Dell Axim X30 User Manual [es]

Dell™ Axim™ X30

Manual del propietario

Modelos HC02U, HC02U-C, HC02U-B, HC02U-W, HD03U
www.dell.com | support.dell.com
Notas, Avisos y Precauciones
NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le
ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible.
o pérdida de datos, y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un posible daño
material, lesión corporal o muerte.
Abreviaturas y siglas
Para obtener una lista completa de las abreviaturas y los acrónimos, consulte el apartado “Glosario” en la página 139.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. © 2004 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda prohibida su reproducción en cualquier medio sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Axim,
TrueMobile, Dimension, Inspiron, OptiPlex, Latitude, Dell Precision, Pow er Ap p, PowerVault, PowerEdge, PowerConnect y DellNet son marcas
comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium, Intel XScale y Celeron son marcas comerciales registradas y StrataFlash es una marca comercial de Intel Corporation; Microsoft, Windows, Windows Media y ActiveSync son marcas registradas y Windows Mobile es una marca comercial de Microsoft Corporation; Cisco es la marca comercial registrada de Cisco Systems Inc.; Bluetooth es una marca comercial propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Dell Inc. la utiliza bajo licencia.
Este documento puede incluir otras comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de los mismos o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelos HC02U, HC02U-C, HC02U-B, HC02U-W, HD03U
Septiembre de 2004 N/P R7751 Rev. A00

Contenido

Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantía de 1 año del fabricante para el usuario final (sólo para Latinoamérica y el área del Caribe)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contrato de licencia de software de Dell™
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
SEGURIDAD: General SEGURIDAD: Alimentación SEGURIDAD: Batería SEGURIDAD: Viajes en avión
. . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . 17
SEGURIDAD: Instrucciones de Compatibilidad Electromagnética
Normas de uso para el dispositivo
. . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . 18
SEGURIDAD: Hábitos de ergonomía con su equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SEGURIDAD: Protección contra descargas electrostáticas
. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SEGURIDAD: Eliminación de baterías SEGURIDAD: Declaración sobre baterías
(Taiwán)
Cómo obtener información
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . 12
. . . . . . . 15
. . . . . . . 19
Contenido 3

1 Acerca del dispositivo

Vistas anterior, lateral y posterior . . . . . . . . . . 21
Vistas anterior y lateral Vista posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . 21
Utilización de la batería
Instalación y extracción de la batería Carga de la batería
Conexión con un equipo
Utilización de la base Utilización del cable de sincronización
. . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . 29
Comprobación del almacenamiento integrado
Utilización de tarjetas de memoria Secure Digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Realización de un restablecimiento
Restablecimiento ordenado Restablecimiento forzado
. . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . 32
2 Utilización de Microsoft® Windows
Mobile™ 2003 Second Edition
Botones de dispositivo y lápiz . . . . . . . . . . . . 33
Pantalla Hoy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . 30
4 Contenido
Iconos de estado
Programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Botones de programa Switcher Bar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Barra de navegación y barra de comandos . . . . . . 37
Menús emergentes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Búsqueda y organización de información
Copia de seguridad de los datos
. . . . . . . . . . . 40

3 Introducción de información

Introducción de texto mediante el panel de entrada
Escritura en la pantalla
Cómo dibujar en la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Escritura con el teclado de pantalla Reconocedor de letras Reconocedor de bloques Transcriptor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Edición de texto escrito
Edición de texto escrito
Creación de un dibujo Edición de un dibujo
. . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . 40
. . . . . . . . 43
Grabación de un mensaje
. . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilización de Mi texto . . . . . . . . . . . . . . . . 50

4 Ajuste de la configuración

Ficha Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ficha Sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Contenido 5
Ficha Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5 Utilización de Microsoft® ActiveSync
Acerca de ActiveSync . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Instalación y uso de ActiveSync
. . . . . . . . . . . 54

6 Programación y comunicaciones

Acerca de Microsoft® Pocket Outlook . . . . . . . . 55
Calendario
Contactos
Ta re as
Notas
Messaging (Mensajería)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Uso de la pantalla de resumen Creación de convocatorias de reuniones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Búsqueda de un contacto Uso de la pantalla de resumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . 57
. . . . 57
. . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . 59
Sincronización de mensajes de correo electrónico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Conexión directa con un servidor de correo electrónico
Utilización de la lista de mensajes Redacción de mensajes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . 65
Gestión de carpetas y mensajes de correo electrónico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
®
6 Contenido
Notificaciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

7 Adición y eliminación de programas

Adición de programas con Microsoft® ActiveSync
Descarga de programas de Internet
Adición de un programa al menú Inicio
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . 71
Utilización del Explorador de archivos en el dispositivo
Uso de ActiveSync en el equipo
Error al instalar software
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . 72
Cambio del modo de pantalla en el dispositivo
Eliminación de programas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . 73

8 Uso de los programas de complemento

Microsoft® Pocket Word . . . . . . . . . . . . . . . 75
Pocket Excel
Consejos para utilizar Pocket Excel
MSN Messenger
Configuración Cómo trabajar con contactos Conversación con los contactos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . 81
Microsoft Windows Media Pocket PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
®
Player para
Contenido 7
9 Utilización de Microsoft® Pocket
Internet Explorer
Favoritos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Conservación de memoria Carpeta Favoritos móviles Enlaces favoritos
. . . . . . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . 85
Utilización de los canales AvantGo
Exploración de los favoritos móviles y de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
la web

