Defender S700 User Manual

0 (0)
Defender S700 User Manual

Enjoy S700

Operation manual

Инструкция

Модели

Моделі

Мадэлі

Моделдери

www.defender-global.com

Transmission Distance (depending upon operation environment and devices to which it connects): 10m

Расстояниебеспроводнойсвязи(в зависимостиот условий работы и устройств, к которым подключено): 10м

Estimated playing time*: 2-4ч

Примерное время работы*: 2-4ч

* With a fully charged battery. Depends on listening volume and ambient temperature.

* С полностью заряженным аккумулятором. Зависит от громкости прослушивания и температуры окружающего воздуха.

NOTE: Under the bluetooth disconnection mode, device will be auto power-off within

30 minutes to save battery power.

ПРИМЕЧАНИЕ: в режиме Bluetooth

устройство будет автоматически отключено в течение 30 минут при отсутствии связи с телефоном

для экономии заряда батареи.

Signal to Noise Ratio (SNR): ≥90db /

Отношение сигнал/шум: ≥90дб

Speaker impedance: 4Ω / Сопротивление динамиков: 4 Ом

Supported formats: MP3 / Поддерживаемые

форматы: MП3

Supported file system: FAT32 /

Поддерживаемая файловая система: FAT32

Supported flash drive size: Up to 32 Gb /

Поддерживаемый объем носителя: До 32Гб

Product Dimensions: 68.8*68.8*160mm /

Размеры: 68.8*68.8*160мм

1. Functions / Функции

 

On\Off\Play\ Pause\Answer a call

Volume + \ Next track

 

Вкл/выкл/ Воспроизведение/Пауза/

Громкость + / Следующий трек

Ответить на звонок

 

Change mode: Bluetooth, FM ,

Volume - \ Previous track

SD card , USB drive

Громкость - / Предыдущий трек

Смена режима: Bluetooth,

 

FM ,SD карта, флешка USB

microSD

 

 

M

 

Charging microUSB 5V

USB drive

Разъем для зарядки

Флешка USB

microUSB 5V

 

Charging indicator

AUX

Индикатор зарядки

Линейный вход

2. Charging /

Charging / Зарядка

Charging

Charged / Заряжен

 

 

M

4.PLAY/PAUSE, BLUETOOTH/MP3 MODE

Воспроизведение/пауза режим Bluetooth/MP3

Connect to your smartphone via Bluetooth

Подключитесь

по BT к смартфону

or / или

Insert USB drive with Mp3 files

Вставьте USB флешку

с Mp3 файлами

or / или

Insert microSD card with Mp3 files

Вставьте microSD карту с Mp3 файлами

microUSB 5V

 

USB adapter is sold separately /

 

USB адаптер

 

приобретается отдельно

~230V

 

3. Bluetooth Connection / Соединение по Bluetooth

Buttons flicker - pairing

 

Кнопки мерцают - поиск телефона

 

Buttons are lit - connected

 

Кнопки светятся - подсоединен

M

 

 

Enjoy S700

Select Bluetooth mode

M

Выбрать режим Bluetooth

 

NOTES: In the case you are asked to enter a password, simply enter ‘0000’

ПРИМЕЧАНИЕ: если вас попросят ввести пароль, введите ‘0000’

ПОРТАТИВНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА

Инструкция

При получаване на стоката се убедете в нейнатацялостност и отсъствие вътре свободно движещите се

предмети.

Рециклиране на батерии,

електрическо и електронно оборудване

Този знак на стоката, батериите към стоката или на опаковката означава, че стоката не може да бъде рециклирана заедно с битови отпадъци. Тя следва да бъде доставена в компанията за събиране и рециклиране на батерии, електрическо и електронно оборудване.

Технически характеристики

Изходяща мощност (RMS): 10 Вт

Диапазон на честотите: 120–20000 Hz

Интерфейс безкабелна връзка: Bluetooth 4.2

Захранване:презUSB,5V,Li-Ionбатерия

Зареждане от USB: да

Капацитет на акумулатора: 1200 мА·ч

Вграден FM радиоприемник: да

Поддръжка на Micro-SD: да

Поддръжка на USB устройства: да

Мерки за безопасност:

Използвайте продукта само по предназначение.

