Dell Inspiron 1440 Setup Guide [es]

Page 1
INSPIRON
GUÍA DE INSTALACIÓN
Page 2
Page 3
Modelo PP42L
INSPIRON
GUÍA DE INSTALACIÓN
Page 4
Notas, precauciones y advertencias
NOTA: una NOTA indica información importante que le ayuda a obtener un mejor rendimiento
de su equipo.
ADVERTENCIA: un mensaje de ADVERTENCIA indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
__________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin notificación previa. © 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
La reproducción de estos materiales por cualquier medio sin el consentimiento por escrito de Dell Inc. está terminantemente prohibida.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: comerciales de Dell Inc.; Intel Corporation en EE. UU. y en otros países;
Windows Vista
y/o en otros países; comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y que Dell utiliza bajo licencia.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Intel, Celeron, y Pentium
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos
Blu-ray Disc
es una marca comercial registrada de Blu-ray Disc Association;
Marzo de 2009 P/N P419N Rev. A00
Dell
, el logotipo de
son marcas comerciales registradas y
Microsoft, Windows, Windows Vista,
DELL, Inspiron, YOURS IS HERE
y
DellConnect
Core
es una marca comercial de
y el logotipo del botón de inicio de
Bluetooth
son marcas
es una marca
Page 5
Contenido
INSPIRON
Configuración del equipo portátil Inspiron
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Antes de instalar el equipo . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexión del adaptador de CA . . . . . . . . . . . 6
Conexión del cable de red (opcional) . . . . . . 7
Pulse el botón de encendido . . . . . . . . . . . . .8
®
Configuración de Windows Vista Activación o desactivación de la conexión
inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión a Internet (opcional). . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . .9
Uso del equipo portátil Inspiron™ . . . . . . .12
Funciones de la parte derecha. . . . . . . . . . . 12
Funciones de la parte izquierda. . . . . . . . . . 14
Funciones de la parte frontal . . . . . . . . . . . .16
Funciones de la base del equipo y del
teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gestos que se usan con la almohadilla de
contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Controles multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Extracción y colocación de la batería. . . . . 26
Funciones de software . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .30
Problemas con la red . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Problemas con la alimentación . . . . . . . . . . 32
Problemas con la memoria . . . . . . . . . . . . .33
Bloqueos y problemas de software . . . . . .34
Uso de las herramientas de asistencia. . .36
Dell Support Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mensajes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Solucionador de problemas de hardware. . 39
Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
Page 6
Contenido
Restauración del sistema operativo . . . . .42
Restaurar sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dell Factory Image Restore . . . . . . . . . . . . .44
Reinstalación del sistema operativo . . . . . .46
Obtención de ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Asistencia técnica y servicio al cliente. . . . 49
Servicios en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Servicio automatizado de estado de
pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Información sobre productos. . . . . . . . . . . . 51
Antes de llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cómo ponerse en contacto con Dell . . . . . .53
Búsqueda de información y recursos
adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
4
Page 7
INSPIRON
Configuración del equipo portátil Inspiron
En esta sección se proporciona información sobre la configuración del equipo portátil Inspiron 1440 y sobre la conexión de los periféricos.

Antes de instalar el equipo

Cuando coloque el equipo, asegúrese de que dispone de acceso fácil a una fuente de energía, de una ventilación adecuada y de una superficie nivelada para colocarlo.
La circulación restringida de aire en su equipo portátil Inspiron puede hacer que éste se caliente en exceso. Para evitar el sobrecalentamiento, asegúrese de que deja al menos 10,2 cm (4 pulg.) por la parte posterior del equipo y un mínimo de 5,1 cm (2 pulg.) por el resto de los lados. Nunca se debe colocar el equipo en un espacio cerrado, como un armario o un cajón, mientras esté encendido.
ADVERTENCIA: No bloquee las rejillas de ventilación, no introduzca objetos en ellas y no permita que acumulen polvo. No coloque el equipo Dell™ en un entorno con flujo de aire limitado, como por ejemplo un maletín cerrado, mientras está encendido. La restricción de circulación de aire podría dañar el equipo o provocar un incendio. El equipo pone en marcha el ventilador cuando alcanza cierta temperatura. El ruido de los ventiladores es normal y no indica ningún problema con el ventilador ni con el equipo.
PRECAUCIÓN: la colocación o el apilamiento de objetos pesados o afilados sobre el equipo podría provocar daños irreparables en el mismo.
5
Page 8
Conguración del equipo portátil Inspiron™

Conexión del adaptador de CA

Conecte el adaptador de CA al equipo y, a continuación, enchúfelo en una toma de pared o un protector contra sobrevoltajes.
ADVERTENCIA: el adaptador de CA funciona con tomas eléctricas de todo el mundo. No obstante, los conectores de alimentación y las regletas de enchufes varían de un país a otro. El uso de un cable incompatible o la conexión incorrecta de éste a una regleta de enchufes o al enchufe eléctrico pueden causar daños permanentes en el equipo o provocar un incendio.
NOTA: cargue la batería del equipo durante 12 horas como mínimo antes de usar el equipo con
energía de la batería.
6
Page 9
Conguración del equipo portátil Inspiron™

Conexión del cable de red (opcional)

Para usar una conexión de red con cable, conecte el cable de red.
7
Page 10
Conguración del equipo portátil Inspiron™

Pulse el botón de encendido

8
Page 11
Conguración del equipo portátil Inspiron™
Configuración de Windows
®
Vista
Si ha seleccionado el sistema operativo Windows Vista en su pedido, el equipo Dell tendrá Windows Vista preconfigurado. Para configurar Windows Vista por primera vez, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Estos pasos son obligatorios y puede tardar hasta 15 minutos en realizarlos. Las pantallas le guiarán por los distintos procedimientos, entre los que se incluyen la aceptación de los contratos de licencia, la definición de preferencias y la configuración de una conexión a Internet.
PRECAUCIÓN: no interrumpa el proceso de configuración del sistema operativo. Si lo hace, es posible que no pueda utilizar el equipo.
NOTA: se recomienda que descargue e
instale los archivos de actualización del BIOS y los controladores más recientes para su equipo; están disponibles en el sitio web de asistencia de Dell: support.dell.
com.

Activación o desactivación de la conexión inalámbrica

Para activar la conexión inalámbrica con el equipo encendido:
Pulse <Fn><F2> o la tecla 1. Aparecerá el cuadro de diálogo Wireless
Enable/Disable (Activación o desactivación de la conexión inalámbrica).
Realice una de estas acciones:2.
Activar Bluetooth – Activar LAN inalámbrica
Haga clic en 3. OK (Aceptar).
Para desactivar la conexión inalámbrica, pulse <Fn><F2> de nuevo para desactivar todas las comunicaciones por radio.
del teclado.
9
Page 12
Conguración del equipo portátil Inspiron™

Conexión a Internet (opcional)

NOTA: los proveedores de servicios de
Internet (ISP) y las ofertas de éstos varían en función del país.
Para conectarse a Internet, se necesitan un módem o una conexión de red y un ISP.
Si no compró un adaptador de WLAN originalmente, podrá adquirirlos en el sitio web de Dell: www.dell.com.
NOTA: si no puede conectarse a Internet, pero sí ha podido en ocasiones anteriores, es probable que el servicio del ISP se haya interrumpido. Póngase en contacto con el ISP para comprobar el estado del servicio o intente realizar la conexión más tarde.
Tenga la información de su ISP consigo. Si no dispone de un ISP, el asistente de conexión a Internet puede ayudarle a conseguir uno.
10
Configuración de una conexión con cable
Si va a utilizar una conexión de acceso • telefónico, conecte la línea telefónica al módem USB externo (opcional) y al enchufe de teléfono de pared antes de configurar la conexión a Internet.
Si utiliza una conexión DSL o de módem por • cable o vía satélite, póngase en contacto con su ISP o servicio de telefonía móvil para obtener las instrucciones de configuración.
Para finalizar la configuración de su conexión a Internet con cable, siga las instrucciones que aparecen en “Configuración de la conexión a Internet” en la página 11.
Page 13
Conguración del equipo portátil Inspiron™
Configuración de una conexión inalámbrica
NOTA: para configurar el enrutador
inalámbrico, consulte la documentación que acompañaba al mismo.
Para poder utilizar la conexión a Internet inalámbrica, debe conectarse al enrutador inalámbrico. Para configurar la conexión a un enrutador inalámbrico:
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1. de todos los programas activos.
Haga clic en 2. Inicio Siga las instrucciones que aparecen en 3.
pantalla para completar la instalación.
Conectar a.
Configuración de la conexión a Internet
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1. de todos los programas activos.
Haga clic en 2. Inicio En 3. Red e Internet, haga clic en Conectarse
a Internet.
Aparecerá la ventana Conectarse a Internet.
Haga clic en 4. Banda ancha (PPPoE) o Acceso telefónico, según cómo desee conectarse:
Elija Banda ancha si va a usar un módem de conexión DSL, un módem vía satélite, un módem por cable de TV, o bien va a disponer de una conexión por tecnología inalámbrica Bluetooth
Elija Acceso telefónico si va a utilizar un módem de conexión telefónica USB opcional o RDSI.
NOTA: si no sabe qué tipo de conexión elegir, haga clic en Ayudarme a elegir o póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
Siga las instrucciones de la pantalla y utilice 5. la información de configuración facilitada por el ISP para completar el proceso de configuración.
Panel de control.
®
.
11
Page 14
2 31 4 5 6 7
Uso del equipo portátil Inspiron
El equipo portátil Inspiron 1440 dispone de indicadores y botones que le proporcionan información
INSPIRON
y le permiten realizar las tareas comunes. Los conectores de su equipo admiten la conexión de dispositivos adicionales.

