DEFENDER Q5 Radio FM User guide [pl]

Page 1
Q5
Portable speaker
Operation manual
1.
Functions
Click Long press
Next track
1
Backlight mode
2
Play\Pause
3
Сhange mode: Bluetooth
4
TF-USB-AUX-FM
Previous track
5
AUX
4
*When the backlit speaker is operating, there may be a slight background sound that can be heard in absolute silence; if it bothers you, turn off the backlight **USB flash drive and TF drive must be up to 64GB in size and formatted in FAT32 system
Doule click - turn off the backlight*
1
USB flash drive (sold separately)**
USB
AUX
TF card (sold separately) - insert till it clicks**
5
TF
DC5V
2
Charging Type-C 5V
1
2
3
4
3
Volume +
TWS mode
On/Off
Volume -
Charging Indicator
2.
Charging
USB charger is sold separately
~230V
USB
AUX
3.
Bluetooth connection
Select Bluetooth mode
ATTENTION
If the speaker is not in use, it will automatically turn off after 10 minutes
Type-C - USB 5V
DC5V
TF
Charging
Charged
Q5
4.
Using two Q5 at the same time (TWS mode)
Turn off Bluetooth on your phone
1
Turn on the both speakers
2
Select Bluetooth mode on both speakers
3
Press and hold for 2 sec on the right speaker
4
Wait for the speakers connect to each other
5
Turn on Bluetooth on the phone
6
Q5
5.
FM radio
Connect the Type C cable (this is antenna)
1
Select FM mode
2
Press and hold for 3 seconds to start
3
automatic station search. Short press to cancel auto search.
4
Wait 2-3 min
Click - previous/next station
*NOTE - turning off the backlight improves radio tuning
ARM
Գործառույթներ
Doule click - անջատել հետին լույսը* Սեղմել
1. Հաջորդ ուղին
2. Հետին լույսի ռեժիմ
3. Խաղալ\Դադար
4. Փոխելու ռեժիմ՝ Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. Նախորդ երգը Երկար սեղմում
1. Ծավալ +
2. TWS ռեժիմ
3. Միացում անջատում
4. Ծավալ-
1. USB ֆլեշ կրիչ (վաճառվում է առանձին)**
2. Լիցքավորման տեսակը C 5V
3. Լիցքավորման ցուցիչ
4. AUX
5. TF քարտ (վաճառվում է առանձին) ­տեղադրեք մինչև սեղմվի** *Երբ հետին լուսավորությամբ բարձրախոսը աշխատում է, կարող է լինել թեթև ֆոնային ձայն, որը կարող է լսելի լինել բացարձակ լռության մեջ; եթե դա ձեզ անհանգստացնում է, անջատեք հետին լույսը ** USB ֆլեշ կրիչը և TF կրիչը պետք է ունենան մինչև 64 ԳԲ չափ և ֆորմատավորված FAT32 համակարգով
Լիցքավորում
USB լիցքավորիչը վաճառվում է առանձին Լիցքավորում Լիցքավորված
Bluetooth միացում
Ընտրեք Bluetooth ռեժիմ ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ Եթե բարձրախոսը չի օգտագործվում, 10 րոպե հետո այն ավտոմատ կերպով կանջատվի
Օգտագործելով երկու Q5
միաժամանակ (TWS ռեժիմ)
1. Անջատեք Bluetooth-ը ձեր հեռախոսում
2. Միացրեք երկու բարձրախոսները
3. Երկու բարձրախոսների վրա էլ ընտրեք Bluetooth ռեժիմ
4. Սեղմեք և պահեք 2 վայրկյան աջ բարձրախոսի վրա
5. Սպասեք, մինչև բարձրախոսները միանան միմյանց
6. Հեռախոսում միացրեք Bluetooth-ը
FM ռադիո
1. Միացրեք Type C մալուխը (սա ալեհավաք է)
2. Ընտրեք FM ռեժիմ
3. Սեղմեք և պահեք 3 վայրկյան՝ ավտոմատ կայանների որոնումը սկսելու համար: Կարճ սեղմեք՝ ավտոմատ որոնումը չեղարկելու համար:
4. Սպասեք 2-3 րոպե Սեղմեք - նախորդ / հաջորդ կայանը *ԾԱՆՈԹԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ. հետևի լույսն անջատելը բարելավում է ռադիոյի կարգավորումը
AZE
❶ Funksiyalar
Doule klik - arxa işığı söndürün* basın
1. Növbəti trek
2. Arxa işıq rejimi
3. Oynat\Pauza
4. Dəyişdirmə rejimi: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. Əvvəlki trek Uzun basın
1. Həcmi+
2. TWS rejimi
3. Yandırıb-söndürmə
4. Həcmi-
1. USB flash sürücü (ayrıca satılır)**
2. Doldurma növü C 5V
3. Doldurma göstəricisi
4. AUX
5. TF kartı (ayrıca satılır) - kliklənənə qədər daxil edin** *Arxa işıqlı dinamik işləyərkən mütləq sükutda eşidilə bilən cüzi fon səsi ola bilər; sizi narahat edirsə, arxa işığı söndürün **USB flash sürücü və TF sürücüsü 64 GB-a qədər ölçüdə olmalı və FAT32 sistemində formatlaşdırılmalıdır
❷ Doldurma
USB şarj cihazı ayrıca satılır Doldurulur Yüklənib
❸ Bluetooth bağlantısı
Bluetooth rejimini seçin DİQQƏT Dinamik istifadə olunmursa, 10 dəqiqədən sonra avtomatik olaraq sönəcək
❹ Eyni zamanda iki Q5-dən istifadə (TWS rejimi)
1. Telefonunuzda Bluetooth-u söndürün
2. Hər iki dinamiki yandırın
3. Hər iki dinamikdə Bluetooth rejimini seçin
4. Sağ dinamikdə 2 saniyə basıb saxlayın
5. Dinamikləri bir-birinə qoşulmasını gözləyin
6. Telefonda Bluetooth-u yandırın
❺ FM radio
1. Type C kabelini qoşun (bu antenadır)
2. FM rejimini seçin
3. Avtomatik stansiya axtarışına başlamaq üçün 3 saniyə basıb saxlayın. Avtomatik axtarışı ləğv etmək üçün qısa basın.
4. 2-3 dəqiqə gözləyin Klikləyin - əvvəlki/növbəti stansiya *QEYD - arxa işığın söndürülməsi radionun tənzimlənməsini yaxşılaşdırır
BEL
❶ Функцыі
Двойчы клік - выключыць падсвятленне* Націсніце
2. Рэжым падсвятлення
3. Прайграванне\Паўза
4. Рэжым змены: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. Папярэдні трэк Доўгі націск
1. Гучнасць+
2. Рэжым TWS
3. Укл выкл
4. Гучнасць-
1. USB флэшка (прадаецца асобна)**
2. Зарадка тыпу C 5V
3. Індыкатар зарадкі
4. AUX
5. Карта TF (прадаецца асобна) ­устаўце да пстрычкі** *Калі працуе дынамік з падсветкай, можа быць лёгкі фонавы гук, які можна пачуць у абсалютнай цішыні; калі гэта вас турбуе, выключыце падсвятленне **USB-назапашвальнік і TF-назапашвальнік павінны мець памер да 64 ГБ і адфарматаваны ў сістэме FAT32
❷ Зарадка
USB-зарадная прылада прадаецца асобна Зарадка Зарадзілі
❸ Злучэнне Bluetooth
Выберыце рэжым Bluetooth УВАГА Калі дынамік не выкарыстоўваецца, ён аўтаматычна адключыцца праз 10 хвілін
❹ Выкарыстанне двух Q5 адначасова (рэжым TWS)
1. Выключыце Bluetooth на тэлефоне
2. Уключыце абодва дынаміка
3. Абярыце рэжым Bluetooth на абодвух дынаміках
4. Націсніце і ўтрымлівайце 2 секунды на правым дынаміку
5. Пачакайце, пакуль дынамікі злучацца адзін з адным
6. Уключыце Bluetooth на тэлефоне
❺ FM-радыё
1. Падключыце кабель тыпу C (гэта антэна)
2. Выберыце рэжым FM
3. Націсніце і ўтрымлівайце 3 секунды, каб пачаць аўтаматычны пошук станцый. Кароткае націсканне для адмены аўтаматычнага пошуку.
4. Пачакайце 2-3 хвіліны Націсніце - папярэдняя/наступная станцыя *УВАГА - выключэнне падсвятлення паляпшае настройку радыё
Page 2
CZ
❶ Funkce
1. Funkce Dvojité kliknutí – vypněte podsvícení* Klikněte
1. Další skladba
2. Režim podsvícení
3. Přehrát\Pozastavit
4. Režim změny: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. Předchozí skladba Dlouhé stisknutí
1. Hlasitost+
2. režim TWS
3. Zapnuto vypnuto
4. Hlasitost-
1. USB flash disk (prodává se samostatně)**
2. Nabíjení typu C 5V
3. Indikátor nabíjení
4. AUX
5. TF karta (prodává se samostatně) - zasuňte, dokud nezacvakne** *Při provozu podsvíceného reproduktoru může být slyšet slabý zvuk na pozadí, který je slyšet v absolutním tichu; pokud vám to vadí, vypněte podsvícení ** Jednotka USB flash a jednotka TF musí mít velikost až 64 GB a musí být naformátovány v systému FAT32
❷ Nabíjení
USB nabíječka se prodává samostatně Nabíjení Nabito
❸ Bluetooth připojení
Vyberte režim Bluetooth POZOR Pokud se reproduktor nepoužívá, po 10 minutách se automaticky vypne
❹ Použití dvou Q5 současně (režim TWS)
1. Vypněte Bluetooth v telefonu
2. Zapněte oba reproduktory
3. Vyberte režim Bluetooth na obou reproduktorech
4. Stiskněte a podržte 2 sekundy na pravém reproduktoru
5. Počkejte, a se reproduktory spojí
6. Zapněte v telefonu Bluetooth
❺ FM rádio
1. Připojte kabel typu C (toto je anténa)
2. Vyberte režim FM
3. Stisknutím a podržením po dobu 3 sekund spustíte automatické vyhledávání stanic. Krátkým stisknutím zrušíte automatické vyhledávání.
4. Počkejte 2-3 min Klikněte na předchozí/následující stanici *POZNÁMKA - vypnutím podsvícení se zlepší ladění rádia
DE
❶ Funktionen
Doppelklick – Hintergrundbeleuchtung ausschalten* Klick
1. Nächster Titel
2. Hintergrundbeleuchtungsmodus
3. Wiedergabe\Pause
4. Änderungsmodus: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. Vorheriger Titel Lange drücken
1. Lautstärke+
2. TWS-Modus
3. Ein/Aus
4. Lautstärke-
1. USB-Flash-Laufwerk (separat erhältlich)**
2. Laden Typ C 5 V
3. Ladeanzeige
4. AUX
5. TF-Karte (separat erhältlich) – einstecken, bis es klickt** *Wenn der hintergrundbeleuchtete Lautsprecher in Betrieb ist, kann ein leises Hintergrundgeräusch auftreten, das in absoluter Stille zu hören ist; wenn es Sie stört, schalten Sie die Hintergrundbeleuchtung aus **USB-Flash-Laufwerk und TF-Laufwerk müssen bis zu 64 GB groß und im FAT32-System formatiert sein
❷ Laden
USB-Ladegerät ist separat erhältlich Laden Geladen
❸ Bluetooth-Verbindung
Bluetooth-Modus auswählen ACHTUNG Wenn der Lautsprecher nicht verwendet wird, schaltet er sich nach 10 Minuten automatisch aus
❹ Zwei Q5 gleichzeitig verwenden (TWS-Modus)
1. Bluetooth auf Ihrem Telefon ausschalten
2. Beide Lautsprecher einschalten
3. Bluetooth-Modus auf beiden Lautsprechern auswählen
4. Auf dem rechten Lautsprecher 2 Sekunden gedrückt halten
5. Warten, bis die Lautsprecher miteinander verbunden sind
6. Bluetooth auf dem Telefon einschalten
❺ UKW-Radio
1. Typ-C-Kabel anschließen (das ist die Antenne)
2. UKW-Modus auswählen
3. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die automatische Sendersuche zu starten. Kurz drücken, um die automatische Suche abzubrechen.
