DELL 5310n User Manual [fr]

A propos de l’imprimante

Identification de votre imprimante

Présentation du panneau de commandes

Utilisation des menus du panneau de commandes

Identification de votre imprimante

Votre imprimante est disponible en deux modèles de base. Le tableau suivant indique les différences entre les modèles.

 

5210n

5310n

 

 

 

Capacité d'alimentation

600 feuilles

600 feuilles

 

(Tiroir 500 feuilles + chargeur multifonction 100 feuilles)

(Tiroir 500 feuilles + chargeur multifonction 100 feuilles)

Capacité de sortie

250 feuilles

250 feuilles

 

 

 

Mémoire standard

64 Mo

128 Mo

 

 

 

Capacité maximale de la mémoire

576 Mo

640 Mo

 

 

 

REMARQUE : Le numéro de modèle de l'imprimante est indiqué sur le panneau de commandes.

Modèles configurés

Les illustrations suivantes montrent un réseau standard et une imprimante entièrement équipée. Si vous raccordez à l'imprimante des options d'alimentation des supports d'impression, il se peut qu'elle ressemble davantage au modèle entièrement équipé.

Les options sont marquées d'un astérisque (*). Pour plus d'informations sur l'installation d'options d'alimentation, reportez-vous à la section Installation et retrait des options ou aux instructions fournies avec l'option.

Pour acquérir l'une des options ci-dessous, accédez au site www.dell.com ou contactez votre représentant commercial Dell.

Réseau standard

Numéro :

Référence :

 

 

1

Réceptacle standard (250 feuilles)

 

 

2

Panneau de commandes

 

 

3

Chargeur multifonction (100 feuilles)

 

 

4

Tiroir standard (500 feuilles)

 

 

Imprimante entièrement équipée

DELL 5310n User Manual

REMARQUE : Vous pouvez installer jusqu'à quatre tiroirs optionnels, ou trois tiroirs et un dispositif recto-verso.

Numéro :

Référence :

 

 

1

Réceptacle d'extension (650 feuilles)

2

Tiroir 1/Tiroir standard (500 feuilles)

 

 

3

Dispositif recto-verso (500 feuilles)

 

 

4

Chargeur d'enveloppes (85 enveloppes)

 

 

5

Tiroir 2 (250 ou 500 feuilles)

 

 

6

Tiroir 3 (250 ou 500 feuilles)

 

 

7

Tiroir 4 (250 ou 500 feuilles)

 

 

ATTENTION : les configurations posées sur le sol nécessitent un meuble supplémentaire pour assurer leur stabilité. Vous devez utiliser soit un support soit une base d'imprimante si vous utilisez plus d'une option d'entrée ou un dispositif recto-verso et une option d'entrée.

Présentation du panneau de commandes

Numéro :

Utiliser :

Pour :

 

 

 

 

 

1

Voyant

Déterminer si l'imprimante est sous tension, occupée, en attente, en cours d'impression ou si une intervention de

 

 

 

l'opérateur est nécessaire.

 

 

 

Eteint — L'imprimante est hors tension.

 

 

 

Vert uni — L'imprimante est sous tension, mais en attente.

 

 

 

Vert clignotant — L'imprimante préchauffe, traite des données ou est en cours d'impression.

 

 

 

Orange uni — Une intervention de l'opérateur est nécessaire.

 

 

 

 

2

Touche Menu

 

Ouvrir l'index des menus.

 

 

 

REMARQUE : l'imprimante doit afficher l'état Prêt pour accéder à l'index des menus. Si l'imprimante n'est pas à

 

 

 

l'état Prêt, un message vous indique que les menus ne sont pas disponibles.

 

 

 

 

 

3

Touches de

 

 

 

 

navigation

 

 

 

 

 

 

Se déplacer vers le haut ou vers le bas dans les listes.

 

 

 

Lorsque vous naviguez dans une liste à l'aide des flèches Haut et Bas, le curseur se déplace d'une ligne à la fois. Si

 

 

 

vous appuyez sur la flèche Bas en bas de l'écran, l'écran passe à la page suivante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se déplacer à l'intérieur d'un écran pour passer d'une option à une autre, par exemple. Les flèches Gauche et

 

 

 

Droite permettent également de faire défiler le texte si sa taille dépasse celle de l'écran.

 

 

 

 

4

Touche

 

Activer une option. Appuyez sur Sélectionner lorsque que le curseur se trouve en regard de l'option souhaitée, par

 

Sélectionner

 

exemple pour ouvrir un lien, valider une option de configuration et lancer ou annuler une impression.

 

 

 

 

5

Touche Retour

 

Retourner au dernier écran affiché.

 

 

 

REMARQUE : les modifications apportées dans un écran ne sont pas prises en compte lorsque vous appuyez sur le

 

 

 

bouton Retour.

6

Touche Annuler

 

Arrêter le fonctionnement mécanique de l'imprimante. Une fois que vous avez appuyé sur Annuler, le message

 

 

 

Arrêt s'affiche. Lorsque l'imprimante est arrêtée, la ligne d'état du panneau de commandes affiche Interrompue et

 

 

 

une liste d'options s'affiche.

 

 

 

 

7

Ecran

 

Visualiser les messages et images décrivant l'état de l'imprimante et signalant d'éventuels problèmes que vous

 

 

 

devez résoudre.