Funciones de la parte derecha

12
Page 15
Uso del equipo portátil Inspiron™
1
Ranura para tarjetas ExpressCard: ofrece memoria adicional, comunicaciones por cable
e inalámbricas, funciones multimedia y de seguridad. Admite tarjetas ExpressCard de 34 mm.
NOTA: el equipo se envía con un tarjetas ExpressCard. Los paneles protectores protegen las ranuras no utilizadas del polvo y otras partículas. Guarde el panel protector de la ExpressCard para utilizarlo cuando no haya instalada una ExpressCard en la ranura; los paneles protectores de otros equipos pueden no ajustarse al suyo.
Conector de salida de audio/altavoces : conecta un par de altavoces o envía audio a un
2
altavoz eléctrico o a un sistema de sonido.
Conector de entrada de audio/micrófono: se conecta a un micrófono o una señal de
3
entrada para utilizarlo con programas de audio.
4
Unidad óptica: reproduce o graba discos CD, DVD y Blu-ray (opcional). Asegúrese de que el
lado con la impresión o escrito se coloca hacia arriba al insertar los discos.
5
Luz de la unidad de disco óptica: parpadea al pulsar el botón de expulsión de la unidad óptica o
al insertar un disco y mientras se está leyendo.
6
Botón de expulsión de la unidad óptica: abre la unidad óptica.
Conector USB 2.0: se conecta a dispositivos USB como, por ejemplo, un mouse, un
7
teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor MP3.
panel protector
de plástico instalado en la ranura para
13
Page 16
Uso del equipo portátil Inspiron™
2 31 4 5

Funciones de la parte izquierda

14
Page 17
Uso del equipo portátil Inspiron™
1
Ranura para cable de seguridad: fija al equipo un dispositivo contra robo disponible en
establecimientos comerciales.
NOTA: antes de comprar un dispositivo contra robo, asegúrese de que encaja en la ranura para cable de seguridad del equipo.
Conector del adaptador de CA: se conecta al adaptador de CA para alimentar el equipo y
2
cargar la batería.
Conector VGA: sirve para conectar un monitor o un proyector.
3
Conector de red: conecta su equipo a una red o un dispositivo de banda ancha si utiliza
4
una red con cable.
Conectores USB 2.0 (2): se conecta a dispositivos USB como, por ejemplo, un mouse, un
5
teclado, una impresora, una unidad externa o un reproductor MP3.
15
Page 18
Uso del equipo portátil Inspiron™
1 2 3

Funciones de la parte frontal

16
Page 19
Uso del equipo portátil Inspiron™
1
Micrófono analógico simple integrado: proporciona un sonido de alta calidad para vídeos,
chat y grabación de voz.
2
de ver y compartir fotografías digitales, música, vídeos y documentos almacenados en estas tarjetas de memoria digitales:
Tarjeta de memoria Secure Digital (SD)• Tarjeta de entrada y salida Secure Digital (SDIO) card• Tarjeta multimedia (MMC)• Memory Stick•
Indicador luminoso de energía/batería: emite una luz fija o parpadea para indicar el
3
estado de carga de energía/batería. La luz indica los siguientes estados mientras se realiza la carga o se usa el equipo con:
Lector de tarjetas multimedia 7 en 1: proporciona una forma rápida y práctica
Memory Stick PRO• SD de alta velocidad• SD de alta densidad•
un adaptador de CA
Blanca fija• : el equipo está encendido/apagado y la batería se está cargando. Luz blanca parpadeante• : el equipo está en modo de espera. Apagado• : el equipo está apagado o en modo de hibernación.
una batería
Luz blanca fija• : el equipo está encendido. Luz blanca parpadeante• : el equipo está en modo de espera. Luz ámbar fija• : la carga de la batería es baja. Conecte un adaptador de CA para cargar la batería. Apagado• : el equipo está apagado o en el modo de hibernación.
17
Page 20
Uso del equipo portátil Inspiron™
1 2 3

Funciones de la base del equipo y del teclado

18
Page 21
Uso del equipo portátil Inspiron™
1
Teclado: para obtener más información sobre el teclado, consulte la
Dell
. Los controles multimedia también se encuentran en el teclado. Estas teclas controlan la
reproducción de CD, de DVD y Blu-ray (opcional) y del reproductor multimedia.
2
Botones de la almohadilla de contacto: permiten realizar las mismas funciones que se
realizan con el botón derecho e izquierdo de un mouse.
3
Almohadilla de contacto: al tocar en la superficie, puede realizar las mismas funciones que
con un mouse: mover el cursor, arrastrar o mover elementos seleccionados y hacer clic con el botón izquierdo.
Guía tecnológica de
19
Page 22
Uso del equipo portátil Inspiron™

Gestos que se usan con la almohadilla de contacto

Desplazarse
Le permite desplazarse por el contenido. La función de desplazamiento incluye lo siguiente:
Desplazamiento tradicional: le permite desplazarse hacia arriba y hacia abajo, o bien a la derecha y la izquierda.
Para desplazarse hacia arriba o abajo:
Mueva un dedo hacia arriba o hacia abajo en la zona de desplazamiento vertical (extremo derecho de la almohadilla de contacto) para desplazarse hacia arriba y hacia abajo en la ventana activa.
20
Para desplazarse hacia la derecha y la izquierda:
Mueva un dedo hacia la derecha o izquierda en la zona de desplazamiento horizontal (extremo inferior de la almohadilla de contacto) para desplazarse hacia derecha y hacia izquierda en la ventana activa.
Desplazamiento circular: le permite desplazarse hacia arriba y hacia abajo, o bien a la derecha y la izquierda.
Para desplazarse hacia arriba o abajo:
Mueva un dedo en la zona de desplazamiento vertical (extremo derecho de la almohadilla de contacto), en movimientos circulares en el sentido de las manecillas del reloj para desplazarse hacia arriba o en el sentido contrario a las manecillas del reloj para desplazarse hacia abajo.
Page 23
Uso del equipo portátil Inspiron™
Para desplazarse hacia la derecha y la izquierda:
Mueva un dedo en la zona de desplazamiento horizontal (extremo inferior de la almohadilla de contacto), en movimientos circulares en el sentido de las manecillas del reloj para desplazarse hacia la derecha o en el sentido contrario a las manecillas del reloj para desplazarse hacia la izquierda.
Zoom
Le permite aumentar o disminuir la ampliación del contenido de la pantalla. La función de zoom incluye lo siguiente:
Zoom con un solo dedo: le permite acercar o alejar la imagen.
Para acercar la imagen:
Mueva un dedo hacia arriba en la zona de zoom (extremo izquierdo de la almohadilla de contacto) para acercar la imagen.
Para alejar la imagen:
Mueva un dedo hacia abajo en la zona de zoom (extremo izquierdo de la almohadilla de contacto) para alejar la imagen.
21
Page 24
Uso del equipo portátil Inspiron™