10 Cómo conectarse

Utilización de infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . 90
Utilización de la tecnología inalámbrica Bluetooth®
Uso de WiFi (802.11b)
Cómo utilizar la seguridad LAN inalámbrica Cisco
Creación de una conexión de módem
Creación de una conexión Ethernet
Creación de una conexión VPN
Finalización de una conexión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
®
LEAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
. . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . . . . . . . 91
. . . . . . . . 94
. . . . . . . . . 95
. . . . . . . . . . . 96
. . . . . . . . . . . . 97
8 Contenido
Conexión directa con un servidor de correo electrónico
Obtención de ayuda sobre la conexión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
. . . . . . . . 98

11 Apéndice

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Notificaciones reglamentarias
Aviso de la CE (Unión europea)
. . . . . . . . . . . 103
. . . . . . . . . 104
Información NOM (únicamente para México)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Información reglamentaria sobre las propiedades inalámbricas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Europa— Declaración de conformidad de la UE
México Aprobaciones de radio
Cómo ponerse en contacto con Dell
Glosario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
. . . . . . . . . . . . . 111
. . . . . . . . . 111
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Contenido 9
10 Contenido

Garantía limitada

Garantía de 1 año del fabricante para el usuario final (sólo para Latinoamérica y el área del Caribe)

Garantía
Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario final, de acuerdo con las provisiones siguientes, que los productos de hardware de marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor de Dell autorizado en Latinoamérica o el área del Caribe están libres de defectos en materiales, mano de obra y diseño que afecten a su utilización normal, por un período de un año desde la fecha original de la compra. Los productos para los cuales se hace un debido reclamo serán, según la decisión de Dell, reparados o reemplazados a cuenta de Dell. Todas las piezas extraídas de los productos reparados pasarán a ser propiedad de Dell. Dell utiliza piezas nuevas y reparadas de diversos fabricantes para efectuar reparaciones y fabricar productos de repuesto.
Exclusiones
Esta garantía no se aplica a defectos que sean el resultado de: instalación, uso o mantenimiento incorrectos o inadecuados; acciones o modificaciones realizadas por parte de terceros no autorizados o del usuario final; daño accidental o voluntario o deterioro normal por el uso.
Cómo hacer una reclamación
En Latinoamérica o el área del Caribe, para hacer reclamaciones se debe contactar con un punto de venta de Dell durante el periodo que cubra la garantía. El usuario final debe proporcionar siempre la prueba de compra e indicar el nombre del vendedor, la fecha de la compra, el modelo y el número de serie, el nombre y la dirección del cliente y los detalles de los síntomas y la configuración en el momento del funcionamiento incorrecto, incluidos los periféricos y el software utilizados. De lo contrario, Dell puede rehusar la reclamación de la garantía. Una vez diagnosticado un defecto bajo la garantía, Dell se encargará del problema y pagará el envío por tierra, así como el seguro de ida y venida al centro de reparación y reemplazo Dell. El usuario final deberá asegurarse de que el producto defectuoso esté disponible para su recogida adecuadamente acondicionado en el embalaje original u otro de las mismas características de protección junto con los detalles señalados anteriormente y el número de devolución suministrado por Dell al usuario final.
Derechos legales y limitación
Dell no ofrece ninguna otra garantía ni realiza declaración equivalente aparte de las establecidas anteriormente. Esta Garantía sustituye todas las otras garantías, hasta el máximo permitido por la ley. En la ausencia de leyes aplicables esta garantía será el único y exclusivo recurso del usuario en contra de Dell o cualquiera de sus socios, y ni Dell ni
Información importante 11
cualquiera de sus socios serán responsables por la pérdida de ganancias o contratos, o cualquier otra pérdida indirecta o por consecuencia que resulte del descuido, violación de contrato o cualquier otra evento.
Esta garantía no perjudica o afecta los derechos estatutarios obligatorios del usuario en contra y/o cualesquiera otros derechos que resulten de otros contratos entre el usuario y Dell y/o cualquier otro vendedor.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, EE.UU.
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)
Avenida Industrial Belgraf, 400 92990-000 - Eldorado do Sul – RS - Brasil
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,
www.dell.com | support.dell.com
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogotá, Colombia
Dell Computer de Mexico SA de CV
Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.

