FlexBay para
unidade de disquete
opcional ou leitor de
cartão de mídia
conector do microfone
conector de fone
de ouvido
luzes de diagnóstico
luz de atividade da
unidade de disco rígido
botão Liga/Desliga / luz
de atividade de energia
conectores USB 2.0 (2)
trava de liberação
da tampa
adaptador
de rede
Modelo DCSM
conector de energia
conectores de som (integrados) (5)
conector de vídeo VGA (integrado)
conectores USB 2.0 (5)
slots de placa para PCI Express x16 (1),
PCI (2), PCI Express x1 (1)
www.dell.com | support.dell.com
Notas, avisos e cuidados
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes que o ajudam a usar melhor o computador.
AVISO: Um AVISO informa sobre prováveis danos no hardware ou perda de dados e ensina como evitar o problema.
CUIDADO: Um CUIDADO indica um potencial para danos à propriedade, danos pessoais ou morte.
Se você adquiriu um computador Dell™ n Series, qualquer referência neste documento a sistemas operacionais
Microsoft
É proibida a reprodução realizada sem permissão por escrito da Dell Inc.
Marcas comerciais utilizadas neste texto: Dell, o logotipo da DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge,
PowerVault, PowerApp, DellNet e PowerConnect são marcas comerciais da Dell Inc.; Intel e Pentium são marcas comerciais registradas da
Intel Corporation; Microsoft, Windows e Outlook são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation.
Outros nomes e marcas comerciais podem ser usados neste documento como uma referência às entidades que reivindicam esses nomes e marcas
ou aos seus produtos. A Dell Inc. renuncia ao direito de qualquer participação em nomes e marcas comerciais que não sejam de sua propriedade.
Problemas de correio eletrônico, de modem e de Internet
Mensagens de erro
Problemas do leitor de cartão de mídia
Problemas de teclado
Bloqueios e problemas de software
O computador não inicia
O computador pára de responder
Um programa pára de responder
Um programa trava repetidamente
O programa foi criado para um sistema operacional
Microsoft
Uma tela totalmente azul é exibida
Outros problemas de software
Como remover o Painel da unidade
Como remover o Encaixe do painel da unidade
Como recolocar o Encaixe do painel da unidade
Como substituir o Painel da unidade
Endereçamento de unidades IDE
Como conectar cabos de unidades
Conectores de interface da unidade
Conector do cabo de alimentação
Como conectar e desconectar cabos da unidade
NOTA: Dependendo do seu país, documentação adicional poderá ser oferecida com seu computador.
O que você está procurando?Procure aqui
• Informações sobre garantia
• Instruções de segurança
• Informações de regulamentação
• Informações de ergonomia
• Contrato de Licença de Usuário Final
Guia de informações do produto da Dell™
• Como configurar o computador
Diagrama de configuração
Como obter informações9
O que você está procurando?Procure aqui
• Código de serviço expresso e etiqueta de serviço
• Etiqueta de licença do Microsoft Windows
Etiqueta de serviço e licença do Microsoft Windows
Essas etiquetas estão localizadas no computador.
• Use a Etiqueta de
serviço para identificar
o computador quando
você acessar o site
support.dell.com
entrar em contato com
o suporte técnico.
• Digite o Código de serviço expresso para direcionar sua
chamada ao entrar em contato com o suporte técnico.
O Código de serviço expresso não está disponível em
todos os países.
• Drivers mais recentes para o meu computador
• Respostas para dúvidas de assistência técnica e suporte
• Conversas on-line com outros usuários e com o
suporte técnico
• Documentação sobre o meu computador
• Software do sistema de mesa (DSS, Desktop System
Software) – Se reinstalar o sistema operacional do seu
computador, você também deverá reinstalar o utilitário
DSS. O DSS oferece atualizações importantes para
o sistema operacional e suporte para as unidades de
disquete USB de 3,5" da Dell™-, processadores M Intel
Pentium
®
, unidades ópticas e dispositivos USB. O DSS
é necessário para corrigir a operação do seu computador
Dell. O software detecta automaticamente o
computador e o sistema operacional, e instala as
atualizações apropriadas para a sua configuração.
Site de suporte da Dell na Web – support.dell.com
(em Inglês)
NOTA: Selecione a sua região para ver o site de
suporte relacionado.
O site de suporte da Dell na Web oferece várias
ferramentas on-line, como:
• Soluções – dicas de resolução de problemas, artigos
escritos por técnicos e cursos on-line
• Comunidade – conversas on-line com outros clientes
da Dell
®
• Atualizações – informações sobre atualização de
componentes, como memória, unidade de disco rígido
e sistema operacional
• Proteção ao cliente – informações sobre contato, status
de pedidos, garantia e reparação
• Downloads – drivers, patches e atualizações de software
Para fazer download do Software do sistema de mesa
(DSS, Desktop System Software):
1
Vá para
support.dell.com
2
Digite a Etiqueta de serviço ou o modelo do produto.