Controles multimedia

Puede configurar las teclas de control multimedia mediante la función Function Key Behavior (Comportamiento de las teclas de función) de la utilidad System Setup (Configuración del sistema). Las opciones del valor Function Key Behavior (Comportamiento de las teclas de función) son las siguientes:
Multimedia Key First (Tecla multimedia primero): es la opción predeterminada. Si pulsa cualquier tecla de control multimedia se realizará la acción multimedia asociada. Para activar la tecla de función, pulse <Fn> + la tecla de función adecuada.
Function Key First (Tecla de función primero): si pulsa cualquier tecla de función se realizará la acción asociada. Para realizar una acción multimedia, pulse <Fn> + la tecla de control multimedia adecuada.
NOTA: la opción Multimedia Key First (Tecla multimedia primero) sólo está activa en el sistema operativo. Durante la POST (Power-On Self-Test [autoprueba de encendido]), pulse <F2> o <F12> directamente.
22
Page 25
Uso del equipo portátil Inspiron™
Quita el sonido. Reproduce o hace una pausa.
Baja el volumen. Reproducir la pista o el capítulo
siguiente.
Sube el volumen. Expulsa el disco.
Reproduce la pista o el capítulo anterior.
23
Page 26
Uso del equipo portátil Inspiron™
1 2 4 53

Funciones de pantalla

24
Page 27
Uso del equipo portátil Inspiron™
1
Micrófono de matriz digital izquierdo (opcional) : se combina con el micrófono de matriz
digital derecho para proporcionar un sonido de alta calidad para vídeos, chat y grabación de voz.
2
Indicador luminoso de actividad de la cámara (opcional): indica si la cámara está encendida
o apagada. Según las selecciones realizadas al adquirir el equipo, puede que éste no incluya una cámara.
3
Cámara (opcional): cámara integrada para captura de vídeo, conferencias y chat. Según las
selecciones realizadas al adquirir el equipo, puede que éste no incluya una cámara.
4
Micrófono de matriz digital derecho (opcional): se combina con el micrófono de matriz digital
izquierdo para proporcionar un sonido de alta calidad para vídeos, chat y grabación de voz.
5
Pantalla: la pantalla puede variar según las selecciones realizadas al adquirir el equipo. Para
obtener más información sobre las pantallas, consulte la
Guía tecnológica de Dell
.
25
Page 28
Uso del equipo portátil Inspiron™
1 2 3

Extracción y colocación de la batería

1
Batería
2
Pasador de liberación de la batería
3
Compartimento de la batería
26
Page 29
Uso del equipo portátil Inspiron™
ADVERTENCIA: antes de iniciar cualquiera de los procedimientos descritos en esta sección, siga las instrucciones de seguridad suministradas con el equipo.
ADVERTENCIA: el uso de una batería incompatible puede aumentar el riesgo de incendios o explosiones. Este equipo sólo debe utilizar una batería de Dell. No utilice baterías de otros equipos.
ADVERTENCIA: antes de extraer la batería, apague el equipo, desenchúfelo y quite los cables externos (incluido el adaptador de CA).
Para extraer la batería:
Apague el equipo y póngalo boca abajo. 1. Deslice el pasador de liberación de la batería a un lado.2. Saque la batería de su compartimento.3.
Para volver a colocar la batería, insértela en el compartimento hasta que se encaje en su lugar.
27
Page 30
Uso del equipo portátil Inspiron™

Funciones de software

NOTA: para obtener más información
sobre las funciones descritas en esta sección, consulte la Guía tecnológica de Dell incluida en su unidad de disco duro o en el sitio web de asistencia de Dell support.dell.com.
Productividad y comunicación
Puede utilizar el equipo para crear presentaciones, folletos, tarjetas de felicitación, hojas publicitarias y hojas de cálculo, en función de las aplicaciones que haya instaladas en el equipo. Compruebe la orden de compra para saber el software que hay instalado en el equipo.
Tras conectarse a Internet, puede acceder a los sitios web, configurar una cuenta de correo electrónico, cargar y descargar archivos, etc.
Entretenimiento y multimedia
Puede utilizar el equipo para ver vídeos, jugar, escuchar música y emisoras de radio en Internet.
28
Personalización del escritorio
Puede personalizar el escritorio para cambiar el aspecto, la resolución, el papel tapiz, el protector de pantalla, etc. Para ello, acceda a la ventana Personalice la apariencia y los sonidos.
Para acceder a la ventana de propiedades de pantalla:
Haga clic con el botón derecho del mouse 1. sobre un área libre del escritorio.
Haga clic en 2. Personalizar para abrir la ventana Personalice la apariencia y los sonidos y obtener más información sobre las opciones de personalización.
Personalización de la configuración de energía
Puede utilizar las opciones de alimentación del sistema operativo para configurar los ajustes de alimentación del equipo.
Microsoft opciones predeterminadas:
®
Windows Vista® ofrece tres
Equilibrado• : esta opción de alimentación ofrece un rendimiento total cuando es necesario y ahorra energía durante los períodos de inactividad.
Page 31
Uso del equipo portátil Inspiron™
Economizador de energía• : esta opción de alimentación ahorra energía en el equipo mediante la reducción del rendimiento del sistema, con el fin de aumentar la vida del mismo, así como mediante la reducción de la cantidad de energía consumida por el equipo durante su vida útil.
Alto rendimiento• : esta opción de alimentación proporciona el máximo nivel de rendimiento del sistema en el equipo adaptando la velocidad del procesador a la actividad y aumentando el rendimiento del sistema.
Transferencia de información a un equipo nuevo
Haga clic en 1. Inicio Transferir archivos y configuraciones Iniciar Windows Easy Transfer.
En la ventana 2. Control de cuentas de usuario, haga clic en Continuar.
Haga clic en 3. Iniciar una nueva transferencia o en Continuar una transferencia en curso.
Siga las instrucciones del asistente de
Windows Easy Transfer.
Copia de seguridad de los datos
Se recomienda hacer periódicamente una copia de seguridad de los archivos y carpetas del equipo.
Para realizar copias de seguridad de los archivos:
Haga clic en 1. Inicio
controlSistema y mantenimiento Centro de bienvenidaTransferir archivos y configuraciones.
Haga clic en 2. Hacer copias de seguridad de archivos o Copias de seguridad del equipo.
Haga clic en3. Continuar en la ventana Control de cuentas de usuario y siga las instrucciones del asistente Hacer copias de seguridad de archivos.
Panel de
29
Page 32

Solución de problemas

En esta sección se proporciona información
INSPIRON
para la solución de problemas del equipo. Si no puede solucionar el problema con las siguientes directrices, consulte los apartados “Uso de las herramientas de asistencia” de la página 36 o “Cómo ponerse en contacto con Dell” de la página 53.

Problemas con la red

Conexiones inalámbricas
Si se pierde la conexión de red inalámbrica,
significa que el enrutador inalámbrico está desconectado o que se ha desactivado la conexión inalámbrica del equipo.
Compruebe el enrutador inalámbrico • para asegurarse de que está encendido y conectado al origen de datos (módem con cable o concentrador de red).
30
Las interferencias pueden estar bloqueando • o interrumpiendo la conexión inalámbrica. Pruebe a acercar el equipo al enrutador inalámbrico.
Restablezca la conexión con el enrutador • inalámbrico:
Guarde y cierre los archivos abiertos y a. salga de todos los programas activos.
Haga clic en b. Inicio Siga las instrucciones que aparecen en c.
pantalla para completar la instalación.
Conectar a.
Page 33
Solución de problemas
Conexiones con cable
Si se pierde la conexión de red con cable: el
cable de red está suelto o dañado.
Compruebe el cable para asegurarse de que • está conectado y que no está dañado.
El indicador de integridad del vínculo del conector de red integrado le permite verificar que la conexión funciona y le proporciona información sobre el estado:
Luz verde: existe una conexión correcta • entre una red a 10 Mbps y el equipo.
Luz naranja: existe una conexión correcta • entre una red a 100 Mbps y el equipo.
Luz apagada: el equipo no detecta ninguna • conexión física a la red.
NOTA: el indicador de integridad del vínculo del conector de red sólo se aplica a la conexión con cable. No indica el estado de las conexiones inalámbricas.
31
Page 34
Solución de problemas