4. 2-3 Minuten warten Klicken – vorheriger/nächster Sender *HINWEIS – das Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung verbessert die Radioeinstellung
ES
Funciones Doble clic: apaga la luz de fondo* Hacer clic
1. Siguiente pista
2. Modo de luz de fondo
3. Reproducir pausar
4. Modo de cambio: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. Pista anterior Pulsación larga
1. Volumen+
2. Modo TWS
3. Encendido apagado
4. Volumen-
1. Unidad flash USB (se vende por separado)**
2. Tipo de carga C 5V
3. Indicador de carga
4. AUX
5. Tarjeta TF (se vende por separado): insértela hasta que haga clic** *Cuando el altavoz retroiluminado está funcionando, puede haber un ligero sonido de fondo que se puede escuchar en absoluto silencio; si te molesta, apaga la luz de fondo **La unidad flash USB y la unidad TF deben tener un tamaño máximo de 64 GB y estar formateadas en el sistema FAT32
❷ Cargando
El cargador USB se vende por separado Cargando Cargado
❸ Conexión Bluetooth
Seleccione el modo Bluetooth ATENCIÓN Si el altavoz no está en uso, se apagará automáticamente después de 10 minutos.
❹ Usando dos Q5 al mismo tiempo (modo TWS)
1. Apague elBluetooth en su teléfono
2. Encienda ambos altavoces.
3. Seleccione el modo Bluetooth en ambos altavoces.
4. Mantenga presionado durante 2 segundos en el altavoz derecho
5. Espere a que los altavoces se conecten entre sí.
6. Encienda Bluetooth en el teléfono.
❺ radio FM
1. Conecte el cable tipo C (esta es la antena)
2. Seleccione el modo FM
3. Mantenga presionado durante 3 segundos para iniciar la búsqueda automática de estaciones. Presione brevemente para cancelar la búsqueda automática.
4. Espere 2-3 minutos Haga clic en - estación anterior/siguiente *NOTA: apagar la luz de fondo mejora la sintonización de radio
EST
Funktsioonid Topeltklõps – lülita taustvalgustus välja* Klõpsake
1. Järgmine lugu
2. Taustvalgustuse režiim
3. Esita\Paus
4. Vaheta režiimi: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. Eelmine lugu Pikk vajutus
1. Helitugevus+
2. TWS režiim
3. Sisse välja
4. Helitugevus-
1. USB-mälupulk (müüakse eraldi)**
2. Laadimistüüp C 5V
3. Laadimisindikaator
4. AUX
5. TF-kaart (müüakse eraldi) – sisestage, kuni kostab klõpsatus** *Kui taustvalgustusega kõlar töötab, võib tekkida kerge taustaheli, mida on kuulda täielikus vaikuses; kui see häirib, lülitage taustvalgus välja **USB-mälupulk ja TF-draiv peavad olema kuni 64 GB suurused ja vormindatud FAT32-süsteemis
❷ Laadimine
USB laadija müüakse eraldi Laadimine Laetud
❸ Bluetooth-ühendus
Valige Bluetoothi režiim TÄHELEPANU Kui kõlarit ei kasutata, lülitub see 10 minuti pärast automaatselt välja
❹ Kahe Q5 samaaegne kasutamine (TWS-režiim)
1. Lülitage oma telefoni Bluetooth välja
2. Lülitage mõlemad kõlarid sisse
3. Valige mõlemas kõlaris Bluetooth-režiim
4. Vajutage ja hoidke 2 sekundit all paremal kõlaril
5. Oodake, kuni kõlarid ühenduvad üksteisega
6. Lülitage telefonis sisse
Bluetooth
❺ FM-raadio
1. Ühendage C-tüüpi kaabel (see on antenn)
2. Valige FM-režiim
3. Automaatse jaamaotsingu käivitamiseks vajutage ja hoidke 3 sekundit all. Automaatse otsingu tühistamiseks vajutage lühidalt.
4. Oodake 2-3 min Klõpsake - eelmine/järgmine jaam *MÄRKUS – taustvalgustuse väljalülitamine parandab raadio häälestamist
FI
Toiminnot Kaksoisnapsautus – sammuta taustavalo* Klikkaus
1. Seuraava kappale
2. Taustavalotila
3. Toista\Tauko
4. Vaihda tila: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. Edellinen kappale Pitkä painallus
1. Äänenvoimakkuus+
2. TWS-tila
3. Päälle/Pois
4. Äänenvoimakkuus-
1. USB-muistitikku (myydään erikseen)**
2. Lataustyyppi C 5V
3. Latausilmaisin
4. AUX
5. TF-kortti (myydään erikseen) ­aseta, kunnes se napsahtaa** *Kun taustavalaistu kaiutin on toiminnassa, voi kuulua lievä taustaääni, joka voidaan kuulla täydellisessä hiljaisuudessa; jos se häiritsee sinua, sammuta taustavalo **USB-muistitikun ja TF-aseman on oltava kooltaan enintään 64 Gt ja alustettu FAT32-järjestelmässä
❷ Lataus
USB-laturi myydään erikseen Lataus Ladattu
❸ Bluetooth-yhteys
Valitse Bluetooth-tila HUOMIO Jos kaiutin ei ole käytössä, se sammuu automaattisesti 10 minuutin kuluttua
❹ Kahden Q5:n käyttö samanaikaisesti (TWS-tila)
1. Kytke Bluetooth pois päältä puhelimestasi
2. Kytke molemmat kaiuttimet päälle
3. Valitse Bluetooth-tila molemmissa kaiuttimissa
4. Paina oikeanpuoleisen kaiuttimen painiketta 2 sekunnin ajan
5. Odota, että kaiuttimet muodostavat yhteyden toisiinsa
6. Ota Bluetooth käyttöön puhelimessa
❺ FM-radio
1. Liitä Type C -kaapeli (tämä on antenni)
2. Valitse FM-tila
3. Paina ja pidä painettuna 3 sekuntia aloittaaksesi automaattinen asemahaku. Lyhyt painallus peruuttaa automaattihaun.
4. Odota 2-3 minuuttia Napsauta - edellinen/seuraava asema *HUOMAA - taustavalon sammuttaminen parantaa radion viritystä
GEO
ფუნქციები
Doule click - გამორთეთ უკანა განათება* დააწკაპუნეთ
1. შემდეგი სიმღერა
2. განათების რეჟიმი
3. დაკვრა\პაუზა
4. შეცვლის რეჟიმი: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. წინა სიმღერა ხანგრძლივი დაჭერა
1. მოცულობა+
2. TWS რეჟიმი
3. Ჩართვა გამორთვა
4. მოცულობა-
1. USB ფლეშ დრაივი (იყიდება ცალკე)**
2. დამტენი ტიპი C 5V
3. დატენვის ინდიკატორი
4. AUX
5. TF ბარათი (იყიდება ცალ-ცალკე) ­ჩადეთ სანამ არ დააწკაპუნებთ** *როდესაც განათებული დინამიკი მუშაობს, შეიძლება იყოს ოდნავ ფონური ხმა, რომელიც ისმის აბსოლუტურ სიჩუმეში; თუ გაწუხებთ, გამორთეთ განათება ** USB ფლეშ დრაივი და TF დისკი უნდა იყოს 64 გბ-მდე ზომის და ფორმატირებული FAT32 სისტემაში
დამუხტვა
USB დამტენი იყიდება ცალკე დამუხტვა დამუხტულია
Bluetooth კონექტორი
აირჩიეთ Bluetooth რეჟიმი ყურადღება თუ დინამიკი არ არის გამოყენებული, ის ავტომატურად გამოირთვება 10 წუთის შემდეგ
ორი Q5-ის ერთდროულად
გამოყენება (TWS რეჟიმი)
1. გამორთეთ Bluetooth თქვენს ტელეფონზე
2. ჩართეთ ორივე დინამიკი
3. აირჩიეთ Bluetooth რეჟიმი ორივე დინამიკზე
4. დააჭირეთ და გააჩერეთ 2 წამის განმავლობაში მარჯვენა დინამიკზე
5. დაელოდეთ დინამიკების ერთმანეთთან დაკავშირებას
6. ჩართეთ Bluetooth ტელეფონზე
FM რადიო
1. შეაერთეთ C ტიპის კაბელი (ეს არის ანტენა)
2. აირჩიეთ FM რეჟიმი
3. დააჭირეთ და გააჩერეთ 3 წამის განმავლობაში სადგურის ავტომატური ძიების დასაწყებად. მოკლედ დააჭირეთ ავტომატური ძიების გასაუქმებლად.
4. დაელოდეთ 2-3 წთ დააჭირეთ - წინა/შემდეგი სადგური * შენიშვნა - უკანა განათების გამორთვა აუმჯობესებს რადიოს დარეგულირებას
GRE
Λειτουργίες Κλικ Doule - απενεργοποιήστε τον οπίσθιο φωτισμό* Κάντε κλικ
1. Επόμενο κομμάτι
2. Λειτουργία οπίσθιου φωτισμού
3. Αναπαραγωγή\Παύση
4. Λειτουργία αλλαγής: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. Προηγούμενο κομμάτι Παρατεταμένο πάτημα
1. Ενταση ΗΧΟΥ+
2. Λειτουργία TWS
3. On/Off
4. Ενταση ΗΧΟΥ-
1. Μονάδα flash USB (πωλείται χωριστά)**
2. Τύπος φόρτισης C 5V
3. Ένδειξη φόρτισης
4. AUX
5. Κάρτα TF (πωλείται χωριστά) ­τοποθετήστε μέχρι να κάνει κλικ** *Όταν λειτουργεί το ηχείο με οπίσθιο φωτισμό, μπορεί να ακουστεί ένας ελαφρύς ήχος στο φόντο που μπορεί να ακουστεί σε απόλυτη σιωπή. αν σας ενοχλεί, απενεργοποιήστε τον οπίσθιο φωτισμό **Η μονάδα flash USB και η μονάδα TF πρέπει να έχουν μέγεθος έως 64 GB και να έχουν διαμορφωθεί σε σύστημα FAT32
❷ Φόρτιση
Ο φορτιστής USB πωλείται χωριστά Φόρτιση Φορτισμένα
❸ Σύνδεση Bluetooth
Επιλέξτε λειτουργία Bluetooth ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν το ηχείο δεν χρησιμοποιείται, θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 10 λεπτά
❹ Χρήση δύο Q5 ταυτόχρονα (λειτουργία TWS)
1. Απενεργοοιήστε το Bluetooth στο τηλέφωνό σας
2. Ενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία
3. Επιλέξτε τη λειτουργία Bluetooth και στα δύο ηχεία
4. Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 2 δευτερόλεπτα στο δεξί ηχείο
5. Περιμένετε να συνδεθούν τα ηχεία μεταξύ τους
6. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στο τηλέφωνο
❺ Ραδιόφωνο FM
1. Συνδέστε το καλώδιο τύπου C (αυτό είναι κεραία)
2. Επιλέξτε λειτουργία FM
3. Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 3 δευτερόλεπτα για να ξεκινήσει η αυτόματη αναζήτηση σταθμών. Πατήστε σύντομα για να ακυρώσετε την αυτόματη αναζήτηση.