3
No menu suspenso
de download), clique em
4
Selecione o sistema operacional e idioma desse sistema
para o seu computador e clique em
5
Em
Select a Device
System and Configuration Utilities
para
sistema e de configuração) e clique em
System Software
(Software do sistema de mesa da Dell).
e clique em
Download Category
All
(Todas).
Downloads
(Categoria
Submit
(Enviar).
(Selecionar um dispositivo), role
(Utilitários de
Dell Desktop
.
• Referência – documentação do computador,
especificações do produto e artigos
ou
10Como obter informações
Como configurar e utilizar o computador
Como configurar uma impressora
AVISO: Conclua a instalação do sistema operacional antes de conectar a impressora ao computador.
Consulte a documentação fornecida com a impressora para obter informações sobre configuração,
incluindo como:
•Obter e instalar drivers atualizados
•Conectar a impressora ao computador
•Colocar papel e instalar o toner ou o cartucho de tinta
•Entrar em contato com o fabricante da impressora para obter assistência técnica
Cabo da impressora
Use um cabo USB para conectar a impressora ao computador. É possível que o cabo não seja
fornecido com a impressora. Portanto, se você adquirir um cabo de outro fabricante, verifique se é
compatível com a impressora. Caso tenha adquirido o cabo da impressora junto com o computador,
ele estará na caixa do computador.
Como configurar e utilizar o computador11
Como conectar uma impressora
NOTA: É possível conectar dispositivos USB com o computador ligado.
1
Conclua a configuração do sistema operacional, se ainda não tiver feito.
2
Se necessário, instale o driver da impressora. Consulte a documentação da impressora.
3
Conecte o cabo USB da impressora aos respectivos conectores do computador e da impressora.
Os conectores USB só se encaixam de uma maneira.
conector USB do computador
cabo de impressora USB
conector USB
da impressora
Como se conectar à Internet
NOTA: Os ISPs e suas ofertas variam de país para país.
Para se conectar à Internet, é necessário ter um modem ou uma conexão de rede e um provedor de Internet,
como a AOL ou o MSN. O provedor de Internet oferecerá uma ou mais das seguintes opções de conexão:
•Conexões dial-up que fornecem acesso à Internet através de uma linha telefônica. Essas conexões são
bem mais lentas que as conexões de modem a cabo e DSL.
•Conexões DSL que fornecem acesso de alta velocidade à Internet por meio de linha telefônica já
existente. Com uma conexão DSL, é possível ter acesso à Internet e utilizar o telefone na mesma linha
simultaneamente.
•Conexões de modem a cabo que fornecem acesso de alta velocidade à Internet através da linha local
de TV a cabo.
NOTA: Se você usar uma conexão dial-up, será necessária uma placa de expansão de modem PCI adicional.
12Como configurar e utilizar o computador
Se você estiver utilizando uma conexão dial-up, conecte a linha telefônica ao conector do modem no
computador e à tomada de parede do telefone antes de configurar a conexão com a Internet. Se você estiver
utilizando uma conexão de modem a cabo ou DSL, entre em contato com o provedor de Internet para obter
as informações sobre a configuração.
Como configurar a conexão com a Internet
Para configurar uma conexão com a AOL ou o MSN:
1
Salve e feche todos os arquivos e programas abertos.
2
Clique duas vezes no ícone do
Microsoft
3
Siga as instruções na tela para concluir a configuração.
Se não houver um ícone do
®
Windows®.
MSN Explorer
uma conexão com a Internet de outro provedor:
1
Salve e feche todos os arquivos e programas abertos.
2
Clique no botão
O
New Connection Wizard
3
Clique em
4
Na janela seguinte, clique na opção apropriada:
Start
(Iniciar) e, em seguida, clique em
Connect to the Internet
•Se você não tiver um provedor de Internet e desejar selecionar um, clique em
of Internet service providers (ISPs)
•Se já obteve as informações de configuração de seu provedor, mas não recebeu o CD de
configuração, clique em
manualmente).
•Se tiver um CD, clique em
de Internet).
5
Clique em
Se você selecionou
Next
(Avançar).
Set up my connection manually
vá para etapa 6. Caso contrário, siga as instruções na tela para concluir a configuração.
MSN Explorer
ou da
ou da
AOL
na área de trabalho do
AOL
na área de trabalho ou se você desejar configurar
Internet Explorer
(Assistente para novas conexões) aparecerá.
