Owner’s Manual
Manual del usuario
Guide d’utilisation
Thank you for choosing a Definitive Technology Mythos XTR-SSA5 Loudspeaker System. In order to ensure that you
experience the finest performance possible, we encourage you to take a few moments to fully read this owner’s manual and familiarize yourself with the proper installation and setup procedures for your Mythos XTR speakers. Enjoy.
Unpacking your loudspeaker
Please unpack your speaker carefully. Please inspect for shipping damage. Any visible damage most likely occurred in
englishespañolfrançais
handling after it left our plant and should be reported at once.
Owner’s manual
Please read and follow the instructions in this manual prior to finalizing your plans and before powering speakers.
Mounting templates
A cardboard template is supplied to properly locate the speaker on the wall with or without the bracket.
all bracket
W
An optional mounting bracket has been provided to secure your speaker to the wall. Use the template to install.
Accessories
Locate the plastic bags with accessories. Bag contains two adjustable-height support feet, two support L-brackets, screws,
wire-identifying labels and wir
Packing materials
Save all cartons and packing materials in case you move or need to ship your speaker.
e terminal block.
Le agradecemos que haya elegido el sistema de bocinas Mythos XTR-SSA5 de Definitive Technology. Para garanti-
zarle el mejor rendimiento posible, le recomendamos que lea este manual del usuario y se familiarice con los procedimientos correctos de instalación y configuración de las bocinas Mythos XTR. Disfrútelas.
Desembalaje de la bocina
Desempaque la bocina con cuidado. Verifique que la bocina no se haya dañado durante el envío. Cualquier daño visible
que se pueda haber producido en su manejo fuera de nuestra fábrica se debe infor
Manual del usuario
Lea este manual y siga las instrucciones antes de llevar a cabo la colocación y conexión de las bocinas.
Plantillas de montaje
Se incluye una plantilla de cartón para ubicar la bocina en la pared con o sin el soporte.
Soporte de pared
Se incluye un soporte de pared opcional para fijar la bocina a la pared. Utilice la plantilla para colocarlo.
Accesorios
Asegúrese de que se incluya la bolsa de plástico con accesorios. La bolsa incluye dos patas de apoyo de altura regulable,
dos soportes en L, tornillos, etiquetas para identificar los cables y un bloque de terminales.
Materiales de embalaje
Guarde la caja y los materiales de embalaje en caso de que se mude o tenga que volver a embalar las bocinas.
mar de inmediato.
Merci d'avoir choisi le système de haut-parleurs Mythos XTR-SSA5 de Definitive Technology. Afin d'assurer les
meilleures performances possible, nous vous encourageons à prendre le temps de lire l'intégralité du présent guide afin
de vous familiariser avec les procédures d'installation et de configuration recommandées pour vos haut-parleurs
Mythos XTR. Bonne écoute!
Déballer les haut-parleurs
Déballez vos haut-parleurs soigneusement. Vérifiez que le produit n'a pas été endommagé durant le transport. Tout dommage visible est certainement survenu durant l'expédition et vous devez alors immédiatement avertir votr
Definitive ou le livreur.
Guide d'utilisation
Avant de finaliser vos plans d'installation et d'allumer vos haut-parleurs, prenez le temps de lire les instructions du présent
guide.
Modèles de montage
L'emballage comprend un modèle en carton qui vous permettra de positionner correctement votr
ou sans son support de fixation.
Support mural
Un support mural est également compris et vous permet de monter vos haut-parleurs sur le mur de façon sécuritaire.
Servez-vous du modèle pour l'installer.
Accessoir
Localisez les sacs en plastique contenant les accessoires. Les sacs contiennent deux pieds stabilisateurs ajustables, deux
équerres, des vis, des étiquettes d'identification des fils et un répar
Matériel d'emballage
Conservez tous les emballages au cas où vous auriez à déplacer ou expédier vos haut-parleurs.
(without bracket)
Using a Powered Subwoofer 12
Receiver/Speaker Setup13
Service14
Specifications15
Limited Warranty16
Colocación 3
Uso de los soportes en L 4
para estantes
Uso de las patas de apoyo5
de altura regulable
Conexión e instalación6 y 7
Montaje en pared8 y 9
(con soporte)
Montaje en pared10 y 11
(sin soporte)
Uso del subwoofer 12
con amplificador
Instalación de las bocinas13
Mantenimiento14
Especificaciones15
Garantía limitada16
Position3
Utiliser les équerres4
Utiliser les pieds 5
stabilisateurs ajustables
Branchement et 6 et 7
configuration
Montage mural8 et 9
(avec support)
Montage mural10 et 11
(sans support)
Utiliser un caisson 12
des graves actif
Configurer le récepteur 13
et les haut-parleurs
Service et réparation14
Spécifications15
Garantie limitée16
Placement
Colocación
Position
The SSA speaker may be mounted on
the wall above or below the video screen.
La bocina SSA se puede montar en la pared,
por encima o debajo del monitor de video.
Vous pouvez placer vos haut-parleurs SSA sur
le mur en haut ou en bas de l'écran vidéo.
It may be placed on a table or shelf in front
of the TV.
También se puede colocar en una mesa o
estante frente al televisor.