4. Περιμένετε 2-3 λεπτά Κάντε κλικ ­προηγούμενος/επόμενος σταθμός *ΣΗΜΕΙΩΣΗ - η απενεργοποίηση του οπίσθιου φωτισμού βελτιώνει τον συντονισμό του ραδιοφώνου
HR / CNR
Funkcije Dupli klik - isključi pozadinsko osvjetljenje* Klik
1. Sljedeća pjesma
2. Način pozadinskog osvjetljenja
3. Reproduciraj\Pauziraj
4. Promjena načina rada: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. Prethodna pjesma Dugi pritisak
1. Glasnoća+
2. TWS način rada
3. Uključeno, Isključeno
4. Glasnoća-
1. USB flash pogon (prodaje se zasebno)**
2. Tip punjenja C 5V
3. Indikator punjenja
4. AUX
5. TF kartica (prodaje se zasebno) ­umetnite dok ne klikne** *Kada radi zvučnik s pozadinskim osvjetljenjem, može se čuti blagi pozadinski zvuk koji se može čuti u apsolutnoj tišini; ako ti smeta ugasi pozadinsko osvjetljenje **USB flash pogon i TF pogon moraju biti veličine do 64 GB i formatirani u FAT32 sustavu
❷ Punjenje
USB punjač se prodaje zasebno Punjenje Napunjeno
❸ Bluetooth veza
Odaberite način rada Bluetooth PAŽNJA Ako se zvučnik ne koristi, automatski će se isključiti nakon 10 minuta
❹ Upotreba dva Q5 u isto vrijeme (TWS način)
1. Isključite Bluetooth na svom telefonu
2. Uključite oba zvučnika
3. Odaberite Bluetooth način rada na oba zvučnika
4. Pritisnite i držite 2 sekunde na desnom zvučniku
5. Pričekajte da se zvučnici međusobno povežu
6. Uključite Bluetooth na telefonu
❺ FM radio
1. Spojite kabel tipa C (ovo je antena)
2. Odaberite FM način rada
3. Pritisnite i držite 3 sekunde za početak automatskog traženja postaja. Kratkim pritiskom poništite automatsko pretraživanje.
4. Pričekajte 2-3 min Kliknite - prethodna/sljedeća stanica *NAPOMENA - isključivanje pozadinskog osvjetljenja poboljšava ugađanje radija
HUN
Funkciók Dupla kattintás – kapcsolja ki a háttérvilágítást* Kattintson
1. Következő szám
2. Háttérvilágítás mód
3. Lejátszás\Szünet
4. Módváltás: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. Előző szám Hosszan nyomja meg
1. Hangerő+
2. TWS mód
3. Be ki
4. Hangerő-
1. USB flash meghajtó (külön megvásárolható)**
2. Töltési típus C 5V
3. Töltésjelző
4. AUX
5. TF kártya (külön megvásárolható) – kattanásig helyezze be** *Amikor a háttérvilágítású hangszóró működik, enyhe háttérhang hallható teljes csendben; ha zavar, kapcsold ki a háttérvilágítást **Az USB flash meghajtónak és a TF meghajtónak legfeljebb 64 GB méretűnek kell lennie, és FAT32 rendszerben kell formázni
❷ Töltés
Az USB töltő külön megvásárolható Töltés Töltött
❸ Bluetooth csatlakozás
Válassza a Bluetooth módot FIGYELEM Ha a hangszóró nincs használatban, 10 perc elteltével automatikusan kikapcsol
❹ Két Q5 egyidejű használata (TWS mód)
1. Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a telefonján
2. Kapcsolja be mindkét hangszórót
3. Mindkét hangszórón válassza ki a Bluetooth módot
4. Nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig a jobb oldali hangszórón
5. Várja meg, amíg a hangszórók csatlakoznak egymáshoz
6. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a telefonon
❺ FM rádió
1. Csatlakoztassa a C típusú kábelt (ez az antenna)
2. Válassza az FM módot
3. Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig az automatikus állomáskeresés elindításához. Röviden nyomja meg az automatikus keresés megszakításához.
4. Várjon 2-3 percet Kattintson az előző/következő állomásra *MEGJEGYZÉS – a háttérvilágítás kikapcsolása javítja a rádióhangolást
KAZ
Функциялар Екі рет басу - артқы жарықты өшіру* басыңыз
1. Келесі трек
2. Артқы жарық режимі
3. Ойнату\Үзіліс
4. Режимді өзгерту: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. Алдыңғы трек Ұзақ басыңыз
1. Дыбыс+
2. TWS режимі
3. Қосу өшіру
4. Дыбыс-
1. USB флэш-дискісі (бөлек сатылады)**
2. Зарядтау түрі C 5V
3. Зарядтау көрсеткіші
4. AUX
5. TF картасы (бөлек сатылады) ­сырт еткенше салыңыз** *Артқы жарығы бар динамик жұмыс істеп тұрғанда, абсолютті тыныштықта естілетін шамалы фондық дыбыс болуы мүмкін; егер бұл сізді алаңдатса, артқы жарықты өшіріңіз **USB флэш-дискісі мен TF дискінің өлшемі 64 ГБ дейін болуы және FAT32 жүйесінде пішімделген болуы керек.
❷ Зарядтау
USB зарядтағыш бөлек сатылады Зарядталуда Зарядталған
❸ Bluetooth қосылымы
Bluetooth режимін таңдаңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Егер динамик пайдаланылмаса, ол 10 минуттан кейін автоматты түрде өшеді
❹ Бір уақытта екі Q5 пайдалану (TWS режимі)
1. Телефоныңыздағы Bluetooth функциясын өшіріңіз
2. Екі динамикті де қосыңыз
3. Екі динамиктен де Bluetooth режимін таңдаңыз
4. Оң жақтағы динамиктегі түймесін 2 секунд басып тұрыңыз
5. Динамиктердің бір-біріне қосылуын күтіңіз
6. Телефонда Bluetooth қосыңыз
❺ FM радиосы
1. C типті кабельді қосыңыз (бұл антенна)
2. FM режимін таңдаңыз
3. Автоматты станцияны іздеуді бастау үшін түймесін 3 секунд басып тұрыңыз. Автоматты іздеуден бас тарту үшін қысқа басыңыз.
4. 2-3 мин күтіңіз басыңыз - алдыңғы/келесі станция *ЕСКЕРТПЕ - артқы жарықты өшіру радио баптауды жақсартады
PL
Funkcje Podwójne kliknięcie - wyłącz podświetlenie* Kliknij
1. Następny utwór
2. Tryb podświetlenia
3. Odtwórz\Wstrzymaj
4. Zmień tryb: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. Poprzedni utwór Długie naciśnięcie
1. Głośność+
2. Tryb TWS
3. Wł./wył
4. Głośność-
1. Pamięć flash USB (sprzedawana oddzielnie)**
2. Typ ładowania C 5V
3. Wskaźnik ładowania
4. AUX
5. Karta TF (sprzedawana oddzielnie) - włóż aż do kliknięcia** *Gdy działa podświetlany głośnik, w tle może być słyszalny delikatny dźwięk, który można usłyszeć w absolutnej ciszy; jeśli Ci to przeszkadza, wyłącz podświetlenie **Napęd flash USB i dysk TF muszą mieć rozmiar do 64 GB i być sformatowane w systemie FAT32
❷ Ładowanie
Ładowarka USB jest sprzedawana osobno Ładowanie Naładowany
❸ Połączenie Bluetooth
Wybierz tryb Bluetooth UWAGA Jeśli głośnik nie jest używany, wyłączy się automatycznie po 10 minutach
❹ Korzystanie z dwóch Q5 jednocześnie (tryb TWS)
1. Wyłącz Bluetooth w swoim telefonie
2. Włącz oba głośniki
3. Wybierz tryb Bluetooth na obu głośnikach
4. Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy prawy głośnik
5. Poczekaj, aż głośniki się ze sobą połączą
6. Włącz Bluetooth w telefonie
❺ Radio FM
1. Podłącz kabel typu C (jest to antena)
2. Wybierz tryb FM
3. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie stacji. Krótkie naciśnięcie powoduje anulowanie automatycznego wyszukiwania.
4. Poczekaj 2-3 minuty Kliknij - poprzednia/następna stacja *UWAGA - wyłączenie podświetlenia poprawia dostrojenie radia
RO
Funcții Două clic - stinge lumina de fundal* Clic
1. Următoarea piesă
2. Modul iluminare de fundal
3. Redare\Pauză
4. Mod de schimbare: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. Piesa anterioară Apasare prelungită
1. Volum+
2. Modul TWS
3. Pornit/Oprit
4. Volum-
1. Unitate flash USB (se vinde separat)**
2. Tip de încărcare C 5V
3. Indicator de încărcare
4. AUX
5. Card TF (vândut separat) ­introduceți până când se aude un clic** *Când difuzorul iluminat din spate funcționează, este posibil să existe un ușor sunet de fundal care poate fi auzit în liniște absolută; dacă te deranjează, stinge lumina de fundal **Unitatea flash USB și unitatea TF trebuie să aibă o dimensiune de până la 64 GB și să fie formatate în sistem FAT32
❷ Încărcare
Încărcătorul USB este vândut separat Încărcare Încărcat
❸ Conexiune Bluetooth
Selectați modul Bluetooth ATENȚIE Dacă difuzorul nu este utilizat, acesta se va opri automat după 10 minute
❹ Folosind două Q5 în același timp (mod TWS)
1. Dezactivați Bluetooth pe telefon
2. Porniți ambele difuzoare
3. Selectați modul Bluetooth pe ambele difuzoare
4. Apăsați și mențineți apăsat timp de 2 secunde pe difuzorul din dreapta
5. Așteptați până când difuzoarele se conectează între ele
6. Activați Bluetooth pe telefon
❺ Radio FM
1. Conectați cablul de tip C (aceasta este antena)
2. Selectați modul FM
3. Apăsați și mențineți apăsat timp de 3 secunde pentru a porni căutarea automată a postului. Apăsați scurt pentru a anula căutarea automată.
4. Așteptați 2-3 min Faceți clic - stația anterioară/următoare *NOTĂ - oprirea luminii de fundal îmbunătățește acordarea radioului
RU
Функции Двойной клик - отключить подсветку* Короткое нажатие
1. Следующийтрек
2. Смена режима подсветки
3. Воспроизведение/Пауза
4. Смена режима: Bluetooth-microSD-USB-AUX-FM
5. Предыдущий трек Нажатие-удержание
1. Громкость+
2. Режим TWS
3. Вкл/Выкл
4. Громкость-
1. Флешка USB (приобретается отдельно)**
2. Разъем для зарядки Type C 5V
3. Индикатор зарядки
4. Линейный вход
5. microSD карта (приобретается отдельно) - установить до щелчка** *В режиме работы колонки с подсветкой возможен небольшой фоновый звук, который слышен в абсолютной тишине, если он вам мешает отключите подсветку **Флешка (USB, microSD) должна быть размером до 64Гб и отформатирована в системе FAT32
❷ Зарядка
USB адаптер приобретается отдельно Заряжается Заряжен
❸ Соединение по Bluetooth
Выбрать режим Bluetooth ВНИМАНИЕ Если колонка не используется, через 10 минут она автоматически выключится
❹ Использование двух Q5 одновременно (режим TWS)
1. Отключите блютус на телефоне
2. Включите обе колонки
3. Выберите режим блютус на обоих колонках
4. Нажмите и удерживайте 2 сек на правой колонке
5. Дождитесь пока колонки соединятся друг с другом
6. Включите блютус на телефоне
❺ FM радио
1. Подключить кабель Type C (это антенна)
2. Выбрать режим FM
3. Нажать и удерживать 3 сек для старта автоматического поиска станций. Короткое нажатие для отмены автопоиска.
