuals.
• Aby skontaktować się z firmą Dell odnośnie spraw
związanych ze sprzedażą, pomocą techniczną lub
obsługą klienta, odwiedź witrynę dell.com/ContactDell.
Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod
numer 800-WWW-DELL (800-999-3355).
®
→
Dokumentacja pomocy Dell lub
Ďalšie informácie
• Ak chcete získať ďalšie informácie o funkciách a pokročilých
možnostiach dostupných vo vašom prenosnom počítači,
kliknite na položky Štart→ Všetky programy→
Dokumentácia
support.dell.com/manuals
• Ak chcete kontaktovať oddelenie predaja, technickej
podpory alebo služieb zákazníkom spoločnosti Dell,
prejdite na adresu dell.com/ContactDell. Zákazníci v USA
môžu zavolať na číslo 800-WWW-DELL (800-999-3355).
Printed in China 2013 - 03
Pomocníka Dell alebo prejdite na adresu
Computer Features
Prvky počítače | Számítógép funkciói
Funkcje komputera | Funkcie počítača
1
2
3
22
4
5
→
6
7
8
9
10
11
13
12
14
15
16
21
20
19
18
17
1. Switch release latch
2. Camera
3. Microphone
4. Power button
5. Power adapter connector
6. VGA connector
7. HDMI connector
8. USB 3.0 connector with
PowerShare
9. USB 3.0 connector
10. Microphone connector
11. Headphone/Microphone
comboconnector
12. Touchpad status light
13. Touchpad
14. Battery status light
15. Wireless status light
16. 8-in-1 Media Card Reader
17. Optical drive
18. USB 3.0 connectors (2)
NOTE: The location of the
connectors may vary.
19. Network connector
20. Dell Instant Launch button
21. Dell Audio With Preset
Switchbutton
22. Windows Mobility Center button
1. Zwolnienie blokady pokrywy
2. Kamera
3. Mikrofon
4. Przycisk zasilania
5. Złącze zasilacza
6. Złącze VGA
7. Złącze HDMI
8. Złącze USB 3.0 z funkcją
PowerShare
9. Złącze USB 3.0
10. Złącze mikrofonu
11. Złącze combo
słuchawek/mikrofonu
12. Lampka stanu tabliczki dotykowej
13. Tabliczka dotykowa
14. Lampka stanu akumulatora
15. Lampka łączności
bezprzewodowej
16. Czytnik kart pamięci 8 w 1
17. Napęd optyczny
18. Złącza USB 3.0 (2)
UWAGA: Lokalizacja złącz może
się różnić.
19. Złącze sieciowe
20. Przycisk funkcji Dell Instant Launch
21. Przycisk funkcji Dell Audio
22. Przycisk funkcji Windows
Mobility Center
1. Tlačítko uvolnění západky
2. Kamera
3. Mikrofon
4. Vypínač
5. Konektor napájecího adaptéru
6. Konektor VGA
7. Konektor HDMI
8. Konektor USB 3.0 s funkcí
PowerShare
9. Konektor USB 3.0
10. Konektor mikrofonu
11. Kombinovaný konektor
sluchátek/mikrofonu
12. Indikátor stavu dotykové podložky
13. Doteková podložka
14. Stavový indikátor baterie
15. Stavový indikátor bezdrátové sítě
16. Čtečka paměťových karet 8 v 1
17. Optická jednotka
18. Konektory USB 3.0 (2)
POZNÁMKA: Umístění konektorů
se může lišit.
19. Síťový konektor
20. Tlačítko rychlého spuštění Dell
21. Přednastavený přepínač
zvuku Dell
22. Tlačítko Centrum nastavení
mobilních zařízení
1. Uvoľnovacia západka
2. Kamera
3. Mikrofón
4. Hlavný vypínač
5. Konektor pre sieťový adaptér
6. Konektor VGA
7. Konektor HDMI
8. Konektor USB 3.0 s funkciou
PowerShare
9. Konektor USB 3.0
10. Konektor pre mikrofón
11. Kombinovaný konektor pre
slúchadlá a mikrofón
12. Kontrolka stavu dotykového panela
13. Dotykový panel
14. Kontrolka batérie
15. Kontrolka bezdrôtového pripojenia
16. Čítačka pamäťových kariet
typu 8 v 1
17. Optická mechanika
18. Konektory USB 3.0 (2)
POZNÁMKA: Umiestnenie
konektorov sa môže líšiť.
19. Sieťový konektor
20. Tlačidlo Okamžité spustenie Dell
21. Tlačidlo Zvuk Dell s prepínačom
predvolieb
22. Tlačidlo Windows Centra nastavenia
mobilných zariadení
1. Kapcsolózár
2. Kamera
3. Mikrofon
4. Tápellátás gomb
5. Tápadapter csatlakozó
6. VGA csatlakozó
7. HDMI csatlakozó
8. USB 3.0 csatlakozó
PowerShare-rel
9. USB 3.0 csatlakozó
10. Mikrofon csatlakozója
11. Fejhallgató/mikrofon
kombó csatlakozója
12. Érintőpanel állapotjelző fény
13. Érintőpad
14. Akkumulátor állapotjelző lámpa
15. Vezeték nélküli kapcsolat
állapotjelző fénye
16. 8 az 1-ben adathordozó-
kártya olvasó
17. Optikai meghajtó
18. USB 3.0 csatlakozók (2 db)
MEGJEGYZÉS: A csatlakozók
helye változhat.