Contrato de licencia de software de Dell™

El presente documento es un contrato legal entre usted, el usuario, y Dell Products, L.P (“Dell”). Este contrato cubre todo el software que se distribuye con el producto Dell, para el que no existe un contrato de licencia diferente entre usted y el fabricante o el propietario del software (colectivamente, el “Software”). Este contrato no es para la venta de Software o de cualquier otra propiedad intelectual. Todos los derechos de título y propiedad intelectual en el Software y para éste pertenecen al fabricante o propietario del Software. Todos los derechos no otorgados expresamente bajo este contrato son derechos reservados por el fabricante o propietario del Software. Al abrir o romper el sello de los paquetes de Software, instalar o descargar el Software, o utilizar el Software que se ha cargado previamente o que se incluye en su producto, usted acepta estar sujeto a los términos de este contrato. Si no acepta estos términos, devuelva de inmediato todos los artículos de Software (discos, material escrito y embalaje) y suprima el Software cargado previamente o incluido en el equipo.
Únicamente podrá utilizar una copia del Software por producto a la vez. Si tiene varias licencias para el software, puede utilizar cuantas copias como licencias tenga. “Utilizar” significa cargar el software en la memoria temporal o en el almacenamiento permanente del producto. La instalación del producto en un servidor de red únicamente para la distribución a otros productos no es “utilizar” si (y solo si) usted dispone de una licencia diferente para cada producto que se haya distribuido el Software. Debe asegurarse de que el número de personas que utilicen el Software instalado en un servidor de red no sea superior al número
12 Información importante
de licencias de las que disponga. Si el número de usuarios del Software instalado en un servidor de red supera el número de licencias, deberá adquirir licencias adicionales hasta que tenga el mismo número de licencias que de usuarios, antes de que éstos utilicen el Software. Si usted es un cliente comercial de Dell o un socio de Dell, por la presente concede a Dell o a un representante seleccionado por Dell, el derecho a realizar una auditoría sobre el uso que usted hace del Software durante el horario laboral normal, acepta cooperar con Dell en dicha auditoría y proporcionarle todos los informes relacionados razonablemente con el uso que usted hace del Software. La auditoría se limitará a la verificación del cumplimiento de los términos de este contrato por su parte.
El Software está protegido por las leyes de copyright de Estados Unidos y por los tratados internacionales. Únicamente podrá hacer una copia del Software para disponer de una copia de respaldo o para archivarlo o transferirlo a un único disco duro, siempre que guarde el original sólo para disponer de una copia de respaldo o para archivarlo. No puede alquilar el software ni copiar los materiales impresos que se adjuntan con el mismo, pero sí puede transferir el software y todos los materiales adjuntos de manera permanente como parte de la venta o transferencia del producto Dell siempre y cuando no se quede con ninguna copia y los destinatarios acepten los términos de este documento. Cualquier transferencia deberá incluir la actualización más reciente y todas las versiones anteriores. No se permite retocar la ingeniería, descompilar o desmontar el Software. Si el paquete que acompaña al producto contiene CD, disquetes de 3,5 pulgadas o de 5,25 pulgadas, podrá utilizar únicamente los adecuados al producto. No podrá utilizar los discos en otro producto o red, ni prestarlos, alquilarlos, arrendarlos o transferirlos a otro usuario excepto tal y como lo permite el presente contrato.
Garantía limitada
Dell garantiza que los disquetes de Software no presentarán defectos en los materiales ni en su fabricación, siempre que se realice un uso normal, durante noventa (90) días, desde la fecha de recepción. Esta garantía se limita a usted y no es transferible. Las garantías implícitas se limitan a noventa (90) días desde la fecha de recepción del Software. En algunas jurisdicciones no existen limitaciones en la vigencia de la garantía implícita, de modo que esta limitación puede no ser aplicable en su caso. La responsabilidad total de Dell y de sus proveedores, así como su solución exclusiva, se limitará (a) a la devolución del importe pagado por el Software o (b) a la sustitución de cualquier CD o disquete que no cumpla esta garantía y que usted envíe a Dell con un número de autorización, por su cuenta y riesgo. Esta garantía limitada se anulará si se daña el disquete como resultado de un accidente, abuso, aplicación no adecuada, mantenimiento o modificación por parte de alguna persona que no pertenezca a Dell. La garantía cubre los disquetes sustituidos durante el período restante de la garantía original o durante treinta (30) días, dependiendo del plazo que sea mayor.
Dell NO garantiza que las funciones del Software satisfagan sus necesidades o que el funcionamiento del Software no se interrumpa o no tenga errores. Usted asume la responsabilidad de seleccionar el Software para lograr los resultados que espera, así como para utilizar los resultados obtenidos con el Software.
DELL, EN SU NOMBRE Y EN EL DE SUS PROVEEDORES, RENUNCIA AL RESTO DE GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, PERO NO LIMITADAS A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
Información importante 13
PROPÓSITO EN PARTICULAR, POR LO QUE SE REFIERE AL SOFTWARE Y A TODOS LOS MATERIALES ESCRITOS QUE LO ACOMPAÑAN. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, aunque puede disfrutar de otros que varían en función de la jurisdicción.
EN NINGÚN CASO DELL O SUS PROVEEDORES SERÁN LOS RESPONSABLES DE LOS DAÑOS QUE PUEDAN OCURRIR (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INTERRUPCIÓN O PÉRDIDA DE INFORMACIÓN DEL NEGOCIO O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA) A CAUSA DEL USO O LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, AUNQUE SE NOTIFIQUE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. Puesto que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o accidentales, la limitación anteriormente mencionada puede no ser aplicable en su caso.
Derechos restringidos del Gobierno de EE.UU.
www.dell.com | support.dell.com
El software y la documentación son “artículos comerciales” tal como se define dicho término en 48 C.F.R. 2.101, que constan de “software informático comercial” y “documentación sobre el software informático comercial”, tal y como se utilizan dichos términos en 48 C.F.R.
12.212. De acuerdo con 48 C.F.R. 12.212 y 48 C.F.R. 227.7202-1 hasta 227.7202-4, todos los usuarios finales del Gobierno de EE.UU. adquieren el software y la documentación únicamente con los derechos aquí estipulados. El contratante/fabricante es Dell Products, L.P., One Dell Way, Round Rock, Texas 78682.
General
Esta licencia estará en vigor hasta que finalice. Dicha finalización se llevará a cabo según las condiciones estipuladas anteriormente o si no cumple alguno de estos términos. Una vez haya finalizado, usted acepta que se destruya el Software y los materiales que lo acompañan, así como todas las copias de los mismos. Este contrato está regulado por las leyes del estado de Tejas. Las cláusulas de este contrato son independientes. Si se considera que alguna cláusula no es aplicable, el descubrimiento de este hecho no afectará la aplicabilidad del resto de las cláusulas, los términos o las condiciones de este contrato. Este contrato es vinculante para los sucesores y cesionarios. Tanto Dell como usted aceptan renunciar, según lo máximo permitido por la ley, a cualquier derecho a un proceso con jurado con respecto al Software o a este contrato. Puede que esta anulación no sea aplicable en su caso, por no ser efectiva en algunas jurisdicciones. Usted reconoce que ha leído el presente contrato, que lo entiende y acepta estar sujeto a sus términos, y que ésta es la declaración completa y exclusiva del contrato entre usted y Dell relativo al Software.
14 Información importante

PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad

Aplique las siguientes pautas de seguridad para garantizar su seguridad personal y proteger el dispositivo y el entorno de trabajo frente a posibles daños.

SEGURIDAD: General

No intente reparar el dispositivo a menos que sea un técnico experto. Siga siempre las instrucciones de instalación tal y como se indica.
Si utiliza un alargador con el adaptador de CA, compruebe que el valor nominal en amperios de los productos enchufados al alargador no sobrepase el valor nominal en amperios de éste.
No apoye objetos en los conductos de ventilación u orificios del dispositivo. Si lo hace, podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica producidos por un cortocircuito en los componentes internos.
Mantenga alejado el dispositivo de los radiadores u otras fuentes de calor. Asimismo, no bloquee las rejillas de ventilación. Evite colocar papeles bajo el dispositivo; no coloque el dispositivo en una unidad empotrada en la pared ni sobre una cama, un sofá o una alfombra.
Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al dispositivo o para cargar la batería, sitúelo en un área ventilada, como un escritorio o en el suelo. No cubra el adaptador de CA con papeles u otros objetos que reduzcan la ventilación; no utilice el adaptador de CA dentro de un maletín.
Es posible que el adaptador de CA se caliente durante el funcionamiento normal del dispositivo. Tenga cuidado al manipular el adaptador mientras utiliza el equipo o inmediatamente después de utilizarlo.
No utilice el dispositivo en un entorno húmedo, por ejemplo, cerca de un baño, lavabo, fregadero, piscina o en una superficie mojada.
Si el dispositivo incluye un módem integrado u opcional (tarjeta PC), desconecte el cable del módem cuando se aproxime una tormenta con aparato eléctrico para evitar el riesgo potencial de descarga eléctrica producida por un rayo a través de la línea telefónica.
Para evitar el peligro potencial de una descarga eléctrica, no conecte o desconecte ningún cable ni lleve a cabo ningún proceso de mantenimiento o reconfiguración de este producto durante una tormenta eléctrica. No utilice el dispositivo durante una tormenta con aparato eléctrico a menos que previamente se hayan desconectado todos los cables y el dispositivo funcione con la alimentación proporcionada por la batería.
Si el dispositivo incluye un módem, el cable que utiliza el módem debe estar fabricado de alambre con un tamaño mínimo de 26 AWG (medidas de cable americano) y un enchufe modular RJ-11 compatible con FCC.
Las tarjetas PC pueden calentarse mucho durante la operación normal. Tenga cuidado al extraer las tarjetas PC después de un funcionamiento prolongado.
Información importante 15
Antes de limpiar el dispositivo, desconéctelo de la toma de corriente. Limpie el dispositivo con un paño suave humedecido con agua. No utilice limpiadores en aerosol o líquidos, que podrían contener sustancias inflamables.

SEGURIDAD: Alimentación

Utilice únicamente el adaptador de CA proporcionado por Dell que se ha aprobado para su uso con este dispositivo. El uso de otro tipo de adaptador de CA puede implicar un riesgo de incendio o explosión.
Antes de conectar el dispositivo a una toma de corriente, asegúrese de que el valor nominal de voltaje y la frecuencia del adaptador de CA coinciden con los de la fuente de alimentación disponible.
Para desconectar el dispositivo de todas las fuentes de energía, apáguelo, desconecte el
www.dell.com | support.dell.com
adaptador de CA del enchufe eléctrico y extraiga la batería instalada en el compartimento de baterías.
Para evitar una descarga eléctrica, enchufe el adaptador de CA y los cables de alimentación de los dispositivos a fuentes de alimentación con toma de tierra. Estos cables pueden estar equipados con enchufes de tres clavijas para garantizar la toma de tierra. No utilice adaptadores ni retire la clavija de toma de tierra del enchufe de la toma de alimentación. Si utiliza un alargador, use el tipo apropiado, de 2 clavijas o 3 clavijas, para que coincida con el cable de alimentación del adaptador de CA.
Asegúrese de que no haya nada sobre el cable de alimentación del adaptador de CA y de que éste no esté en un sitio donde se pueda pisar o sea fácil tropezar con él.
Si utiliza una regleta de enchufes, proceda con precaución a conectar el cable de alimentación de CA del adaptador a la regleta. En algunas regletas es posible introducir incorrectamente el enchufe. La introducción incorrecta del enchufe puede provocar daños irreparables en el dispositivo, además del riesgo de descarga eléctrica o incendio. Asegúrese de que la clavija de toma de tierra del enchufe de alimentación está insertada en la conexión de toma de tierra de la regleta.