(Conectar-se à Internet).
(Escolher um provedor em uma lista).
Set up my connection manually
Use the CD I got from an ISP
(Configurar minha conexão
(Usar o CD do provedor de serviços
(Configurar minha conexão manualmente),
.
Choose from a list
NOTA: Se você não souber o tipo de conexão a ser selecionado, entre em contato com seu provedor de Internet.
6
Clique na opção adequada em
se conectar à Internet?) e, em seguida, clique em
7
Utilize as informações de configuração fornecidas pelo provedor de Internet para concluir
How do you want to connect to the Internet?
Next
(Avançar).
(Como você deseja
a configuração.
Caso você tenha problemas para se conectar à Internet, consulte “Problemas de correio eletrônico, de
modem e de Internet” na página 31. Caso não consiga se conectar à Internet, mas já tenha feito isso
anteriormente, talvez o provedor de Internet esteja com o serviço suspenso temporariamente. Entre
em contato com o provedor para verificar o status do serviço ou tente conectar-se mais tarde.
Como configurar e utilizar o computador13
Como executar CDs e DVDs
AVISO: Não pressione para baixo a bandeja de CD ou DVD ao abri-la ou fechá-la. Mantenha a bandeja fechada
quando não estiver usando a unidade.
AVISO: Não mova o computador quando estiver tocando CDs ou DVDs.
1
Pressione o botão de ejeção na frente da unidade.
2
Coloque o disco, com o rótulo para cima, no centro da bandeja.
3
Pressione o botão de ejeção ou empurre a bandeja ligeiramente.
Para formatar CDs para o armazenamento de dados, criar CDs de música ou copiar CDs, consulte
o software de CD fornecido com o computador.
NOTA: Cumpra todas as leis de direitos autorais ao criar CDs.
14Como configurar e utilizar o computador
Um CD player contém os seguintes botões básicos:
Tocar
Retrocede na faixa atual
Pau sa
Avança na faixa atual
Par ar
Vai para a faixa anterior
Ejetar
Vai para a faixa seguinte
Um DVD player contém os seguintes botões básicos:
Par ar
Reinicia a cena atual
Tocar
Avançar rapidamente
Pau sa
Voltar rapidamente
Avança um único quadro no modo de pausa
Vai para o próximo título ou cena
Executa continuamente o título ou cena atual
Vai para o título ou cena anterior
Ejetar
Para obter mais informações sobre como tocar CDs ou DVDs, clique em
player (se disponível).
Como configurar e utilizar o computador15
Help
(Ajuda) no CD ou DVD
Como ajustar o volume
NOTA: Quando os alto-falantes estão mudos, você não ouve o som do CD ou do DVD.
1
Clique no botão
(Acessórios)→ Entertainment
2
Na janela
(Controle de volume) e deslize-a para cima ou para baixo para aumentar ou diminuir o volume.
Para obter mais informações sobre as opções de controle de volume, clique em
Volume Control
Start
(Iniciar), aponte para
Volume Control
(Controle de volume).
(Controle de Volume), clique e arraste a barra na coluna
All Programs
(Entretenimento) e clique em
(Todos os programas)→ Accessories
Volume Control
Help
(Controle de volume).
Volume Control
(Ajuda) na janela
Como ajustar a imagem
Se você receber uma mensagem de erro notificando-o de que a resolução e a intensidade de cores atuais
estão empregando memória demais e impedindo a reprodução do DVD, ajuste as propriedades de exibição:
1
Clique no botão
2
Na opção
(Desempenho e manutenção).
3
Em
Pick a task...
resolução da tela).
4
Na janela
(Resolução de tela) e arraste-a para alterar a configuração para
5
Clique no menu suspenso em
(Média – 16 bits).
6
Clique em OK.
Start
(Iniciar) e, em seguida, clique em
Pick a category
(Selecione uma tarefa...), clique em
Display Properties
(Selecione uma categoria), clique em
(Propriedades de vídeo), clique na barra em
Color quality
Control Panel
Performance and Maintenance
Change the screen resolution
800 by 600 pixels
(Qualidade da cor) e clique em
(Painel de controle).
Screen resolution
(Alterar a
(800 por 600 pixels).
Medium (16 bit)
Cópia de CDs e DVDs
OBSERVAÇÃO: Observe todas as leis de direitos autorais ao criar CDs ou DVDs.
Esta seção aplica-se somente aos computadores que possuem unidades de CD regravável, DVD+/-RW
ou CD regravável/DVD (combo).
OBSERVAÇÃO: Os tipos de unidades de CD ou DVD oferecidos pela Dell podem variar de acordo com o país.
