Definitive Technology 60, 20BP, 40, 50 User Manual

Mythos XTR Series
60 / 50 / 40 / 20BP
Owner’s manual Manual del usuario Guide d'utilisation
Welcome
2
Bienvenido Bienvenue!
XTR-60
XTR-50
XTR-40
XTR-20BP
Le agradecemos que haya elegido el sistema de bocinas Mythos XTR de Definitive Technology. Para garantizarle el mejor rendimiento posible, le recomendamos que lea este manual del usuario y se familiarice con los procedimientos correctos de instalación y configuración de las
español englishfrançais
bocinas Mythos XTR. Disfrútelas.
Merci d'avoir choisi le système de haut-parleurs Mythos XTR de Definitive Technology. Afin d'assurer les meilleures performances possible, nous vous encourageons à prendre le temps de lire l'intégralité du présent guide d'utilisation afin de vous familiariser avec les procédures d'installation et de configuration recommandées pour vos enceintes Mythos XTR. Bonne écoute!
Contents
www.DefinitiveTech.com/Registration
Índice
Table des matières
Unpacking your speaker 4
Typical surround setups 6
XTR-20 bipolar speakers 7
Speaker placement 8
Speaker orientation 9
Speaker connections 10
Horizontal table-stand 11
Vertical table-stand 12
On-wall mounting 14 & 16
Using a powered subwoofer 18
Receiver and speaker setup 19
Specifications 20
Troubleshooting 21
Customer service 22
Limited warranty 23
Desembalaje de las bocinas 4
Instalaciones más comunes del sistema de sonido envolvente 6
Bocinas bipolares XTR-20 7
Colocación de las bocinas 8
Orientación de las bocinas 9
Conexión de las bocinas 10
Soporte de mesa horizontal 11
Soporte de mesa vertical 12
Montaje en pared 14 y 16
Uso del subwoofer con amplificador 18
Configuración del receptor y las bocinas 19
Especificaciones 20
Resolución de problemas 21
Servicio de atención al cliente 22
Déballer les haut-parleurs 4
Configurations ambiophoniques typiques 6
Haut-parleurs bipolaires XTR-20 7
Positionner les haut-parleurs 8
Orienter les haut-parleurs 9
Brancher les haut-parleurs 10
Support horizontal 11
Support vertical 12
Montage mural 14 à 16
Utiliser un caisson des graves actif 18
Configurer le récepteur et les haut parleurs 19
Fiche technique 20
Dépannage 21
Service après-vente 22
Garantía limitada 23
Garantie limitée 23
Serial numbers / Números de serie / Numéros de série
For your protection register your Definitive products on-line at www.DefinitiveTech.com/Registration
Por cuestiones de seguridad, registre sus productos de Definitive en www.DefinitiveTech.com/Registration
Afin de protéger votre investissement, enregistrez vos produits Definitive en ligne à l'adresse
Unpacking your loudspeaker
4
Please unpack your speaker carefully. Please inspect for shipping damage.
Desempaque las bocinas con cuidado. Verifique que las bocinas no se hayan dañado durante el envío.
Déballez vos haut-parleurs soigneusement. Vérifiez que le produit n'a pas été endommagé en transit.
Owner’s manual
Please read and follow the instructions in this manual prior to finalizing your plans and before powering speakers.
Manual del usuario
Lea este manual y siga las instrucciones antes de llevar a cabo la colocación y conexión de las bocinas.
español englishfrançais
Guide d'utilisation
Avant de finaliser vos plans d'installation et d'allumer vos haut-parleurs, prenez le temps de lire les instructions du présent guide.
Loudspeaker and grille
Any visible damage most likely occurred in handling after it left our plant and should be reported at once.
Bocina y rejilla
Cualquier daño visible que se haya producido en el manejo posterior a su salida de la planta debe informarse de inmediato.
Haut-parleurs et grille
Tout dommage visible est certainement survenu durant l'expédition et vous devez alors immédiatement avertir votre revendeur Definitive ou le livreur.
Mounting templates
Two cardboard templates are supplied to properly locate the speaker on the wall with or without the bracket.
Plantillas de montaje
Se incluyen dos plantillas de cartón para ubicar la bocina en la pared con o sin el soporte.
Modèles de montage
L'emballage comprend deux modèles en carton qui vous permettront de positionner correctement les haut-parleurs sur le mur ou sans leur support de fixation.
Wall bracket
An optional mounting bracket has been provided to secure your speaker to the wall. Use the template to install.
Soporte de pared
Se incluye un soporte de pared opcional para fijar la bocina a la pared. Utilice la plantilla para colocarlo.
Support mural
Un support mural est également compris et vous permet de monter vos haut-parleurs sur le mur de façon sécuritaire. Servez-vous du modèle pour l'installer.