SEGURIDAD: Batería

Utilice sólo módulos de baterías de Dell™ que se hayan aprobado para su uso con este dispositivo. El uso de otro tipo de baterías puede aumentar el riesgo de incendio o explosión.
No lleve la batería en el bolsillo, bolso u otro contenedor en el que los objetos de metal (como las llaves del coche o clips sujetapapeles) puedan producir un cortocircuito en los terminales de la batería. El flujo de corriente excesivo resultante puede provocar temperaturas extremadamente altas y, como consecuencia, daños en la batería, fuego y quemaduras.
La batería puede suponer un riesgo de quemaduras si no se manipula correctamente. No la desmonte. Tenga mucho cuidado al manipular baterías dañadas o que gotean. Si la batería está dañada, el electrolito de las celdas puede gotear y causar lesiones corporales.
16 Información importante
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
No almacene ni deje el dispositivo ni la batería cerca de fuentes de calor, como un radiador, chimenea, estufa, calentador eléctrico u otro tipo de generador de calor, ni los exponga en ningún caso a temperaturas superiores a 60 ºC (140 ºF). Si alcanzan una temperatura excesiva, las celdas de la batería pueden explotar.
No tire la batería del dispositivo al fuego ni la deseche junto con la basura doméstica. Las celdas de la batería pueden explotar. Deseche la batería agotada de acuerdo con las instrucciones del fabricante o póngase en contacto con el organismo local de eliminación de residuos. Deshágase de una batería agotada o dañada lo antes posible.

SEGURIDAD: Viajes en avión

Es posible que existan regulaciones de la FAA (Federal Aviation Administration, Administración federal de aviación) o regulaciones específicas de las líneas aéreas que sean aplicables a la utilización del dispositivo Dell cuando se encuentre a bordo de un avión. Por ejemplo, dichas regulaciones y limitaciones pueden prohibir el uso de dispositivos electrónicos personales que puedan realizar transmisiones internacionales mediante radiofrecuencia u otro tipo de señales electromagnéticas desde el interior de la aeronave.
Para cumplir mejor estas restricciones, si su dispositivo portátil Dell está
equipado con Dell TrueMobile™ o algún otro tipo de dispositivo de comunicación inalámbrica, debe desactivar este dispositivo antes de embarcar en la aeronave y seguir todas las instrucciones proporcionadas por el personal de la aerolínea respecto al dispositivo.
Además, el uso de dispositivos electrónicos personales, como los dispositivos
portátiles, puede estar prohibido en un avión durante ciertas fases críticas del vuelo, por ejemplo, en el despegue o el aterrizaje. Algunas líneas aéreas pueden considerar como fases críticas de vuelo aquéllas en las que el avión se encuentre por debajo de los 3.000 m. Siga las instrucciones específicas de la compañía aérea relativas a cuándo se pueden utilizar los dispositivos electrónicos personales.

SEGURIDAD: Instrucciones de Compatibilidad Electromagnética

La utilización de cables de señal apantallados garantiza el mantenimiento de la clasificación de compatibilidad electromagnética apropiada para el entorno de trabajo. Hay cables Dell para las impresoras en paralelo. Si lo prefiere, puede solicitar un cable de Dell en el sitio web www.dell.com.
La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del dispositivo. Para evitar lesiones por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos del dispositivo, como un módulo de memoria, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar.
Información importante 17
ADVERTENCIA:
adquiridos con este producto, estará expuesto al plomo, un producto químico que, en el Estado de California, se ha probado que puede ser perjudicial durante el embarazo.
las manos después de manipular el cable
Si manipula el cable de este producto o los cables de los accesorios
.

Normas de uso para el dispositivo

Observe las pautas de seguridad siguientes para evitar daños en el dispositivo:
Cuando prepare el dispositivo para trabajar, colóquelo en una superficie plana.
Cuando viaje, no facture el dispositivo como equipaje. Puede pasar el dispositivo por una máquina de rayos X, pero nunca por un detector de metales. Asegúrese de que tiene una batería cargada disponible en caso de que se le solicite que encienda el
www.dell.com | support.dell.com
dispositivo durante una inspección manual.
Cuando viaje, no coloque el dispositivo en los compartimentos superiores, donde puede deslizarse. Procure que no se le caiga el dispositivo y no lo someta a ningún otro tipo de golpe o choque mecánico.
Proteja el dispositivo, la batería y la unidad de disco duro de los factores medioambientales como la suciedad, el polvo, la comida, los líquidos, las temperaturas extremas y las sobreexposiciones a la luz solar.
Cuando traslade el dispositivo de un medio a otro donde la temperatura o la humedad sean muy distintas, puede que se produzca condensación en la superficie del dispositivo o en su interior. Para evitar daños en el dispositivo, deje que transcurra el tiempo suficiente para que se evapore el vaho antes de utilizar el dispositivo.
AVISO: cuando traslade el dispositivo de un sitio donde la temperatura sea baja a un
entorno más cálido o de un sitio donde la temperatura sea muy alta a un entorno más frío, espere a que el dispositivo se adapte a la temperatura de la sala antes de encenderlo.
Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de tensión, y no del cable mismo. Al estirar del conector, manténgalo en una posición alineada para evitar que se doblen las patas del conector. Asimismo, asegúrese de que ambos conectores están alineados y orientados correctamente antes de conectar el cable.
Maneje los componentes con cuidado. Sujete los componentes, como un módulo de memoria, por los bordes, no por las patas.
Limpie la pantalla con un paño suave y limpio y agua. Humedezca el paño con el agua y páselo por la pantalla en una sola dirección, de arriba abajo. Retire la humedad de la pantalla rápidamente y manténgala seca. La exposición prolongada a la humedad puede dañar la pantalla. No limpie la pantalla con líquido limpiacristales.
Lávese
18 Información importante

SEGURIDAD: Hábitos de ergonomía con su equipo

PRECAUCIÓN: El uso inadecuado o prolongado del teclado puede resultar nocivo. PRECAUCIÓN: Mirar la pantalla durante un periodo de tiempo prolongado puede
producir fatiga visual.

