DELL 500T User Manual [ru]

安裝基座
安装基座
받침대를 설치합니다
Pedestal Installation
基座安装
基座安裝
받침대 설치
Installation des Socles | Anbringen der Sockelfüße | Установка подставок | Instalación del Pedestal |
Install the Pedestals
1
NOTE: Dell recommends a minimum of 63.5 mm (2.5”) free space behind the UPS rear panel, and a minimum of 127 mm (5”) between cabinets
Align the pedestals with the holes on the end of the cabinet. Push the pedestals into place
Installez les Socles
REMARQUE : Dell recommande un espace libre de 63.5 mm (2.5”) minimum derrière le panneau arrière de l’onduleur et 127 mm (5”) minimum entre les modules
Alignez les socles avec les trous à l’extrémité du module. Poussez les socles en place
Sockel anbringen
HINWEIS: Dell empfi ehlt, hinter der hinteren Abdeckung der USV mindestens 63,5mm Platz frei zu lassen, und mindestens 127mm zwischen den Gehäusen
Die Sockel mit den Öffnungen am Ende des Gehäuses ausrichten. Die Sockel in ihre Position drücken
Установите подставки
ПРИМЕЧАНИЕ: Dell рекомендует оставлять не менее 63,5 мм свободного пространства за задней панелью ИБП и не менее 127 мм между корпусами
Совместите подставки с отверстиями на крае корпуса. Вставьте подставку на место
Cómo Instalar los Pedestales
NOTA: Dell recomienda un mínimo de espacio libre de 63,5 mm (2,5”) detrás del panel posterior del UPS y un mínimo de 127 mm (5”) entre los gabinetes
Alinee los pedestales con los orifi cios del extremo del gabinete. Coloque los pedestales en su lugar
CAUTION: The cabinet is heavy (2700W: 42 kg/92.6 lb). Lifting the cabinets into the pedestals requires a minimum of two people
MISE EN GARDE : Le module est lourd (2700W: 42kg/92.6 lb). Le levage des modules dans les socles exige deux personnes au minimum
ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (2700W: 42kg). Zum Heben der Gehäuse auf die Sockelfüße sind mindestens zwei Personen erforderlich
ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый (2700W: 42 кг). Для подъема корпуса на подставку требуется не менее двух человек
PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (2700W: 42kg/92,6 libras). Para levantar los gabinetes a los pedestales, se necesitan al menos dos personas
基座安装 |
安装基座
注意:Dell 建议 UPS 后面板后面至少留有 63.5 mm (2.5”) 的自由空 间,机箱之间至少留有 127 mm (5”)
将基座与机箱末端的孔对齐。将基座推至合适的位置
安裝基座
注意: Dell 建議 UPS 後面板後面至少留有 63.5 mm (2.5") 的自由空間,機 箱之間至少留有 127 mm (5")
將基座與機箱末端的孔對齊。 將基座推至合適的位置
받침대를 설치합니다
참고: Dell은, UPS 뒷면 패널 뒤에는 최소한 63.5 mm (2.5”) 여유 공간을, 캐비닛 사이에는 최소한 127 mm (5”) 여유 공간을 권장합니다
받침대를 캐비닛 단부의 구멍에 맞춥니다. 받침대를 제자리에 밀어 넣습니다
台の取り付け方法
注記:Dellでは、UPSリヤパネルの後方に最低63.5mm(2.5”)、キャビネッ
ト間には最低127mm(5”)の空きスペースがあることを推奨します
台をキャビネットの端の穴に合わせます。台を所定位置まで押します
基座安裝 |
小心:机箱很重 (2700W: 42kg/92.6 lb)。将机箱抬起放入基座 至少需要两个人
小心: 機箱很重 (2700W: 42kg/92.6 lb)。 將機箱抬起放入基座至少 需要兩個人
주의 : 캐비닛은 무겁습니다(2700W: 42kg/92.6 lb). 캐비닛을 받침대 안으로 들어올리는 데에는 최소한 2인이 필요합니다
注意:キャビネットにはかなりの重量があります(2700W: 42kg/92.6lb)。キャビネットを台に乗せるには、最低2名必要です
받침대 설치 | 台の取り付け方 法
www.dell.com | support.dell.com
2
Carefully position the cabinet upright
Positionnez soigneusement le module en position verticale
Gehäuse vorsichtig aufrecht stelle
Тщательно выровняйте корпус в вертикальном положении
Coloque cuidadosamente el gabinete de forma vertical
小心地放置机箱,使其保持直立
小心地放置機箱,使其保持直立
Information in this document is subject to change without notice.
© 2009 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Dell disclaims proprietary interest in
the marks and names of others. June 2009 • 164950234 Rev 1
주의하여 캐비닛을 똑바로 세웁니다
キャビネットを注意して直立に置きます
www.dell.com | support.dell.com
Loading...