As instruções a seguir explicam como fazer cópias exatas de CDs e DVDs. Também é possível utilizar o
Sonic DigitalMedia para outros propósitos, como criação de CDs de música a partir de arquivos de áudio
armazenados no computador ou backup de dados importantes. Para obter ajuda, abra o Sonic
DigitalMedia e clique no ícone de ponto de interrogação localizado no canto superior direito da janela.
16Como configurar e utilizar o computador
Como copiar CDs ou DVDs
OBSERVAÇÃO: As unidades combinadas CD regravável/DVD não podem gravar em mídias de DVD. Caso possua
uma unidade combo CD regravável/DVD e tenha problemas durante a gravação, verifique se há patches de
software disponíveis no site de suporte da Sonic, no endereço www.sonic.com.
As unidades de DVD gravável instaladas em computadores Dell™ podem gravar e ler mídias de DVD+/R, DVD+/-RW e DVD+R DL (camada dupla), mas não podem gravar e talvez não leiam mídias de
DVD-RAM ou DVD-R DL.
OBSERVAÇÃO: A maioria dos DVDs comerciais possui proteção de direitos autorais e não pode ser copiada com
o Sonic DigitalMedia.
1
Clique no botão
Copy
em
2
Na guia
3
Para copiar CDs ou DVDs:
•
(Copiar)
Copy
Se tiver uma unidade de CD ou DVD
Disc Copy
uma pasta temporária no disco rígido do computador.
Quando solicitado, insira um CD ou DVD virgem na unidade e clique em
Iniciar
, aponte para
(Copiar), clique em
Todos os programas→
Disc Copy
(Cópia de disco).
Sonic→ DigitalMedia Projects
e clique
, verifique se as configurações estão corretas e clique no botão
(Copiar disco). O computador irá ler o CD ou DVD de origem e copiará os dados em
OK
.
Se tiver duas unidades de CD ou DVD
•
origem e clique no botão
Disc Copy
, selecione a unidade na qual inseriu o CD ou DVD de
(Copiar disco). O computador copia os dados contidos no
CD ou DVD de origem para o CD ou DVD virgem.
Após a conclusão da cópia do CD ou DVD de origem, o CD ou DVD criado será automaticamente
ejetado.
Utilização de CDs e DVDs virgens
As unidades de CD regravável podem gravar somente em mídias de gravação de CD (incluindo CD
regravável de alta velocidade) enquanto as unidades de DVD gravável podem gravar tanto em mídias
de gravação de CD e DVD.
Utilize CDs graváveis virgens para gravar música ou armazenar arquivos de dados permanentemente.
Depois de criar um CD gravável, não será possível gravar nesse disco novamente. Consulte a
documentação da Sonic para obter mais informações. Utilize CDs regraváveis virgens para gravar, apagar,
regravar e atualizar arquivos no CD.
Os DVD+/-Rs virgens podem ser utilizados para armazenar permanentemente grandes volumes de
informações. Depois de criar um DVD+/-R, não é possível gravar novamente naquele disco se tiver
sido “finalizado” ou “fechado” no estágio final do processo de criação. Utilize DVD+/-RWs virgens
se pretender apagar, regravar ou atualizar posteriormente as informações gravadas.
Como configurar e utilizar o computador17
Tabela 1: Unidades de CD gravável
Tipo de mídiaLêGravaRegravável
CD gravávelSimSimNão
CD regravávelSimSimSim
Tabela 2: Unidades de DVD gravável
Tipo de mídiaLêGravaRegravável
CD gravávelSimSimNão
CD regravávelSimSimSim
DVD+RSimSimNão
DVD gravávelSimSimNão
DVD+RWSimSimSim
DVD regravávelSimSimSim
DVD+R DLSimSimNão
DVD-R DLDependeNãoNão
Dicas úteis
•Utilize o Microsoft® Windows® Explorer para arrastar e soltar arquivos em CDs graváveis ou
regraváveis somente após iniciar o Sonic DigitalMedia e abrir um projeto DigitalMedia.
•Utilize CDs graváveis para gravar os CDs de música que deseja reproduzir em equipamentos de
som normais. A maioria dos equipamentos de som residenciais ou de automóveis não reproduz CDs
regraváveis.
•Não é possível criar DVDs de áudio com o Sonic DigitalMedia.
•Arquivos de música MP3 podem ser executados somente em reprodutores de MP3 ou em
computadores que tenham o software MP3 instalado.
•Os reprodutores de DVD disponíveis no mercado utilizados em sistemas de home theater podem não
oferecer suporte a todos os formatos de DVD disponíveis. Para ver uma lista dos formatos admitidos
por seu reprodutor de DVD, consulte a documentação fornecida com o aparelho ou entre em contato
com o fabricante.
