Dell Inspiron 14R 5420 User Manual [po]

Información para la Norma oficial mexicana (NOM) Norma mexicana
(únicamente para México)
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento
con los requisitos de la Norma oficial mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11° Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
Número de modelo reglamentario: P33G/P25F Voltaje de entrada: 100 – 240 VAC Corriente de entrada (máximo): 1,50 A/1,60 A/1,70 A/2,50 A Frecuencia de entrada: 50 – 60 Hz Corriente nominal de salida: 3,34 A/4,62 A Voltaje nominal de salida: 19,50 VDC Para obtener información más detallada, lea la información
sobre seguridad enviada con su equipo. Para obtener información adicional sobre las. mejores prácticas de seguridad, consulte dell.com/regulatory_compliance.
Information in this document is subject to change without notice. © 2011 Dell Inc. All rights reserved.
Dell™, th e DELL logo, and Inspiron™ are trademarks of Dell Inc.
®
Windows
is a registered trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries. Regulatory model: P33G/P25F Computer model: Inspiron 5420/5520/7420/7520
Informace v t omto doku mentu moh ou být změněny bez předchozího upozornění.
© 2011 Dell Inc. Všech na práva vyhrazena.
Dell™, logo DELL a Inspiron™ jsou obchodní známky společnosti Dell
Inc. Windows
Corporation ve Spojených státech anebo v jiných zemích. Regulační model: P33G/P25F Model počítače: Inspiron 5420/5520/7420/7520
Az ebbe n a dokumentumban található info rmáció k előzetes értesítés nélkül is m egvált ozhatnak.
© 2011 Dell Inc. Minden jo g fenntar tva.
A Dell™, a DELL logó és az Inspiron™ a Dell Inc. védjegyei.A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Engedélyezett modell: P33G/P25F Számítógép modell: Inspiron 5420/5520/7420/7520
Informacj e zawarte w niniejszym dokumen cie mogą ulec zmianie bez powia domienia.
© 2011 Dell Inc. Wszelkie prawa zastr zeżone.
Nazwa Dell™, logo DELL oraz Inspiron™ są znakami towarowymi firmy
Dell Inc. Windows
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Model: P33G/P25F | Typ: P33G001/P25F001
Model komputera: Inspiron 5420/5520/7420/7520
Informác ie v tomto dokumente p odliehajú zm enám bez predchádzajúceho varovania.
© 2011 Dell Inc. Všetk y práva vyhraden é.
Dell™, logo DELL a Inspiron™ sú ochranné známky spoločnosti Dell Inc.
Windows
Corporation v USA a/alebo iných krajinách. Regulačný model: P33G/P25F Model počítača: Inspiron 5420/5520/7420/7520
®
je registrovaná obchodní známka společnosti Microsoft
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
®
je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft
Type: P33G001/P25F001
|
Typ: P33G001/P25F001
|
Típus: P33G001/P25F001
|
Typ: P33G001/P25F001
|
More Information
• To learn about the features and advanced options
available on your laptop, click Start All Programs
Dell Help Documentation or go to support.dell.com/manuals.
• To contact Dell for sales, technical support, or customer
service issues, go to dell.com/ContactDell. Customers in the United States can call 800-WWW-DELL (800-999-3355).
Další informace
• Chcete-li zjistit více o prvcích a pokročilých možnostech dostupných pro váš notebook, klikněte na Start
Všechny programyDokumentace nápovědy Dell nebo
přejděte na adresu support.dell.com/manuals.
• Chcete-li kontaktovat společnost Dell ohledně prodeje, odborné pomoci nebo zákaznického servisu, přejděte na adresu dell.com/ContactDell. Zákazníci ze spojených států mohou volat na telefonní číslo 800-WWW-DELL
(800-999-3355).
További információ
• Ha többet szeretne megtudni a laptopon található
funkciókról és haladó lehetőségekről, kattintson a Start Minden program Dell súgó lehetőségre, vagy látogasson el ide: support.dell.com/manuals.
• Ha értékesítéssel, technikai támogatással vagy ügyfélszolgálattal ide: dell.com/ContactDell. Az Egyesült Államokon belül hívja a következő számot: 800-WWW-DELL (800-999-3355).
kapcsolatos kérései vannak, látogasson el
Więcej informacji
• Aby dowiedzieć się więcej na temat funkcji i zaawansowanych opcji dostępnych w laptopie, kliknij kolejno pozycje Start
Wszystkie programy
odwiedź witrynę support.dell.com/manuals.
• Aby skontaktować się z firmą Dell odnośnie spraw związanych ze sprzedażą, pomocą techniczną lub obsługą klienta, odwiedź witrynę dell.com/ContactDell. Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod
numer 800-WWW-DELL (800-999-3355).
