Definitive Technology XTR-SSA3 User Manual

Mythos®XTR®-SSA3
Owner’s Manual Manual del Usuario Guide d’utilisation
Thank you for choosing a Definitive Technology Mythos XTR-SSA3 Loudspeaker System. In order to ensure that you
Unpacking your loudspeaker
Please unpack your speaker carefully. Please inspect for shipping damage. Any visible damage most likely occurred in
englishespañolfrançais
handling after it left our plant and should be reported at once.
Owner’s manual
Please read and follow the instructions in this manual prior to finalizing your plans and before powering speakers.
Mounting templates
A cardboard template is supplied to properly locate the speaker on the wall with or without the bracket.
all bracket
W
An optional mounting bracket has been provided to secure your speaker to the wall. Use the template to install.
Accessories
Locate the plastic bags with accessories. Bag contains two adjustable-height support feet, two support L-brackets, screws, wire-identifying labels and wir
Packing materials
Save all cartons and packing materials in case you move or need to ship your speaker.
e terminal block.
Le agradecemos que haya elegido el sistema de bocinas Mythos XTR-SSA3 de Definitive Technology. Para garanti-
zarle el mejor rendimiento posible, le recomendamos que lea este manual del usuario y se familiarice con los proce­dimientos correctos de instalación y configuración de las bocinas Mythos XTR. Disfrútelas.
Desembalaje de la bocina
Desempaque la bocina con cuidado. Verifique que la bocina no se haya dañado durante el envío. Cualquier daño visible que se pueda haber producido en su manejo fuera de nuestra fábrica se debe infor
Manual del usuario
Lea este manual y siga las instrucciones antes de llevar a cabo la colocación y conexión de las bocinas.
Plantillas de montaje
Se incluye una plantilla de cartón para ubicar la bocina en la pared con o sin el soporte.
Soporte de pared
Se incluye un soporte de pared opcional para fijar la bocina a la pared. Utilice la plantilla para colocarlo.
Accesorios
ese de que se incluya la bolsa de plástico con accesorios. La bolsa incluye dos patas de apoyo de altura regulable,
Asegúr dos soportes en L, tornillos, etiquetas para identificar los cables y un bloque de ter
Materiales de embalaje
Guarde la caja y los materiales de embalaje en caso de que se mude o tenga que volver a embalar las bocinas.
mar de inmediato.
minales.
Nous vous remercions d’avoir choisi un système de haut-parleurs Mythos XTR-SSA3 de Definitive Technology. Afin
de vous permettre de bénéficier des meilleures performances possible, nous vous encourageons à lire intégralement ce manuel et de vous familiariser avec les procédures de montage et d’installation adéquates. Bonne écoute!
Déballage de vos haut-parleurs
Déballez vos haut-parleurs avec précaution. Vérifiez qu’ils n’ont pas été endommagés durant l’expédition. Tout dommage visible se sera produit vraisemblablement lors de la manutention après dépar atement.
Guide d’utilisation
Veuillez lire et suivre les instructions du présent guide avant de finaliser vos plans et avant d’allumer les haut-parleurs.
Modèle de montage
Un modèle en carton est fourni pour placer correctement les haut-parleurs sur un mur, avec ou sans le support mural.
Support mural
Un support mural facultatif est fourni pour fixer vos haut-parleurs sur un mur. Utilisez le modèle pour les installer.
Accessoires
Repérez les sacs en plastique contenant les accessoires. Le sac contient deux pieds de support ajustables, deux équerres, des vis, des étiquettes d’identification pour les fils et un répartiteur.
Matériaux d’emballage
Conservez tous les cartons et matériaux d’emballage au cas où vous devriez r
t de notre usine et devra être signalé immédi-
envoyer vos haut-parleurs.
Contents
Índice
Table des matières
3
Placement 3 Using L-Bracket Shelf 4
Supports Using Adjustable-Height 5
Support Feet Connection & Setup 6 & 7 On-Wall Mounting 8 & 9
(with bracket) On-Wall Mounting 10 & 11
(without bracket) Using a Powered Subwoofer 12 Receiver/Speaker Setup 13 Service 14 Specifications 15 Limited Warranty 16
Colocación de las bocinas 3 Uso de los soportes 4
en L para estantes Uso de las patas de apoyo 5
de altura regulable Conexión e instalación 6 y 7 Montaje en pared 8 y 9
(con soporte) Montaje en pared 10 y 11
(sin soporte) Uso del subwoofer 12
con amplificador Instalación de las bocinas 13 Mantenimiento 14 Especificaciones 15 Garantía limitada 16
Position 3 Utilisation des équerres 4 Utilisation des pieds 5
de support ajustables Connexion et montage 6 et 7 Montage mural 8 et 9
(avec support) Montage mural 10 et 11
(sans support) Utilisation d’un caisson 12
des graves actif Configuration du 13
récepteur/haut-parleur Entretien 14 Spécifications 15 Garantie limitée 16
Placement Colocación de las bocinas Position
The SSA speaker may be mounted on the wall above or below the video screen.
La bocina SSA se puede montar en la pared, por encima o debajo del monitor de video.
Les haut-parleurs SSA peuvent être montés sur le mur au-dessus ou au-dessous de l’écran vidéo.