SEGURIDAD: Protección contra descargas electrostáticas

La electricidad estática puede dañar los componentes electrónicos que hay en el interior del dispositivo. Para evitar lesiones por descargas electrostáticas, antes de tocar cualquiera de los componentes electrónicos del dispositivo, como un módulo de memoria, descargue la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque una superficie metálica sin pintar.
Asimismo, puede realizar lo siguiente para prevenir los posibles daños por descargas electrostáticas (ESD):
Cuando esté desempaquetando un componente sensible a la (electricidad) estática, no retire el componente del material de embalaje antiestático hasta que no considere que está preparado para instalar el componente. Justo antes de abrir el embalaje antiestático, asegúrese de descargar la electricidad estática de su cuerpo.
Cuando transporte un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo en un contenedor o embalaje antiestático.
Maneje todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área protegida contra la electricidad estática. Si es posible, utilice tapetes antiestáticos sobre el piso y sobre la mesa.

SEGURIDAD: Eliminación de baterías

El dispositivo utiliza una batería de ión de litio y una batería recargable de hidruro de níquel-metal. Para obtener instrucciones sobre como reemplazar las baterías en su dispositivo, consulte el apartado “Utilización de la batería” en la página 24.
No deseche las baterías con la basura doméstica. Póngase en contacto con la agencia local de eliminación de residuos para obtener la dirección del contenedor de baterías más cercano.

SEGURIDAD: Declaración sobre baterías (Taiwán)

Información importante 19

Cómo obtener información

¿Qué busca? Encuéntrelo aquí:
Cómo configurar el dispositivo e información sobre sus conectores y botones
Información sobre el uso del dispositivo Manual del propietario de Dell y Ayuda
Otros programas que pueden instalarse
www.dell.com | support.dell.com
en el dispositivo
Información sobre el uso de programas en el dispositivo
Conexión y sincronización con un equipo
Actualizaciones más recientes e información técnica detallada
Información actualizada sobre el PocketPC
Mi etiqueta de servicio Etiqueta ubicada en la ranura de la
El diagrama de configuración y el Manual del propietario de Dell™
de Pocket PC
Para ver la Ayuda, puntee en Inicio y luego en Ayuda.
CD Dell Companion
Ayuda de Pocket PC y, si está disponible, puntee en la Ayuda de un programa específico
Manual del propietario de Dell y Ayuda de Microsoft
Para ver la Ayuda, haga clic en Ayuda y luego en Ayuda de Microsoft ActiveSync.
Archivos “readme”, ubicados en la carpeta ActiveSync del equipo y en el CD Dell Companion
www.microsoft.com/windowsmobile
batería (retirar la batería)
®
ActiveSync® del equipo
20 Información importante

Acerca del dispositivo

Vistas anterior, lateral y posterior

PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquiera de los procedimientos descritos en
este apartado, lea y siga las instrucciones de seguridad en la página 15.