 

 

 

L'écran du panneau de commandes est un écran rétro éclairé à niveaux de gris de 4 lignes pouvant afficher des

 

 

 

images et du texte.

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation des menus du panneau de commandes

Plusieurs menus sont disponibles pour simplifier la modification des paramètres de l'imprimante. Le diagramme illustre l'index des menus du panneau de commandes ainsi que les menus et options de chaque menu. Pour plus d'informations sur les menus et options de menus, consultez la section Présentation des menus du panneau de commandes.

Menu

Option de menu

 

 

 

Menu Papier

Aliment. par défaut

 

Format/Type papier

 

Config. MF

 

Enveloppe soignée

 

Changer format

 

Texture du papier

 

Grammage du papier

 

Chargement du papier

 

Types personnalisés

 

Configuration générale

 

Config. réceptacle

 

 

 

Rapports

Page Paramètres menu

 

Statistiques périphérique

 

Page config. réseau

 

Page config. réseau <x>

 

Liste des profils

 

Page config. NetWare

 

Imprimer polices

 

Imprimer répertoire

 

 

 

Paramètres

Menu Configuration

 

Menu Finition

 

Menu Qualité

 

Menu Utilitaires

 

Menu PostScript

 

Menu émul PCL

 

Menu HTML

 

Menu image

 

 

 

Sécurité

Fin trav. d'impr.

 

 

 

Réseau/Ports

TCP/IP

 

Réseau standard

 

Réseau <x>

 

USB standard

 

USB <x>

 

Parallèle

 

Parallèle <x>

 

NetWare

 

AppleTalk

 

 

 

Annexe

Politique du service de support technique de Dell

Contacter Dell

Modalités de garantie et de renvoi

Politique du service de support technique de Dell

La procédure de dépannage effectuée par un technicien du service d’assistance technique nécessite la participation et la coopération de l’utilisateur. Elle permet de réinitialiser le système d’exploitation, le logiciel de l’application et les pilotes du matériel sur leur configuration d’origine définie en usine, et de vérifier le bon fonctionnement de l’imprimante et du matériel installé par Dell. Outre cette procédure de dépannage assistée par un technicien, vous disposez d’un service de support technique en ligne. Vous pouvez également acheter des options de support technique supplémentaires.

Dell fournit une assistance technique limitée pour l’imprimante, ainsi que pour les périphériques et le logiciel installés en usine. Toute assistance pour un logiciel ou des périphériques tiers est fournie par le fabricant d’origine, y compris pour les logiciels et périphériques achetés et/ou installés via Software &

Peripherals (DellWare), ReadyWare et Custom Factory Integration (CFI/DellPlus).

Contacter Dell

Vous pouvez accéder au support Dell à l'adresse support.dell.com. Sélectionnez votre région sur la page de bienvenue du service de support, puis fournissez les informations requises pour accéder aux outils et aux informations d'aide.

Pour contacter Dell par voie électronique, utilisez les adresses suivantes :

World Wide Web www.dell.com/

www.dell.com/ap/ (pour les pays d'Asie/Pacifique uniquement) www.euro.dell.com (pour l'Europe uniquement) www.dell.com/la/ (pour l'Amérique Latine uniquement) www.dell.com/jp (pour le Japon uniquement)

Protocole de transfert de fichiers anonyme (FTP) ftp.dell.com/

Connectez-vous en tant qu'utilisateur : anonyme et entrez votre adresse de messagerie comme mot de passe.

Electronic Support Service mobile_support@us.dell.com support@us.dell.com

apsupport@dell.com (pour les pays d'Asie/Pacifique uniquement) support.euro.dell.com (pour l'Europe uniquement) http://support.jp.dell.com/jp/jp/tech/email/ (pour le Japon uniquement)

Electronic Quote Service sales@dell.com

apmarketing@dell.com (pour les pays d'Asie/Pacifique uniquement)

Electronic Information Service info@dell.com

Modalités de garantie et de renvoi

Dell Computer corporation (« Dell ») fabrique ses produits à partir de pièces et de composants neufs ou équivalents, conformément aux pratiques industrielles standard. Pour plus d'informations sur la garantie accordée par Dell à votre imprimante, reportez-vous au Manuel du propriétaire.

BSD License and Warranty Statements

Copyright (c) 1991 The Regents of the University of California. All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

1.Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2.Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3.The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Recherche d’informations

Elément(s) recherché(s)

Emplacement

 

 

 

Pilotes de l’imprimante

CD Drivers and Utilities

Mon Guide de l'utilisateur

 

 

 

 

Utilisez le CD-ROM pour désinstaller ou réinstaller les pilotes ou pour accéder à la documentation.

 

 

Il est possible que des fichiers Lisez-moi soient inclus sur le CD-ROM. Ils contiennent des mises à jour de dernière

 

 

minute au sujet de modifications techniques apportées à l’imprimante ou des références techniques avancées pour

 

 

des utilisateurs expérimentés ou techniciens.

 

 

Configuration de l’imprimante

Dépliant Installation de l'imprimante

 

 

 

Consignes de sécurité

Manuel du propriétaire

Installation et utilisation de

 

 

 

l’imprimante

 

 

Informations de garantie

 

 

 

 

 

Code de service express et numéro

 

 

d’identification de service

 

 

 

 

Cette étiquette est située sous le carter avant de l'imprimante.