•Não utilize a capacidade máxima de gravação em CDs virgens graváveis ou regraváveis. Por exemplo,
não copie um arquivo de 650 MB em um CD virgem de 650 MB. A unidade de CD regravável precisa
de 1 ou 2 MB de espaço no CD virgem para concluir a gravação.
18Como configurar e utilizar o computador
•Utilize um CD regravável virgem para treinar a gravação em CD até se familiarizar com as técnicas
de gravação. Caso cometa erros, é possível apagar os dados do CD regravável e tentar novamente.
Também é possível utilizar CDs regraváveis virgens para testar projetos de arquivos de música antes
de gravá-los permanentemente em um CD gravável virgem.
•Visite o site da Sonic, no endereço
www.sonic.com
, para obter informações adicionais.
Como usar um leitor de cartão de mídia (opcional)
Use o leitor de cartão de mídia para transferir dados diretamente para o seu computador.
O leitor de cartão de mídia aceita os seguintes tipos de memória:
•xD-Picture Card
•SmartMedia (SMC)
•CompactFlash Type I e II (CF I/II)
•MicroDrive Card
•SecureDigital Card (SD)
•MultiMediaCard (MMC)
•Memory Stick (MS/MS Pro)
Para obter informações sobre como instalar um leitor de cartão de mídia, consulte “Como instalar um leitor
de cartão de mídia” na página 98.
Como configurar e utilizar o computador19
xD-Picture Card
e SmartMedia (SMC)
CompactFlash Type I
e II (CF I/II) e
MicroDrive Card
Memory Stick (MS/MS Pro)
SecureDigital Card (SD)/
MultiMediaCard (MMC)
Para usar o leitor de cartão de mídia:
1
Verifique a mídia ou a placa para determinar o sentido adequado para inserção.
2
Coloque a mídia ou a placa no slot adequado de modo a acomodá-la completamente no conector.
Se você encontrar resistência, não force a mídia ou a placa. Verifique o sentido da placa e tente outra vez.
20Como configurar e utilizar o computador
Como conectar dois monitores
CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança
no Guia de informações do produto.
AVISO: Se estiver conectando dois monitores que tenham conectores VGA, você deverá ter o adaptador de DVI
opcional. Se você estiver conectando dois monitores de tela plana, pelo menos um deles deverá ter um conector
VGA. Se estiver conectando uma TV, você poderá conectar apenas um monitor (VGA ou DVI) além da TV.
Caso você tenha adquirido uma placa gráfica que aceite monitores duplos, siga as próximas instruções para
conectar e ativar seus monitores. As instruções lhe dirão como conectar dois monitores (cada um com um
conector VGA), um monitor com um conector VGA e um monitor com um conector DVI, ou uma TV.
Como conectar dois monitores com conectores VGA
1
Siga os procedimentos em “Antes de começar” na página 59.
NOTA: Se o seu computador tiver vídeo integrado, não conecte nenhum monitor ao conector de vídeo integrado.
Se o conector de vídeo integrado estiver protegido por uma tampa, não remova essa tampa para conectá-lo ou
o monitor não funcionará.
2
Conecte um dos monitores ao conector VGA (azul) na parte traseira do computador.
3
Conecte o outro monitor ao adaptador de DVI opcional e conecte o adaptador de DVI ao conector DVI
(branco) na parte traseira do computador.
adaptador de DVI opcional
conector VGA (azul)
*Talvez não exista no seu computador.
conector de DVI
(branco)*
conector de saída de TV*
Como configurar e utilizar o computador21
Como conectar um monitor a um conector VGA e um monitor a um conector de DVI
1
Siga os procedimentos em “Antes de começar” na página 59.
2
Conecte o conector VGA no monitor ao conector VGA (azul) na parte traseira do computador.
3
Conecte o conector de DVI no outro monitor ao conector de DVI (branco) na parte traseira
do computador.
Como conectar uma TV
NOTA: Você deve adquirir um cabo S-video, disponível na maioria das lojas de dispositivos eletrônicos,
para conectar uma TV ao seu computador. Ele não é fornecido com o computador.
1
Siga os procedimentos em “Antes de começar” na página 59.
2
Conecte uma extremidade do cabo S-video ao conector de saída de TV opcional na parte traseira
do computador.
3
Conecte a outra extremidade do cabo S-video ao conector de entrada S-video na TV.
4
Conecte o monitor VGA ou DVI.
Como alterar as configurações de exibição
1
Depois que você conectar o(s) monitor(es) ou a TV, ligue o computador.
A área de trabalho do Microsoft
2
Ative o modo de clonagem ou o modo de área de trabalho estendida nas configurações de exibição.