19. Hálózati csatlakozó
20. Dell Instant Launch
(azonnali indítás) gomb
21. Dell Audio With Preset Switch gomb
22. Windows Mobility Center gomb
14R/15R
Quick Start Guide
Stručná úvodní příručka | Gyorsindítási útmutató
Skrócony podręcznik uruchomienia | Stručná príručka
Quick Start
Rychlé spuštění | Gyorsindítás | Skrócony podręcznik uruchomienia | Rýchle spustenie
Connect the power adapter
1
Připojte napájecí adaptér | Csatlakoztassa a tápadaptert
Podłącz zasilacz
Press the power button
2
Stiskněte vypínač | Nyomja meg a tápellátás gombot
Naciśnij przycisk zasilania
Pripojte sieťový adaptér
|
Stlačte hlavný vypínač
|
Follow Windows setup
3
Proveďte instalaci v systému Windows | Windows telepítés követése
Przeprowadź konfigurację systemu Windows
Nainštalujte systém Windows
|
Record your Windows
password here
NOTE: Do not use the @ symbol in your password
Sem zapište své heslo Windows
POZNÁMKA: Ve svém hesle nepoužívejte znak @
Ide jegyezze fel Windows jelszavát
MEGJEGYZÉS: a jelszó nem tartalmazhatja a @ szimbólumot
Tutaj zapisz hasło systemu Windows
UWAGA: Hasło nie może zawierać znaku @
Zapíšte si sem heslo systému Windows
POZNÁMKA: Nepoužívajte symbol @ vo vašom hesle
Check wireless status
4
Zkontrolujte stav bezdrátové sítě | Vezeték nélküli kapcsolat állapotának ellenőrzése
Sprawdź stan łączności bezprzewodowej
Wireless ON
Bezdrátová síť ZAPNUTÁ
Vezeték nélküli kapcsolat BE
Łączność bezprzewodowa
włączona
ZAPNUTÉ bezdrôtové pripojenie
Kontrola stavu bezdrôtového pripojenia
|
Wireless OFF
Bezdrátová síť VYPNUTÁ
Vezeték nélküli kapcsolat KI
Łączność bezprzewodowa
wyłączona
VYPNUTÉ bezdrôtové
pripojenie
Function Keys
Funkční klávesy | Funkciógombok | Klawisze funkcyjne | Funkčné klávesy
Přepnout na externí displej
Switch to external display
Turn off/on wireless
+
+
Enable/disable touchpad
Decrease brightness
Increase brightness
Toggle keyboard
backlight (optional)
Play previous track
or chapter
Play/Pause
Play next track
or chapter
Decrease volume level
Increase volume level
Mute the sound
Átváltás külső kijelzőre
Przełączanie na wyświetlacz zewnętrzny
Prepnutie na externý monitor
Zapnout/vypnout bezdrátovou síť
Vezeték nélküli kapcsolat ki/bekapcsolása
Włączanie/wyłączanie łączności bezprzewodowej
Vypnutie/zapnutie bezdrôtového pripojenia
Povolit/zakázat dotekovou podložku
Érintőpad engedélyezése/letiltása
Włączanie/wyłączanie tabliczki dotykowej
Zapnutie/vypnutie dotykového panela
Snížit jas
Zwiększanie jasności
Zvýšit jas
Zmniejszanie jasności
Přepnout podsvícení klávesnice (volitelné)
Billentyűzet háttérfény bekapcsolása (opcionális)
Przełączanie podświetlenia klawiatury (opcja)
Prepnutie podsvietenia klávesnice (voliteľné)
Přehrát předchozí stopu nebo kapitolu
Előző blokk vagy fejezet lejátszása
Odtwarzanie poprzedniego utworu lub rozdziału
Prehrávanie predchádzajúcej skladby alebo kapitoly
Přehrát/pozastavit
Odtwarzanie/wstrzymanie
Prehrávanie/pozastavenie
Přehrát další stopu nebo kapitolu
Következő blokk vagy fejezet lejátszása
Odtwarzanie następnego utworu lub rozdziału
Prehrávanie nasledujúcej skladby alebo kapitoly
Snížit hlasitost
Hangerőszint csökkentése
Zmnniejszenie głośności
Zníženie úrovne hlasitosti
Zvýšit hlasitost
Hangerőszint növelése
Zwiększenie głośności
Zvýšenie úrovne hlasitosti
Ztlumit zvuk
Wyciszenie dźwięku
Fényerő csökkentése
|
Fényerő növelése
|
Hang némítása
|
Zníženie jasu
|
Zvýšenie jasu
|
Lejátszás/szüneteltetés
|
Stlmenie zvuku
|
Before You Contact Support
Než kontaktujete odbornou pomoc | Mielőtt az ügyélszolgálathoz fordulna
Zanim skontaktujesz się z działem pomocy technicznej
Locate your service tag
Vyhledejte servisní označení | Keresse meg a szervizcímkét
Zlokalizuj znacznik serwisowy
Umiestnenie servisného štítka
|
Record your service tag here
Sem zapište své servisní označení | Jegyezze fel ide a szervizcímkét
Tutaj zapisz swój znacznik serwisowy
Zapíšte si sem svoj servisný štítok
|
Skôr než budete kontaktovať podporu
|