 

 

 

Derniers pilotes de

Site Web de support Dell : support.dell.com

 

l’imprimante

 

 

Questions et réponses du

Ce site fournit plusieurs outils en ligne, y compris :

 

support et du service

 

 

 

 

technique

Solutions : dépannage, astuces, articles de professionnels et formations en ligne ;

Documentation de

Mises à jour : informations de mise à jour des composants, tels que la mémoire ;

 

l’imprimante

 

Service clientèle : contacts, suivi de commande, garantie et réparations ;

 

 

 

 

Téléchargements : pilotes ;

 

 

Références : documentation de l’imprimante et spécifications relatives aux produits.

 

 

 

Utilisation de Windows XP

Centre d'aide et de support de Windows XP

Documentation de

 

 

 

l’imprimante

1.

Cliquez sur Démarrer® Aide et Support.

 

 

 

 

2. Décrivez votre problème en quelques mots puis cliquez sur l'icône en forme de flèche.

 

 

3. Cliquez sur la rubrique correspondant à votre problème.

 

 

4.

Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.

 

 

 

 

GNU License

GENERAL PUBLIC LICENSE

Version 2, June 1991

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.

59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.

Preamble

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.

We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.

Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION

1.This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.

2.You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.

3.You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:

a.You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.

b.You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.

c.If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.

In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.

4.You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:

a.Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,

b.Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,

c.Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)

The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.

If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.

5.You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.

6.You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.

7.Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.

8.If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.

9.If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.

10.The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.

Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software

Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.

11.If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.

NO WARRANTY

12.BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

13.IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

END OF TERMS AND CONDITIONS

How to Apply These Terms to Your New Programs

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.

To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.

1 April 1989

Lexmark International, Inc.

This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License.

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE

Version 2.1, February 1999

Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.

59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.

[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]

Preamble

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.

This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.

When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things.

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.

For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights.

We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.

To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.

Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license.

Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.

When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.

We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.

For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License.

In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.

Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.

GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE

TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION

This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".

A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.

The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".)

"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.

1.You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.

2.You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:

a.The modified work must itself be a software library.

b.You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.

c.You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.

d.If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.

(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.

In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.

3.You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.

Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.

This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.

4.You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.

If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.

5.A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.

However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.

When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.

If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)

Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.

6.As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing

portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications.

You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:

a.Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)

b.Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with.

c.Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.

d.If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place.

e.Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.

For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.

It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.

7.You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:

a.Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.

b.Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.

8.You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.

9.You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.

10.Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.

11.If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.

12.If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.

13.The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.

14.If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.

NO WARRANTY

15.BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE,

YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

16.IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

END OF TERMS AND CONDITIONS

How to Apply These Terms to Your New Libraries

If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).

To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.

1 April 1990

Lexmark International, Inc.

That's all there is to it!

Guide de l'utilisateur Dell™ Laser Printer 5210n / 5310n

Cliquez sur les liens à gauche pour obtenir des informations sur les caractéristiques et le fonctionnement de l’imprimante. Pour des informations sur la documentation fournie avec l’imprimante, reportez-vous à la rubrique Recherche d’informations.

Pour commander des fournitures chez Dell :

1. Cliquez deux fois sur l’icône figurant sur le bureau.

2.Visitez le site Web de Dell : www.dell.com/supplies

3.Commandez des fournitures d'imprimante Dell par téléphone. Pour obtenir le numéro de téléphone correct pour votre pays, reportez-vous au Manuel du propriétaire.

Pour obtenir un service optimal, munissez-vous du numéro d'identification de service de votre imprimante Dell. Reportez-vous à la section Code de service express et numéro d’identification de service.

Remarques, mises en garde et avertissements

REMARQUE : Une REMARQUE signale des informations importantes qui vous aident à mieux exploiter votre ordinateur.

MISE EN GARDE : une MISE EN GARDE signale un risque de dégât matériel ou de perte de données et vous explique comment éviter un tel problème.

ATTENTION : signale un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles, et de dommage matériel.

Les informations contenues dans ce document peuvent être soumises à des modifications sans préavis. © 2005 Dell Inc. Tous droits réservés.

Toute reproduction, de quelque manière que ce soit, est strictement interdite sans l'autorisation écrite de Dell Inc.

Marques utilisées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.

D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence à des entités se réclamant de ces marques et des noms de leurs produits. Dell Inc. exclut tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.

Modèle 5210n / 5310n

Août 2005 Rév. A00

Elimination des bourrages

Identification des bourrages

Elimination des bourrages de l'imprimante

Vous réduirez considérablement les risques de bourrage papier en veillant au choix des supports d'impression les mieux adaptés et en les chargeant correctement. Pour obtenir d’autres conseils sur la prévention des bourrages papier, reportez-vous à la section Réduction des risques de bourrages. En cas de bourrage papier, suivez la procédure décrite dans cette section.

Lorsqu'un message de bourrage papier s'affiche, vous devez dégager le chemin du papier, puis appuyer sur la touche Sélectionner pour supprimer le message et reprendre l'impression. L'imprimante lance une nouvelle impression de la page ayant provoqué le bourrage papier si le paramètre Correction bourrage est défini sur En fonction ou sur Auto ; toutefois, la sélection du paramètre Auto ne garantit pas que la page sera imprimée.

Identification des bourrages

En cas de bourrage papier, un message d'avertissement s'affiche sur le panneau de commandes de l'imprimante.