®
Dokumentacja pomocy Dell lub
Ďalšie informácie
• Ak chcete získať ďalšie informácie o funkciách a pokročilých možnostiach dostupných vo vašom prenosnom počítači, kliknite na položky ŠtartVšetky programy
Dokumentácia
support.dell.com/manuals
• Ak chcete kontaktovať oddelenie predaja, technickej podpory alebo služieb zákazníkom spoločnosti Dell, prejdite na adresu dell.com/ContactDell. Zákazníci v USA môžu zavolať na číslo 800-WWW-DELL (800-999-3355).
Printed in China 2013 - 03
Pomocníka Dell alebo prejdite na adresu
Computer Features
Prvky počítače | Számítógép funkciói Funkcje komputera | Funkcie počítača
1
2
3
22
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
14
15
16
21
20
19
18
17
1. Switch release latch
2. Camera
3. Microphone
4. Power button
5. Power adapter connector
6. VGA connector
7. HDMI connector
8. USB 3.0 connector with
PowerShare
9. USB 3.0 connector
10. Microphone connector
11. Headphone/Microphone
comboconnector
12. Touchpad status light
13. Touchpad
14. Battery status light
15. Wireless status light
16. 8-in-1 Media Card Reader
17. Optical drive
18. USB 3.0 connectors (2) NOTE: The location of the
connectors may vary.
19. Network connector
20. Dell Instant Launch button
21. Dell Audio With Preset
Switchbutton
22. Windows Mobility Center button
1. Zwolnienie blokady pokrywy
2. Kamera
3. Mikrofon
4. Przycisk zasilania
5. Złącze zasilacza
6. Złącze VGA
7. Złącze HDMI
8. Złącze USB 3.0 z funkcją
PowerShare
9. Złącze USB 3.0
10. Złącze mikrofonu
11. Złącze combo
słuchawek/mikrofonu
12. Lampka stanu tabliczki dotykowej
13. Tabliczka dotykowa
14. Lampka stanu akumulatora
15. Lampka łączności
bezprzewodowej
16. Czytnik kart pamięci 8 w 1
17. Napęd optyczny
18. Złącza USB 3.0 (2)
UWAGA: Lokalizacja złącz może
się różnić.
19. Złącze sieciowe
20. Przycisk funkcji Dell Instant Launch
21. Przycisk funkcji Dell Audio
22. Przycisk funkcji Windows
Mobility Center
1. Tlačítko uvolnění západky
2. Kamera
3. Mikrofon
4. Vypínač
5. Konektor napájecího adaptéru
6. Konektor VGA
7. Konektor HDMI
8. Konektor USB 3.0 s funkcí
PowerShare
9. Konektor USB 3.0
10. Konektor mikrofonu
11. Kombinovaný konektor
sluchátek/mikrofonu
12. Indikátor stavu dotykové podložky
13. Doteková podložka
14. Stavový indikátor baterie
15. Stavový indikátor bezdrátové sítě
16. Čtečka paměťových karet 8 v 1
17. Optická jednotka
18. Konektory USB 3.0 (2)
POZNÁMKA: Umístění konektorů
se může lišit.
19. Síťový konektor
20. Tlačítko rychlého spuštění Dell
21. Přednastavený přepínač
zvuku Dell
22. Tlačítko Centrum nastavení
mobilních zařízení
1. Uvoľnovacia západka
2. Kamera
3. Mikrofón
4. Hlavný vypínač
5. Konektor pre sieťový adaptér
6. Konektor VGA
7. Konektor HDMI
8. Konektor USB 3.0 s funkciou
PowerShare
9. Konektor USB 3.0
10. Konektor pre mikrofón
11. Kombinovaný konektor pre
slúchadlá a mikrofón
12. Kontrolka stavu dotykového panela
13. Dotykový panel
14. Kontrolka batérie
15. Kontrolka bezdrôtového pripojenia
16. Čítačka pamäťových kariet
typu 8 v 1
17. Optická mechanika
18. Konektory USB 3.0 (2)
POZNÁMKA: Umiestnenie
konektorov sa môže líšiť.
19. Sieťový konektor
20. Tlačidlo Okamžité spustenie Dell
21. Tlačidlo Zvuk Dell s prepínačom
predvolieb
22. Tlačidlo Windows Centra nastavenia
mobilných zariadení
1. Kapcsolózár
2. Kamera
3. Mikrofon
4. Tápellátás gomb
5. Tápadapter csatlakozó
6. VGA csatlakozó
7. HDMI csatlakozó
8. USB 3.0 csatlakozó
9. USB 3.0 csatlakozó
10. Mikrofon csatlakozója
11. Fejhallgató/mikrofon
kombó csatlakozója
12. Érintőpanel állapotjelző fény
13. Érintőpad
14. Akkumulátor állapotjelző lámpa
15. Vezeték nélküli kapcsolat
állapotjelző fénye
16. 8 az 1-ben adathordozó-
kártya olvasó
17. Optikai meghajtó
18. USB 3.0 csatlakozók (2 db)
MEGJEGYZÉS: A csatlakozók
helye változhat.
