Owner’s manual
Manual del usuario
Guide d'utilisation
Welcome
2
Bienvenido
Bienvenue!
XTR-60
XTR-50
XTR-40
XTR-20BP
Thank you for choosing the Definitive Technology Mythos XTR Loudspeaker System. In order to
ensure that you experience the finest performance possible, we encourage you to take a moment
to fully read this owner’s manual and familiarize yourself with the proper installation and set-up
procedures for your Mythos XTR speakers. Enjoy.
Le agradecemos que haya elegido el sistema de bocinas Mythos XTR de Definitive Technology.
Para garantizarle el mejor rendimiento posible, le recomendamos que lea este manual del
usuario y se familiarice con los procedimientos correctos de instalación y configuración de las
españolenglishfrançais
bocinas Mythos XTR. Disfrútelas.
Merci d'avoir choisi le système de haut-parleurs Mythos XTR de Definitive Technology. Afin d'assurer
les meilleures performances possible, nous vous encourageons à prendre le temps de lire l'intégralité
du présent guide d'utilisation afin de vous familiariser avec les procédures d'installation et de
configuration recommandées pour vos enceintes Mythos XTR. Bonne écoute!
Contents
www.DefinitiveTech.com/Registration
Índice
Table des matières
Unpacking your speaker 4
Typical surround setups 6
XTR-20 bipolar speakers 7
Speaker placement 8
Speaker orientation 9
Speaker connections 10
Horizontal table-stand 11
Vertical table-stand 12
On-wall mounting 14 & 16
Using a powered subwoofer 18
Receiver and speaker setup 19
Specifications 20
Troubleshooting 21
Customer service 22
Limited warranty 23
Desembalaje de las bocinas 4
Instalaciones más comunes del
sistema de sonido envolvente 6
Bocinas bipolares XTR-20 7
Colocación de las bocinas 8
Orientación de las bocinas 9
Conexión de las bocinas 10
Soporte de mesa horizontal 11
Soporte de mesa vertical 12
Montaje en pared 14 y 16
Uso del subwoofer con
amplificador 18
Configuración del receptor
y las bocinas 19
Especificaciones 20
Resolución de problemas 21
Servicio de atención al cliente 22
Déballer les haut-parleurs 4
Configurations ambiophoniques
typiques 6
Haut-parleurs bipolaires XTR-20 7
Positionner les haut-parleurs 8
Orienter les haut-parleurs 9
Brancher les haut-parleurs 10
Support horizontal 11
Support vertical 12
Montage mural 14 à 16
Utiliser un caisson des
graves actif 18
Configurer le récepteur et
les haut parleurs 19
Fiche technique 20
Dépannage 21
Service après-vente 22
Garantía limitada 23
Garantie limitée 23
Serial numbers / Números de serie / Numéros de série
For your protection register your Definitive products on-line at www.DefinitiveTech.com/Registration
Por cuestiones de seguridad, registre sus productos de Definitive en www.DefinitiveTech.com/Registration
Afin de protéger votre investissement, enregistrez vos produits Definitive en ligne à l'adresse
Unpacking your loudspeaker
4
Please unpack your speaker carefully. Please inspect for shipping damage.
Desempaque las bocinas con cuidado. Verifique que las bocinas no se hayan dañado durante el envío.
Déballez vos haut-parleurs soigneusement. Vérifiez que le produit n'a pas été endommagé en transit.
Owner’s manual
Please read and follow the
instructions in this manual
prior to finalizing your plans
and before powering speakers.
Manual del usuario
Lea este manual y siga las
instrucciones antes de llevar a
cabo la colocación y conexión
de las bocinas.
españolenglishfrançais
Guide d'utilisation
Avant de finaliser vos plans
d'installation et d'allumer vos
haut-parleurs, prenez le temps
de lire les instructions du
présent guide.
Loudspeaker and grille
Any visible damage most
likely occurred in handling
after it left our plant and
should be reported at once.
Bocina y rejilla
Cualquier daño visible que se
haya producido en el manejo
posterior a su salida de la planta
debe informarse de inmediato.
Haut-parleurs et grille
Tout dommage visible est
certainement survenu durant
l'expédition et vous devez alors
immédiatement avertir votre
revendeur Definitive ou le livreur.
Mounting templates
Two cardboard templates are
supplied to properly locate the
speaker on the wall with or
without the bracket.
Plantillas de montaje
Se incluyen dos plantillas de
cartón para ubicar la bocina en
la pared con o sin el soporte.
Modèles de montage
L'emballage comprend deux
modèles en carton qui vous
permettront de positionner
correctement les haut-parleurs
sur le mur ou sans leur
support de fixation.
Wall bracket
An optional mounting bracket
has been provided to secure
your speaker to the wall. Use
the template to install.
Soporte de pared
Se incluye un soporte de
pared opcional para fijar la
bocina a la pared. Utilice la
plantilla para colocarlo.