4. Подождать 2-3 мин Нажатие - предыдущая/следующая станция *ВАЖНО - отключение подсветки улучшает прием радио
SLV
Funkcije Dvojni klik - izklop osvetlitve ozadja* Kliknite
1. Naslednja skladba
2. Način osvetlitve ozadja
3. Predvajaj\Premor
4. Način spreminjanja: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. Prejšnja skladba Dolg pritisk
1. Glasnost+
2. TWS način
3. Prižgi ugasni
4. Glasnost-
1. Pogon USB (naprodaj posebej)**
2. Vrsta polnjenja C 5V
3. Indikator polnjenja
4. AUX
5. Kartica TF (naprodaj posebej)
- vstavite, dokler ne klikne** *Ko deluje zvočnik z osvetljenim ozadjem, je lahko v ozadju rahel zvok, ki ga je mogoče slišati v popolni tišini; če te moti, ugasni osvetlitev **USB ključek in pogon TF morata biti velika do 64 GB in formatirana v sistemu FAT32
❷ Polnjenje
USB polnilec se prodaja ločeno Polnjenje Napolnjeno
❸ Bluetooth povezava
Izberite način Bluetooth POZOR Če zvočnika ne uporabljate, se samodejno izklopi po 10 minutah
❹ Uporaba dveh Q5 hkrati (način TWS)
1. Izklopite Bluetooth na telefonu
2. Vklopite oba zvočnik
3. Izberite način Bluetooth na obeh zvočnikih
4. Pritisnite in držite 2 sekundi na desnem zvočniku
5. Počakajte, da se zvočnika povežeta med seboj
6. Vklopite Bluetooth na telefonu
❺ FM radio
1. Priključite kabel tipa C (to je antena)
2. Izberite način FM
3. Pritisnite in držite 3 sekunde, da začnete samodejno iskanje postaj. Kratek pritisk za preklic samodejnega iskanja.
4. Počakajte 2-3 min Kliknite - prejšnja/naslednja postaja *OPOMBA - izklop osvetlitve ozadja izboljša nastavitev radia
SVK
Funkcie Dvojité kliknutie – vypnutie podsvietenia* Kliknite
1. Ďalšia skladba
2. Kliknite
3. Prehrať\Pozastaviť
4. Režim zmeny: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. Predchádzajúca skladba Dlhé stlačenie
1. Hlasitosť+
2. Režim TWS
3. Zap./Vyp
4. Hlasitosť-
1. USB flash disk (predáva sa samostatne)**
2. Nabíjanie typu C 5V
3. Indikátor nabíjania
4. AUX
5. TF karta (predáva sa samostatne) – vložte, kým nezacvakne** *Keď je podsvietený reproduktor v prevádzke, v pozadí môže byť počuť slabý zvuk, ktorý je počuť v absolútnom tichu; ak vám to prekáža, vypnite podsvietenie ** Jednotka USB flash a jednotka TF musia mať veľkosť až 64 GB a musia byť naformátované v systéme FAT32
❷ Nabíjanie
USB nabíjačka sa predáva samostatne Nabíjanie Nabité
❸ Bluetooth pripojenie
Vyberte režim Bluetooth UPOZORNENIE Ak sa reproduktor nepoužíva, po 10 minútach sa automaticky vypne
❹ Používanie dvoch Q5 súčasne (režim TWS)
1. Vypnite Bluetooth v telefóne
2. Zapnite oba reproduktory
3. Vyberte režim Bluetooth na oboch reproduktoroch
4. Stlačte a podržte 2 sekundy na pravom reproduktore
5. Počkajte, kým sa reproduktory navzájom spoja
6. Zapnite Bluetooth na telefóne
❺ FM rádio
1. Pripojte kábel typu C (toto je anténa)
2. Vyberte režim FM
3. Stlačením a podržaním na 3 sekundy spustíte automatické vyhľadávanie staníc. Krátkym stlačením zrušíte automatické vyhľadávanie.
4. Počkajte 2-3 min Kliknite na ­predchádzajúca/nasledujúca stanica *POZNÁMKA - vypnutie podsvietenia zlepšuje ladenie rádia
Page 3
SWE
Funktioner Dubbelklick - stäng av bakgrundsbelysningen* Klic
1. Nästa spår
2. Bakgrundsbelysningsläge
3. Spela\Paus
4. Ändra läge: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. Föregående spår Lång press
1. Volym+
2. TWS-läge
3. På av
4. Volym-
1. USB-minne (säljs separat)**
2. Laddningstyp C 5V
3. Laddningsindikator
4. AUX
5. TF-kort (säljs separat) - sätt i tills det klickar** *När den bakgrundsbelysta högtalaren är igång kan det finnas ett lätt bakgrundsljud som kan höras i absolut tystnad; om det stör dig, stäng av bakgrundsbelysningen **USB-flash-enhet och TF-enhet måste vara upp till 64 GB stora och formaterade i FAT32-system
❷ Laddning
USB-laddare säljs separat Laddar Laddad
❸ Bluetooth-anslutning
Välj Bluetooth-läge OBSERVERA Om högtalaren inte används stängs den av automatiskt efter 10 minuter
❹ Använda två Q5 samtidigt (TWS-läge)
1. Stäng av Bluetooth på din telefon
2. Slå på båda högtalarna
3. Välj Bluetooth-läge på båda högtalarna
4. Tryck och håll ned i 2 sekunder på höger högtalare
5. Vänta tills högtalarna ansluts till varandra
6. Slå på Bluetooth på telefonen
❺ FM-radio
1. Anslut typ C-kabeln (detta är antenn)
2. Välj FM-läge
3. Tryck och håll ned i 3 sekunder för att starta automatisk stationssökning. Kort tryck för att avbryta automatisk sökning.
4. Vänta 2-3 min Klicka - föregående/nästa station *OBS - att stänga av bakgrundsbelysningen förbättrar radioinställningen
UKR
Функції Подвійний клік - вимкнути підсвічування* Натисніть
1. Наступний трек
2. Режим підсвічування
3. Відтворення\Пауза
4. Режим зміни: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. Попередній трек Тривале натискання
1. Гучність+
2. Режим TWS
3. Увімкнено вимкнено
4. Гучність-
1. USB флешка (продається окремо)**
2. Тип зарядки C 5V
3. Індикатор зарядки
4. AUX
5. Картка TF (продається окремо)
- вставте до клацання** *Під час роботи динаміка з підсвічуванням може бути легкий фоновий звук, який можна почути в абсолютній тиші; якщо це заважає, вимкніть підсвічування **USB-флеш-накопичувач і TF-накопичувач мають бути розміром до 64 ГБ і відформатовані в системі FAT32
❷ Зарядка
USB зарядний пристрій продається окремо Зарядка Заряджений
❸ З'єднання Bluetooth
Виберіть режим Bluetooth УВАГА Якщо динамік не використовується, він автоматично вимкнеться через 10 хвилин
❹ Використання двох Q5 одночасно (режим TWS)
1. Вимкніть Bluetooth на телефоні
2. Увімкніть обидва динаміки
3. Виберіть режим Bluetooth на обох колонках
4. Натисніть і утримуйте протягом 2 секунд на правому динаміку
5. Зачекайте, поки динаміки з’єднаються між собою
6. Увімкніть Bluetooth на телефоні
❺ FM-радіо
1. Підключіть кабель типу C (це антена)
2. Виберіть режим FM
3. Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд, щоб почати автоматичний пошук станцій. Коротко натисніть, щоб скасувати автоматичний пошук.
4. Зачекайте 2-3 хв Натисніть - попередня/наступна станція *ПРИМІТКА. Вимкнення підсвічування покращує налаштування радіо
UZB
Funksiyalar Ikki marta bosing - orqa yorug'likni o'chiring* bosing
1. Keyingi trek
2. Orqa yorug'lik rejimi
3. Oʻynatish\Pauza
4. O'zgartirish rejimi: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
5. Oldingi trek Uzoq bosing
1. Ovoz +
2. TWS rejimi
3. Yoqish/o‘chirish
4. Ovoz -
1. USB flesh haydovchi (alohida sotiladi)**
2. Zaryadlash turi C 5V
3. Zaryadlash ko'rsatkichi
4. AUX
5. TF kartasi (alohida sotiladi) ­bosguncha joylashtiring** *Orqaga yoritilgan karnay ishlayotganida, mutlaq sukunatda eshitiladigan engil fon tovushi bo'lishi mumkin; agar sizni bezovta qilsa, orqa yorug'likni o'chiring **USB flesh-disk va TF drayveri hajmi 64 Gb gacha bo'lishi va FAT32 tizimida formatlangan bo'lishi kerak
❷ Zaryadlash
USB zaryadlovchi alohida sotiladi Zaryadlanmoqda Zaryadlangan
❸ Bluetooth ulanishi
Bluetooth rejimini tanlang DIQQAT Agar karnay ishlatilmasa, u 10 daqiqadan so'ng avtomatik ravishda o'chadi
❹ Bir vaqtning o'zida ikkita Q5 dan foydalanish (TWS rejimi)
1. Telefoningizda Bluetooth-ni o'chiring
2. Ikkala dinamikni ham yoqing
3. Ikkala karnayda Bluetooth rejimini tanlang
4. O'ng karnayda 2 soniya bosib turing
5. Karnaylarning bir-biriga ulanishini kuting
6. Telefonda Bluetooth-ni yoqing
❺ FM radio
1. C tipi kabelni ulang (bu antenna)
2. FM rejimini tanlang
3. Avtomatik stantsiya qidirishni boshlash uchun 3 soniya bosib turing. Avtomatik qidiruvni bekor qilish uchun qisqa bosing.
4. 2-3 daqiqa kuting Bosing - oldingi/keyingi stantsiya *DIQQAT - orqa yorug'likni o'chirish radio sozlashni yaxshilaydi
6.
AUX playback
Connecting to a TV
AUX cable sold separately
AUX
ATTENTION: if the TV does not have a headphone output, you cannot connect a speaker to it!
Wired connection to a laptop or smartphone
2 TRS (F) - TRRS (M) adapter, sold separately
AUX cable sold separately
USB
DC5V
AUX
Select AUX mode
TF
USB
TF
DC5V
7.