19. Hálózati csatlakozó
20. Dell Instant Launch
(azonnali indítás) gomb
21. Dell Audio With Preset Switch gomb
22. Windows Mobility Center gomb
14R/15R
Quick Start Guide
Stručná úvodní příručka | Gyorsindítási útmutató Skrócony podręcznik uruchomienia | Stručná príručka
Quick Start
Rychlé spuštění | Gyorsindítás | Skrócony podręcznik uruchomienia | Rýchle spustenie
Connect the power adapter
1
Připojte napájecí adaptér | Csatlakoztassa a tápadaptert
Podłącz zasilacz
Press the power button
2
Stiskněte vypínač | Nyomja meg a tápellátás gombot
Naciśnij przycisk zasilania
Pripojte sieťový adaptér
|
Stlačte hlavný vypínač
|
Follow Windows setup
3
Proveďte instalaci v systému Windows | Windows telepítés követése
Przeprowadź konfigurację systemu Windows
Nainštalujte systém Windows
|
Record your Windows password here
NOTE: Do not use the @ symbol in your password
Sem zapište své heslo Windows
POZNÁMKA: Ve svém hesle nepoužívejte znak @
Ide jegyezze fel Windows jelszavát
MEGJEGYZÉS: a jelszó nem tartalmazhatja a @ szimbólumot
Tutaj zapisz hasło systemu Windows
UWAGA: Hasło nie może zawierać znaku @
Zapíšte si sem heslo systému Windows
POZNÁMKA: Nepoužívajte symbol @ vo vašom hesle
Check wireless status
4
Zkontrolujte stav bezdrátové sítě | Vezeték nélküli kapcsolat állapotának ellenőrzése
Sprawdź stan łączności bezprzewodowej
Wireless ON
Bezdrátová síť ZAPNUTÁ Vezeték nélküli kapcsolat BE Łączność bezprzewodowa
włączona ZAPNUTÉ bezdrôtové pripojenie
Kontrola stavu bezdrôtového pripojenia
|
Wireless OFF
Bezdrátová síť VYPNUTÁ Vezeték nélküli kapcsolat KI Łączność bezprzewodowa
wyłączona VYPNUTÉ bezdrôtové
pripojenie
Function Keys
Funkční klávesy | Funkciógombok | Klawisze funkcyjne | Funkčné klávesy
Přepnout na externí displej
Switch to external display
Turn off/on wireless
+
+
Enable/disable touchpad
Decrease brightness
Increase brightness
Toggle keyboard backlight (optional)
Play previous track or chapter
Play/Pause
Play next track or chapter
Decrease volume level
Increase volume level
Mute the sound
Átváltás külső kijelzőre Przełączanie na wyświetlacz zewnętrzny Prepnutie na externý monitor
Zapnout/vypnout bezdrátovou síť Vezeték nélküli kapcsolat ki/bekapcsolása Włączanie/wyłączanie łączności bezprzewodowej Vypnutie/zapnutie bezdrôtového pripojenia
Povolit/zakázat dotekovou podložku Érintőpad engedélyezése/letiltása Włączanie/wyłączanie tabliczki dotykowej Zapnutie/vypnutie dotykového panela
Snížit jas Zwiększanie jasności
Zvýšit jas Zmniejszanie jasności
Přepnout podsvícení klávesnice (volitelné) Billentyűzet háttérfény bekapcsolása (opcionális) Przełączanie podświetlenia klawiatury (opcja) Prepnutie podsvietenia klávesnice (voliteľné)
Přehrát předchozí stopu nebo kapitolu Előző blokk vagy fejezet lejátszása Odtwarzanie poprzedniego utworu lub rozdziału Prehrávanie predchádzajúcej skladby alebo kapitoly
Přehrát/pozastavit Odtwarzanie/wstrzymanie
Prehrávanie/pozastavenie Přehrát další stopu nebo kapitolu
Következő blokk vagy fejezet lejátszása Odtwarzanie następnego utworu lub rozdziału Prehrávanie nasledujúcej skladby alebo kapitoly
Snížit hlasitost Hangerőszint csökkentése Zmnniejszenie głośności Zníženie úrovne hlasitosti
Zvýšit hlasitost Hangerőszint növelése Zwiększenie głośności Zvýšenie úrovne hlasitosti
Ztlumit zvuk Wyciszenie dźwięku
Fényerő csökkentése
|
Fényerő növelése
|
Hang némítása
|
Zníženie jasu
|
Zvýšenie jasu
|
Lejátszás/szüneteltetés
|
Stlmenie zvuku
|
Before You Contact Support
Než kontaktujete odbornou pomoc | Mielőtt az ügyélszolgálathoz fordulna
Zanim skontaktujesz się z działem pomocy technicznej
Locate your service tag
Vyhledejte servisní označení | Keresse meg a szervizcímkét
Zlokalizuj znacznik serwisowy
Umiestnenie servisného štítka
|
Record your service tag here
Sem zapište své servisní označení | Jegyezze fel ide a szervizcímkét
Tutaj zapisz swój znacznik serwisowy
Zapíšte si sem svoj servisný štítok
|
Skôr než budete kontaktovať podporu
|
Loading...