It may be placed on a table or shelf in front of the TV.
También se puede colocar en una mesa o estante frente al televisor.
Vous pouvez les placer sur une table ou une étagère devant le téléviseur.
It may be placed on a shelf below the TV.
O en un estante debajo del televisor.
Vous pouvez les placer sur une étagère sous le téléviseur à l’aide des équerres.
4
Using the L-Bracket Shelf Supports Uso de los soportes en L para estantes Utilisation des équerres
When to Use
Use these adjustable supports when placing the speaker on a shelf below the TV. They allow you to angle the speaker up towards ear level.
Cuándo utilizarlos
Use estos soportes regulables cuando coloca la bocina en un estante debajo del televisor. Le per
miten orientar la bocina a la altura del oído.
Attach Rubber Pads
Remove the two supplied rubber pads from the accessories bag. Peel the paper from the back of the pads exposing the adhesive. Attach the rubber pads to the bottom edge of
english
the speaker approximately four inches (100mm) in from left and right sides.
Attach Shelf Supports
Attach the shelf supports to the thread­ed holes in the back of the speaker using the 1/4" (20 x 12mm) screws provided. Be careful not to strip the threads.
Quand les utiliser
Utilisez ces équerres si vous décidez de placer vos haut-parleurs sur une étagère située sous le téléviseur parleurs vers le haut pour une meilleure écoute.
. Elles vous permettent d’orienter les haut-
Adjust
Set the height of the screws to achieve desired angle.
Adhiera las almohadillas
Extraiga las dos almohadillas provistas de la bolsa de accesorios. Retire el papel de la parte posterior de las almohadillas y deje expuesto el adhe­sivo. Adhiera las almohadillas a la parte inferior de la bocina, apr
español
madamente a 4" (10cm) del borde izquierdo y derecho.
Attachez les coussinets en caoutchouc
Retirez du sachet des accessoires les deux coussinets en caoutchouc. Retirez le papier au dos des coussinets pour exposer la partie adhésive. Fixez les coussinets sur la partie inférieure
français
des haut-parleurs à 10cm envir coins gauche et droit.
oxi-
on des
Coloque los soportes para estantes
Coloque los soportes para estantes en los orificios roscados en la parte posterior de la bocina con los tornillos provistos 1/4" (20 x 12mm). Tenga cuidado de no pelar los filamentos.
Attachez les supports d'étagère
Attachez les supports d’étagère aux trous filetés situés à l’arrière des haut­parleurs à l’aide des vis de (20 x 12mm) fournies. Veillez à ne pas endommager le filage.
Ajuste
Ajuste la altura de los tornillos para lograr la orientación deseada.
Ajustez
Réglez la hauteur des vis pour obtenir l’angle désiré.
Uso de las patas de apoyo de altura regulable Utilisation des pieds de support ajustables
5Using Adjustable-Height Support Feet
When to Use
Use these adjustable feet when placing the speaker on the same shelf as the TV. They allow you to raise the speaker over the TV’
Cuándo utilizarlas
Use estas patas regulables cuando coloca la bocina en el mismo estante del televisor. Le permiten ele­var la bocina por encima del nivel del estante.
s shelf stand.
Quand les utiliser
Utilisez ces pieds réglables si vous décidez de placer vos haut-parleurs sur la même étagère que le téléviseur parleurs au-dessus de l’étagère du téléviseur.
. Ils vous permettent de placer les haut-
Attach Rubber Pads
Remove the two supplied rubber pads from the accessories bag. Peel the paper from the back of the pads exposing the adhesive. Attach the rubber pads to the bottom edge of the speaker approximately four inches (100mm) in from left and right sides.
Adhiera las almohadillas
Extraiga las dos almohadillas provistas de la bolsa de accesorios. Retire el papel de la parte posterior de las almohadillas y deje expuesto el adhe­sivo. Adhiera las almohadillas a la parte inferior de la bocina, aproxi­madamente a 4" (10cm) del borde izquierdo
Attachez les coussinets en caoutchouc
Retirez du sachet des accessoires les deux coussinets en caoutchouc. Retirez la papier au dos des coussinets pour exposer la partie adhésive. Fixez les coussinets sur la partie inférieure des haut-parleurs à 10cm envir coins gauche et droit.
y derecho.
on des
Attach Support Feet
Attach the support feet to the threaded holes in the back of the speaker using the 1/4" (20 x 12mm) screws provided. Be careful not to strip the threads.
Coloque las patas de apoyo
Coloque las patas de apoyo en los orificios roscados en la parte posterior de la bocina con los tornillos provistos 1/4" (20 x 12mm). Tenga cuidado de no pelar los fila­mentos.
Attachez les pieds de support
Attachez les pieds de support aux
r
ous filetés situés à l’arrière des
t haut-parleurs à l’aide des vis de (20 x 12mm) fournies. Veillez à ne pas foirer les filetages.
Adjust
english françaisespañol
Set the height of the screws to achieve desired height.
Ajuste
Ajuste la altura de los tornillos para lograr la altura deseada.
Ajustez
Réglez la hauteur des vis pour obtenir la hauteur désirée.
Loading...
+ 11 hidden pages