L'illustration suivante indique le chemin emprunté par le support d'impression dans l'imprimante. Il varie selon la source d'alimentation (tiroirs, chargeur multifonction, chargeur d'enveloppes) et les réceptacles (réceptacle d'extension) que vous utilisez.

Le tableau suivant répertorie les différents messages de bourrage papier qui peuvent s'afficher et les opérations à effectuer pour les éliminer. Le message vous indique la zone où se produit le bourrage. Cependant, il est préférable de dégager l'ensemble du chemin du papier pour garantir l'élimination de tous les bourrages.

Numéro

Message

Actions à exécuter*

 

 

 

 

1

27x Bourrage papier Vérifier

Ouvrez les portes arrière du réceptacle et éliminez le bourrage.

 

réceptacle x

 

 

2

202

Bourrage pap Ouvrir porte

Ouvrez la porte arrière de l'imprimante et retirez le papier bloqué.

 

arrière

 

 

3

201

Bourrage papier Retirer

Ouvrez le carter supérieur avant, retirez la cartouche d'impression et retirez le papier bloqué.

 

cartouche

 

 

 

 

 

 

4

200

Bourrage papier Retirer

Ouvrez le carter supérieur avant, retirez la cartouche d'impression et retirez le papier bloqué.

 

cartouche

 

 

 

 

 

5

23x Bourrage papier Ouvrez la

Ouvrez la porte arrière du dispositif recto verso et retirez le papier bloqué.

 

porte arr du recto verso

 

 

 

 

 

 

6

260

Bourrage papier Vérif charg

Relevez le poids des enveloppes, retirez toutes les enveloppes, déramez-les, rangez-les en pile, puis

 

env.

 

rechargez le chargeur d'enveloppes et réglez le guide.

 

 

 

 

7

250

Bourrage papier Vérif.

Retirez tous les supports du chargeur multifonction, déramez-les, rangez-les en pile, puis rechargez le

 

chargeur MF

chargeur multifonction et réglez le guide.

 

 

 

8

23x Bourrage papier, vérifier recto

Retirez le tiroir recto verso du dispositif d'alimentation recto verso, relevez le déflecteur et retirez le papier

 

verso

bloqué. Ouvrez la porte arrière du dispositif recto verso et retirez le papier bloqué.

9

24x Bourrage papier vérifier tiroir x

Ouvrez tous les tiroirs et retirez tous les supports bloqués.

 

 

 

 

* Une fois le bourrage éliminé, appuyez sur la touche Sélectionner

pour reprendre l'impression.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elimination des bourrages de l'imprimante

Bien que des bourrages papier puissent se produire à divers emplacements dans l'imprimante, le dégagement du chemin du papier est relativement aisé et varie selon le ou les messages qui s'affichent sur l'imprimante.

Des bourrages papier peuvent se produire dans les trois zones suivantes : à l'avant de l'imprimante, à l'intérieur de l'imprimante et à l'arrière de l'imprimante. Les bourrages à l'avant de l'imprimante peuvent se produire dans les options d'alimentation ou dans le tiroir recto verso. Les bourrages à l'intérieur de l'imprimante peuvent se produire à deux emplacements différents et nécessitent le retrait de la cartouche d'impression. Des bourrages peuvent également se produire à l'arrière de l'imprimante ou dans l'une des options de sortie.

REMARQUE : les instructions suivantes pour l'élimination des bourrages ne sont pas classées par numéro. Cependant, elles ont été regroupées pour vous faciliter le dégagement du chemin du papier. Pour accéder à un bourrage spécifique, reportez-vous à la section Identification des bourrages.

200 et 201 Bourrage papier Retirer cartouche

1. Tirez sur le loquet à l'avant de l'imprimante afin d'abaisser le chargeur multifonction.

2. Poussez le loquet d'ouverture vers la droite pour ouvrir le carter avant supérieur.

ATTENTION : l'intérieur de l'imprimante est peut-être brûlant. Laissez l'imprimante refroidir avant de toucher l'un de ses composants internes.

3. Soulevez et tirez la cartouche d'impression hors de l'imprimante.

MISE EN GARDE : ne touchez pas le tambour du photoconducteur situé sur le dessous de la cartouche. Utilisez la poignée pour saisir la cartouche.

4. Mettez la cartouche d'impression de côté.

REMARQUE : n'exposez pas la cartouche à la lumière pendant des périodes prolongées.

5. Tirez le support d'impression vers vous.

REMARQUE : il se peut que le support d'impression soit couvert de toner non utilisé susceptible de tâcher la peau et les vêtements.

MISE EN GARDE : si le support d’impression n’est pas immédiatement dégagé, relâchez-le aussitôt et accédez-y par la porte arrière de l'imprimante.

ATTENTION : n'utilisez pas d'objet pointu pour retirer le papier. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'imprimante.

6. Alignez et réinstallez la cartouche d'impression.

7. Refermez le carter avant supérieur.

8. Refermez le chargeur multifonction.

9. Appuyez sur la touche Sélectionner .

202 Bourrage pap Ouvrir porte arrière

1. Si la feuille de papier sort de l'imprimante, tirez dessus pour la retirer, puis appuyez sur la touche Sélectionner . Sinon, passez à l'étape 2.

2. Ouvrez la porte arrière de l'imprimante.

ATTENTION : l'intérieur de l'imprimante est peut-être brûlant. Laissez l'imprimante refroidir avant de toucher l'un de ses composants internes.