Support mural
Un support mural est également
compris et vous permet de
monter vos haut-parleurs sur le
mur de façon sécuritaire.
Servez-vous du modèle pour
l'installer.
XTR-20BP Vertical table-stand L-bracket
Locate long L-bracket.
For use XTR-20BP model.
Soporte de mesa en L (XTR-20BP)
Asegúrese de que se incluya el soporte largo en L.
Se utiliza con el modelo de bocina XTR-20BP.
Équerre de support vertical XTR-20BP
Localisez l'équerre longue.
On l'utilise avec le modèle XTR-20BP.
5
Accessories
Locate the plastic bags with
accessories. Bag contains
screws and wire terminals
(page 12).
Accesorios
Asegúrese de que se incluya la
b o l s a d e p l á s t ic o c o n
accesorios. Esta bolsa contiene
tornillos y terminales para los
cables (página 12).
Accessoires
Localisez les sacs en plastique
contenant les accessoires. Ils
contiennent les vis et les
connecteurs dont vous aurez
besoin (page12).
Horizontal table-stand
Locate two L-brackets in the
plastic bags with accessories.
For use with the XTR-40,
XTR-50 and XTR-60 models.
Soporte de mesa horizontal
Asegúrese de que se incluyan
dos soportes en L en las
bolsas de accesorios. Se
utilizan con los modelos
XTR-40, XTR-50 y XTR-60.
Support horizontal
Localisez les deux équerres
dans les sacs d'accessoires.
On les utilise avec les modèles
XTR-40, XTR-50 et XTR-60.
Vertical table-stand
Assembly is required as the
stand is shipped in pieces.
For use with the XTR-50
and XTR-60 models only.
Soporte de mesa vertical
Es necesario armarlo, ya que
viene embalado en piezas.
Para el uso con el Se utiliza
solo con los modelos XTR-50
y XTR-60.
Support vertical
Certaines étapes d'assemblage
seront nécessaires; le support
est livré non monté. On l'utilise
uniquement avec les modèles
XTR-50 et XTR-60.
Packing materials
Save all cartons and packing
materials in case you move or
need to ship your speaker.
Contents vary for each model.
españolenglishfrançais
Materiales de embalaje
Guarde la caja y los
materiales de embalaje en
caso de que se mude o tenga
que volver a embalar las
bocinas. El contenido varía
según el modelo.
Matériel d'emballage
Conservez tous les emballages
au cas où vous auriez à
déplacer ou expédier vos hautparleurs. Le contenu peut
varier en fonction du modèle.
Typical surround setup6
There are numerous ways to utilize the XTR Series to fulfill your requirements. Here are two examples.
Existen varias maneras de utilizar las bocinas de la serie XTR de modo satisfactorio. A continuación se dan
dos ejemplos.
Il existe de nombreuses façons de placer vos haut-parleurs de sérieXTR afin d'obtenir une configuration
optimale. Voici deuxexemples.
5.1 multi-channel
Three XTR models are utilized above to achieve an ideal 5.1
surround sound setup. Hanging to the left and right of the LED
TV are XTR-40s mounted vertically above an XTR-50 serving
as the center channel mounted horizontally. Two XTR-20BP
bipolar speakers are being used for surround left and right
channels behind the listener.
Sistema de sonido multicanal 5.1
Se utilizan tres modelos de la serie XTR para lograr el efecto
de sonido envolvente. A la izquierda y la derecha del televisor
LED, se cuelgan dos bocinas XTR-40 de forma vertical sobre
una bocina XTR-50 que funciona como canal central montado
españolenglishfrançais
horizontalmente. Se utilizan dos bocinas bipolares XTR-20BP
como canales traseros derecho e izquierdo de sonido
envolvente, detrás de la zona de escucha.
Configuration ambiophonique 5.1
Ci-dessus, trois modèles XTR sont utilisés pour obtenir une
configuration ambiophonique 5.1 idéale. Accrochés à gauche
et à droite du téléviseur se trouvent deux XTR-40, montés
verticalement au-dessus d'un XTR-50 qui sert de haut-parleur
central, monté horizontalement. Deux caissons bipolaires
XTR-20BP sont configurés comme haut-parleurs
ambiophoniques gauche et droit, à l'arrière de l'utilisateur.
7.1 multi-channel
All four XTR models are utilized above to achieve an ideal 7.1
surround sound setup. Standing to the left and right of the
LED TV are XTR-50s and sitting atop the equipment table is
an XTR-60 serving as the center channel. Two XTR-40
speakers play surround left and right while two XTR-20BP
bipolar speakers are being used for surround back channel.
Sistema de sonido multicanal 7.1
Se utilizan los cuatro modelos de la serie XTR para lograr el
efecto de sonido envolvente ideal que proporciona este sistema.
A la izquierda y la derecha del televisor LED, se montan dos
bocinas XTR-50 y sobre la mesa del equipo se coloca una
bocina XTR-60 que funciona como canal central. Dos bocinas
XTR-40 funcionan como canales laterales izquierdo y derecho
de sonido envolvente, y dos bocinas bipolares XTR-20BP
funcionan como canal trasero de sonido envolvente.