•No modo de clonagem, os dois monitores exibem a mesma imagem.
•No modo de área de trabalho estendida, você pode arrastar objetos de uma tela para a outra,
dobrando efetivamente a quantidade de espaço de trabalho visualizável.
Para obter informações sobre como alterar as configurações de exibição par a sua placa gráfica, consulte
o guia do usuário no Centro de ajuda e suporte (clique no botão
Support
guides
(Ajuda e suporte), em
(Guias do dispositivo) e clique no guia para a sua placa gráfica).
®
Windows® é exibida no monitor primário.
Start
(Iniciar), clique em
User and system guides
(Guias do usuário e do sistema), em
Help and
Device
Como configurar uma rede para usuários domésticos e pequenas
empresas
Conexão com um adaptador de rede
AVISO: Conecte o cabo de rede ao conector do adaptador de rede no computador. Não conecte o cabo de rede
ao conector do modem no computador. Não conecte um cabo de rede com uma tomada de telefone.
1
Conecte o cabo de rede ao conector do adaptador de rede na parte de trás do computador.
Insira o cabo até ouvir o clique de encaixe. Em seguida, puxe-o cuidadosamente para verificar se está
bem preso.
22Como configurar e utilizar o computador
2
Conecte a outra extremidade do cabo de rede a um dispositivo de rede.
adaptador de rede conector
conector do adaptador
de rede no computador
dispositivo de rede
cabo de rede
Network Setup Wizard (Assistente para configuração de rede)
O sistema operacional Microsoft® Windows® XP fornece um Network Setup Wizard (Assistente para
configuração de rede) que orienta o usuário no processo de compartilhamento de arquivos, impressoras
ou conexão com a Internet para os computadores de uma residência ou um escritório pequeno.
1
Clique no botão
(Acessórios)→ Communications
(Assistente para configuração de rede).
2
Na tela de boas-vindas, clique em
3
Clique em
Start
(Iniciar), aponte para
(Comunicações) e clique em
Next
(Avançar).
Checklist for creating a network
All Programs
(Todos os programas)→ Accessories
Network Setup Wizard
(Lista de verificação de criação de rede).
NOTA: A seleção do método de conexão This computer connects directly to the Internet (Este computador
conecta-se diretamente à Internet) ativa o firewall integrado fornecido com o Windows XP Service Pack.
4
Preencha a lista de verificação e conclua as preparações necessárias.
5
Volte ao Network Setup Wizard (Assistente para configuração de rede) e siga as instruções na tela.
Como configurar e utilizar o computador23
Gerenciamento de energia
Os recursos de gerenciamento de energia do Microsoft® Windows® XP podem reduzir a quantidade de
eletricidade que o computador utiliza quando está ligado, mas não está sendo utilizado. Você pode reduzir
a energia apenas para o monitor ou o disco rígido, ou pode usar o modo de espera ou de hibernação para
reduzir a energia para todo o computador. Quando o computador sair de um modo de conservação de
energia, a área de trabalho do Windows será restaurado ao estado em que se encontrava antes de entrar
nesse modo.
NOTA: O Windows XP Professional contém recursos de segurança e de rede não disponíveis no Windows XP
Home Edition. Quando um computador com o Windows XP Professional é conectado a uma rede, opções
diferentes relacionadas à segurança e à rede aparecem em certas janelas.
Modo de espera
O modo de espera conserva a energia desligando o monitor e o disco rígido após um tempo limite. Quando
o computador sai do modo de espera, ele retorna para o estado operacional em que se encontrava antes de
entrar nesse modo.
Para configurar o modo de espera para ativação automática após um período definido de inatividade:
1
Clique no botão
2
Na opção
(Desempenho e manutenção).
3
Em
or pick a Control Panel icon
(Opções de energia).
Para ativar o modo de espera imediatamente sem um período de inatividade, clique no botão
clique em
Para sair do modo de espera, pressione uma tecla no teclado ou mova o mouse.
Turn Off Computer
Start
(Iniciar) e, em seguida, clique em
Pick a category
Control Panel
(Selecione uma categoria), clique em
(ou um ícone do Painel de controle), clique em
(Desligar o computador) e em
Performance and Maintenance
Stand by
(Painel de controle).
(Espera).
Power Options
Start
(Iniciar),
AVISO: O computador poderá perder dados quando estiver no modo de espera se houver falta de energia.
Modo de hibernação
O modo de hibernação conserva energia copiando os dados do sistema em uma área reservada no disco
rígido e, em seguida, desligando completamente o computador. Quando o computador sai do modo de
hibernação, a área de trabalho é restaurada ao estado em que se encontrava antes de entrar nesse modo.