3. Retirez les supports bloqués.

ATTENTION : n'utilisez pas d'objet pointu pour retirer le papier. Vous pourriez vous blesser ou endommager l'imprimante.

4.Refermez la porte arrière.

5.Appuyez sur la touche Sélectionner .

23x Bourrage papier Ouvrez la porte arr du recto verso

1. Ouvrez la porte arrière du dispositif recto verso.

2.Retirez les supports bloqués.

En fonction de son emplacement, tirez le support vers le haut ou vers le bas.

3. Refermez la porte arrière du dispositif recto verso. Assurez-vous qu'il s'enclenche correctement.

4. Appuyez sur la touche Sélectionner .

23x et 24x Bourrages papier

Dans ces zones, les bourrages papier peuvent se produire sur le plan incliné d'un tiroir ou entre plusieurs tiroirs. Pour dégager ces zones :

1. Ouvrez le tiroir de l'imprimante et retirez tous les supports bloqués.

2. Ouvrez le tiroir recto verso et tirez le support vers le haut pour le retirer.

3.Ouvrez les tiroirs optionnels en commençant par le haut et retirez tous les supports bloqués.

Tirez le support d'impression vers le haut ou vers le bas. Si vous ne parvenez pas à extraire la feuille facilement vers le haut, essayez vers le bas et inversement.

4. Appuyez sur la touche Sélectionner .

250 Bourrage papier Vérif. chargeur MF

1. Retirez le papier du chargeur multifonction.

2. Déramez et ventilez les supports et faites-en une nouvelle pile.

3. Chargez le support d'impression.

4. Faites glisser le guide vers l'intérieur du tiroir jusqu'à ce qu'il touche légèrement le bord de la pile.

5. Appuyez sur la touche Sélectionner .

260 Bourrage papier Vérif charg env.

Puisque le chargeur d’enveloppes charge les enveloppes à partir du bas de la pile, c’est l'enveloppe du bas qui est coincée.

1. Soulevez le poids des enveloppes.

2. Retirez toutes les enveloppes.

Si l'enveloppe est coincée à l'intérieur de l'imprimante et ne peut pas être retirée, retirez le chargeur d'enveloppes.

a.Soulevez le chargeur d'enveloppes en le tirant vers l'extérieur de l'imprimante, puis retirez-le.

b.Retirez l'enveloppe de l'imprimante.

REMARQUE : si vous ne pouvez pas retirer l'enveloppe, retirez la cartouche d'impression. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section 200 et 201 Bourrage papier Retirer cartouche.

c.Réinstallez le chargeur d’enveloppes. Assurez-vous qu'il s'enclenche correctement.

3.Déramez et taquez les enveloppes pour en faire une pile.

4. Alimentez le chargeur d'enveloppes.

5. Réglez le guide.

6. Abaissez le poids des enveloppes.

7. Appuyez sur la touche Sélectionner .

27x Bourrage papier Vérifier réceptacle x

Pour éliminer un bourrage dans le réceptacle d'extension, procédez comme suit :

1. Si la feuille de papier apparaît dans le réceptacle, tirez dessus pour la retirer, puis appuyez sur la touche Sélectionner . Sinon, passez à l'étape 2.

2. Poussez les loquets de la porte arrière du réceptacle vers le centre. Les portes arrière s’ouvrent et s’abaissent.

REMARQUE : si votre imprimante est équipée d’une seule option de sortie, elle ne comporte qu'une porte arrière.

3. Retirez les supports bloqués.

4.Refermez les portes arrière du réceptacle et vérifiez que toutes les portes sont correctement fermées.

5.Appuyez sur la touche Sélectionner .

Licences

Le logiciel résident de l'imprimante contient :

le logiciel développé et soumis à un droit d'auteur par Dell et/ou des sociétés tierces ;

le logiciel modifié par Dell et fourni sous licence conformément aux conditions stipulées dans la licence GNU General Public License, version 2, et la licence GNU Lesser General Public License, version 2.1 ;

le logiciel fourni sous licence conformément aux conditions stipulées dans le document BSD license and warranty statements.

Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez consulter :

BSD License and Warranty Statements

GNU License

Autres licences tierces (logiciel)

Le logiciel modifié par Dell et fourni sous licence conformément aux conditions de la licence GNU General Public License est non protégé, c’est-à-dire que vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier suivant les termes des licences mentionnées ci-dessus. Ces licences ne vous garantissent aucun droit sur le logiciel Dell ou le logiciel de société tierce fourni avec cette imprimante.

Etant donné que le logiciel sous licence GNU GPL sur lequel reposent les modifications Dell est livré explicitement sans garantie, la version modifiée par Dell est également fournie sans garantie. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section sur les avis de non-responsabilité des licences données en référence.

Pour obtenir les fichiers de code source du logiciel fourni sous licence GNU et modifié par Dell, lancez le CD Drivers and Utilities fourni avec l'imprimante et cliquez sur Contacter Dell ou reportez-vous à la section « Contacter Dell » du Manuel du propriétaire.

Consultez le CD Drivers and Utilities dans le dossier \Install\licenses pour obtenir le code source qui doit être fourni avec le produit.

Ce produit comporte un logiciel développé par Apache Software Foundation (http://www.apache.org).

Installation des pilotes pour l'impression locale

Windows

Macintosh

Linux/UNIX

Une imprimante locale est connectée à un ordinateur par l'intermédiaire d'un câble USB ou parallèle. Si votre imprimante est connectée à un réseau, plutôt qu'à votre ordinateur, accédez à la section Installation des pilotes pour l'impression réseau.