Configuration ambiophonique 7.1
Ci-dessus, quatre modèles XTR sont utilisés pour obtenir une
configuration ambiophonique 7.1 idéale. Posés à gauche et à
droite du téléviseur se trouvent les XTR-50; et sur le dessus
du meuble, un XTR-60 qui sert de haut-parleur central. Deux
XTR-40 servent de haut-parleurs ambiophoniques gauche et
droit; deux XTR-20BP bipolaires servent de haut-parleurs
ambiophonique arrières.
XTR-20BP bipolar speaker7
répartis dans la pièce.
Bipolar speakers fill the room with sound creating the illusion multiple speakers surround the room.
Las bocinas bipolares invaden la sala de sonido y crean así la ilusión de que varias bocinas rodean la sala.
Les haut-parleurs bipolaires remplissent la pièce de son, créant l'illusion de plusieurs haut-parleurs
Definitive history
Our very first speaker was a bipolar design that set the tone for
innovation within the industry. Definitive engineers have
packaged that same technology in a speaker that is only two
inches thick. Using bipolars as surrounds or surround backs
creates an experience that is larger than the room.
La historia de Definitive
Nuestra primera bocina fue un diseño bipolar que marcó la
tendencia innovadora en la industria. Los ingenieros de
Definitive han implementado esa misma tecnología en una
bocina de solo 2" (5 cm) de espesor. Las bocinas bipolares
usadas como canales traseros de sonido envolvente crean una
experiencia imponente en cualquier sala.
Historique de Definitive
Notre premier haut-parleur était un modèle bipolaire qui a
défini la trame d'innovation pour toute l'industrie. Nos
ingénieurs ont maintenant réussi à reproduire la même
technologie dans un boîtier d'à peine cinq centimètres
d'épaisseur. L'utilisation de caissons bipolaires comme hautparleurs ambiophoniques ou arrières crée une expérience
encore plus large que la pièce dans laquelle ils se trouvent.
Off-axis drivers
Bipolar speakers can be utilized to spread over a wider area.
The XTR-20BP utilizes two offset mid/bass drivers, each set at
16 degrees and a single aluminum dome tweeter. The two offaxis drivers use Definitive’s Technology’s XTDD technology.
Bocinas fuera de eje
La bocinas bipolares se pueden utilizar para expandir el
sonido en un área más amplia. El modelo XTR-20BP usa dos
bocinas de medios/graves, cada una establecida en 16 grados,
y un tweeter de domo de aluminio. Las dos bocinas fuera de
eje utilizan la tecnología XTDD de Definitive Technology.
Haut-parleurs excentrés
Les haut-parleurs bipolaires peuvent être utilisés pour couvrir
un espace de grande taille. Le modèle XTR-20BP est équipé
de deux haut-parleurs distincts pour les fréquences basses et
médianes, chacun placé à un angle de 16 degrés, et d'un
haut-parleur d’aigus à dôme en aluminium. Les deux
composantes excentrées utilisent la technologie XTDD de
Definitive Technology.
españolenglishfrançais
Placement8
posiez sur une surface ou que vous les accrochiez au mur.
The unique design of the XTR series provides the option to either hang or stand the speakers.
El diseño exclusivo de la serie XTR brinda la opción de colgar las bocinas o colocarlas de pie.
Le design unique des haut-parleurs de série XTR vous permet d'obtenir un son hors pair que vous les
On-wall configuration
All four Mythos XTR speakers can be mounted either vertically
or horizontally on the wall using the supplied bracket or hung
from suitable mounting screws.
Configuración en pared
Las cuatro bocinas Mythos XTR pueden montarse de forma
vertical u horizontal en la pared con el soporte incluido o con
tornillos de montaje adecuados.
españolenglishfrançais
Montage mural
Les quatre modèles Mythos XTR peuvent être montés sur un
mur à l'horizontale ou à la verticale à l'aide du support fourni,
ou être encore accrochés à l'aide de vis appropriées.
Standing configuration
The Mythos XTR-50, XTR-60, and XTR-20BP include stands
for vertical use on a table or shelf. All models except for the
XTR-20BP come with L-brackets for horizontal use as a center
channel atop a table or shelf.
Configuración de pie
Los modelos Mythos XTR-50, XTR-60 y XTR-20BP incluyen
soportes de pie para colocarlas de forma vertical sobre una
mesa o un estante. Todos los modelos, excepto el XTR-20BP,
vienen con soportes en L para colocarlas de forma horizontal y
usarlas como canal central sobre una mesa o un estante.
Installation sur une surface
Les modèles Mythos XTR-50, XTR-60 et XTR-20BP
comprennent une base pour une utilisation verticale sur une
table ou une tablette. Tous les modèles, sauf le XTR-20BP,
comprennent des équerres pour une utilisation comme hautparleur central sur une table ou une tablette.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.