Problemas con la alimentación

Si el indicador de alimentación está apagado, el equipo está apagado o no recibe
alimentación.
Apriete el cable de alimentación en su • conector, situado en el equipo, y en el enchufe eléctrico.
Si el equipo está conectado a una regleta • de enchufes, asegúrese de que ésta está conectada a su vez a una toma eléctrica y de que está encendida. No utilice dispositivos de protección de la alimentación, regletas de enchufes ni alargadores de alimentación para comprobar que el equipo se enciende correctamente.
Asegúrese de que la toma de alimentación • eléctrica funciona; para ello, enchufe otro aparato, por ejemplo, una lámpara.
Compruebe las conexiones de cable del • adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene una luz, asegúrese de que ésta se encuentra encendida.
32
Si el indicador luminoso de alimentación se ilumina en color blanco fijo y el equipo no responde: puede que la pantalla no responda.
Pulse el botón de encendido hasta que el equipo se apague y, a continuación, vuelva a encenderlo.
Si el indicador luminoso de alimentación emite una luz blanca parpadeante: el equipo
se encuentra en modo de espera. Pulse una tecla del teclado, mueva el puntero con la almohadilla de contacto o un mouse conectado o pulse el botón de encendido para reanudar el funcionamiento normal.
Si se producen interferencias que afectan negativamente a la recepción del equipo,
significa que una señal no deseada está creando interferencias al interrumpir o bloquear otras señales. Algunas causas posibles de la interferencia son:
Uso de alargadores de alimentación, del • teclado y del mouse
Hay demasiados dispositivos conectados a • una regleta de enchufes.
Varias regletas de enchufes conectadas a la • misma toma eléctrica
Page 35
Solución de problemas

Problemas con la memoria

Si aparece un mensaje de memoria insuficiente:
Guarde y cierre todos los archivos que • estén abiertos y salga de los programas activos que no esté utilizando para ver si se soluciona el problema.
Consulte la documentación del software • para conocer los requisitos de memoria mínimos. Si es necesario, instale memoria adicional (consulte el Manual de servicio en el sitio web de asistencia de Dell: support. dell.com).
Vuelva a instalar los módulos de memoria • (consulte el Manual de servicio en el sitio web de asistencia de Dell, support.dell.com, para asegurarse de que el equipo se comunica correctamente con la memoria.
Se producen otros problemas con la memoria:
Siga las pautas de instalación de la memoria. • Consulte el Manual de servicio en el sitio web de asistencia de Dell (support.dell.com).
Compruebe si el módulo de memoria • es compatible con el equipo. El equipo admite memoria DDR2. Para obtener más información sobre el tipo de memoria admitida por el equipo, consulte el apartado “Especificaciones básicas” de la página 56.
Ejecute Dell Diagnostics (consulte el • apartado “Dell Diagnostics” de la página 40).
Vuelva a instalar los módulos de memoria • (consulte el Manual de servicio en el sitio web de asistencia de Dell, support.dell. com, para asegurarse de que el equipo se comunica correctamente con la memoria.
33
Page 36
Solución de problemas

Bloqueos y problemas de software

Si el equipo no se inicia, asegúrese de que el
cable de alimentación está bien conectado al equipo y a la toma eléctrica.
Si el programa deja de responder, ciérrelo:
Pulse <Ctrl><Mayús><Esc> al mismo tiempo.1. Haga clic en 2. Aplicaciones. Haga clic en el programa que no responde.3. Haga clic en 4. Finalizar tarea.
Si un programa se bloquea repetidamente, compruebe la documentación del software. Si es necesario, desinstale y vuelva a instalar el programa.
NOTA: el software normalmente incluye instrucciones de instalación en su documentación o en el disco (CD o DVD).
34
Si el equipo deja de responder o aparece una pantalla azul fija:
PRECAUCIÓN: si no puede completar el proceso de cierre del sistema operativo, es posible que se pierdan datos.
Si el equipo no responde cuando se pulsa una tecla del teclado o se mueve el mouse, mantenga presionado el botón de encendido entre ocho y diez segundos (hasta que el equipo se apague) y, a continuación, reinicie el equipo.
Si un programa está diseñado para un sistema operativo anterior de Microsoft
Ejecute el Asistente para compatibilidad de programas. Este asistente configura un programa para que se ejecute en un entorno similar a un sistema operativo que no sea Windows Vista.
Haga clic en 1. Inicio
controlProgramas Usar un programa antiguo con esta versión de Windows.
®
Windows®:
Panel de
Page 37
Solución de problemas
En la pantalla de bienvenida, haga clic en 2. Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en 3. pantalla.
Si tiene otros problemas de software:
Realice inmediatamente una copia de • seguridad de los archivos.
Utilice un programa de búsqueda de virus • para comprobar el disco duro o los CD.
Guarde y cierre los archivos o programas • abiertos y apague el equipo mediante el menú Inicio
Compruebe la documentación del software • o póngase en contacto con el fabricante del software para obtener información de solución de problemas:
Asegúrese de que el programa es – compatible con el sistema operativo instalado en el equipo.
.
Asegúrese de que el equipo cumple – los requisitos mínimos de hardware necesarios para ejecutar el software. Consulte la documentación del software para obtener más información.
Compruebe si el programa se ha instalado – y configurado correctamente.
Verifique que los controladores de – dispositivo no entran en conflicto con el programa.
Si es necesario, desinstale y vuelva a – instalar el programa.
35
Page 38

Uso de las herramientas de asistencia

Dell Support Center

INSPIRON
El Dell centro soporte técnico de Dell le ayuda a encontrar la información de servicio, de asistencia y específica del sistema que necesita. Para obtener más información sobre Dell Support Center y las herramientas de asistencia disponibles, haga clic en la ficha Servicios de support.dell.com.
Haga clic en el icono para ejecutar la aplicación. La página principal proporciona enlaces para acceder a:
Autoayuda (solución de problemas, • seguridad, rendimiento del sistema, red/ Internet, copia de seguridad/recuperación y sistema operativo Windows Vista)
Alertas (alertas de asistencia técnica • pertinentes para su equipo)
de la barra de tareas
36
Asistencia de Dell (Asistencia técnica con • DellConnect y tutoriales, Cómo ayudar con Dell on Call y Búsqueda en línea con PCCheckUp)
Información sobre el sistema • (Documentación del sistema, Información sobre la garantía, Información del sistema, Actualizaciones y accesorios)
En la parte superior de la página de inicio de Dell Support Center aparece el número de modelo del sistema junto con la etiqueta de servicio y el código de servicio rápido.
Para obtener más información acerca de Dell Support Center, consulte la
Dell
en el disco duro del equipo o en el sitio web
de asistencia de Dell en support.dell.com.
, Servicio al cliente, Formación
Guía tecnológica de
Page 39
Uso de las herramientas de asistencia