XTR-20BP Vertical table-stand L-bracket Locate long L-bracket.
For use XTR-20BP model.
Soporte de mesa en L (XTR-20BP)
Asegúrese de que se incluya el soporte largo en L.
Se utiliza con el modelo de bocina XTR-20BP.
Équerre de support vertical XTR-20BP
Localisez l'équerre longue.
On l'utilise avec le modèle XTR-20BP.
5
Accessories
Locate the plastic bags with accessories. Bag contains screws and wire terminals (page 12).
Accesorios
Asegúrese de que se incluya la b o l s a d e p l á s t ic o c o n accesorios. Esta bolsa contiene tornillos y terminales para los cables (página 12).
Accessoires
Localisez les sacs en plastique contenant les accessoires. Ils contiennent les vis et les connecteurs dont vous aurez besoin (page12).
Horizontal table-stand
Locate two L-brackets in the plastic bags with accessories.
For use with the XTR-40, XTR-50 and XTR-60 models.
Soporte de mesa horizontal
Asegúrese de que se incluyan dos soportes en L en las bolsas de accesorios. Se
utilizan con los modelos XTR-40, XTR-50 y XTR-60.
Support horizontal
Localisez les deux équerres dans les sacs d'accessoires.
On les utilise avec les modèles XTR-40, XTR-50 et XTR-60.
Vertical table-stand
Assembly is required as the stand is shipped in pieces.
For use with the XTR-50 and XTR-60 models only.
Soporte de mesa vertical
Es necesario armarlo, ya que viene embalado en piezas.
Para el uso con el Se utiliza solo con los modelos XTR-50 y XTR-60.
Support vertical
Certaines étapes d'assemblage seront nécessaires; le support est livré non monté. On l'utilise
uniquement avec les modèles XTR-50 et XTR-60.
Packing materials
Save all cartons and packing materials in case you move or need to ship your speaker. Contents vary for each model.
españolenglish français
Materiales de embalaje
Guarde la caja y los materiales de embalaje en caso de que se mude o tenga que volver a embalar las bocinas. El contenido varía según el modelo.
Matériel d'emballage
Conservez tous les emballages au cas où vous auriez à déplacer ou expédier vos haut­parleurs. Le contenu peut varier en fonction du modèle.
Typical surround setup6
There are numerous ways to utilize the XTR Series to fulfill your requirements. Here are two examples.
Existen varias maneras de utilizar las bocinas de la serie XTR de modo satisfactorio. A continuación se dan dos ejemplos.
Il existe de nombreuses façons de placer vos haut-parleurs de sérieXTR afin d'obtenir une configuration optimale. Voici deuxexemples.
5.1 multi-channel
Three XTR models are utilized above to achieve an ideal 5.1 surround sound setup. Hanging to the left and right of the LED TV are XTR-40s mounted vertically above an XTR-50 serving as the center channel mounted horizontally. Two XTR-20BP bipolar speakers are being used for surround left and right channels behind the listener.
Sistema de sonido multicanal 5.1
Se utilizan tres modelos de la serie XTR para lograr el efecto de sonido envolvente. A la izquierda y la derecha del televisor LED, se cuelgan dos bocinas XTR-40 de forma vertical sobre una bocina XTR-50 que funciona como canal central montado
español englishfrançais
horizontalmente. Se utilizan dos bocinas bipolares XTR-20BP como canales traseros derecho e izquierdo de sonido envolvente, detrás de la zona de escucha.
Configuration ambiophonique 5.1
Ci-dessus, trois modèles XTR sont utilisés pour obtenir une configuration ambiophonique 5.1 idéale. Accrochés à gauche et à droite du téléviseur se trouvent deux XTR-40, montés verticalement au-dessus d'un XTR-50 qui sert de haut-parleur central, monté horizontalement. Deux caissons bipolaires XTR-20BP sont configurés comme haut-parleurs ambiophoniques gauche et droit, à l'arrière de l'utilisateur.
7.1 multi-channel
All four XTR models are utilized above to achieve an ideal 7.1 surround sound setup. Standing to the left and right of the LED TV are XTR-50s and sitting atop the equipment table is an XTR-60 serving as the center channel. Two XTR-40 speakers play surround left and right while two XTR-20BP bipolar speakers are being used for surround back channel.
Sistema de sonido multicanal 7.1
Se utilizan los cuatro modelos de la serie XTR para lograr el efecto de sonido envolvente ideal que proporciona este sistema. A la izquierda y la derecha del televisor LED, se montan dos bocinas XTR-50 y sobre la mesa del equipo se coloca una bocina XTR-60 que funciona como canal central. Dos bocinas XTR-40 funcionan como canales laterales izquierdo y derecho de sonido envolvente, y dos bocinas bipolares XTR-20BP funcionan como canal trasero de sonido envolvente.