Vistas anterior y lateral

Micrófono
Sensor de infrarrojos (superior)
Conector para auriculares
Botón de despla­zamiento
Botón de grabación
Botón de calendario
Botón de contactos
Ranura de tarjeta digital fija (superior)
Antena inalámbrica (opcional)
Lápiz (extraído)
Botón de alimentación
Pantalla táctil
Inalámbrico/ Botón de encendido/ apagado del reproductor media de Windows
Botón Inicio
Botón Messaging (Mensajería)
Botón de navegación
Acerca del dispositivo 21
SENSOR DE INFRARROJOS. El sensor de infrarrojos permite transferir archivos del dispositivo a otros dispositivos compatibles con infrarrojos sin utilizar conexiones de cable.
ICRÓFONO. Permite grabar sonido.
M
ANURA PARA TARJETA SECURE DIGITAL. Para obtener información sobre cómo utilizar
R
las tarjetas de memoria Secure Digital, consulte el apartado “Utilización de tarjetas de memoria Secure Digital” en la página 30.
NTENA INALÁMBRICA. Permite la transmisión de datos (opcional).
A
• Cuando se utiliza Bluetooth®, la antena se ilumina de color azul.
• Cuando se utiliza WiFi, la antena se ilumina de color verde.
LÁPIZ. Utilice el lápiz para escribir o dibujar en la pantalla. Para extraer el lápiz, tire de él hacia arriba y sáquelo del compartimento. Para evitar la pérdida del lápiz, guárdelo en el compartimento cuando no lo esté utilizando. Asegúrese de que el
www.dell.com | support.dell.com
lápiz esté orientado correctamente cuando vuelva a colocarlo en la ranura.
OTÓN DE ALIMENTACIÓN. Presione el botón de alimentación para encender o apagar
B
el dispositivo. Presione y mantenga presionado el botón de alimentación para atenuar la pantalla. Para restablecer la pantalla, repita el proceso.
• Cuando el dispositivo está conectado a una alimentación externa y la batería principal está completamente cargada, la luz del botón de alimentación es verde continua.
• Cuando la carga de la batería principal está baja, la luz del botón de alimentación parpadea en color ámbar.
• Cuando la batería se está cargando, la luz del botón de alimentación es ámbar continua.
• Cuando el dispositivo transmite una notificación, la luz del botón de alimentación en seguida parpadea en verde.
PANTALLA TÁCTIL. Utilice la pantalla táctil y el lápiz para introducir información en el dispositivo. Consulte el apartado “Introducción de información” en la página 41.
OTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO INALÁMBRICO O DE MICROSOFT
B
®
WINDOWS MEDIA® PLAYER.
En dispositivos inalámbricos, el botón permite encender y apagar el módulo inalámbrico. Apague el módulo para conservar energía. En dispositivos no inalámbricos, el botón permite encender y apagar el Reproductor Windows Media.
OTÓN INICIO. Presione este botón para abrir la aplicación Home o para encender el
B
dispositivo.
OTÓN MESSAGING (MENSAJERÍA). Presione este botón para abrir la aplicación
B
Messaging (Mensajería) o para encender el dispositivo.
OTÓN DE NAVEGACIÓN. Presione el extremo derecho, izquierdo, superior o inferior del
B
botón de navegación para mover el cursor por la pantalla. Haga clic en el botón del centro para introducir una selección.
OTÓN CONTACTOS. Presione este botón para abrir la aplicación Contactos o para
B
encender el dispositivo.
22 Acerca del dispositivo
BOTÓN CALENDARIO. Presione este botón para abrir la aplicación Calendario o para encender el dispositivo.
OTÓN GRABACIÓN. Para obtener información sobre cómo utilizar el botón de
B
grabación, consulte el apartado “Grabación de un mensaje” en la página 49.
OTÓN DE DESPLAZAMIENTO
B
• Pulse el botón de desplazamiento para realizar acciones parecidas a cuando se pulsa <Intro> en un teclado.
• Gire el botón de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para realizar acciones parecidas a las realizadas por las flechas hacia arriba y hacia abajo de un teclado.
Para obtener información sobre la funcionalidad del botón de desplazamiento dentro de los programas, consulte la Ayuda de Pocket PC incluida con el dispositivo.
ONECTOR PARA AURICULARES. Conecta los auriculares.
C

Vista posterior

Lápiz (insertado)
Seguro de la batería
Batería
Altavoz
Conector del cable de sincronización/base (inferior)
Botón de restablecimiento
SEGURO DE LA BATERÍA. Utilice este interruptor para liberar y extraer la batería principal. Consulte el apartado “Instalación y extracción de la batería” en la página 24.
Acerca del dispositivo 23
BATERÍA. Para obtener información sobre la batería principal, consulte el apartado “Utilización de la batería” en la página 24.
LTAVOZ. Puntee en el icono de altavoz para ajustar el volumen.
A
ONECTOR DEL CABLE DE SINCRONIZACIÓN/BASE. Conecte un cable de
C
sincronización/base. Consulte el apartado “Conexión con un equipo” en la página 26.
OTÓN DE RESTABLECIMIENTO. Para obtener información sobre cómo utilizar el botón
B
de restablecimiento, consulte el apartado “Realización de un restablecimiento” en la página 31.

Utilización de la batería

AVISO: No utilice el dispositivo hasta que haya cargado la batería principal por
www.dell.com | support.dell.com
lo menos durante 8 horas en la primera carga.
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, debe instalar y cargar la batería. Una vez que la batería esté cargada, utilice las propiedades de energía para supervisar la carga de la batería. Para obtener más información, consulte la Ayuda de Pocket PC en el dispositivo.

Instalación y extracción de la batería

Para instalar la batería:
1
Compruebe que el dispositivo esté apagado.
2
Inserte la parte izquierda de la batería en la ranura de la batería en ángulo y baje la parte derecha dentro de la ranura hasta que haga clic.
Batería
24 Acerca del dispositivo
Para extraer la batería:
1
Inserte la punta del lápiz en el seguro de la batería.
2
Deslice y sostenga el seguro en la posición de desbloqueo.
3
Levante la batería para extraerla de la ranura.
Lápiz
Batería
Seguro de la batería
NOTA: la etiqueta de servicio se encuentra debajo de la batería. Esta etiqueta
es necesaria cuando se accede al sitio web de soporte de Dell en support.dell.com o al llamar a Dell para solicitar servicio al cliente o soporte técnico.