Mensajes del sistema

Si el equipo tiene un problema o error, puede aparecer un mensaje del sistema que le ayudará a identificar la causa y la acción necesaria para solucionar el problema.
NOTA: si el mensaje que ha aparecido no figura en la lista de los ejemplos siguientes, consulte la documentación del sistema operativo o del programa que se estaba ejecutando cuando apareció el mensaje. También puede consultar el Manual de servicio en el sitio web de asistencia de Dell en support.dell.com o el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” de la página 53 para obtener ayuda.
Alert! Previous attempts at booting this system have failed at checkpoint [nnnn]. For help in resolving this problem, please note this checkpoint and contact Dell Technical Support (Alerta. Los intentos anteriores de iniciar el sistema han fallado en el punto de comprobación [nnnn]. Para obtener ayuda y
resolver este problema, anote este punto de comprobación y póngase en contacto con la asistencia técnica de Dell): el equipo no
ha podido finalizar la rutina de inicio en tres ocasiones consecutivas por el mismo error. Consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” de la página 53 para obtener ayuda.
CMOS checksum error (Error de suma de comprobación de CMOS): posible error de la placa base o queda poca batería en el reloj en tiempo real (RTC). Sustituya la batería. Consulte el Manual de servicio en el sitio web de asistencia de Dell en support.dell.com o el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” de la página 53 para obtener ayuda.
Hard-disk (HDD) drive failure (Error de la unidad de disco duro): posible error en la unidad de disco duro durante la autoprueba de encendido (POST, Power-On Self-Test) de la unidad de disco duro. Consulte el apartado “Cómo ponerse
37
Page 40
Uso de las herramientas de asistencia
en contacto con Dell” de la página 53 para obtener ayuda.
Hard-disk (HDD) read failure (Error de lectura de la unidad de disco duro): posible error en la unidad de disco duro durante la prueba de inicio de la unidad de disco duro. Consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” de la página 53 para obtener ayuda.
Keyboard failure (Error de teclado): error en el teclado o el cable está suelto.
No boot device available (No hay ningún dispositivo de inicio disponible): no hay ninguna partición de inicio en la unidad de disco duro, el conector de la unidad de disco duro está suelto o no existe ningún dispositivo de inicio.
Si la unidad de disco duro es el dispositivo • de inicio, asegúrese de que el conector está conectado y de que la unidad está instalada correctamente y particionada como dispositivo de inicio.
38
Acceda a la configuración del sistema • y asegúrese de que la información de la secuencia de inicio es correcta (consulte el Manual de servicio en el sitio web de asistencia de Dell: support.dell.com).
No timer tick interrupt (No hay ninguna interrupción de ciclo de temporizador): puede que haya un error de funcionamiento de un chip de la placa base o un fallo en la placa base (consulte el Manual de servicio en el sitio web de asistencia de Dell: support.dell.com).
USB over current error (Error de sobrecorriente USB): desconecte el dispositivo USB.
El dispositivo USB puede necesitar más alimentación para que funcione correctamente. Utilice una fuente de alimentación externa para conectar el dispositivo USB o, si el dispositivo tiene dos cables USB, conecte los dos.
NOTICE - Hard Drive SELF MONITORING SYSTEM has reported that a parameter has exceeded its normal operating range. Dell recommends that you back up your data
Page 41
Uso de las herramientas de asistencia
regularly. A parameter out of range may or may not indicate a potential hard drive problem (AVISO: El SISTEMA DE AUTOSEGUIMIENTO de la unidad de disco duro ha informado de que un parámetro ha superado su margen de funcionamiento normal. Dell recommends that you back up your data regularly. A parameter out of range may or may not indicate a potential hard drive problem (AVISO: el SISTEMA DE AUTOSEGUIMIENTO de la unidad de disco duro ha informado de que un parámetro ha superado su intervalo de funcionamiento normal. Dell recomienda hacer copias de seguridad de los datos regularmente. Un parámetro que se encuentre fuera del intervalo puede indicar o no un problema potencial de la unidad de disco duro): error de S.M.A.R.T; posible error de la
unidad de disco duro. Esta función se puede activar o desactivar en la configuración del BIOS (consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 53 para obtener ayuda).

Solucionador de problemas de hardware

Si durante la configuración del sistema operativo no se detecta un dispositivo o bien se detecta pero no está configurado correctamente, puede utilizar el solucionador de problemas de hardware para resolver la incompatibilidad.
Para iniciar el solucionador de problemas de hardware:
Haga clic en 1. Inicio técnico.
Escriba 2. solucionador de problemas de hardware en el campo de búsqueda y pulse <Intro> para iniciar la búsqueda.
En los resultados de la búsqueda, seleccione 3. la opción que mejor describa el problema y siga los demás pasos para solucionarlo.
Ayuda y soporte
39
Page 42
Uso de las herramientas de asistencia

Dell Diagnostics

Si tiene problemas con el equipo, realice las comprobaciones del apartado “Bloqueos y problemas con el software” de la página 34 y ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse en contacto con Dell para obtener asistencia técnica.
Se recomienda imprimir estos procesos antes de empezar.
NOTA: Dell Diagnostics sólo funciona en equipos Dell.
NOTA: el soporte multimedia
(Controladores y utilidades) es
Utilities
opcional y puede que su equipo no lo incluya.
Consulte el apartado Configuración del sistema en el Manual de servicio para revisar la información de configuración de su equipo y asegurarse de que el dispositivo que desea probar aparece en el programa de configuración del sistema y está activo.
Inicie Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro o desde el disco (Controladores y utilidades).
40
Drivers and
Drivers and Utilities
Inicio de Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro
Dell Diagnostics se encuentra en una partición oculta de la utilidad de diagnóstico de la unidad de disco duro.
NOTA: si el equipo no puede mostrar una imagen en pantalla, consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” de la página 53.
Asegúrese de que el equipo está conectado 1. a una toma eléctrica que funciona correctamente.
Encienda (o reinicie) el equipo.2. Cuando aparezca el logotipo de DELL3.
pulse <F12> inmediatamente. Seleccione Diagnostics (Diagnósticos) en el menú de inicio y pulse <Intro>.
NOTA: si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft vuelva a intentarlo.
®
Windows®, apague el equipo y
,
Page 43
Uso de las herramientas de asistencia
NOTA: si aparece un mensaje indicando que no se ha encontrado ninguna partición para la utilidad de diagnóstico, ejecute Dell Diagnostics desde el disco
Utilities
(Controladores y utilidades).
Pulse cualquier tecla para iniciar Dell 4. Diagnostics desde la partición de utilidad de diagnóstico de la unidad de disco duro.
Drivers and
Inicio de Dell Diagnostics desde el disco Drivers and Utilities (Controladores y utilidades)
Inserte el disco 1. (Controladores y utilidades).
Apague y reinicie el equipo.Cuando 2. aparezca el logotipo de DELL, pulse <F12> inmediatamente.
NOTA: si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que vea el escritorio de Microsoft vuelva a intentarlo.
Drivers and Utilities
®
Windows®, apague el equipo y
NOTA: los pasos siguientes modifican la secuencia de inicio sólo una vez. La próxima vez que inicie el equipo, éste lo hará según los dispositivos especificados en el programa de configuración del sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos 3. de inicio, resalte CD/DVD/CD-RW y pulse <Intro>.
Seleccione la opción 4. Boot from CD-ROM (Iniciar desde CD-ROM) del menú que aparezca y pulse <Intro>.
Escriba 1 para iniciar el menú de CD y pulse 5. <Intro> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Ejecutar Dell Diagnostics de 32 bits) en la lista numerada. Si aparecen varias versiones, seleccione la versión apropiada para su equipo.
Cuando aparezca la pantalla 7. Main Menu (Menú principal) de Dell Diagnostics, seleccione la prueba que desee ejecutar.
41
Page 44

Restauración del sistema operativo

Dispone de los métodos siguientes para
INSPIRON
restaurar el sistema operativo:
La función • Restaurar sistema, que devuelve el equipo a un estado operativo anterior sin que se vean afectados los archivos de datos. Utilice esta función como primera opción para restaurar el sistema operativo y conservar los archivos de datos.
Dell • Factory Image Restore, que devuelve la unidad de disco duro al estado operativo en el que se encontraba en el momento de adquirir el equipo. Este procedimiento elimina de forma permanente todos los datos de la unidad de disco duro, así como cualquier programa instalado después de recibir el equipo. Utilice Dell Factory Image Restore solamente si la función Restaurar sistema no ha resuelto el problema de su sistema operativo.
42
Si con el equipo se le entregó el disco • Operating System (Sistema operativo), puede utilizarlo para restaurar el sistema operativo. Sin embargo, tenga en cuenta que el disco Operating System (Sistema operativo) elimina también todos los datos de la unidad de disco duro. Sólo debe utilizar este disco si no ha podido solucionar el problema del sistema operativo con la función Restaurar sistema.