В случай, ако превозът на стоката се е осъществявал при отрицателни температури, пред началото на експлоатацията стоката следва да се затоплив топло помещение

(+16-25 °С) в продължение на 3 часа. Изключвайте устройството всеки път, когото не се планира неговото използване през продължителен период от време.

Не подлагайте изделието на вибрации и механическите натоварвания, което може да доведе към механически повреди на стоката. В случай наличие на механическите повреждания гаранцията не се разпространява на стоката.

Да не се разглобява. Настоящето изделие не съдържа части, подлежащи на самостоятелен ремонт.

Не е предназначено за деца под 3 години. Може да съдържа дребни части. Да не се използва при температури под или над препоръчаните (виж. инструкцията за потребителя), при възникване на кондензиране на влагата, а също така в агресивната среда.

Да не се използва при видими повреди на изделието. Не се използва, ако устройството е неизправно.

Да не се използва изделието в промишлени, медицински или производствени цели.

При получаване на стоката се убедете в нейнатацялостност и отсъствие вътре свободно движещите се предмети.

Комплектация:

Инструкция

Гаранционенталон

Кабел 3.5 мм жак - 3.5 мм жак

MicroUSB кабел за зареждане

Дата на производство: виж на опаковката По въпросите на обслужване и замяна на неизправно изделие се обръщайте към фирмата-продавач или в оторизирания сервизен център Defender.

http://eng.defender-global.com/places/buy_list/service

Направено в Китай.

SHORT PRESS/КОРОТКОЕ НАЖАТИЕ

 

 

 

 

 

 

Change mode

 

Previous track

 

 

 

 

 

Next track

 

 

 

 

 

 

Следующий трек

Bluetooth/

 

Предыдущий трек

 

 

USB/microSD/FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Play/pause

Переключение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

режима Bluetooth/

 

M

 

 

 

 

 

 

 

Воспроизведение/

USB/microSD/FM

 

 

 

 

 

 

 

 

пауза

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LONG PRESS/

Volume down

Volume up

On/off

НАЖАТИЕ/

Уменьшить

Увеличить

Вкл/выкл

УДЕРЖАНИЕ

громкость

громкость

 

PORTABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉM

Návod na použití

Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.

Ochrana životního prostředí

Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete

následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako

baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.

Technické parametry

Celkový výstupní výkon (RMS): 10 W

Frekvenční pásmo: 120–20000 Hz

Bezdrátovékomunikačnérozhraní: Bluetooth4.2

Nabíjení: od USB, 5 V , Li-Ion akumulátor

USB nabíjení: ano

kapacita akumulátoru: 1200 mA·h

Vestavěné FM rádio: ano

Podpora paměťových karet Micro-SD: ano

Údržba USB-flesh- paměťový člen: ano

Bezpečnostní opatření:

Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.

Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v teplé místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.

Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit mechanické poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje žádná záruka. Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat.

Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.

V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte.Nepoužívejtezjevně vadnývýrobek.

Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.

Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.

Sestavení: Návod na použití

Záručnílist•Kabel3.5mmjack-3.5mmjack

kabel pro nabíjení Micro-USB

Datum výroby: viz obal

Pro údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované servisní středisko Defender.

http://eng.defender-global.com/places/buy_list/service

Vyrovbeno v Číně.