Configuration ambiophonique 7.1
Ci-dessus, quatre modèles XTR sont utilisés pour obtenir une configuration ambiophonique 7.1 idéale. Posés à gauche et à droite du téléviseur se trouvent les XTR-50; et sur le dessus du meuble, un XTR-60 qui sert de haut-parleur central. Deux XTR-40 servent de haut-parleurs ambiophoniques gauche et droit; deux XTR-20BP bipolaires servent de haut-parleurs ambiophonique arrières.
XTR-20BP bipolar speaker 7
répartis dans la pièce.
Bipolar speakers fill the room with sound creating the illusion multiple speakers surround the room.
Las bocinas bipolares invaden la sala de sonido y crean así la ilusión de que varias bocinas rodean la sala.
Les haut-parleurs bipolaires remplissent la pièce de son, créant l'illusion de plusieurs haut-parleurs
Definitive history
Our very first speaker was a bipolar design that set the tone for innovation within the industry. Definitive engineers have packaged that same technology in a speaker that is only two inches thick. Using bipolars as surrounds or surround backs creates an experience that is larger than the room.
La historia de Definitive
Nuestra primera bocina fue un diseño bipolar que marcó la tendencia innovadora en la industria. Los ingenieros de Definitive han implementado esa misma tecnología en una bocina de solo 2" (5 cm) de espesor. Las bocinas bipolares usadas como canales traseros de sonido envolvente crean una experiencia imponente en cualquier sala.
Historique de Definitive
Notre premier haut-parleur était un modèle bipolaire qui a défini la trame d'innovation pour toute l'industrie. Nos ingénieurs ont maintenant réussi à reproduire la même technologie dans un boîtier d'à peine cinqcentimètres d'épaisseur. L'utilisation de caissons bipolaires comme haut­parleurs ambiophoniques ou arrières crée une expérience encore plus large que la pièce dans laquelle ils se trouvent.
Off-axis drivers
Bipolar speakers can be utilized to spread over a wider area. The XTR-20BP utilizes two offset mid/bass drivers, each set at 16 degrees and a single aluminum dome tweeter. The two off­axis drivers use Definitive’s Technology’s XTDD technology.
Bocinas fuera de eje
La bocinas bipolares se pueden utilizar para expandir el sonido en un área más amplia. El modelo XTR-20BP usa dos bocinas de medios/graves, cada una establecida en 16 grados, y un tweeter de domo de aluminio. Las dos bocinas fuera de eje utilizan la tecnología XTDD de Definitive Technology.
Haut-parleurs excentrés
Les haut-parleurs bipolaires peuvent être utilisés pour couvrir un espace de grande taille. Le modèle XTR-20BP est équipé de deux haut-parleurs distincts pour les fréquences basses et médianes, chacun placé à un angle de 16degrés, et d'un haut-parleur d’aigus à dôme en aluminium. Les deux composantes excentrées utilisent la technologie XTDD de Definitive Technology.
españolenglish français
Placement8
posiez sur une surface ou que vous les accrochiez au mur.
The unique design of the XTR series provides the option to either hang or stand the speakers.
El diseño exclusivo de la serie XTR brinda la opción de colgar las bocinas o colocarlas de pie.
Le design unique des haut-parleurs de série XTR vous permet d'obtenir un son hors pair que vous les
On-wall configuration
All four Mythos XTR speakers can be mounted either vertically or horizontally on the wall using the supplied bracket or hung from suitable mounting screws.
Configuración en pared
Las cuatro bocinas Mythos XTR pueden montarse de forma vertical u horizontal en la pared con el soporte incluido o con tornillos de montaje adecuados.
español englishfrançais
Montage mural
Les quatre modèles Mythos XTR peuvent être montés sur un mur à l'horizontale ou à la verticale à l'aide du support fourni, ou être encore accrochés à l'aide de vis appropriées.
Standing configuration
The Mythos XTR-50, XTR-60, and XTR-20BP include stands for vertical use on a table or shelf. All models except for the
XTR-20BP come with L-brackets for horizontal use as a center
channel atop a table or shelf.
Configuración de pie
Los modelos Mythos XTR-50, XTR-60 y XTR-20BP incluyen soportes de pie para colocarlas de forma vertical sobre una mesa o un estante. Todos los modelos, excepto el XTR-20BP, vienen con soportes en L para colocarlas de forma horizontal y usarlas como canal central sobre una mesa o un estante.
Installation sur une surface
Les modèles Mythos XTR-50, XTR-60 et XTR-20BP comprennent une base pour une utilisation verticale sur une table ou une tablette. Tous les modèles, sauf le XTR-20BP, comprennent des équerres pour une utilisation comme haut­parleur central sur une table ou une tablette.
Loading...
+ 16 hidden pages