Un pilote d'imprimante est un logiciel qui permet à votre ordinateur de communiquer avec l'imprimante.

Servez-vous du tableau suivant pour rechercher les instructions correspondant à votre système d'exploitation.

Système d'exploitation

Windows

Macintosh

Linux/UNIX

Windows

Il est possible que certains systèmes d'exploitation Windows incluent déjà un pilote compatible avec l'imprimante.

REMARQUE : l'installation d'un pilote personnalisé ne remplace pas le pilote système. Un objet d'imprimante distinct est créé et apparaît dans le dossier

Imprimantes.

Système d'exploitation de l'ordinateur :

Type de câble à utiliser :

 

 

Windows XP Professionnel x64

USB ou parallèle

Windows XP

 

Windows Server 2003

 

Windows 2000

 

Windows Me

 

Windows 98 Deuxième Édition

 

Windows NT

Parallèle

 

 

Installation du logiciel de l'imprimante

REMARQUE : Windows XP Professionnel x64, Windows XP Professionnel et Windows NT requièrent l'accès administrateur pour installer des pilotes d'imprimantes sur l'ordinateur.

1.Mettez l'ordinateur sous tension et insérez le CD Drivers and Utilities. Le démarrage du CD Drivers and Utilities est automatique. Cela peut prendre plusieurs secondes.

Si le CD-ROM ne démarre pas automatiquement, accédez au lecteur de CD-ROM, puis cliquez deux fois sur le fichier setup.exe.

2.Lorsque l'écran du CD Drivers and Utilities s'affiche, cliquez sur Installation personnelle - Installer l'imprimante pour l'utiliser sur cet ordinateur uniquement.

3.Sélectionnez votre imprimante dans la liste déroulante.

4.Sélectionnez Installation standard (recommandée), puis cliquez sur Installer.

Lorsque tous les fichiers sont installés sur votre ordinateur, l'écran Félicitations s'affiche et vous invite à brancher l'imprimante.

5.Cliquez sur Terminer, puis reliez l'imprimante à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB ou parallèle et mettez-la sous tension.

Microsoft Plug-and-Play termine l'installation de l'imprimante et vous informe que l'installation est terminée.

Installation de pilotes d'imprimante supplémentaires

Si vous souhaitez installer des pilotes d'imprimante supplémentaires sur l'ordinateur, procédez comme suit.

1. Mettez l'ordinateur sous tension et insérez le CD Drivers and Utilities. Si l'écran du CD Drivers and Utilities s'affiche, cliquez sur Annuler.

2.Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer®Panneau de configuration®Imprimantes et autres périphériques®Imprimantes et télécopieurs.

Pour tous les autres, cliquez sur Démarrer®Paramètres®Imprimantes.

3.Cliquez deux fois sur Ajout d'imprimante.

4.Cliquez sur Suivant.

5.Sélectionnez Imprimante locale connectée à cet ordinateur, puis cliquez sur Suivant.

6.Sélectionnez le port que vous souhaitez utiliser avec cette imprimante, puis cliquez sur Suivant.

7.Sélectionnez Disquette fournie.

8.Accédez au lecteur de CD-ROM et sélectionnez le pilote approprié à votre système d'exploitation.

REMARQUE : si vous avez installé les pilotes d'imprimante depuis le CD Drivers and Utilities avant de connecter l'imprimante à l'ordinateur, le pilote PCL de votre système d'exploitation a été installé par défaut.

Système d'exploitation

Type de pilote

Nom de pilote

 

 

 

Windows XP Professionnel x64

PCL

D:\Drivers\Print\x64\dkaatb40.inf

 

 

 

 

PS

D:\Drivers\Print\x64\dkaat940.inf

 

 

 

Windows XP

PCL

D:\Drivers\Print\Win_2kXP\dkaay2da.inf

Windows Server 2003

 

 

PS

D:\Drivers\Print\Win_2kXP\dkaay1da.inf

Windows 2000

 

 

 

Windows NT

PCL

D:\Drivers\Print\Win_NT\dkaay2da.inf

 

 

 

 

PS

D:\Drivers\Print\Win_NT\dkaay1da.inf

 

 

 

Windows Me

PCL

D:\Drivers\Print\Win_9xme\<dossier de votre langue>\dkaay2da.inf

Windows 98 Deuxième Édition

 

 

PS

D:\Drivers\Print\Win_9xme\<dossier de votre langue>\dkaay2da.inf

 

 

 

 

9.Cliquez sur Ouvrir, puis sur OK.

10.Dans la liste des fabricants, sélectionnez le type de pilote (PCL ou PS) que vous souhaitez installer, ainsi que le modèle de l'imprimante dans la liste des imprimantes, puis cliquez sur Suivant.

11.Suivez les instructions de l'Assistant Ajout d'imprimante, puis cliquez sur Terminer pour installer le pilote d'imprimante.

Macintosh

Mac OS 9.x ou une version ultérieure est requis pour l'impression USB. Pour imprimer localement sur une imprimante connectée via un port USB, créez une icône de service d'impression (Mac OS 9) ou une file d'attente dans le Centre d'impression ou l'Utilitaire d'installation de l'imprimante (Mac OS X).