5. Phone call

6. FM radio / FM радио

7. AUX mode

Телефонные звонки

 

Подключение

 

 

к внешнему источнику звука

Short press -

1. Connect

the microUSB cable

answer/finish call

(this is the antenna)

Короткое нажатие -

Подключите

ответить/

microUSB кабель

закончить звонок

(это антенна)

 

 

M

Long press -

2. Select

FM radio mode

reject call

Включите режим

Нажатие/

FM radio

удержание -

 

отклонить звонок

 

 

 

123-456-78-90

3. Click - start auto

 

M

searching

 

Нажмите

 

для автоматического

 

 

 

 

поиска станций

 

 

 

 

M

Double click -

dialing last call

Двойной клик - 4. Wait ~1 min/Подождите ~1 минуту звонок на последний набранный номер

Fast buttons flicker - search and store stations

Быстрое мерцание кнопок - поиск и запоминание станций

Slow buttons flicker - listening the radio

Медленное мерцание кнопок - прослушивание радио

Long press -

 

 

 

Click - previous/

volume down/up

 

 

 

next station

 

 

 

Нажатие-удержание -

 

 

 

Нажатие -

уменьшить/

 

 

 

предыдущая/

увеличить громкость

 

 

 

следующая станция

M

M

3.5 mm (M) - 3.5 mm (M) cable

Кабель 3.5 mm (M) - 3.5 mm (M)

External sound sourse

Внешний источник звука

TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM

Anleitung

Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie sich bitte, dass die Ware

unversehrt ist und sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind.

Entsorgung

Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektround Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.

Kenndaten

Gesamtausgangsleistung (RMS): 10 W

Frequenzbereich: 120–20000 Hz

Schnittstelle drahtloser Nachrichtentechnik: • Bluetooth 4.2

Speisung: von USB 5V , Li-Ion-Akku

Ladung von USB: ja

Akkukapazität: 1200 mA·h

Eingebauter FM-Empfänger: ja

Micro-SD-Karten-Unterstützung: ja

Unterstützung von USB-Stick: ja

Vorsichtsmaßnahmen:

Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.

Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware

vor Inbetriebnahme im warmen Raum (+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.

Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.

Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die mechanischen Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie übernommen.

Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert werden können.

Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten. Nicht unter bzw. über den angegebenen Temperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung), sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.

Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.

Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.

Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie sich bitte, dass die Ware unversehrt

ist und sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind.

Herstellungsdatum: siehe die Verpackung

Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den Verkäufer oder das autorisierte Service-Zentrum von Defender. http://eng.defender-global.com/places/buy_l ist/service

Ausführung:

Anleitung • Garantieschein

Kabel 3.5 mm jack - 3.5 mm jack

Ladekabel für Micro-USB Hergestellt in China.

PORTABLE SPEAKER

Operation manual

While receiving the product make sure that it is unbroken and there are no freely moving objects inside the product.

Disposal of batteries, electrical and electronic equipment

This sign on the product, its

batteries or package indicates that

the product cannot be disposed together with domestic waste. It

should be delivered to an appropriate batteries, electrical and electronic equipmentcollectingandrecyclingcompany.

Specification

Total output power (RMS): 10 W

Frequency range: 120–20000 Hz

Operation time on one battery charge: 4 hrs

Wireless connection: Bluetooth 4.2

Power supply: via USB, 5V, Li-Ion battery

USB charging: yes

Battery capacity: 1200 mA·h

Built-in FM-tuner: yes

MicroSD card support: yes

USB flash drive support: yes

Usage precautions:

Usetheproductforitsintendedpurposeonly. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then before operating, the product should be kept in a warm placement

(+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours. Turn off the device each time, when it is not plannedtouseitforextendedperiodoftime. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging of the product. In case of mechanical damage no warranties are provided.

Do not disassemble. This product does not containpartsthatareentitledtoself-sufficient repair.

Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.

Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures (see the operation manual), under the conditions

of humidity evaporation, as well as in hostile environment.

Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously defective.

Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes. While receiving the product make sure that it is unbroken and there are no freely moving objects inside the product.

Date of manufacture: see on the package On the question of maintenance and replacement of a faileditem apply to a dealer orDefenderauthorizedservicecenter.

http://eng.defender-global.com/places/buy_list/service

Package contents: • Operation manual

Warranty service coupon

3.5 mm jack - 3.5 mm jack cable

MicroUSB cable for charging Made in China.

Loading...
+ 1 hidden pages