Carga de la batería

Utilice una de las opciones siguientes para cargar la batería principal:
Conecte el adaptador de CA directamente al adaptador del cargador y, a continuación, al dispositivo y a la toma de corriente eléctrica.
Conecte el adaptador de CA directamente al cable de sincronización y, a continuación, al dispositivo y a la toma de corriente eléctrica.
Conecte el adaptador de CA a la base e inserte el dispositivo en la misma. Para obtener más información, consulte el apartado “Utilización de la base” en la página 26.
Cargar la batería principal y la batería de reserva interna cuando están vacías para llenarlas por completo lleva 8 horas la primera vez y 4 horas a partir de entonces, tanto si el dispositivo está encendido como si está apagado.
Acerca del dispositivo 25
Si la batería principal está prácticamente agotada, el dispositivo entra en modo de suspensión y el dispositivo se apaga.
Para recuperar una batería que está prácticamente agotada:
1
Conecte el adaptador de CA o cambie la batería principal por una que no esté vacía.
2
Presione el botón de encendido para encender el dispositivo.
Si retira la batería principal, la batería de reserva interna puede durar en el modo de suspensión hasta un máximo de 30 minutos. No extraiga la batería principal si la batería de reserva está casi agotada.
Con el uso habitual, el dispositivo se apagará si no se utiliza durante un período de tiempo definido por el usuario. Consulte el apartado “Ficha Sistema” en la página 51 para obtener información sobre la opción
www.dell.com | support.dell.com
Energía
con objeto de establecer la cantidad de tiempo que el dispositivo puede permanecer inactivo antes de apagarse.

Conexión con un equipo

Puede conectar el dispositivo a un equipo mediante una base o puede conectarlo directamente mediante un cable de sincronización. Conecte el dispositivo a un equipo para:
Agregar programas al dispositivo. Para obtener más información, consulte el apartado “Adición de programas con Microsoft ActiveSync
®
” en la página 69.
Sincronizar los datos del dispositivo con los datos del equipo.
Para obtener más información sobre cómo sincronizar datos, consulte los recursos siguientes:
“Utilización de Microsoft® ActiveSync®” en la página 53
La Ayuda de ActiveSync en el equipo
La Ayuda de ActiveSync en el dispositivo
®

Utilización de la base

NOTA: Según la configuración del dispositivo, la base puede ser opcional.
Puede utilizar la base para:
Sincronizar los datos del dispositivo con los datos del equipo.
Activar el dispositivo con alimentación de CA para ahorrar energía de la batería.
26 Acerca del dispositivo
Cargar la batería principal. Consulte “Utilización de la batería” en la página 24 para obtener más información.
Cargar una batería de repuesto.
NOTA: Antes de conectar el dispositivo a un equipo por primera vez, debe
instalar ActiveSync en el equipo mediante el CD Dell™ Companion.
Para conectar el dispositivo a la base:
1
Coloque la base en una superficie plana y horizontal cercana al equipo.
2
Conecte el cable soporte al conector USB del equipo.
Cable de alimen­tación
Adaptador de CA
Cable de la base
Base
Conexión USB al equipo
Acerca del dispositivo 27
3
Conecte el adaptador de CA a la base y a una toma de corriente eléctrica.
Cargador de la batería de repuesto
www.dell.com | support.dell.com
Portalápiz (2)
Parte frontal de la base
4
Alinee el conector de la parte inferior del dispositivo con el conector de la base y, manteniendo la parte frontal del dispositivo alineada con la parte frontal de la base, baje el dispositivo hacia la base.
Cuando el dispositivo esté acoplado en la base, se encenderá el logotipo DELL™ de la base y aparecerá el icono de estado de la conexión en la barra de comandos (consulte la página 34).
El indicador de estado de la batería de repuesto que se encuentra en la base funciona de la manera siguiente:
Verde: la batería de repuesto está completamente cargada.
Ámbar: la batería de repuesto se está cargando.
NOTA: El botón de alimentación del dispositivo indica el estado de carga de la
batería principal. Consulte la descripción de las luces del botón de alimentación en la página 22 para obtener más información.
Para extraer el dispositivo de la base, tire del dispositivo hacia arriba para sacarlo de la base.
28 Acerca del dispositivo

Utilización del cable de sincronización

Utilice el cable de sincronización para conectar el dispositivo directamente al equipo sin utilizar la base.
NOTA: Según la configuración del dispositivo, el cable de sincronización es
opcional.
Para conectar el cable de sincronización:
1
Conecte un extremo del cable al conector USB de su equipo.
2
Conecte el otro extremo del cable al dispositivo.
AVISO: Para evitar dañar el conector, presione los dos botones situados en los
laterales del conector para soltar la estructura de autobloqueo antes de sacar el conector del dispositivo.
Cable de alimen­tación
Adaptador de CA
Cable de sincronización
Botones (2)
Conector del dispositivo
Conector del cable de sincronización
Conexión USB al equipo
Acerca del dispositivo 29

Comprobación del almacenamiento integrado

La cantidad de memoria flash incorporada en el dispositivo depende de la configuración del dispositivo y del tamaño de imagen del sistema operativo. La memoria es no volátil, de modo que los datos guardados en ella no se pierden aunque el dispositivo esté totalmente desconectado.
Para comprobar el espacio de memoria no volátil disponible en el dispositivo:
1
Puntee en el botón
2
Puntee en la ficha
3
Puntee la ficha continuación, seleccione
www.dell.com | support.dell.com
integrado) en el menú descendente para visualizar el espacio disponible.
Inicio
y luego en
Sistema
Storage Card
y en
Built-in Storage
Configuración
Memoria
(Tarjeta de almacenamiento) y, a
.
(Almacenamiento
.

Utilización de tarjetas de memoria Secure Digital

Utilice las tarjetas de memoria Secure Digital para guardar datos o realizar copias de seguridad de los mismos.
Para instalar una tarjeta de memoria Secure Digital:
1
Si ya hay una tarjeta instalada, presione la tarjeta para liberarla y extráigala.
30 Acerca del dispositivo
Panel protector
Loading...
+ 118 hidden pages