Création d'une file d'attente dans le Centre d'impression ou l'Utilitaire d'installation de l'imprimante (Mac OS X)

1.Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l'ordinateur.

a.Insérez le CD Drivers and Utilities.

b.Cliquez deux fois sur le programme d'installation de l'imprimante.

REMARQUE : un fichier PPD fournit des informations détaillées sur les fonctionnalités d'une imprimante avec un ordinateur Macintosh.

c.Cliquez sur Continuer dans l'écran de Bienvenue, puis cliquez à nouveau sur ce bouton lorsque vous avez consulté le fichier Lisezmoi.

d.Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J'accepte pour accepter les termes du contrat.

e.Sélectionnez une destination, puis cliquez sur Continuer.

f.Sur l'écran Installation standard, cliquez sur Installer.

g.Saisissez le mot de passe, puis cliquez sur OK. Tous les logiciels nécessaires sont installés sur l'ordinateur.

h.Cliquez sur Fermer une fois l'installation terminée.

2.Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.

3.Cliquez deux fois sur le Centre d'impression ou l'Utilitaire d'installation de l'imprimante.

4.Effectuez l'une des opérations suivantes :

Si l'imprimante connectée via un port USB s'affiche dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le Centre d'impression ou l'Utilitaire d'installation de l'imprimante. Une file d'attente a été créée pour l'imprimante.

Si l'imprimante connectée via un port USB ne s'affiche pas dans la liste des imprimantes, vérifiez que le câble USB est correctement connecté et que l'imprimante est mise sous tension. Lorsque l'imprimante s'affiche dans la liste des imprimantes, vous pouvez quitter le Centre d'impression ou l'Utilitaire d'installation de l'imprimante.

Création d'une icône de service d'impression (Mac OS 9.x)

1.Installez un fichier PPD (PostScript Printer Description) sur l'ordinateur.

a.Insérez le CD Drivers and Utilities.

b.Cliquez deux fois sur Classic, puis sur le programme d'installation de votre imprimante.

REMARQUE : un fichier PPD fournit des informations détaillées sur les fonctionnalités d'une imprimante avec un ordinateur Macintosh.

c.Sélectionnez la langue appropriée et cliquez sur Continuer.

d.Lorsque vous avez lu le fichier Lisezmoi, cliquez sur Continuer.

e.Cliquez sur Continuer après avoir consulté le contrat de licence, puis sur J'accepte pour accepter les termes du contrat.

f.Sur l'écran Type d'installation, cliquez sur Installer. Tous les fichiers nécessaires sont installés sur l’ordinateur.

g.Cliquez sur Fermer une fois l'installation terminée.

2.Effectuez l'une des opérations suivantes :

Mac OS 9.0 : ouvrez Apple LaserWriter.

Mac OS 9.19.x : cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.

3.Cliquez deux fois sur l'Utilitaire de service d'impression.

4.Sélectionnez Imprimante (USB), puis cliquez sur OK.

5.Dans la section Sélection de l'imprimante USB, cliquez sur Changer.

Si l'imprimante ne figure pas dans la liste de Sélection de l'imprimante USB, vérifiez que le câble USB est correctement raccordé et que l'imprimante est sous tension.

6.Sélectionnez le nom de l'imprimante, puis cliquez sur OK. L'imprimante apparaît dans la fenêtre Imprimante (USB) de départ.

7.Dans la section Fichier PPD (PostScript Printer Description), cliquez sur Réglage auto. Assurez-vous que le fichier PPD d'imprimante correspond à l'imprimante.

8.Cliquez sur Créer, puis sur Enregistrer.

9.Spécifiez un nom d'imprimante, puis cliquez sur Enregistrer. L'imprimante est à présent enregistrée dans le service d'impression.

Linux/UNIX

L'impression locale est prise en charge sur de nombreuses plates-formes UNIX et Linux, telles que Sun Solaris et Red Hat.

Des solutions de pilotes d'imprimante sont disponibles sur le CD Drivers and Utilities. Toutes les solutions de pilotes d'imprimante prennent en charge l'impression locale à l'aide d'une connexion parallèle. Les pilotes destinés à Sun Solaris prennent en charge des connexions USB aux périphériques Sun Ray et aux postes de travail Sun.

Avant l'installation

Suivez la procédure ci-dessous avant d'installer les pilotes d'imprimante :

1.Vérifiez que vous êtes connecté avec le niveau d'accès d'utilisateur racine.

2.Assurez-vous que vous disposez de suffisamment d'espace disque pour procéder à une installation complète.

3.Définissez un groupe d'utilisateurs administrateurs.

Au cours de l'installation des pilotes d'imprimante, vous êtes invité à préciser si vous souhaitez changer le groupe d'utilisateurs administrateurs des pilotes d'imprimante. Le groupe d'administrateurs par défaut a pour nom bin.

Si vous disposez d'un groupe d'administrateurs sur votre hôte, vous pouvez l'utiliser comme groupe d'administrateurs des pilotes d'imprimante. Les utilisateurs non-administrateurs ne peuvent pas ajouter ni supprimer de files d'attente d'imprimante.

4.Choisissez l'emplacement d'installation de la solution de pilotes d'imprimante.

La solution de pilotes d'imprimante peut être installée de différentes manières. Vous pouvez installer les pilotes d'imprimante sur :

chaque poste de travail sur lequel vous souhaitez les exécuter ;

un hôte alors que d'autres postes de travail peuvent opter pour un montage NFS des fichiers de la solution de pilotes d'imprimante. Pour obtenir de l'aide, reportez-vous à la section Pilotes d'imprimante montés sur NFS.

