Dell Dimension 1100-B110 User Manual [en, de, es, fr, it]

0J6772A01
Set Up Your Computer First
Begin met het installeren van uw computer | Installez votre ordinateur en premier | Erster Schritt: Einrichten des Computers | Primo: installazione del computer | Configure primero su equipo
1
Connect a monitor.
Een monitor aansluiten. Connectez un moniteur. Anschluss an den Monitor. Collegare un monitor. Conecte un monitor.
CAUTION:
Before you set up and operate your Dell™ computer, read and follow the safety instructions in your
Product Information Guide
.
WAARSCHUWING:
Voordat u de Dell™-computer installeert en hiermee gaat werken, dient u de veiligheidsinstructies te lezen die zijn opgenomen in uw
Productinformatiegids
.
PRÉCAUTION :
Avant d'installer et d'utiliser votre ordinateur Dell™, consultez et respectez les consignes de sécurité de votre
d'information sur le produit
Guide
.
VORSICHT:
Lesen und befolgen Sie vor dem Einrichten und der Inbetriebnahme Ihres Dell™­Computers bitte die Sicherheitshinweise im
Produktinformationshandbuch
NNOOTTEE::
If you purchased a Dell TV and would like to use it as your monitor, see the setup
instructions that came with the TV. OOPPMMEERRKKIINNGG::
gebruikten, dient u de installatieinstructies te volgen die bij de TV zijn meegeleverd. RREEMMAARRQQUUEE ::
moniteur, reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec le téléviseur. AANNMMEERRKKUUNNGG::
Ihrem Computer verwenden möchten, befolgen Sie die Einrichtungsanleitungen, die mit dem Fernseher geliefert wurden.
NN..BB.. istruzioni di installazione fornite assieme al televisore.
NNOOTTAA:: instrucciones sobre configuración incluidas con su televisor.
Als u een Dell TV hebt gekocht en deze als monitor bij de computer wilt
Si vous achetez un téléviseur Dell et que vous souhaitez l'utiliser en tant que
Wenn Sie einen Fernseher von Dell erworben haben und ihn als Monitor zu
Se si è acquistato un televisore Dell e si desidera utilizzarlo come monitor, consultare le
Si compró un televisor Dell y quiere utilizarlo como monitor, consulte las
.
ATTENZIONE:
Prima di installare e far funzionare il computer Dell™, leggere e seguire le istruzioni di sicurezza nella
informazioni sul prodotto
Guida alle
.
PRECAUCIÓN:
Antes de instalar y poner en funcionamiento el equipo Dell™, consulte las instrucciones de seguridad de la
de información del producto
Guía
.
2
Connect a keyboard and a mouse.
Verbind de muis en het toetsenbord. Raccordez un clavier et une souris. Schließen Sie die Tastatur und die Maus an. Collegare una tastiera ed un mouse. Conecte un teclado y un ratón.
PS/2
3
USB
If you have a network device, connect a network cable (not included) to the network connector.
Als u een netwerkapparaat hebt, moet u de netwerkkabel (niet meegeleverd) op de netwerkverbinding aansluiten. Si vous disposez d'un périphérique de réseau, raccordez un câble de réseau (non inclus) au connecteur réseau. Falls Sie ein Netzwerkgerät besitzen, schließen Sie ein Netzwerkkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an den Netzwerkanschluss an. Se di dispone di una periferica di rete, collegare un cavo di rete (non incluso) al connettore di rete. Si tiene un dispositivo de red, conecte el cable de la red (no incluido) al conector de la misma.
4
NNOOTTEE::
Not all modems have two
connectors. OOPPMMEERRKKIINNGG::
voorzien van twee. RREEMMAARRQQUUEE ::
deux connecteurs. AANNMMEERRKKUUNNGG::
zwei Anschlüsse. NN..BB..
connettori. NNOOTTAA::
conectores.
Niet alle modems zijn
Certains modems n'ont pas
Nicht alle Modems haben
Non tutti i modem hanno due
No todos los módem tienen dos
If you have a modem, connect a telephone cable to either of the modem connectors. Do not connect the telephone cable to the network connector.
Als u over een modem beschikt, moet u een telefoonkabel aansluiten op een van de modemconnectors. Zorg ervoor dat u de telefoonkabel niet op de netwerkconnector aansluit.
Si vous possédez un modem, raccordez un câble téléphonique à l'un des connecteurs modem. Ne raccordez pas le câble téléphonique au connecteur réseau.
Wenn Sie über ein Modem verfügen, schließen Sie ein Telefonkabel an einen der zwei Modemanschlüsse an. Schließen Sie kein Telefonkabel an den Netzwerkanschluss an.