Para ativar o modo de hibernação:
1
Clique no botão
2
Na opção
(Desempenho e manutenção).
3
Em
or pick a Control Panel icon
(Opções de energia).
4
Defina as configurações de hibernação nas guias
(Avançado) e
24Como configurar e utilizar o computador
Start
(Iniciar) e, em seguida, clique em
Pick a category
Hibernate
Control Panel
(Selecione uma categoria), clique em
(ou um ícone do Painel de controle), clique em
Power Schemes
(Hibernar).
(Painel de controle).
Performance and Maintenance
Power Options
(Esquemas de energia),
Advanced
Para sair do modo de hibernação, pressione o botão Liga/Desliga. O computador poderá demorar um pouco
para sair do modo de hibernação. Pressionar uma tecla no teclado ou mover o mouse não tira o computador
da hibernação, porque o teclado e o mouse não funcionam com o computador nesse modo.
Como o modo de hibernação requer um arquivo especial no disco rígido com espaço suficiente para
armazenar o conteúdo da memória do computador, a Dell cria um arquivo de modo de hibernação com
o tamanho apropriado antes de lhe entregar o computador. Se o disco rígido do computador for danificado,
o Windows XP recriará o arquivo de hibernação automaticamente.
Propriedades das opções de energia
Defina as configurações do modo de espera, as configurações do modo de hibernação e outras configurações
de energia na janela
Power Options Properties
1
Clique no botão
2
Na opção
(Desempenho e manutenção).
3
Em
or pick a Control Panel icon
(Opções de energia).
4
Defina as configurações de energia nas guias
(Avançado) e
Guia Power Schemes (Esquemas de energia)
Cada configuração de energia padrão é denominada esquema. Se você quiser selecionar um dos esquemas
padrão do Windows instalados no seu computador, escolha uma opção no menu suspenso
(Esquemas de energia). As configurações para cada esquema aparecem nos campos abaixo de seus nomes.
Cada esquema possui configurações diferentes para iniciar o modo de espera ou de hibernação, desligar o
monitor e o disco rígido.
O menu suspenso
Always On
•
conservação de energia.
•
Home/Office Desk
requisito mínimos de conservação de energia.
•
Presentation
(sem nenhuma opção de conservação de energia).
•
Minimal Power Management
o computador seja utilizado com a conservação mínima de energia.
Max Battery
•
com baterias durante longos períodos.
Power Options Properties
(Propriedades de opções de energia):
Start
(Iniciar) e, em seguida, clique em
Pick a category
Hibernate
(Selecione uma categoria), clique em
(ou um ícone do Painel de controle), clique em
(Hibernar).
Power schemes
(Sempre ligado) (padrão) – Se você quiser usar o computador sem nenhuma opção de
(Casa/escritório) – Se você usar o computador em casa ou no escritório e tiver
(Apresentação) – Se você quiser que o computador seja utilizado sem interrupção
(Maximizar bateria) – Se o computador for do tipo portátil e caso seja executado
(Esquemas de energia) exibe as seguintes opções:
(Gerenciamento mínimo de energia) – Se você quiser que
(Propriedades de opções de energia). Para acessar a janela
Control Panel
Power Schemes
Performance and Maintenance
(Esquemas de energia),
(Painel de controle).
Power Options
Advanced
Power schemes
Como configurar e utilizar o computador25
Se você quiser alterar as configurações padrão de um esquema, clique no menu suspenso no campo
monitor
(Desligar monitor),
sistema) ou
System hibernates
Turn off hard disks
(Desligar discos rígidos),
System stand by
(Espera do
(O sistema hiberna) e selecione um tempo limite na lista exibida. A alteração
Turn off
do tempo limite para um campo do esquema modifica permanentemente as configurações padrão desse
esquema, a menos que você clique em
Save As
(Salvar como) e insira um novo nome para o esquema
alterado.
AVISO: Caso você tenha configurado o tempo limite do disco rígido anterior ao do monitor, o computador poderá
parecer bloqueado. Para recuperar, pressione qualquer tecla ou clique com o mouse. Para evitar esse problema,
sempre configure o tempo limite do monitor anterior ao do disco rígido.
Guia Advanced (Avançado)
A guia
Advanced
(Avançado) permite a você:
•Colocar o ícone de opções de energia na barra de tarefas do Windows para acesso rápido.
•Configurar o computador para solicitar a senha do Windows antes de sair do modo de espera ou de
hibernação.
•Programar o botão Liga/Desliga para ativar o modo de espera, ativar o modo de hibernação ou desligar
o computador.