Systèmes d'exploitation pris en charge

Vérifiez que vous exécutez l'une des versions suivantes de Linux, mise à jour avec les derniers correctifs disponibles :

Debian GNU/Linux

Linspire Linux

RedHat Linux

SuSE Linux

Configuration requise pour Linux

L'installation des pilotes d'imprimante sous Linux requiert un espace disque minimal de 70 Mo dans /usr/local.

Installation sous RedHat Linux ou SuSE Linux

1.Lisez la section Avant l'installation.

2.Installez le CD.

3.Changez de répertoire et accédez au répertoire du fichier de la solution. Si vous avez installé le CD-ROM dans /mnt/cdrom :

#cd /mnt/cdrom/unix/packages

4.Installez le fichier de solution suivant :

#rpm -ivh print-drivers-linux-glibc2-x86.rpm

5.Exécutez le script de configuration suivant pour terminer l'installation :

#/usr/local/dell/setup.dellprint

REMARQUE : le pilote spécifique à votre imprimante peut ne pas être inclus dans la solution standard. Reportez-vous au CD de l'imprimante ou au site Web pour déterminer si des modules complémentaires sont disponibles pour le pilote.

Installation sous Linspire ou Debian GNU/Linux

1.Lisez la section Avant l'installation.

2.Installez le CD.

3.Changez de répertoire et accédez au répertoire du fichier de la solution. Si vous avez installé le CD-ROM dans /mnt/cdrom :

#cd /mnt/cdrom/unix/packages

4.Installez le fichier de solution suivant :

#deb -i print-drivers-linux-glibc2-x86.deb

5.Exécutez le script de configuration suivant pour terminer l'installation :

#/usr/local/dell/setup.dellprint

REMARQUE : le pilote spécifique à votre imprimante peut ne pas être inclus dans la solution standard. Reportez-vous au CD de l'imprimante ou au site Web pour déterminer si des modules complémentaires sont disponibles pour le pilote.

Installation sur la plate-forme SPARC Solaris de Sun

1.Définissez la variable d'environnement NONABI_SCRIPTS sur TRUE.

2.Installez le fichier de solution suivant.

a. Vérifiez si Volume Manager (système de gestion de volumes) est en cours d'exécution en entrant les éléments de ligne de commande suivants et en appuyant sur Entrée :

# ps -ef | grep vold

Si vous constatez une réaction, la procédure vold (démon de gestion de volumes) est en cours d'exécution, ce qui signifie que Volume Manager fonctionne. Le montage du CD-ROM est automatique. Lancez le programme d'installation de solution en entrant les éléments suivants :

# pkgadd -d /cdrom/cdrom0/unix/packages/ print-drivers-solaris2-sparc.pkg

Si vous ne constatez aucune réaction, le Volume Manager ne fonctionne pas.

¡Vérifiez que le répertoire /cdrom existe.

¡Installez le CD. Par exemple, si le chemin d'accès du lecteur de CD-ROM est /dev/dsk/c0t6d0s2, la commande est la suivante : # mount -F hsfs -o ro /dev/dsk/c0t6d0s2 /cdrom

¡Lancez le programme d'installation de solution en entrant les éléments suivants : # pkgadd -d /cdrom/unix/packages/print-drivers-solaris2- sparc.pkg

b.Suivez les instructions à l'écran.

3.La liste des solutions disponibles s'affiche.

Pour installer l'ensemble des solutions, entrez all, puis appuyez sur Entrée.

Pour installer individuellement certaines solutions, entrez le numéro de chaque solution en utilisant une virgule comme séparateur, puis appuyez sur Entrée. Par exemple : 1,2,3.

4.Suivez les invites et répondez aux questions qui s'affichent à l'écran :

a.Pour accepter les paramètres par défaut, appuyez sur Entrée.

b.Pour répondre aux questions par oui ou par non, entrez y, n ou ?, puis appuyez sur Entrée.

c.Lorsqu'un message s'affiche pour vous informer que l'installation est terminée, entrez q pour quitter.

Suppression des pilotes d'imprimante

Un administrateur système peut supprimer les pilotes d'imprimante à l'aide des utilitaires répertoriés dans le tableau ci-dessous.

Selon le système d'exploitation, vous marquez les solutions de pilotes d'imprimante pour suppression après avoir démarré le programme ou vous tapez sur la ligne de commande les noms des solutions de pilotes d'imprimante que vous souhaitez supprimer. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du système d'exploitation.

Système d'exploitation

Outil de suppression de solutions

 

 

RedHat Linux et SuSE Linux

rpm -e

 

 

Linspire Linux et Debian GNU/Linux

dpkg -r

 

 

Suppression des répertoires restants

Les utilitaires de suppression de solutions ne suppriment pas les répertoires partagés par plusieurs solutions. Une fois toutes les solutions de pilotes d'imprimante supprimés, il se peut que vous deviez supprimer manuellement certains répertoires.

Pour vérifier s'il reste des répertoires une fois toutes les solutions supprimées, examinez le répertoire dans lequel vous avez installé les pilotes d'imprimante. Par défaut, les pilotes d'imprimante sont installés dans l'emplacement suivant : /usr/local/dell/unix_prt_drivers.

Loading...
+ 119 hidden pages