Stoomkoker CUISEUR VAPEUR Steam cooking Dampfgarer
Downloaded |
|
|
NL |
|
|
|
|
||
from |
|
|
|
|
www |
|
|||
|
. |
|
||
Gebruiksaanwijzing |
vandenborre |
|
||
|
NL |
. |
||
|
|
|
be |
|
mode d’emploi |
|
FR |
|
|
FR |
||||
User manual |
|
EN |
||
|
|
|
|
|
Gebrauchsanleitung |
|
DE |
|
|
|
|
|
|
DE
ES
SOMMAIRE
01descriptif
des accessoires
02Précautions
d’usage
03Première utilisation
04 |
Cuisson |
05 |
Entretien |
06 |
Accessoires |
07Problèmes & solutions
introduction |
Downloaded |
|
from |
||
|
||
|
www |
|
|
. |
LA QUALITÉ DEJELIN |
|
Soucieux de répondre aux plus hautes exigencesvandenborre |
|
de nos clients, DeJelin conçoit, développe et fa- |
. |
be |
brique uniquement des produits hauts de gamme.
Les matériaux sont choisis avec soin, en fonction de leur qualité, leur résistance, leur utilisation dans le cadre de la préparation alimentaire, etc. DeJelin veille à ce que les matériaux ainsi sélectionnés, s’intègrent parfaitement au design de l’appareil pour votre sécurité, mais aussi pour le plaisir des yeux.
DeJelin conçoit et développe les produits de sa gamme, afin de répondre aux besoins et envies d’une clientèle exigeante. Ensuite, les appareils sont fabriqués dans notre usine.
Des coils d’acier, des grains de matière plastique, des câbles électriques, etc., toutes ces matières passent dans des mains expertes pour vous garantir le niveau de qualité que vous exigez.
Notre objectif, avec chaque nouveau produit, est de vous offrir des fonctionnalités originales, qui, nous en sommes convaincus, agrémenteront votre satisfaction.
Ainsi, chaque composant en métal est réalisé en acier inoxydable, ce qui est un gage de longévité pour votre appareil.
Toutes les inscriptions sur l’appareil sont imprimées à l’aide d’un laser de marquage. Ces inscriptions sont dès lors inaltérables et votre appareil gardera longtemps son aspect neuf.
C’est ce professionnalisme et ce souci du détail qui nous permettent de vous offrir 5 ans de garantie sur chaque appareil.
2
LE CONCEPT “VAPEUR”
En choisissant en premier l’aliment qui nécessite le temps de cuisson le plus long, vous pourrez à l’aide du minuteur segmenter ce temps et à intervalles réguliers, en fonction des autres aliments, insérer les paniers supplémentaires avec d’autres légumes dont la cuisson est plus rapide pour terminer par le poisson dont la cuisson n’est souvent que de quelques minutes.
Pour la cuisson du poisson, le Cuiseur Vapeur Attitude dispose d’une fonction “cuisson basse température” position 80°C. Certains poissons, comme par exemple le cabillaud, font mousser l’eau au cours de la cuisson. La fonction “cuisson basse températuree” adapte la production de vapeur afin d’éviter ce phénomène et donc d’empêcher tout débordement.
Ainsi, au bout de 20 minutes, tout votre repas sera prêt en même temps. La fonction “maintien au chaud à 60°C” conservera vos aliments aussi longtemps que vous le souhaitez, sans sécher, sans brûler.
Downloaded
from
www . LE CLUB VAPEUR ATTITUDEvandenborre
Plongez dans votre livre de recettes, com- . be
plétez-le en consultant notre site internet www.dejelin.com, où vous pourrez échanger vos expériences avec les autres utilisateurs du Cuiseur Vapeur Attitude.
Les meilleurs recettes vous seront adressées, des concours seront régulièrement organisés, avec de nombreux cadeaux… FR
www.dejelin.com
Inscrivez-vous sans tarder.
Rapidité et simplicité
Finis les longs préchauffages de l’eau pour cuire les légumes (pommes de terre, haricots, ...).
Dès la mise en route de votre appareil, la température de cuisson sera atteinte en moins de 2 minutes (avec le niveau d’eau “STEAMER EXPRESS”). Ainsi, vos pommes de terre seront cuites
à point en 20 minutes.
3
01
descriptif des accessoires
Downloaded ATTENTION : certainsfromaccessoires
doivent être achetés séparément. www . vandenborre . be
Maniques |
Couvercle de cuisson |
Plateau de service |
|
en verre trempé |
|
Cuve chauffante en inox |
Couvercle de cuisson |
Bols sauciers |
d’une autonomie de 2 heures |
en inox Série 7000 |
|
Rehausse en Tritan |
Bain-marie |
Cuit œufs |
|
(H : 20-40-65 mm) |
|
Séparateur de panier |
Panier récupérateur de jus |
Cuit asperges |
|
de cuisson d’aliments BIO |
|
Panier perforé en inox |
Panier de cuisson en inox |
Rerrine Revol® |
(H : 65 mm) |
(riz, compote,…) |
(0,6 ou 1L) |
4
-Vérifiez si la tension d’alimentation correspond à celle mentionnée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’appareil.
-La puissance du fusible de votre prise doit être de 16 ampères minimum.
-Placez le cuiseur vapeur sur une surface horizontale et stable.
-Ne placez pas l’appareil près de meubles ou d’objets craignant la chaleur et la vapeur d’eau.
-Ne placez jamais l’appareil près d’une source de chaleur (ex : plaques de cuisson). Le cordon ne peut être en contact avec une source de chaleur. Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation du plan de travail.