Restaurar sistema

Los sistemas operativos Windows incorporan la opción Restaurar sistema, que permite volver a un estado operativo anterior del equipo (sin que ello afecte a los archivos de datos) si, al realizar cambios en el hardware, en el software o en otros valores del sistema, el equipo se encuentra en un estado operativo no deseado. Cualquier cambio que realice en el equipo la función Restaurar sistema es completamente reversible.
Page 45
Restauración del sistema operativo
PRECAUCIÓN: realice periódicamente copias de seguridad de sus archivos de datos. Restaurar sistema no supervisa ni recupera los archivos de datos.
NOTA: los procedimientos descritos en
este documento corresponden a la vista predeterminada de Windows, por lo que es posible que no funcionen si configura su equipo Dell Windows.
con la vista clásica de
Inicio de Restaurar sistema
Haga clic en 1. Inicio . En el cuadro 2. Iniciar búsqueda, escriba
Restaurar sistema y pulse <Intro>.
NOTA: puede que aparezca la ventana Control de cuentas de usuario. Si es usted
un administrador del equipo, haga clic en Continuar; en caso contrario, póngase en contacto con su administrador para continuar con la acción que desee.
Haga clic en 3. Siguiente y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
En caso de que no se resuelva el problema con la función Restaurar sistema, puede deshacer la última restauración del sistema.
Cómo deshacer la última operación de Restaurar sistema
NOTA: antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y cierre todos los archivos y programas abiertos. No modifique, abra ni elimine ningún archivo ni programa hasta que la restauración del
sistema haya finalizado. Haga clic en 1. Inicio En el cuadro 2. Iniciar búsqueda, escriba
Restaurar sistema y pulse <Intro>. Haga clic en 3. Deshacer la última
restauración y haga clic en Siguiente.
.
43
Page 46
Restauración del sistema operativo

Dell Factory Image Restore

PRECAUCIÓN: al utilizar Dell Factory Image Restore se borrarán permanentemente todos los datos de la unidad de disco duro y se eliminarán todos los programas o controladores instalados después de haber recibido el equipo. Si es posible, cree una copia de seguridad de todos los datos antes de utilizar estas opciones. Utilice Dell Factory Image Restore solamente si la función Restaurar sistema no ha resuelto el problema de su sistema operativo.
NOTA: es posible que Dell Factory Image
Restore no esté disponible en algunos países o para ciertos equipos.
44
Utilice Dell Factory Image Restore únicamente como último recurso para restaurar el sistema operativo. Estas opciones restauran su unidad de disco duro al estado operativo en el que estaba cuando adquirió el equipo. Todos los programas o archivos que haya añadido desde que recibió el equipo, incluidos los archivos de datos, se eliminarán de forma permanente de la unidad de disco duro. Los archivos de datos pueden ser documentos, hojas de cálculo, mensajes de correo electrónico, fotografías digitales, archivos de música, etc. Si es posible, realice una copia de seguridad de todos los datos antes de utilizar Dell Factory Image Restore.
Page 47
Restauración del sistema operativo
Dell Factory Image Restore
Encienda el equipo. Cuando aparezca el 1. logotipo de Dell, pulse <F8> varias veces para acceder a la ventana Opciones de arranque avanzadas de Vista.
Seleccione 2. Repair Your Computer (Reparar el equipo).
Aparece la ventana 3. System Recovery Options (Opciones de recuperación del sistema).
Seleccione un diseño de teclado y haga clic 4. en Next (Siguiente).
Para acceder a las opciones de 5. recuperación, inicie una sesión como usuario local. Para acceder a los mensajes de comandos, escriba administrador en el campo User name (Nombre de usuario) y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar).
Haga clic en 6. Dell Factory Image Restore. Aparece la pantalla de bienvenida a Dell
Factory Image Restore.
NOTA: según la configuración del equipo,
es posible que tenga que seleccionar
Dell Factory Tools y, a continuación, Dell Factory Image Restore.
Haga clic en 7. Next (Siguiente). Aparece la ventana Confirm Data Deletion (Confirmar eliminación de datos).
NOTA: si no desea continuar con la función
Factory Image Restore, haga clic en Cancel
(Cancelar). Haga clic en la casilla de verificación 8.
para confirmar que desea continuar reformateando el disco duro y restaurando el software del sistema al estado en el que salió de fábrica y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Se inicia el proceso de restauración, que puede durar cinco minutos o más. Se mostrará un mensaje cuando el sistema operativo y las aplicaciones preinstaladas hayan sido restaurados a los valores de fábrica.
Haga clic en 9. Finish (Finalizar) para reiniciar el sistema.
45
Page 48
Restauración del sistema operativo

Reinstalación del sistema operativo

Antes de comenzar
Si está considerando volver a instalar el sistema operativo de Windows para corregir un problema con un controlador instalado recientemente, inténtelo primero utilizando Volver al controlador anterior de Windows. Si con esto no se resuelve el problema, utilice la función Restaurar sistema para que el sistema operativo vuelva al estado anterior a la instalación del controlador de dispositivo nuevo. Consulte el apartado “Restaurar sistema” de la página 42.
NOTA:antes de llevar a cabo la instalación, realice una copia de seguridad de todos los archivos de datos de la unidad de disco duro principal. En las configuraciones convencionales de disco duro, la unidad de disco duro principal es la primera unidad que detecta el equipo.
46
Para reinstalar Windows, necesitará lo siguiente:
El disco•
Operating System
operativo) de Dell El disco•
Drivers and Utilities
utilidades) de Dell
NOTA: el disco (Controladores y utilidades) de Dell contiene los controladores que se instalaron durante el montaje del equipo. Utilice el disco (Controladores y utilidades) de Dell para cargar los controladores necesarios. En función de la región desde la que se realizó el pedido del equipo o de si solicitaron los soportes multimedia, es posible que los discos y utilidades) operativo) de Dell no se incluyan con el equipo.
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
Drivers and Utilities
Operating System
(Sistema
(Controladores y
(Controladores
(Sistema
Page 49
Restauración del sistema operativo
Reinstalación de Windows Vista
El proceso de reinstalación puede tardar entre una y dos horas. Una vez finalizada la reinstalación del sistema operativo, deberá reinstalar los controladores de dispositivo, el antivirus y los demás programas de software.
Guarde y cierre los archivos que tenga 1. abiertos y salga de todos los programas.
Inserte el disco 2. operativo).
Haga clic en 3. Salir si aparece el mensaje Instalar Windows.
Reinicie el equipo.4. Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse 5.
<F12> inmediatamente.
Operating System
(Sistema
NOTA: si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que vea el escritorio de
Microsoft
®
Windows®, apague el equipo y
vuelva a intentarlo.
NOTA: los pasos siguientes modifican
la secuencia de inicio sólo una vez. La
próxima vez que inicie el equipo, éste lo
hará según los dispositivos especificados
en el programa de configuración del
sistema. Cuando aparezca la lista de dispositivos 6.
de inicio, resalte Unidad CD/DVD/CD-RW y pulse <Intro>.
Pulse cualquier tecla para 7. iniciar desde el CD-ROM y siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.
47
Page 50

Obtención de ayuda

Si tiene problemas con su equipo, puede
INSPIRON
realizar los siguientes pasos para diagnosticar y solucionar el problema:
Consulte el apartado “Solución de 1. problemas” de la página 30 para conocer la información y los procedimientos relacionados con el problema que está experimentando el equipo.
Consulte el apartado “Dell Diagnostics” de la 2. página 40 para consultar los procedimientos sobre cómo ejecutar Dell Diagnostics.
Rellene la “Lista de comprobación de 3. diagnósticos” de la página 52.
Utilice el extenso conjunto de servicios en 4. línea de Dell disponibles en el sitio web de asistencia de Dell (support.dell.com) para obtener ayuda con los procedimientos de instalación y solución de problemas. Consulte “Servicios en línea” en la página 50 para obtener una lista más amplia de la asistencia en línea de Dell.
48
Si los pasos descritos anteriormente no han 5. resuelto el problema, consulte el apartado “Antes de llamar” de la página 52 y después el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” de la página 53.
NOTA: llame al servicio de asistencia de Dell desde un teléfono situado cerca o en el equipo para que puedan guiarle en los procedimientos necesarios.
NOTA: es posible que el sistema de códigos de servicio rápidos de Dell no esté disponible en todos los países.
Page 51
Obtención de ayuda
Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell se lo solicite, introduzca el código de servicio rápido para dirigir su llamada directamente al personal de asistencia adecuado. Si no tiene un código de servicio rápido, abra la carpeta Dell Accessories (Accesorios de Dell), haga doble clic en el icono Express Service Code (Código de servicio rápido) y siga las instrucciones.
NOTA: algunos de los servicios no siempre están disponibles en todas las ubicaciones situadas fuera de la parte continental de EE. UU. Llame al representante local de Dell para obtener información acerca de la disponibilidad.