Se si dispone di un modem, collegare un cavo telefonico a uno qualsiasi dei connettori modem. Non collegare il cavo telefonico al connettore di rete.
Si tiene un módem, conecte un cable del teléfono a cualquiera de los conectores de módem. No conecte el cable telefónico al conector de red.
5
Connect the computer and monitor to electrical outlets.
Sluit de computer en het scherm aan op het stopcontact. Branchez l'ordinateur et le moniteur à une prise électrique. Stecken Sie das Computer- und das Monitorkabel in eine Netzsteckdose ein. Collegare il computer ed il monitor a prese elettriche. Conecte el equipo y el monitor a las tomas de corriente.
www.dell.com | support.dell.com
Set Up Other Devices Last
6
Sluit als laatste de andere apparaten aan | Installez les autres périphériques en dernier | Letzter Schritt: Einrichten von Zubehör | Ultimo: installazione delle altre periferiche | Configure los demás dispositivos en último lugar
Turn on the computer and monitor.
Zet de computer en het scherm aan. Mettez l'ordinateur et le moniteur sous tension. Schalten Sie den Computer und den Monitor ein. Accendere il computer ed il monitor. Encienda el equipo y el monitor.
If your integrated sound connectors are covered by a cap, connect your speakers to the optional sound-card connectors. Do not remove the cap.
Als de connectors voor geïntegreerd geluid met een kapje zijn beveiligd, moet u de speakers aansluiten op de optionele geluidskaartconnectors. Verwijder het kapje niet.
Si vos connecteurs son intégré sont recouverts d'un capuchon, raccordez vos haut-parleurs aux connecteurs de carte son en option. Ne retirez pas le capuchon.
Wenn die integrierten Audioanschlüsse mit Abdeckkappen versehen sind, schließen Sie die Lautsprecher an den optionalen Sound-Kartenanschlüssen an. Entfernen Sie nicht die Abdeckkappen.
Se i connettori audio integrato sono coperti da un cappuccio, collegare gli altoparlanti ai connettori della scheda audio opzionale. Non rimuovere il cappuccio.
Si los conectores de sonido integrado están cubiertos por una tapa, conecte los altavoces a los conectores de tarjeta de sonido opcional. No quite la tapa.
integrated sound
geïntegreerd geluid
son intégré
Audio integriert
audio integrato
sonido integrado
Connect other devices according to their documentation.
Sluit de andere apparaten aan zoals aangeduid in de documentatie. Raccordez les autres périphériques comme indiqué dans leurs manuels. Schließen Sie andere Geräte gemäß ihren Benutzeranleitungen an. Collegare altre periferiche secondo la loro documentazione. Conecte otros dispositivos según se indica en los manuales correspondientes.
front/back USB 2.0 connectors voor/achter USB 2.0 verbindingen connecteurs USB 2.0 avant/arrière USB 2.0-Anschlüsse vorne/hinten connettori USB 2.0 anteriori/posteriori conectores USB 2.0 anteriores/posteriores
optional floppy drive optioneel diskettestation disquette optionnelle optionales Diskettenlaufwerk unità disco floppy opzionale unidad de disquete opcional
headphone connector connector koptelefoon connecteur pour casque Kopfhöreranschluss connettore della cuffia conector para auriculares
Help and Support
Printed in Ireland. Gedrukt in Ierland. Imprimé en Irlande. Gedruckt in Irland. Stampato in Irlanda. Impreso en Irlanda.
Help en ondersteuning | Aide et support | Hilfe und Support | Guida in linea e supporto tecnico | Ayuda y asistencia técnica
To view your the owner's manual icon on your Microsoft®Windows®desktop.
To print your complete printer setup, double-click the owner's manual icon, and click the printer icon in the toolbar.
For other information about your computer:
• Click the Start button and click Help and Support.
• For help with the Windows operating system, click Microsoft
Windows XP Tips.
Information in this document is subject to change without notice. © 2004 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell
and the
Windows
Dell Inc. disclaims any proprietary interest in the marks and names of others.
August 2004
Owner's Manual
Owner's Manual
DELL
logo are trademarks of Dell Inc.;
are registered trademarks of Microsoft Corporation.
: Double-click
: After you
Microsoft
U kunt de weergeven: door te dubbelklikken op het desbetreffende pictogram op het bureaublad van Microsoft®Windows®.
U kunt de dubbelklik nadat de printersetup is voltooid op het pictogram van de gebruikershandleiding en klik vervolgens op het printerpictogram in de werkbalk.