Ils peuvent également être placés sur une
table ou une tablette devant le téléviseur.
It may be placed on a shelf below
the TV.
O en un estante debajo del televisor.
Ils peuvent être placés sur une tablette
sous le téléviseur.
4
Using the L-Bracket Shelf Supports
Uso de los soportes en L para estantes
Utiliser les équerres
When to Use
Use these adjustable supports when placing the
speaker on a shelf below the TV. They allow you to
angle the speaker up towards ear level.
Cuándo utilizarlos
Use estos soportes regulables cuando coloca la
bocina en un estante debajo del televisor. Le permiten orientar la bocina a la altura del oído.
Quand utiliser
Servez-vous des pieds ajustables lorsque vous
placez les haut-parleurs sur une tablette située sous
le téléviseur. Ils permettent d'ajuster l'orientation
des haut-parleurs afin qu'ils pointent vers les
eilles.
or
Attach Rubber Pads
Remove the two supplied rubber pads
from the accessories bag. Peel the
paper from the back of the pads
exposing the adhesive. Attach the
rubber pads to the bottom edge of
english
the speaker approximately four inches
(100mm) in from left and right sides.
Adhiera las almohadillas
Extraiga las dos almohadillas pr
de la bolsa de accesorios. Retire el
papel de la parte posterior de las
almohadillas y deje expuesto el adhesivo. Adhiera las almohadillas a la
español
parte inferior de la bocina, apr
madamente a 4" (10 cm) del borde
izquierdo y derecho.
Fixer les pieds en caoutchouc
Récupérez les deux pieds en
caoutchouc du sac d'accessoires.
Retir
ez la pellicule de protection afin
d'exposer le côté adhésif. Placez les
pieds en caoutchouc sous les hautparleurs, à environ 10 cm des deux
français
côtés.
ovistas
oxi-
Attach Shelf Supports
Attach the shelf supports to the threaded holes in the back of the speaker using
the 1/4" (20 x 12mm) screws provided.
Be careful not to strip the threads.
Coloque los soportes para estantes
Coloque los soportes para estantes
en los orificios roscados en la parte
posterior de la bocina con los tornillos
provistos 1/4 (20 x 12 mm). Tenga
cuidado de no pelar los filamentos.
Fixer les taquets
Fixez les taquets dans les trous à l'arrière
des haut-parleurs à l'aide des vis de
20 mm X 12 mm (1/4 po) fournies.
Faites attention à ne pas endommager le
filage.
Adjust
Set the height of the screws to
achieve desired angle.
Ajuste
Ajuste la altura de los tornillos para
lograr la orientación deseada.
Ajuster l'angle
Réglez les vis afin d'obtenir l'angle
désiré.
Uso de las patas de apoyo de altura regulable
Utiliser les pieds stabilisateurs ajustables
5Using the Adjustable-Height Support Feet
When to Use
Use these adjustable feet when placing the speaker
on the same shelf as the TV. They allow you to raise
the speaker over the TV’
Cuándo utilizarlas
Use estas patas regulables cuando coloca la bocina
en el mismo estante del televisor. Le permiten
elevar la bocina por encima del nivel del estante.
s shelf stand.
Quand utiliser
Servez-vous des pieds ajustables lorsque vous
placez les haut-parleurs sur la même surface que le
téléviseur. Ils permettent de lever les haut-parleurs
comparativement au support d'étagère.
Attach Rubber Pads
Remove the two supplied rubber pads
from the accessories bag. Peel the
paper from the back of the pads
exposing the adhesive. Attach the
rubber pads to the bottom edge of
the speaker approximately four inches
(100mm) in from left and right sides.
Adhiera las almohadillas
Extraiga las dos almohadillas provistas
de la bolsa de accesorios. Retire el
papel de la parte posterior de las
almohadillas y deje expuesto el adhesivo. Adhiera las almohadillas a la
parte inferior de la bocina, aproximadamente a 4" (10 cm) del borde
izquierdo
Fixer les pieds en caoutchouc
Récupérez les deux pieds en
caoutchouc du sac d'accessoires.
Retirez la pellicule de protection afin
d'exposer le côté adhésif. Placez les
pieds en caoutchouc sous les hautparleurs, à environ 10 cm des deux
côtés.
y derecho.
Attach Support Feet
Attach the support feet to the
threaded holes in the back of the
speaker using the 1/4" (20 x 12mm)
screws provided. Be careful not to
strip the threads.
Coloque las patas de apoyo
Coloque las patas de apoyo en
los orificios roscados en la parte
posterior de la bocina con los
tornillos provistos 1/4 (20 x 12 mm).
Tenga cuidado de no pelar los
filamentos.
Fixer les pieds stabilisateurs
Fixez les pieds stabilisateurs dans les
trous à l'arrièr
l'aide des vis de 20 mm X 12 mm
(1/4 po) fournies. Faites attention à
ne pas endommager le filage.
e des haut-parleurs à
Adjust
Set the height of the screws
to achieve desired height.
Ajuste
Ajuste la altura de los tornillos
para lograr la altura deseada.
Ajuster l'angle
Réglez les vis afin d'obtenir
la hauteur désirée.
englishfrançaisespañol
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.