Asistencia técnica y servicio al cliente

El servicio de asistencia de Dell está disponible para responder a sus preguntas sobre el hardware de Dell. Nuestro personal de asistencia utiliza diagnósticos basados en los equipos para proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia de Dell, consulte el apartado “Antes de llamar” de la página 52 y lea la información de contacto correspondiente a su región o vaya a support.dell.com.
49
Page 52
Obtención de ayuda

Servicios en línea

Puede obtener más información sobre los productos y servicios de Dell en las páginas web siguientes:
www.dell.com• www.dell.com/ap• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp• (sólo para Japón) www.euro.dell.com• (sólo para Europa) www.dell.com/la• (para países de
Latinoamérica y del Caribe) www.dell.ca• (sólo para Canadá)
Puede acceder al servicio de asistencia de Dell a través de los siguientes sitios web y direcciones de correo electrónico:
Sitios web de asistencia de Dell
support.dell.com• support.jp.dell.com• (sólo para Japón) support.euro.dell.com• (sólo para Europa) supportapj.dell.com• (sólo para Asia-Pacífico)
50
Direcciones de correo electrónico de asistencia de Dell
mobile_support@us.dell.com• support@us.dell.com• la-techsupport@dell.com• (sólo para países
de Latinoamérica y el Caribe) apsupport@dell.com• (sólo para países
asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico de los departamentos de marketing y ventas de Dell
apmarketing@dell.com• (sólo para países asiáticos y del Pacífico)
sales_canada@dell.com• (sólo para Canadá)
Protocolo de transferencia de archivos (FTP) anónimo
ftp.dell.com•
Inicie sesión como usuario: anonymous y utilice su dirección de correo electrónico como contraseña.
Page 53
Obtención de ayuda

Servicio automatizado de estado de pedidos

Para comprobar el estado de un pedido de cualquier producto Dell que haya solicitado, puede ir a support.dell.com, o llamar al servicio automatizado de estado de pedidos. Un contestador automático le solicitará los datos necesarios para buscar el pedido e informarle sobre su estado. Para obtener el número de teléfono de su región, consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 53 para solucionar los problemas relacionados con su pedido.
Si tiene algún problema con un pedido (por ejemplo, falta algún componente, hay componentes equivocados o la factura es incorrecta), póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Dell. Tenga a mano la factura o el albarán cuando realice la llamada. Para obtener el número de teléfono de su región, consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell” en la página 53.

Información sobre productos

Si necesita información sobre otros productos de Dell disponibles o si desea realizar un pedido, visite el sitio web de Dell en www. dell.com. Para obtener el número de teléfono de su región o hablar con un especialista en ventas, consulte el apartado “Cómo ponerse en contacto con Dell” de la página 53.
51
Page 54
Obtención de ayuda

Antes de llamar

NOTA: cuando realice la llamada, tenga
a mano su código de servicio rápido. El código contribuirá a que el sistema telefónico automatizado de asistencia de Dell gestione con mayor eficacia su llamada. Puede que también necesite la etiqueta de servicio (situada en la parte inferior o posterior del equipo).
No olvide rellenar la siguiente lista de verificación de diagnósticos. Si es posible, encienda el equipo antes de llamar a Dell para obtener asistencia y realice la llamada desde un teléfono situado cerca de éste. Es posible que se le pida que escriba algunos comandos con el teclado, que proporcione información detallada durante las operaciones o que pruebe otros procedimientos para solucionar problemas que únicamente pueden realizarse con el equipo. Asegúrese de tener a mano la documentación del equipo.
52
Lista de comprobación de diagnósticos
Nombre:• Fecha:• Dirección:• Teléfono:• Etiqueta de servicio (código de barras en la •
parte inferior o posterior del equipo): Código de servicio rápido:• Número de autorización para devolución de •
material (si se lo proporcionó un técnico de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:• Dispositivos:•
Page 55
Obtención de ayuda
Tarjetas de expansión:• ¿El equipo está conectado a una red? Sí /No• Red, versión y adaptador de red:• Programas y versiones:•
Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de los archivos de inicio del equipo. Si el equipo está conectado a una impresora, imprima todos los archivos. Si no, anote el contenido de cada uno antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código • de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos • de solución de problemas que haya realizado:

Cómo ponerse en contacto con Dell

Para clientes en Estados Unidos, llame al 800­WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: si no dispone de una conexión a
Internet activa, puede encontrar información
de contacto en la factura de compra, el
albarán o el catálogo de productos de Dell.
Dell ofrece varias opciones de soporte y mantenimiento en línea o por teléfono. La disponibilidad varía según el país y el producto y puede que algunos servicios no estén disponibles en su zona. Para ponerse en contacto con Dell por asuntos de ventas, soporte técnico o
atención al cliente:
Visite 1. support.dell.com. Seleccione su país o región en el menú 2. desplegable Choose A Country/Region (Seleccione su país) que aparece al final de la página. Haga clic en 3. Contact Us, (Contáctenos) en la parte izquierda de la página. Seleccione el servicio apropiado o el vínculo 4. de soporte que desee. Seleccione el modo de contacto con Dell 5. que le resulte más cómodo.
53
Page 56

Búsqueda de información y recursos adicionales

Si necesita: Consulte:
INSPIRON
Volver a instalar el sistema operativo. El disco del sistema operativo. Ejecutar un programa de diagnóstico para el
equipo, volver el software del sistema portátil o actualizar los controladores del equipo y los archivos Léame.
Obtener más información sobre el sistema operativo, el mantenimiento de los periféricos, RAID, Internet, Bluetooth electrónico.
Actualizar el equipo con una memoria nueva o adicional o con una nueva unidad de disco duro.
Volver a instalar o reemplazar una pieza deteriorada o defectuosa.
®
, redes y correo
54
Drivers and Utilities
El disco utilidades).
NOTA: las actualizaciones de documentación y controladores se pueden encontrar en el sitio web de asistencia de
: support.dell.com.
Dell
La Guía tecnológica de Dell instalada en la unidad de disco duro.
El Manual de servicio del sitio web de asistencia de Dell en support.dell.com.
NOTA: en algunos países, la apertura y la sustitución de piezas del equipo puede anular la garantía. Compruebe la garantía y la política de devoluciones antes de manipular el interior del equipo.
(Controladores y
Page 57
Búsqueda de información y recursos adicionales
Si necesita: Consulte:
Encontrar información sobre prácticas recomendadas de seguridad para el equipo.
Revisar la información sobre la garantía, los términos y condiciones (sólo para EE. UU.), las instrucciones de seguridad, la información sobre normativas, la información sobre ergonomía y el contrato de licencia para el usuario final.
Buscar el número de etiqueta de servicio/código de servicio rápido: debe utilizar el número de etiqueta de servicio para identificar el equipo en support.dell.com o ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Buscar controladores y descargas. Acceder a la asistencia técnica y a la ayuda del
producto. Revisar el estado del pedido de nuevas compras
realizadas. Buscar soluciones y respuestas a las preguntas
más frecuentes. Localizar información de las actualizaciones
más recientes sobre los cambios técnicos en el equipo o material de referencia técnica avanzada para técnicos o usuarios experimentados.
Los documentos sobre seguridad y normativas que se enviaron con el equipo; consulte también la página de inicio sobre el cumplimiento de normativas en: www.dell.com/regulatory_ compliance.
La parte trasera o inferior del equipo.
El sitio web de asistencia de Dell dell.com.
en support.
55
Page 58