OK
Para programar essas funções, clique em uma opção no menu suspenso correspondente e clique em
Guia Hibernate (Hibernar)
A guia
Hibernate
as configurações de hibernação definidas na guia
de seleção
(Hibernar) permite que você ative o modo de hibernação. Se você quiser usar
Enable hibernate support
Power Schemes
(Habilitar o suporte para hibernação) na guia
(Esquemas de energia), clique na caixa
Hibernate
(Hibernar).
.
Para obter mais informações sobre as opções de gerenciamento de energia:
1
Clique no botão
2
Na janela
Start
(Iniciar) e, em seguida, clique em
Help and Support
Help and Support
(Ajuda e suporte), clique em
(Ajuda e suporte).
Performance and maintenance
(Desempenho e manutenção).
3
Na janela
on your computer
Performance and maintenance
(Conservando a energia no computador).
(Desempenho e manutenção), clique em
Conserving power
26Como configurar e utilizar o computador
Hyper-Threading
Hyper-Threading é uma tecnologia da Intel® que pode melhorar o desempenho total do computador,
permitindo que um processador físico funcione como dois processadores lógicos, capazes de executar certas
tarefas simultaneamente. Recomenda-se que você use o sistema operacional
(SP1) ou posterior porque o Windows XP é otimizado para aproveitar as vantagens da tecnologia HyperThreading. Apesar de muitos programas poderem beneficiar-se da nova tecnologia, alguns não foram
otimizados para Hyper-Threading e talvez precisem ser atualizados pelo fabricante do software. Entre em
contato com o fabricante do software para obter atualizações e informações sobre como usar seu software
com Hyper-Threading.
Para saber se seu computador está usando a tecnologia Hyper-Threading:
1
Clique no botão
(Meu computador) e, em seguida, clique em
2
Clique em
3
Na janela
Processors
duas vezes.
Você pode ativar ou desativar a Hyper-Threading através da configuração do sistema. Para obter mais
informações sobre como acessar a configuração do sistema, consulte a página 111. Para obter mais
informações sobre Hyper-Threading, consulte a base de conhecimentos localizada no site de suporte da Dell
na Web em
support.dell.com
Start
(Iniciar), clique com o botão direito do mouse em
Properties
Hardware
Device Manager
(Processadores). Se a Hyper-Threading estiver ativada, o processador estará listado
e em
Device Manager
(Gerenciador de dispositivos), clique no sinal de mais (+) ao lado de
(em Inglês).
(Gerenciador de dispositivos).
(Propriedades).
®
Windows® XP Service Pack 1
My Computer
Como configurar e utilizar o computador27
28Como configurar e utilizar o computador
Resolução de problemas
Dicas sobre a resolução de problemas
Siga estas dicas quando você estiver resolvendo problemas do computador:
•Caso você tenha adicionado ou removido uma peça antes do problema ocorrer, revise
os procedimentos de instalação e verifique se essa peça foi instalada corretamente.
•Se um dispositivo periférico não funcionar, verifique se o mesmo está conectado
adequadamente.
•Se uma mensagem de erro for exibida na tela, anote-a exatamente como aparece.
Essa mensagem poderá ajudar o pessoal de suporte técnico a identificar e a corrigir
o(s) problema(s).
•Se uma mensagem de erro ocorrer em um programa, consulte a documentação
desse programa.
Problemas de bateria
CUIDADO: Se a nova bateria não for instalada corretamente, haverá risco de explosão. Substitua
a bateria somente por uma de tipo igual ou equivalente recomendada pelo fabricante. Descarte
as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança
no Guia de informações do produto.
SUBSTITUAA BATERIA. Se tiver de reconfigurar repetidamente a data e a hora após ligar o computador
ou se aparecer uma data ou hora incorreta durante a inicialização, substitua a bateria (consulte a
página 104). Se, mesmo assim, a bateria não funcionar adequadamente, entre em contato com a Dell
(consulte a página 126).
Resolução de problemas29
Problemas de unidades
CUIDADO: Antes de iniciar os procedimentos desta seção, siga as instruções de segurança
no Guia de informações do produto.
VERIFIQUESEO MICROSOFT® WINDOWS® RECONHECEA UNIDADE. Clique no botão Start (Iniciar)
e, em seguida, clique em My Computer (Meu computador). Se a unidade de disquete, CD ou DVD
não estiver listada, execute uma varredura completa com seu software antivírus para verificar se há
algum vírus e removê-lo. Às vezes, os vírus podem impedir que o Windows reconheça a unidade.
TESTEAUNIDADE.
• Insira outro disquete, CD ou DVD para eliminar a possibilidade de que o original esteja com defeito.
• Insira um disquete inicializável e reinicie o computador.