Phone call
Click - answer/finish call
Refuse call - long press
Double click - dialing last call
ARM
AUX նվագարկումը
AUX մալուխը վաճառվում է առանձին Միացում հեռուստացույցին Ընտրեք AUX ռեժիմ ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ. եթե հեռուստացույցը ականջակալի ելք չունի, դուք չեք կարող բարձրախոս միացնել դրան: Լարային միացում նոութբուքին կամ սմարթֆոնին 2 TRS (F) - TRRS (M) ադապտեր, վաճառվում է առանձին Ընտրեք AUX ռեժիմ
Հեռախոսազանգ
Սեղմեք - պատասխանել/ավարտել զանգը Հրաժարվել զանգից - երկար սեղմել Կրկնակի սեղմեք՝ հավաքելով վերջին զանգը
CZ
❻ Přehrávání AUX
Kabel AUX se prodává samostatně Připojení k televizoru Vyberte režim AUX POZOR: pokud televizor nemá výstup na sluchátka, nelze k němu připojit reproduktor! Kabelové připojení k notebooku nebo smartphonu 2 TRS (F) - TRRS (M) adaptér, prodává se samostatně Vyberte režim AUX
❼ Telefonní hovor
Klikněte - přijmout/ukončit hovor Odmítnout hovor - dlouhé stisknutí Dvojité kliknutí - vytočení posledního hovoru
AZE
❻ AUX oxutma
AUX kabeli ayrıca satılır Televizora qoşulur AUX rejimini seçin DİQQƏT: televizorda qulaqlıq çıxışı yoxdursa, siz ona dinamik qoşa bilməzsiniz! Laptop və ya smartfona simli qoşulma 2 TRS (F) - TRRS (M) adapteri, ayrıca satılır AUX rejimini seçin
❼ Telefon zəngi
Klikləyin - zəngə cavab verin/bitirin Zəngdən imtina et - uzun basın İki dəfə klikləyin - son zəngi yığmaq
DE
❻ AUX-Wiedergabe
AUX-Kabel separat erhältlich An ein Fernsehgerät anschließen AUX-Modus auswählen ACHTUNG: wenn der Fernseher hat keinen Kopfhörerausgang, man kann keinen Lautsprecher anschließen! Kabelgebundene Verbindung zu einem Laptop oder Smartphone 2 TRS (F) - TRRS (M) Adapter, separat erhältlich AUX-Modus auswählen
❼ Telefonanruf
Klicken - Anruf annehmen/beenden Anruf ablehnen - lange drücken Doppelklicken - letzten Anruf wählen
BEL
❻ Прайграванне AUX
Кабель AUX прадаецца асобна Падключэнне да тэлевізара Выберыце рэжым AUX УВАГА: калі ў тэлевізара няма выхаду на навушнікі, падключыць калонку да яго нельга! Правадное падключэнне да ноўтбука або смартфона 2 адаптара TRS (F) - TRRS (M), прадаецца асобна Выберыце рэжым AUX
❼ Тэлефонны званок
Націсніце - адказаць/завяршыць выклік Адмовіцца ад выкліку - доўгі націск Двайны клік - набор апошняга выкліку
ES
❻ Reproducción auxiliar
El cable auxiliar se vende por separado Conexión a un televisor Seleccione el modo AUX. ATENCIÓN: si el televisor no tiene salida para auriculares, ¡no podrás conectarle un altavoz! Conexión por cable a una computadora portátil o teléfono inteligente Adaptador 2 TRS (F) - TRRS (M), se vende por separado Seleccione el modo AUX.
❼ Llamada telefónica
Haga clic - responder/finalizar llamada Rechazar llamada - pulsación larga Doble clic - marcando la última llamada
EST
❻ AUX taasesitus
AUX kaabel müüakse eraldi Teleriga ühendamine Valige AUX-režiim TÄHELEPANU: kui teleril pole kõrvaklappide väljundit, ei saa te sellega kõlarit ühendada! Juhtmega ühendus sülearvuti või nutitelefoniga 2 TRS (F) - TRRS (M) adapterit, müüakse eraldi Valige AUX-režiim
❼ Telefonikõne
Klõpsake - vasta/lõpeta kõne Keeldu kõnest – vajuta pikalt Topeltklõps – viimase kõne valimine
GRE
❻ Αναπαραγωγή AUX
Το καλώδιο AUX πωλείται χωριστά Σύνδεση σε τηλεόραση Επιλέξτε λειτουργία AUX ΠΡΟΣΟΧΗ: εάν η τηλεόραση δεν έχει έξοδο ακουστικών, δεν μπορείτε να συνδέσετε ηχείο σε αυτήν! Ενσύρματη σύνδεση με φορητό υπολογιστή ή smartphone 2 αντάπτορας TRS (F) - TRRS (M), πωλείται χωριστά Επιλέξτε λειτουργία AUX
❼ Τηλεφώνημα
Κάντε κλικ ­απάντηση/ολοκλήρωση κλήσης Απόρριψη κλήσης - παρατεταμένο πάτημα Διπλό κλικ - κλήση της τελευταίας κλήσης
FI
❻ AUX-toisto
AUX-kaapeli myydään erikseen Yhdistäminen televisioon Valitse AUX-tila HUOMIO: jos televisiossa ei ole kuulokelähtöä, et voi kytkeä siihen kaiutinta! Kiinteä yhteys kannettavaan tietokoneeseen tai älypuhelimeen 2 TRS (F) - TRRS (M) sovitin, myydään erikseen Valitse AUX-tila
❼ Puhelinsoitto
Napsauta - vastaa/lopeta puhelu Estä puhelu - paina pitkään Kaksoisnapsauta - viimeisimmän puhelun soittaminen
HR / CNR
❻ AUX reprodukcija
AUX kabel prodaje se zasebno Spajanje na TV Odaberite AUX mod PAŽNJA: ako TV nema izlaz za slušalice, na njega ne možete spojiti zvučnik! Žično povezivanje s prijenosnim računalom ili pametnim telefonom 2 TRS (F) - TRRS (M) adapter, prodaje se zasebno Odaberite AUX mod
❼ Telefonski poziv
Kliknite - odgovorite/završite poziv Odbijanje poziva - dugi pritisak Dupli klik - biranje zadnjeg poziva
GEO
AUX დაკვრა
AUX კაბელი იყიდება ცალკე ტელევიზორთან დაკავშირება აირჩიეთ AUX რეჟიმი ყურადღება: თუ ტელევიზორს ყურსასმენის გამომავალი არ აქვს, დინამიკს ვერ დააკავშირებთ! სადენიანი კავშირი ლეპტოპთან ან სმარტფონთან 2 TRS (F) - TRRS (M) ადაპტერი, იყიდება ცალკე აირჩიეთ AUX რეჟიმი
სატელეფონო ზარი
დააწკაპუნეთ ­უპასუხეთ/დაასრულეთ ზარი ზარზე უარის თქმა ­ხანგრძლივი დაჭერა ორჯერ დააწკაპუნეთ ­აკრიფეთ ბოლო ზარი
HUN
❻ AUX lejátszás
Az AUX kábel külön vásárolható meg Csatlakozás TV-hez Válassza az AUX módot FIGYELEM: ha a TV-n nincs fejhallgató kimenet, nem csatlakoztathat hangszórót! Vezetékes csatlakozás laptophoz vagy okostelefonhoz 2 db TRS (F) - TRRS (M) adapter, külön megvásárolható Válassza az AUX módot
❼ Telefonhívás
Kattintson a - hívás fogadása/befejezése gombra Hívás elutasítása - hosszan nyomja meg Dupla kattintás – utolsó hívás tárcsázása
Page 4
KAZ
❻ AUX ойнату
AUX кабелі бөлек сатылады Теледидарға қосылу AUX режимін таңдаңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: теледидарда құлаққап шығысы болмаса, оған динамик қосу мүмкін емес! Ноутбукке немесе смартфонға сымды қосылым 2 TRS (F) - TRRS (M) адаптері, бөлек сатылады AUX режимін таңдаңыз
❼ Телефон қоңырауы
Қысқа басу - қоңырауға жауап беру/аяқтау Қоңыраудан бас тарту - ұзақ басыңыз Екі рет басыңыз - соңғы қоңырауды теру
RU
❻ Прослушивание через линейный вход
AUX кабель приобретается отдельно Подключение к телевизору Выбрать режим AUX ВНИМАНИЕ: если у телевизора нет выхода на наушники, подключить к нему колонку нельзя! Проводное подключение к ноутбуку или смартфону Переходник 2 TRS (F) - TRRS (M), приобретается отдельно Выбрать режим AUX
❼ Телефонные звонки
Короткое нажатие ­ответить/завершить звонок Длинное нажатие - отклонить звонок Двойной клик - звонок на последний набранный номер
PL
❻ Odtwarzanie AUX
Kabel AUX sprzedawany osobno Podłączanie do telewizora Wybierz tryb AUX UWAGA: jeżeli telewizor nie posiada wyjścia słuchawkowego, nie można do niego podłączyć głośnika! Przewodowe połączenie z laptopem lub smartfonem 2 adaptery TRS (F) - TRRS (M), sprzedawane osobno Wybierz tryb AUX
❼ Rozmowa telefoniczna
Kliknij - odbierz/zakończ połączenie Odrzuć połączenie - długie naciśnięcie Podwójne kliknięcie - wybieranie ostatniego połączenia
SLV
❻ AUX predvajanje
AUX kabel se prodaja ločeno Priključitev na TV Izberite način AUX POZOR: če TV nima izhoda za slušalke, nanj ne morete priključiti zvočnika! Žična povezava s prenosnikom ali pametnim telefonom 2 TRS (F) - TRRS (M) adapter, naprodaj ločeno Izberite način AUX
❼ Telefonski klic
Kliknite - sprejem/končanje klica Zavrnitev klica - dolg pritisk Dvojni klik - klicanje zadnjega klica
RO
❻ Redare AUX
Cablul AUX se vinde separat Conectarea la un televizor Selectați modul AUX ATENȚIE: dacă televizorul nu are ieșire pentru căști, nu puteți conecta un difuzor la acesta! Conexiune prin cablu la un laptop sau smartphone 2 adaptoare TRS (F) - TRRS (M), vândute separat Selectați modul AUX
❼ Apel telefonic
Faceți clic pe ­răspundeți/terminați apelul Refuzați apelul - apăsare lungă Dublu clic - formarea ultimului apel
SVK
❻ AUX prehrávanie
Kábel AUX sa predáva samostatne Pripojenie k televízoru Vyberte režim AUX POZOR: ak TV nemá výstup na slúchadlá, nemôžete k nemu pripojiť reproduktor! Káblové pripojenie k notebooku alebo smartfónu 2 adaptér TRS (F) - TRRS (M), predáva sa samostatne Vyberte režim AUX
❼ Telefonát
Kliknite - prijať/ukončiť hovor Odmietnuť hovor - dlhé stlačenie Dvojité kliknutie - vytočenie posledného hovoru
SWE
❻ AUX-uppspelning
AUX-kabel säljs separat Ansluta till en TV Välj AUX-läge OBSERVERA: om TV:n inte har hörlursutgång kan du inte ansluta en högtalare till den! Kabelanslutning till en bärbar dator eller smartphone 2 TRS (F) - TRRS (M) adapter, säljs separat Välj AUX-läge
❼ Telefonsamtal
Klicka - svara/avsluta samtal Avvisa samtal - långt tryck Dubbelklicka - ringer senaste samtalet
UKR
❻ AUX відтворення
Кабель AUX продається окремо Підключення до телевізора Виберіть режим AUX УВАГА: якщо телевізор не має виходу для навушників, підключити колонку до нього не можна! Дротове підключення до ноутбука або смартфону 2 адаптера TRS (F) - TRRS (M), продаються окремо Виберіть режим AUX
❼ Телефонний дзвінок
Натисніть ­відповісти/завершити дзвінок Відмова від дзвінка - довге натискання Подвійний клік - набір останнього виклику
UZB
❻ AUX tinglash
AUX kabeli alohida sotiladi Televizorga ulanish AUX rejimini tanlang DIQQAT: agar televizorda naushnik chiqishi bo'lmasa, siz unga dinamikni ulay olmaysiz! Noutbuk yoki smartfonga simli ulanish 2 TRS (F) - TRRS (M) adapteri, alohida sotiladi AUX rejimini tanlang
❼ Telefon qo'ng'irog'i
Bosing - qo'ng'iroqqa javob berish/tugatish Qo'ng'iroqni rad etish - uzoq bosing Ikki marta bosing - oxirgi qo'ng'iroqni terish
ԴՅՈՒՐԱԿԻՐ ԲԱՐՁՐԱԽՈՍ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Համապատասխանության հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ուժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր հաճախականության դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ, միկրոալիքային վառարաններ, էլեկտրաստատիկ արտանետումներ) / եթե տեղի է ունենում, փորձեք մեծացնել միջերեսը պատճառող սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորումների վերացում
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցույց է տալիս, որ ապրանքը հնարավոր չէ
տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ միասին: Այն պետք է առաքվի համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորումների հավաքման և վերամշակման ընկերությանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյունավետ օգտագործման պայմանները Օգտագործման նախազգուշական միջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք միայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարունակում մասեր, որոնք ունեն ինքնաբավ վերանորոգման իրավունք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի վերաբերյալ դիմեք դիլեր կամ Պաշտպանի լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և արտադրանքի ներսում ազատ շարժվող առարկաներ չկան:
3. Հեռու պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարունակել փոքր մասեր:
4. Հեռու պահել խոնավությունից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղուկների մեջ:
5. Հեռու մնացեք թրթռումներից և մեխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են արտադրանքի մեխանիկական վնաս պատճառել: Մեխանիկական վնասների դեպքում երաշխիքներ չեն տրամադրվում:
6. Մի օգտագործեք տեսողական վնասների առկայության դեպքում: Մի օգտագործեք, երբ ապրանքը ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր ջերմաստիճաններում (տե՛ս գործողության ձեռնարկը), խոնավության գոլորշիացման պայմաններում, ինչպես նաև թշնամական միջավայրում:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյունաբերական, բժշկական կամ արտադրական նպատակներով:
10. Այն դեպքում, երբ ապրանքի փոխադրումն իրականացվել է զրոյական ջերմաստիճանում, ապա գործելուց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղում (+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա ընթացքում:
11. Անջատեք սարքն ամեն անգամ, երբ չի նախատեսվում օգտագործել այն երկար ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը մեքենան վարելիս, եթե այն շեղված է ուշադրությունից, և այլ դեպքերում, երբ օրենքը ձեզ պարտավորեցնում է անջատել սարքը: Պահպանման, փոխադրման եւ իրացման հատուկ պայմաններ նախատեսված չեն: Տվյալ արտադրանքի շահագործման ժամկետի ավարտին թափոնների վերամշակումը պետք է կատարվի բոլոր պետական նորմատիվներին եւ օրենքների պահանջներին համապատասխան:
Նշանակություն. մաքրող ծրագրի ակուստիկ համակարգ - ձայնի վերարտադրման սարք. Հատկություններ • Bluetooth 5.3 • LED հետին լույս • True Wireless Stereo (TWS) - երկու առանձին բարձրախոսներ մեկ 2.0
բարձրախոս համակարգում զուգակցելու տարբերակ • Ներկառուցված FM-ընդունիչ • USB ֆլեշ կրիչներ և MicroSD քարտի աջակցություն • Ներկառուցված MP3 նվագարկիչ • Աուդիո մուտք AUX պորտ • Հարմար բռնակ՝ սարքը ձեզ հետ հեշտությամբ վերցնելու համար • Ձեռքերի ազատ գործառույթ • TYPE C միակցիչ • Ռետինե ոտքերը կանխում են սեղանի մակերեսի երկայնքով սահելը • IPX5 անջրանցիկ վարկանիշ Հստակեցում • Բարձրախոսների համակարգի տեսակը՝ ակտիվ • Ընդհանուր ելքային հզորությունը (RMS)՝ 20 Վտ
• Ազդանշան-աղմուկ հարաբերակցությունը` 90 դԲ • Հաճախականությունների միջակայքը՝ 20–20000 Հց • Ձայնային սխեման՝ ստերեո, 2.0 • Ականջակալների տեսակը՝ պասիվ վարորդով • Շղթաների քանակը՝ 1 • Վարորդների քանակը՝ 2 հատ • Լայնաշերտ բարձրախոս՝ 2 x 2" • Բարձրախոսի մագնիսի տրամագիծը՝ 45 մմ • Բարձրախոսի վարորդի դիմադրությունը՝ 4 Օմ • Ներմուծման զգայունությունը՝ 85 մՎ • Ընդհանուր ներդաշնակ աղավաղում (THD): 1 % • Bluetooth պրոֆիլներ՝ A2DP • Գործողության միջակայքը՝ 10 մ • Հետևի լույսի ռեժիմների քանակը՝ 9 • Հետևի լույսի անջատման գործառույթը՝ այո • Էլեկտրամատակարարում` USB, 5V, Li-Ion մարտկոցի միջոցով • Մարտկոցի հզորությունը՝ 2400 mA·h
• Մարտկոցի լարումը` 3,7 Վ • Մարտկոցի տեսակը՝ ֆորմատ 18650, 3,7 Վ, 1200 մԱժ - 2 հատ (զուգահեռ միացում)
• Մարտկոցի ժամկետը 50% / 75% առավելագույն ծավալի դեպքում՝ 5,5 / 4,5 ժամ • Մարտկոցի լիցքավորման ժամանակը՝ 4,5 ժամ • Սպասման ռեժիմում էներգիայի սպառումը` 290–310 մԱ • լարող հաճախականության միջակայքը՝ 87,5–108,0 ՄՀց • Օդային. միացված հոսանքի մալուխը օգտագործվում է որպես լրացուցիչ ալեհավաք • Աուդիո ֆայլի ձևաչափեր՝ MP3 • Հիշողության քարտի / USB ֆլեշ կրիչների առավելագույն աջակցվող հզորությունը՝ 64 ԳԲ
• Աջակցվող ֆայլային համակարգի պահպանման կրիչի տեսակը՝ FAT32 • Ավտոմատ անջատման ժամանակը Bluetooth-ն անջատելուց հետո՝ 10 րոպե • AUX մալուխի երկարությունը՝ 1 մ • Սնուցման մալուխի երկարությունը՝ 1 մ
• Բնակարանային նյութը՝ պլաստիկ + մետաղ • Գույնը՝ սև Փաթեթի բովանդակությունը • Բարձրախոսների համակարգ • Գործողության ձեռնարկ • Type-C Jack մալուխ • AUX մալուխ ՆԵՐՄՈՒՈ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63. Արտադրող: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Անսահմանափակ պահման ժամկետ: Ծառայության ժամկետը 6 ամիս. Երաշխիքային ժամկետ - 6 ամիս. Եթե առկա է մեխանիկական վնաս, ապրանքի վերաբերյալ պահանջները չեն ընդունվի: Արտադրման ամսաթիվը՝ տես փաթեթավորման և/կամ արտադրանքի կենտրոնի սերիական համարը՝ xxxxxDDMMYYxxxxx Արտադրողը պահպանում է սույն ձեռնարկում նշված փաթեթի պարունակությունը և բնութագրերը փոխելու իրավունքը: Գործողության վերջին և մանրամասն ձեռնարկը հասանելի է www.defender-global.com կայքում Արտադրված է Չինաստանում.
PORTATIV DINAMIK
TƏLIMAT
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sahələr (radioavadanlıq, mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar) təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları ilə utilizasiyasının qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron avadanlığının
toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz avadanlığın xidməti və ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və ya Defender səlahiyyətli servis mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə, daxilində sərbəst hərəkət edən əşyaların olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq. Malın üzərində mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək. Bilərəkdən nasaz qurğudan istifadə etməmək.
7. Tövsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax), rütubətin kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl mal isti qapalı bir yerdə (+16...+25 °С) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır. Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə edərkən cihazı istifadə etməyin. Xüsusiyyətləri • Bluetooth 5.3 • LED arxa işığı • True Wireless Stereo (TWS) - iki ayrı dinamiki bir 2.0 dinamik sisteminə qoşmaq üçün seçim • Quraşdırılmış FM qəbuledicisi • USB flash sürücülər və MicroSD kart dəstəyi • Quraşdırılmış MP3 pleyer • Audio giriş AUX portu • Cihazı asanlıqla özünüzlə aparmaq üçün rahat tutacaq • Əllər sərbəst funksiyası • TİP C birləşdiricisi • Rezin ayaqlar masanın səthi boyunca sürüşməyə mane olur • IPX5 suya davamlı reytinq Spesifikasiya • Dinamik sisteminin növü: aktiv • Ümumi çıxış gücü (RMS): 20 W • Siqnalın səs-küyə nisbəti: 90 dB • Tezlik diapazonu: 20–20000 Hz • Səs sxemi: stereo, 2.0 • Qulaqlıqların növü: passiv sürücü ilə • Bantların sayı: 1 • Sürücülərin sayı: 2 ədəd • Genişzolaqlı dinamik: 2 x 2 " • Dinamik maqnit diametri: 45 mm • Dinamik sürücüsünün empedansı: 4 Ohm • Giriş həssaslığı: 85 mV • Ümumi harmonik təhrif (THD): 1 % • Bluetooth profilləri: A2DP • Əməliyyat diapazonu: 10 m • Arxa işıqlandırma rejimlərinin sayı: 9 • Arxa işığın söndürülməsi funksiyası: bəli • Enerji təchizatı: USB, 5V, Li-Ion batareya vasitəsilə • Akkumulyatorun tutumu: 2400 mA·h • Batareyanın gərginliyi: 3,7 V • Batareya növü: forma faktoru 18650, 3.7V, 1200mAh - 2 ədəd (paralel qoşulma) • Maksimum həcmin 50% / 75% -də batareyanın ömrü: 5.5 / 4.5 saat • Batareyanın doldurulma müddəti: 4,5 saat • Gözləmə rejimində enerji istehlakı: 290–310 mA • Tüner tezlik diapazonu: 87,5–108,0 MHz • Antena: qoşulmuş elektrik kabeli əlavə antena kimi istifadə olunur • Audio fayl formatları: MP3 • Yaddaş kartının/USB flash sürücülərinin dəstəklənən maksimum tutumu: 64 GB • Saxlama mediasının dəstəklənən fayl sistemi növü: FAT32
• Bluetooth-u ayırdıqdan sonra avtomatik söndürmə vaxtı: 10 dəq • AUX kabelinin uzunluğu: 1 m
• Enerji təchizatı kabelinin uzunluğu: 1 m • Korpus materialı: plastik + metal • Rəng: qara Paket məzmunu • Dinamik sistemi • Əməliyyat təlimatı • Type-C jak kabeli • AUX kabeli İstehsalçı: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Limitsiz raf ömrü. Xidmət müddəti 6 ay. Zəmanət müddəti - 6 ay. Mexanik zədə olarsa, məhsulla bağlı iddialar qəbul edilməyəcək. İstehsal tarixi: qablaşdırma və/və ya məhsulun üzərindəki seriya nömrəsinə baxın: xxxxxDDMMYYxxxxx İstehsalçı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini və xüsusiyyətlərini dəyişdirmək hüququnu özündə saxlayır. Ən son və ətraflı əməliyyat təlimatı www.defender-global.com saytında mövcuddur Çində edilmişdir.
ПАРТАТЫЎНАЯ АКУСТЫЧНАЯ СІСТЭМА
ІНСТРУКЦЫЯ
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або высокачастотныя палi (радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы, электрастатычныя разрады). У выпадку ўзнікнення павялічце адлегласць ад прылады, якая выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не можа быць утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў кампанію па зборы і ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнага выкарыстання тавару Меры засцярогі:
1. Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
2. Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму рамонту. Па пытаннях абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да фірмы-прадаўца або ў аўтарызаваны сервісны цэнтр Defender. Пры прыёме тавару пераканайцеся ў яго цэласнасці і адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя свабодна перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці да механічных пашкоджанняў тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў ніякіх гарантый на тавар не даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу. Не карыстацца заведама няспраўнай прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых (гл. iнструкцыю карыстальніка), пры ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца, а таксама ў агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах, перад пачаткам эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні (+16-25 °С) на працягу 3 гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу доўгага перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі прылада адцягвае ўвагу, а таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады прадугледжана законам. Спецыяльныя ўмовы захоўвання, транспарціроўкі і рэалізацыі не прадугледжаны. Утылізацыя гэтага вырабу па завяршэнні яго тэрміну службы павінна выконвацца ў адпаведнасці з патрабаваннямі ўсіх дзяржаўных нарматываў і законаў.