Especificaciones

Modelo del sistema
INSPIRON
Inspiron 1440
En esta sección se proporciona información básica que puede necesitar para configurar y actualizar controladores y el equipo.
NOTA: las ofertas pueden variar según la región. Para obtener más información sobre la configuración del equipo, haga clic en
Inicio
seleccione la opción para ver información sobre el equipo.
Ayuda y soporte técnico y
56
Procesador
Tipo Caché L2
2 Duo
®
®
de doble
Intel® Celeron Intel Celeron de doble
núcleo Intel Pentium
núcleo Intel Core
Frecuencia de bus externo
1 MB 1 MB
1 MB
2 MB/3 MB/6 MB 667 MHz, 800 MHz
y 1066 MHz
Page 59
Especicaciones
Memoria
Conector del módulo de memoria
Configuraciones de memoria posibles
Tipo de memoria DDR2 SO-DIMM
Memoria mínima 1 GB Memoria máxima 8 GB
NOTA: para obtener instrucciones sobre la actualización de la memoria, consulte el Manual de servicio en el sitio web de asistencia de Dell: support.dell.com.
Dos zócalos SO­DIMM a los que se puede acceder internamente
1 GB, 2 GB, 3 GB, 4 GB, 6 GB y 8 GB
ExpressCard
Conector Una ranura para
Tamaño del conector 26 patas
tarjetas ExpressCard de 34 mm
Información del equipo
Conjunto de chips del sistema
Tarjeta gráfica ATI Mobility Radeon
Memoria de la tarjeta gráfica
Bus gráfico Interno
Intel GM45 (UMA) Intel GM45 (discreto)
HD4330 256 MB GFX/
512 MB GFX
Comunicaciones
Módem (opcional) Módem externo USB
V.92 de 56 K
Adaptador de red LAN Ethernet 10/100
en la placa base
Inalámbrica Compatibilidad
inalámbrica WLAN interna y Bluetooth
®
57
Page 60
Especicaciones
Audio
Tipo de audio Audio de alta definición
Controlador de audio Conversión
estereofónica
Interfaz interna Audio Intel de alta
Altavoz Dos altavoces de 4 ohms
Controles de volumen
de dos canales (Azalia) IDT 92HD81 24 bits (de analógico
a digital y de digital a analógico)
definición
Menús de programa, teclas de acceso rápido del teclado
Puertos y conectores
Audio Un conector de
58
micrófono, un conector para auriculares/ altavoces estéreo, micrófono con módulo de cámara (opcional)
Puertos y conectores
Minitarjeta Una ranura para
minitarjetas de longitud media
Adaptador de red Puerto RJ45
USB Tres conectores de 4
patas compatibles con USB 2.0
Vídeo Conector de 15 orificios
Pantalla
Tipo (TrueLife) (HD) WLED de 14,0
pulgadas(HD+) WLED de 14,0 pulgadas
Dimensiones:
Altura 173,95 mm
(6,85 pulgadas)
Anchura 309,40 mm
(12,2 pulgadas)
Page 61
Especicaciones
Pantalla
Diagonal 355,60 mm
(14,0 pulgadas)
Ángulo de funcionamiento
Ángulos de percepción:
Horizontal ±40° (HD)
Vertical +15/-30° (HD)
Separación entre píxeles
Consumo de energía (panel con retroiluminación) (típico):
De 0° (cerrada) a 140°
±60° (HD+)
±50° (HD+) 0,2265 mm (HD)
0,1935 mm (HD+) 4,8 W (máx.) (HD)
5,5 W (máx.) (HD+)
Cámara (opcional)
Píxel 1,3 megapíxeles Resolución de vídeo 320 x 240 ~1280 x 1024
Ángulo de percepción en diagonal
(640 x 480 a 30 marcos por segundo)
66°
Almohadilla de contacto
Resolución de posición X/Y (modo de tabla de gráficos)
Tamaño:
Anchura
Altura Rectángulo de 42,0 mm
240 cpi
Área activa del sensor de 81,0 mm (3,19 pulgadas)
(1,65 pulgadas)
59
Page 62
Especicaciones
Teclado
Número de teclas
Diseño QWERTY/AZERTY/Kanji
86 (U.S.A./Canadá); 87 (Europa); 90 (Japón)
Batería
Tipo Iiones de litio de 4 celdas
Iiones de litio de 6 celdas Iiones de litio de 9 celdas
Profundidad 48,45 mm (1,91 pulgadas)
Altura 20,15 mm (0,79 pulgadas)
(4/6 celdas) 40,05 mm (1,58 pulgadas)
(9 celdas)
Anchura 205,22 mm (8,08 pulgadas)
(4/6 celdas) 276,95 cm (10,90 pulgadas)
(9 celdas)
60
Batería
Peso
adaptador de CA
Voltaje de entrada
Corriente de entrada (máxima)
Frecuencia de entrada
Potencia de salida
Corriente de salida
Voltaje nominal de salida
0,26 kg (0,57 libras) (4 celdas) 0,35 kg (0,77 libras) (6 celdas) 0,52 kg (1,15 libras) (9 celdas)
100-240 VCA
1,5/1,6 A
50 - 60 Hz
90 ó 65 W
3,34 A (65 W); 4,62 A (90 W)
19,5 +/–1,0 VCC
Page 63
Especicaciones
adaptador de CA
Dimensiones:
65 W
Altura 29,0 mm (1,14 pulgadas)
Anchura 46,5 mm (1,83 pulgadas)
Profundidad 107 mm (4,21 pulgadas)
Peso (con cables)
65 W (serie E)
Altura 16,0 mm (0,67 pulgadas)
Anchura 66,0 mm (2,60 pulgadas)
Profundidad 127,0 mm (5,00 pulgadas)
Peso (con cables)
0,250 kg (0,55 libras)
0,265 kg (0,58 libras)
adaptador de CA
90 W
Altura 16,0 mm (0,67 pulgadas)
Anchura 70,0 mm (2,76 pulgadas)
Profundidad 147,0 mm (5,79 pulgadas)
Peso (con cables)
90 W (serie D)
Altura 34,2 mm (1,35 pulgadas)
Anchura 60,8 mm (2,40 pulgadas)
Profundidad 169,5 mm (6,68 pulgadas)
Peso (con cables)
0,350 kg (0,77 libras)
0,460 kg (1,01 pulgadas)
61
Page 64
Especicaciones
Características físicas
Altura De 25,4 a 38,9 mm (de 1,0 a
1,5 pulgadas)
Anchura 339 mm (13,35 pulgadas)
Profundidad 238 mm (9,37 pulgadas)
Peso (con batería de cuatro celdas)
Peso (con batería de seis celdas)
2,3 kg (5,07 libras)
2,4 kg (5,29 libras)
Entorno del equipo
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento De 0° a 35 °C (de 32° a
95 °F)
En almacenamiento
62
De -40° a 65 °C (de -40° a 149 °F)
Entorno del equipo
Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento Del 10% al 90% (sin
condensación)
En almacenamiento
Vibración máxima (utilizando un espectro de vibración aleatoria que simula el entorno del usuario):
En funcionamiento 0,66 GRMS En almacenamiento
Impacto máximo (medido con disco duro aparcado y 2 ms de pulso de media onda sinusoidal):
En funcionamiento 110 G En almacenamiento Nivel de
contaminación atmosférica
Del 5% al 95% (sin condensación)
1,30 GRMS
163 G G2 o menos de acuerdo
con ISA-S71.04-1985
Page 65

Índice

INSPIRON
A
adaptador de CA
tamaño y peso 61 asistencia técnica 49 ayuda
obtención de asistencia y soporte 48
B
buscar información adicional 54 bus de expansión 57
C
compatibilidad de memoria 57 conectar (conexión)
a Internet 10 conexión a Internet 10
conexión de red
solución 30, 31 configurar, antes de comenzar 5 conservar energía 28 controladores y descargas 55 copias de seguridad
crear 29
D
daños, evitar 5 datos, copia de seguridad 29 Dell Factory Image Restore 42 Dell Support Center 36 direcciones de correo electrónico
recibir asistencia técnica 50 direcciones de correo electrónico de
asistencia 50
63
Page 66
Índice
E
energía
conservar 28 equipo, configuración 5 especificaciones 56 estado del pedido 51
F
flujo de aire, permitir 5 funciones de software 28
G
Guía tecnológica de Dell
para obtener más información 54
I
inicio de sesión en FTP, anónimo 50 ISP
proveedor de servicios de Internet 10
64
L
Lista de comprobación de diagnósticos 52
M
mensajes del sistema 37
O
opciones de reinstalación del sistema 42
P
personalizar
configuración de energía 28 ponerse en contacto con Dell 52 problemas con el software 34 problemas con la alimentación, solución 32 problemas con la memoria
solucionar 33 problemas de hardware
diagnóstico 39
Page 67
Índice
problemas, solucionar 30 procesador 56 productos
información y compra 51
R
recursos, obtención de adicionales 54 red con cable
cable de red, conexión 7 regletas de enchufes, uso 6 reinstalación de Windows 42 restaurar la imagen de fábrica 44 Restaurar sistema 42
S
servicio al cliente 49 sitios de asistencia
mundiales 49 solucionador de problemas de hardware 39 solucionar problemas 30
V
velocidad de red
prueba 30
ventilación, cómo garantizar 5
W
Windows, reinstalar 42
®
Windows Vista
compatibilidad de programas, asistente 34 configuración 9 reinstalar 47
9
65
Page 68
Page 69
Page 70
Impreso en los EE. UU.
www.dell.com | support.dell.com
Page 71
Page 72
Impreso en Irlanda.
www.dell.com | support.dell.com
Loading...