-Ne placez jamais le couvercle sur une source de chaleur (ex : plaques de cuisson).
L’appareil doit toujours être branché sur une prise de terre, à l’aide du cordon d’alimentation d’origine.
N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé. Si le cordon est abîmé, vous pouvez vous en procurer un auprès de votre revendeur.
Downloaded |
|
|
from |
|
|
www |
|
|
|
. |
|
|
vandenborre |
|
- Débranchez toujours l’appareil après |
|
|
usage et retirez le cordon pour le dépla- |
|
|
cer, le nettoyer ou le remplir. |
|
. |
|
|
be |
- Ne remplissez jamais le réservoir d’eau au-delà du niveau “max” indiqué dans la cuve, afin d’éviter tout débordement.
Placez l’appareil toujours hors de portée |
|
des enfants. Ne le laissez jamais sans sur- |
|
veillance. |
FR |
|
-Les couvercles, les rehausses et les paniers Attitude se nettoient à l’eau chaude avec du produit vaisselle. Tous ces éléments résistent au lave-vaisselle.
Cet appareil produit de la vapeur très chaude. Utilisez toujours un essuie ou des gants isolants pour manipuler le couvercle, les paniers et le bol à riz. Si vous enlevez préalablement le couvercle avant de manipuler les paniers, le risque de jet de vapeur diminue, utilisez toutefois des maniques de protection.
-N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur.
-N’utilisez que les accessoires et cuves conçus pour cet appareil.
LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ OU UN USAGE INADAPTÉ DE CET APPAREIL ENTRAINENT L’ANNULATION DE LA GARANTIE
5
03 |
|
Downloaded |
|
|
|
from |
|
|
|
utilisation |
|
|
||
|
|
|
||
|
|
www |
|
|
|
|
|
. |
|
Avant la première utilisation, lavez soi- |
|
|
vandenborre |
|
LA PREMIÈRE UTILISATION |
|
fonction de la puissance de chauffe |
|
|
|
|
durant la cuisson pour générer un |
|
|
gneusement les cuves, les rehausses et le |
|
maximum de vapeur. Une quantité |
. |
|
|
supérieure d’eau dans le |
réservoir |
be |
|
couvercle, à l’eau chaude additionnée de |
|
|
||
|
augmentera les temps de cuisson. |
|
||
liquide vaisselle. |
|
|
||
|
|
|
|
|
Ces éléments peuvent également être |
|
Remplissez le réservoir d’eau, en |
|
|
|
veillant à ne pas dépasser le niveau |
|
||
confiés au lave-vaisselle. Ensuite, séchez- |
|
|
||
|
“max.” indiqué, ceci afin d’éviter un |
|
||
les correctement. |
|
|
||
|
éventuel débordement. Utilisez le |
|
||
Ne plongez jamais la base avec le réser- |
|
|
||
|
niveau «steamer express» les cuis- |
|
||
voir dans l’eau. Cela pourrait endommager |
|
sons seront plus rapide. Ajoutez si |
|
|
irréversiblement les circuits électriques. |
|
possible une tranche de citron, ce |
|
|
Lavez l’intérieur de la cuve à l’eau chaude |
|
qui facilitera l’entretien du |
réservoir |
|
|
d’eau (calcaire et graisse). |
|
|
|
et séchez l’intérieur de la cuve. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L’extérieur de la cuve et le tableau de |
2 |
L’appareil est équipé d’un |
détecteur |
|
commande s’entretiennent à l’aide d’un |
|
|||
|
de réservoir vide et d’un signal sonore. |
|
||
chiffon doux et humide, additionné de |
|
|
||
|
Si le réservoir d’eau est vide pen- |
|
||
liquide vaisselle. |
|
|
||
|
dant la cuisson, le détecteur arrête |
|
||
|
|
|
||
|
|
le chauffage en attendant le remplis- |
|
|
PRÉPARATION DE L’APPAREIL |
|
sage du réservoir avec de l’eau froide |
|
|
Posez le cuiseur sur une surface horizon- |
|
ou chaude. |
|
|
|
Pour recharger le réservoir, inutile |
|
||
tale et stable. Veillez à assembler correc- |
|
|
||
|
d’enlever les paniers ou de soulever |
|
||
tement les éléments du cuiseur. |
|
|
||
|
tous les paniers d’un seul côté en |
|
||
|
|
|
||
Pour un résultat et une satisfaction opti- |
|
prenant la poignée du premier panier, |
|
|
mum de votre four, veillez à : |
|
il vous suffit de soulever légèrement |
|
|
|
|
un côté et de faire glisser, comme un |
|
|
1 Versez préalablement dans la cuve du |
|
tiroir, tous les paniers vers l’extérieur |
|
|
réservoir 1L à maximum 1,5L d’eau |
|
de l’appareil pour découvrir ¼ de la |
|
|
du robinet. Nous déconseillons les |
|
cuve du réservoir. |
|
|
eaux filtrées. (L’eau du robinet pour- |
|
Ensuite, versez de l’eau froide avec |
|
|
rait contenir des résidus de chlore, |
|
une cruche directement dans la cuve |
|
|
ceux-ci seront ainsi éliminés à 100% |
|
chauffante. La cuve va alors refroidir, |
|
|
par la température dès 40°C). Vous |
|
le thermostat va s’enclencher de nou- |
|
|
pourrez ainsi cuire avec une vapeur |
|
veau, les LED s’allumeront, les élé- |
|
|
“vierge et saine”. |
|
ments chauffants se mettront à nou- |
|
|
1,5L, c’est la capacité idéale en |
|
veau en route et la cuisson reprendra. |
|
6