Прызначэнне: акустычная сістэма — прылада для прайгравання гуку. Асаблівасці • Bluetooth 5.3 • LED падсвятленне • True Wireless Stereo (TWS) - магчымасць спалучэння двух асобных
калонак у адну акустычную сістэму 2.0 • Убудаваны FM-прыёмнік • Падтрымка USB-назапашвальнікаў і карт MicroSD
• Убудаваны MP3-плэер • Аўдыёўваход AUX • Зручная ручка дазваляе лёгка браць прыладу з сабой • Функцыя "свабодныя рукі". • Раз'ём TYPE C • Гумовыя ножкі прадухіляюць слізгаценне па паверхні стала • Воданепранікальны рэйтынг IPX5 Спецыфікацыя • Тып акустычнай сістэмы: актыўная • Агульная выхадная магутнасць (RMS): 20 Вт • Стаўленне сігнал/шум: 90 дБ • Дыяпазон частот: 20–20000 Гц • Гукавая схема: стэрэа, 2.0 • Тып амбушюр: з пасіўным драйверам
• Колькасць палос: 1 • Колькасць драйвераў: 2 шт • Шырокапалосны дынамік: 2 x 2 " • Дыяметр магніта дынаміка: 45 мм • Імпеданс драйвера дынаміка: 4 Ом • Уваходная адчувальнасць: 85 мВ • Агульныя гарманічныя скажэнні (THD): 1 % • Профілі Bluetooth: A2DP • Дыяпазон дзеяння: 10 м • Колькасць рэжымаў падсвятлення: 9 • Функцыя выключэння падсвятлення: ёсць • Харчаванне: праз USB, 5V, Li-Ion акумулятар • Ёмістасць акумулятара: 2400 мА·г
• Напружанне акумулятара: 3,7 В • Тып акумулятара: форм-фактар 18650, 3.7V, 1200mAh - 2шт (паралельнае падключэнне) • Час аўтаномнай працы пры 50% / 75% ад максімальнай гучнасці: 5,5 / 4,5 гадзін • Час зарадкі акумулятара: 4,5 гадзіны • Энергаспажыванне ў рэжыме чакання: 290–310 мА • Дыяпазон частот цюнэра: 87,5–108,0 МГц • Антэна: падлучаны кабель харчавання выкарыстоўваецца ў якасці дадатковай антэны • Фарматы аўдыёфайлаў: MP3 • Максімальная падтрымліваемая ёмістасць карты памяці / флэшкі USB: 64 ГБ • Падтрымоўваны тып файлавай сістэмы носьбіта: FAT32 • Час аўтаматычнага адключэння пасля адключэння Bluetooth: 10 хвілін
• Даўжыня кабеля AUX: 1 м • Даўжыня кабеля сілкавання: 1 м • Матэрыял корпуса: пластык + метал • Колер: чорны Змест пакета • Акустычная сістэма • Кіраўніцтва па эксплуатацыі • Раз'ёмны кабель Type-C • Кабель AUX Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63. Вытворца: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Неабмежаваны тэрмін прыдатнасці. Тэрмін службы - 6 месяцаў. Гарантыйны тэрмін - 6 месяцаў. Пры наяўнасці механічных пашкоджанняў прэтэнзіі па тавары не прымаюцца. Дата вытворчасці: гл. на пакаванні і/ці на тавары ў цэнтры серыйнага нумара: xxxxxДДММГГxxxxx Вытворца захоўвае права на змяненне змесціва ўпакоўкі і спецыфікацый, указаных у гэтым кіраўніцтве. Апошняе і падрабязнае кіраўніцтва па эксплуатацыі размешчана на сайце www.defender-global.com Зроблена ў Кітаі.
Page 5
PORTAABL AKUSTIČNI SISTEM
CNR
UPUTSTVO
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura, mobilni telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana zajedno sa svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za skupljanje i utilizaciju električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu. Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani servisni centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu unutra stvari, koji se slobodno premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako roba ima mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu izrađevinu.
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu za korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe u agresivnoj sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju, a takođe kada isključivanje predviđeno zakonom. Značajke • Bluetooth 5.3 • LED pozadinsko osvjetljenje • True Wireless Stereo (TWS) - opcija za uparivanje dva odvojena zvučnika u jedan 2.0 sustav zvučnika • Ugrađeni FM-prijemnik
• Podrška za USB flash pogone i MicroSD kartice • Ugrađeni MP3 player • Audio ulaz AUX priključak
• Praktična ručka za jednostavno nošenje uređaja sa sobom • Hands free funkcija • TIP C konektor
• Gumene nožice sprječavaju klizanje po površini stola • IPX5 ocjena vodootpornosti Specifikacija • Vrsta sustava zvučnika: aktivni • Ukupna izlazna snaga (RMS): 20 W • Omjer signal/šum: 90 dB • Frekvencijski raspon: 20–20000 Hz • Zvučna shema: stereo, 2.0 • Vrsta slušalica: s pasivnim pokretačem • Broj traka: 1 • Količina drajvera: 2 kom • Širokopojasni zvučnik: 2 x 2" • Promjer magneta zvučnika: 45 mm • Impedancija drajvera zvučnika: 4 Ohma • Ulazna osjetljivost: 85 mV • Ukupna harmonijska distorzija (THD): 1 % • Bluetooth profili: A2DP • Domet rada: 10 m • Broj načina pozadinskog osvjetljenja: 9 • Funkcija isključivanja pozadinskog osvjetljenja: da • Napajanje: preko USB-a, 5V, Li-Ion baterija • Kapacitet baterije: 2400 mA·h • Napon baterije: 3,7 V • Tip baterije: format 18650, 3.7V, 1200mAh - 2 kom (paralelni spoj) • Trajanje baterije pri 50% / 75% maksimalne glasnoće: 5,5 / 4,5 sati • Vrijeme punjenja baterije: 4,5 h • Potrošnja energije u stanju mirovanja: 290–310 mA
• Frekvencijski raspon tunera: 87,5–108,0 MHz • Antena: priključeni kabel za napajanje koristi se kao dodatna antena • Formati audio datoteka: MP3 • Maksimalni podržani kapacitet memorijske kartice / USB flash pogona: 64 GB • Podržani tip sustava datoteka medija za pohranu: FAT32 • Vrijeme automatskog isključivanja nakon prekida Bluetooth veze: 10 min • Duljina AUX kabela: 1 m • Duljina kabela za napajanje: 1 m • Materijal kućišta: plastika + metal • Crna boja Sadržaj paketa • Sustav zvučnika • Priručnik za rad • Type-C jack kabel • AUX kabel UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Proizvođač: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Neograničen rok trajanja. Životni vijek je 2 godine. U slučaju mehaničkih oštećenja reklamacije na proizvodu neće biti prihvaćene. Datum proizvodnje: pogledajte serijski broj na pakiranju i/ili proizvodu u sredini: xxxxxDDMMYYxxxxx Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja paketa i specifikacija navedenih u ovom priručniku. Najnoviji i detaljni priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com Proizvedeno u Kini.
PORTABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉM
NÁVOD NA POUŽITÍ
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné trouby, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení zvyšte vzdálenost od zařízení způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení
stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku
Bezpečnostní opatření:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2. Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat. Pro údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované servisní středisko Defender. Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.
3. Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit mechanické poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje žádná záruka.
6. V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný výrobek.
7. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v teplé místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech, když vypnutí zařízení je stanoveno zákonem. Vlastnosti • Bluetooth 5.3 • LED podsvícení • True Wireless Stereo (TWS) - schopnost spárovat dva samostatné reproduktory přes Bluetooth do systému reproduktorů 2.0 • Vestavěné FM rádio
• Podpora USB disků a MicroSD karet • Vestavěný MP3-přehrávač • AUX audio vstup • Pohodlné držadlo • Funkce hands free • Konektor TYPE C • Gumové nožičky zabraňují klouzání na stůlu
• Stupeň vodotěsnosti IPX5 Technické parametry • Typ akustického systému: aktivní • Celkový výstupní výkon (RMS): 20 W
• Signál / šum poměr: 90 dB • Frekvenční pásmo: 20–20000 Hz • Zvukové schéma: stereo, 2.0
• Akustický design: s pasivním zářičem • Počet pruhů: 1 • Počet reproduktorů: 2 ks • Širokopásmový reproduktor: 2 x 2 " • Průměr magnetu reproduktoru: 45 mm • Impedance reproduktorů: 4 Ohm
• Vstupní citlivost: 85 mV • Faktor nelineárního zkreslení: 1 % • Profily Bluetooth: A2DP • Dosah účinnosti: 10 m • Počet světelných režimů: 9 • Funkce vypnutí podsvícení: ano • Nabíjení: od USB, 5 V , Li-Ion akumulátor • kapacita akumulátoru: 2400 mA·h • Napětí baterie: 3.7 V • Typ baterie: typ 18650, 3,7V, 1200 mAh - 2 ks (paralelní připojení) • Výdrž baterie při 50 % / 75% maximální hlasitosti:
5.5 / 4.5 h • Doba nabíjení baterie: 4.5 h • Spotřeba energie v pohotovostním režimu: 290–310 mA
• Rozsah rádiových kmitočtů: 87.5–108.0 MHz • Anténa: jako přídavná anténa se používá připojený napájecí kabel • Formáty přehrávání zvuku: MP3 • Maximální podporovaná velikost paměťové karty/USB flash disku: 64 GB • Podporovaný typ souborů: FAT32 • Nastavení automatického vypnutí reproduktoru při odpojení bluetooth připojení: 10 min • Délka AUX-kabelu: 1 m • Délka napájecího kabelu: 1 m • Korpusový materiál: umělá hmota + kov • Barva: černá Sestavení • Reproduktorový systém • Návod na použití • Kabel Type-C • AUX kabel Dovozce: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Výrobce: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Doba použitelnosti neomezená. Životnost — 2 roky. Dojde-li k mechanickému poškození, reklamace produktu nebude akceptována. Datum výroby: viz sériové číslo na obalu a/nebo produktu uprostřed: xxxxxDDMMYYxxxxx Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konfigurace a technických charakteristik uvedených v této příručce. Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com Vyrovbeno v Číně.
TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM
ANLEITUNG
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der
Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware: Vorsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert werden können. Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den Verkäufer oder das autorisierte Service-Zentrum von Defender. Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie sich bitte, dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind.
3. Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden. Das Erzeugnis nicht in die Flüssigkeit tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die mechanischen Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie übernommen.
6. Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen Temperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung), sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme im warmen Raum (+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.