U vindt als volgt meer informatie over de computer:
• Klik op Start en klik dan op Help en
• Voor hulp bij het besturingssysteem
Gebruikershandleiding
Gebruikershandleiding
afdrukken:
ondersteuning.
Windows klikt u op Basiskennis van Windows.
Pour afficher le
Manuel du propriétaire
: Double-cliquez sur l'icône du manuel du propriétaire située sur le bureau Microsoft®Windows®.
Pour imprimer le
Manuel du propriétaire
: Après l'installation de l'imprimante, double­cliquez sur l'icône du manuel du propriétaire, puis cliquez sur l'icône de l'imprimante dans la barre d'outils.
Pour des informations supplémentaires sur votre ordinateur :
• Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur
Aide et support.
• Pour obtenir de l'aide sur le système
d'exploitation Windows, cliquez sur Astuces Microsoft Windows XP.
So erhalten Sie Zugang zum
handbuch
: Doppelklicken Sie auf the das
Benutzer-
Benutzerhandbuchsymbol auf dem Microsoft®Windows®-Desktop.
So drucken Sie das
Benutzerhandbuch
aus: Nachdem Sie das Drucker-Setup abgeschlossen haben, doppelklicken Sie auf das Benutzerhandbuchsymbol und klicken Sie dann auf das Druckersymbol auf der Symbolleiste.
Zusätzliche Informationen zu Ihrem Dell­Computer:
• Klicken sie auf die Schaltfläche Start und
anschließend auf Hilfe und Support.
• Hilfe in Bezug auf das Windows-
Betriebssystem erhalten Sie, indem Sie
Per visualizzare il fare doppio clic sull'icona del Manuale del proprietario nel desktop di Microsoft Windows®.
Per stampare il dopo aver completato la configurazione della stampante, fare doppio clic sull'icona del Manuale del proprietario, quindi fare clic sull'icona della stampante nella barra degli strumenti.
Per altre informazioni sul computer:
• Fare clic sul pulsante Start e su Guida in
• Fare clic su Suggerimenti per Microsoft
auf Microsoft Windows XP-Tipps klicken.
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. © 2004 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden.
Verveelvoudiging van dit materiaal, op welke wijze dan ook, is alleen
and
toegestaan na uitdrukkelijke, schriftelijke toestemming van Dell Inc.
Dell
en het
DELL
Windows
Dell Inc. heeft geen eigendomsrechten op de merken en namen van anderen.
Augustus 2004
-logo zijn handelsmerk van Dell Inc.;
zijn gedeponeerde handelsmerk van Microsoft Corporation.
Microsoft
en
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2004 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell
et le logo
DELL
Windows
Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et noms appartenant à des tiers.
Août 2004
sont des marques de Dell Inc. ;
sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Microsoft
et
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. © 2004 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe in jeglicher Weise ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt.
Dell
und das
DELL
und Corporation. Dell Inc. verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und Namen, die nicht Eigentum von Dell sind.
August 2004
Logo sind Markenzeichen von Dell Inc.;
Windows
sind eingetragene Markenzeichen der Microsoft
Microsoft
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. © 2004 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza l'autorizzazione scritta di Dell Inc.
Dell Windows
nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi diversi da quelli di sua proprietà.
Agosto 2004
Manuale del proprietario
®
Manuale del proprietario
linea e supporto tecnico.
Windows XP per istruzioni sull'uso del
sistema operativo Windows.
ed il logo
DELL
sono marchi commerciali di Dell Inc.;
sono marchi depositati di Microsoft Corporation. Dell Inc.
Microsoft
:
Para ver el
Manual del propietario
doble clic en el icono del manual del propietario en el escritorio de Microsoft Windows®.
:
Para imprimir el
Manual del propietario
Una vez que haya terminado de configurar la impresora, haga doble clic en el icono del manual del usuario y, a continuación, haga clic en el icono de impresora de la barra de herramientas.
Para obtener más información sobre su equipo:
• Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, haga clic en Ayuda y soporte técnico.
• Para obtener ayuda con el sistema operativo Windows, haga clic en
Consejos sobre Microsoft Windows XP.
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. © 2004 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda prohibida su reproducción en cualquier medio sin la autorización por escrito de Dell Inc.
e
Dell
y el logotipo de
Microsofty Windows
Microsoft Corporation. Dell Inc. renuncia a beneficiarse de los derechos de propiedad de las marcas y nombres de otros.
Agosto 2004
DELL
son marcas comerciales de Dell Inc.;
son marcas comerciales registradas de
: Haga
®
:
Loading...