11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen. Besonderheiten • Bluetooth 5.3 • LED-Beleuchtung • True Wireless Stereo (TWS) — möglicher Anschluss von zwei getrennten Säulenboxen über Bluetooth ans Sound-System 2.0 • Eingebauter FM-Empfänger • Unterstützung von USB-Speichern und MicroSD-Karten • Integrierter MP3-Player
• AUX-Audioeingang • Bequemer Traggriff • Funktion Hands free • Steckplatz TYPE C • Gummifüße verhindern das Gleiten nach der Fläche des Tisches • IPX5-Wasserdichtigkeit Eigenschaften • Lautsprecher-Typ: aktive • Gesamtausgangsleistung (RMS): 20 W • Verhältnis Signal/Rauschen: 90 dB • Frequenzbereich: 20–20000 Hz • Schallschaltung: Stereo, 2.0 • Akustische Gestaltung: mit passivem Strahler • Anzahl der Streifen: 1 • Zahl der Lautsprecher: 2 St
• Breitbandlautsprecher: 2 x 2 " • Poldurchmesser beim Lautsprecher: 45 mm • Widerstand der Lautsprecher: 4 Ohm • Eingangsempfindlichkeit: 85 mV • Nichtlinearer Verzerrungskoeffizient (KNI): 1 % • Bluetooth-Profile: A2DP • Reichweite: 10 m • Anzahl der Lichtmodi: 9 • Funktion zur Ausschaltung der Hintergrundbeleuchtung: ja • Speisung: von USB 5V , Li-Ion-Akku • Akkukapazität: 2400 mA·h
• Akkuspannung: 3.7 V • Batterientyp: Formfaktor 18650, 3,7 V, 1200 mAh - 2 St. (Parallelschaltung)
• Die Akkulaufzeit beträgt 50% / 75% der maximalen Lautstärke: 5.5 / 4.5 Std • Akkuladezeit: 4.5 St
• Stromverbrauch im Standby-Modus: 290–310 mA • Funkfrequenzbereich: 87.5–108.0 MHz • Antenne: Als Zusatzantenne wird das angeschlossene Versorgungskabel benutzt • Formate zum Abspielen von Audios: MP3 • Maximale unterstützte Speicherkapazität Speicherkarte / USB-Stick: 64 GB
• Unterstützter Speichermediumdateisystemtyp: FAT32 • Zeit für automatische Ausschaltung beim Trennen der Bluetooth-Verbindung: 10 min • Länge des AUX-Kabels: 1 m • Länge des Stromkabels: 1 m
• Gehäuse-Stoff: Kunststoff + Metall • Farbe: schwarz Ausführung • Sound-System • Anleitung • Kabel Type-C • AUX-Kabel Importeur: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Hersteller: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Unbefristete Nutzungsdauer. Lebensdauer — 2 Jahre. Bei mechanischen Schäden sind Reklamationen bezüglich des Produkts ausgeschlossen. Herstellungsdatum: Siehe Verpackung und/oder Seriennummer des Produktcenters: xxxxxDDMMYYxxxxx Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in dieser Anleitung vorzunehmen. Die aktuelle und vollständige Version der Anleitung finden Sie auf der Webseite www.defender-global.com Hergestellt in China.
PORTABLE SPEAKER
OPERATION MANUAL
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs, Try increasing the distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be disposed
together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate batteries, electrical and electronic equipment collecting and recycling company.
Terms and conditions of safe and efficient use of the product Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient repair. On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or Defender authorized service center. While receiving the product make sure that it is unbroken and there are no freely moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging of the product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures (see the operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as in hostile environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then before operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other cases when the law obliges you to turn off the device. Features • Bluetooth 5.3 • LED backlight • True Wireless Stereo (TWS) - an option to pair two separate speakers into one 2.0 speaker system • Built-in FM-receiver • USB flash drives and MicroSD card support • Built-in MP3 player • Audio-in AUX port • Convenient handle to take the device with you easily • Hands free function • TYPE C connector • Rubber feet prevent slipping along the table surface
• IPX5 waterproof rating Specification • Speaker system type: active • Total output power (RMS): 20 W • Signal to noise ratio: 90 dB • Frequency range: 20–20000 Hz • Sound scheme: stereo, 2.0 • Type of earcups: with passive driver • Number of bands: 1 • Quantity of drivers: 2 pcs • Broadband speaker: 2 x 2 " • Speaker magnet diameter: 45 mm • Speaker driver impedance: 4 Ohm • Imput sensitivity: 85 mV • Total Harmonic Distortion (THD): 1 % • Bluetooth profiles: A2DP • Operation range: 10 m • Number of backlight modes: 9 • Backlight off function: yes • Power supply: via USB, 5V, Li-Ion battery • Battery capacity: 2400 mA·h
• Battery voltage: 3.7 V • Battery type: form factor 18650, 3.7V, 1200mAh - 2 pcs (parallel connection)
• Battery life at 50% / 75% of maximum volume: 5.5 / 4.5 hrs • Battery charging time: 4.5 hrs • Standby power consumption: 290–310 mA • Tuner frequency range: 87.5–108.0 MHz • Aerial: the connected power cable is used as an additional antenna • Audio file formats: MP3 • Maximum supported capacity of memory card / USB flash drives: 64 GB • Supported file system type of storage media: FAT32
• Automatic power off time after disconnecting Bluetooth: 10 min • AUX cable length: 1 m • Power supply cable length: 1 m • Housing material: plastic + metal • Color: black Package contents • Speaker system • Operation manual • Type-C jack cable • AUX cable IMPORTER: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Manufacturer: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. из блоков языков Unlimited shelf life. Service life is 2 years. Product claims will not be considered if there is evidence of mechanical damage. Date of Manufacture: See package and/or product center serial number: xxxxxDDMMYYxxxxx Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this manual. The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com Made in China.
SISTEMA ACÚSTICO PORTÁTIL
INSTRUCCIÓN
Declaración de conformidad
El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes, campos eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas, descargas electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la distancia de los dispositivos que causan la interferencia.
Eliminación
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto Medidas de precaución:
1. Utilice el producto como es debido directamente.
2. No despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no haya objetos que se muevan con facilidad .
3. No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años. Puede contener piezas pequeñas.
4. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto en líquidos.
5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones mecánicas del artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna garantía para el producto.
6. No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos.
7. No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el manual del usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo.
8. No ponga el producto en la boca.
9. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.
10. En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero, antes de empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso (+16-25 °С) durante 3 horas.
11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo.
12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención, así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley. Características • bluetooth 5.3 • luz de fondo LED • True Wireless Stereo (TWS): una opción para emparejar dos altavoces separados en un sistema de altavoces 2.0 • Receptor FM incorporado
• Unidades flash USB y compatibilidad con tarjetas MicroSD • Reproductor de MP3 incorporado
• Puerto auxiliar de entrada de audio • Asa cómoda para llevar el dispositivo con usted fácilmente
• Función manos libres • Conector TIPO C • Los pies de goma evitan el deslizamiento sobre la superficie de la mesa • Clasificación de impermeabilidad IPX5 Especificación • Tipo de sistema de altavoces: activo • Potencia de salida total (RMS): 20 W • Relación señal-ruido: 90 dB • Rango de frecuencia: 20–20000 Hz • Esquema de sonido: estéreo, 2.0 • Tipo de auriculares: con controlador pasivo • Número de bandas: 1 • Cantidad de controladores: 2 piezas
• Altavoz de banda ancha: 2 x 2" • Diámetro del imán del altavoz: 45 mm • Impedancia del controlador del altavoz: 4 ohmios • Sensibilidad de entrada: 85 mV • Distorsión Armónica Total (THD): 1 % • Perfiles de Bluetooth: A2DP • Rango de operación: 10 m • Número de modos de retroiluminación: 9 • Función de apagado de retroiluminación: sí • Alimentación: vía USB, 5V, batería Li-Ion • Capacidad de la batería: 2400 mAh·h • Voltaje de la batería: 3,7 V • Tipo de batería: factor de forma 18650, 3,7 V, 1200 mAh - 2 piezas (conexión en paralelo) • Duración de la batería al 50%/75% del volumen máximo: 5,5/4,5 horas
• Tiempo de carga de la batería: 4,5 horas • Consumo de energía en espera: 290–310 mA • Rango de frecuencia del sintonizador: 87,5–108,0 MHz • Antena: el cable de alimentación conectado se utiliza como antena adicional • Formatos de archivos de audio: MP3 • Capacidad máxima admitida de tarjeta de memoria/unidades flash USB: 64 GB • Tipo de medio de almacenamiento del sistema de archivos compatible: FAT32 • Tiempo de apagado automático después de desconectar el Bluetooth: 10 min
• Longitud del cable auxiliar: 1 m • Longitud del cable de alimentación: 1 m • Material de la carcasa: plástico + metal • De color negro Contenidos del paquete • Sistema de altavoces • Operación manual • Cable conector tipo C • cable auxiliar IMPORTADOR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Fabricante: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2 años. Si hay daños mecánicos, no se aceptarán reclamaciones sobre el producto. Fecha de fabricación: consulte el embalaje y/o el número de serie del centro del producto: xxxxxDDMMYYxxxxx El fabricante se reserva el derecho de cambiar el contenido del paquete y las especificaciones indicadas en este manual. El manual de funcionamiento más reciente y detallado está disponible en www.defender-global.com Fabricado en China.
Page 6
PORTATIIVNE AKUSTILINE SÜSTEEM
INSTRUKTSIOON
Vastavusdeklaratsioon
Staatilised, elektri- või kõrgsagedusväljad (raadioseadmed, mobiiltelefonid, mikrolaineahjud, elektrostaatilised laengud) võivad mõjutada seadme (seadmete) funktsioneerimist. Häirete korral suurendada kaugus seadmest mis põhjustab häireid.
Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete taastumine
See sümbol tootel, toote patareitel või pakendil tähendab, et toodet ei tohi taastuda koos
olmejäätmetega. Teda tuleb tarnida patereite, elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise ja taastumise ettevõtesse.
Toodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused Ettevaatusabinõud:
1. Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil.
2. Ärge võtke lahti. See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi. Hoolduse ja defektse toote asendamise puhul, palun võtke ühendust ettevõtte-edasimüüjaga või autoriseeritud Defender teeninduskeskusega. Toote kätte saamisel, kontrollige tema terviklus ja selles vabalt liikuvate objektide puudumine.
3. Ei sobi alla 3-aastastele. Võib sisaldada väikseid osi.
4. Ära laske niiskust toote sisse. Ärge raputage toote vedelikku.
5. Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele, mis võib põhjustada toote mehaanilised vigastused. Toote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita.
6. Ärge kasutage toodet nähtavate kahjustuste puhul. Ärge kasutage defektne seadet.
7. Ärge kasutage üle või alla soovitatava temperatuuril (vt. Kasutusjuhend), kondenseerunud niiskuse ja agressiivse keskkonna puhul.
8. Ärge võtke suhu.
9. Ärge kasutage toodet tööstuse, meditsiini või tootmise eesmärgil.
10. Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril, enne toodet kasutamist tuleb seda soojendama soojas ruumis (+ 16-25°C) 3 tundi jooksul.
11. Lülitage seade välja iga kord, kui seda ei kasutatakse pikkal ajal.
12. Ärge kasutage seadet sõiduki juhtimisel, juhul kui seade häirib tähelepanu, ja juhul, kui seadme väljalülitus on seadusega ettenähtud. Funktsioonid • Bluetooth 5.3 • LED taustvalgus • True Wireless Stereo (TWS) – võimalus siduda kaks eraldi kõlarit üheks 2.0 kõlarisüsteemiks • Sisseehitatud FM-vastuvõtja • USB-mälupulkade ja MicroSD-kaardi tugi • Sisseehitatud MP3-mängija • Helisisend AUX port • Mugav käepide seadme hõlpsaks kaasavõtmiseks • Käed vabad funktsioon • C-tüüpi pistik • Kummist jalad takistavad libisemist mööda laua pinda • IPX5 veekindluse reiting Spetsifikatsioon • Kõlarisüsteemi tüüp: aktiivne • Kogu väljundvõimsus (RMS): 20 W • Signaali ja müra suhe: 90 dB • Sagedusvahemik: 20–20000 Hz • Heliskeem: stereo, 2.0 • Kõrvaklappide tüüp: passiivse juhiga • Bändide arv: 1 • Draiverite kogus: 2 tk • Lairiba kõlar: 2 x 2" • Kõlari magneti läbimõõt: 45 mm
• Kõlaridraiveri impedants: 4 Ohm • Impult tundlikkus: 85 mV • Täielik harmooniline moonutus (THD): 1 % • Bluetoothi profiilid: A2DP • Tööulatus: 10 m • Taustvalgustuse režiimide arv: 9 • Taustvalgustuse väljalülitamise funktsioon: jah • Toide: USB kaudu, 5V, Li-Ion aku • Aku maht: 2400 mA·h • Aku pinge: 3,7 V • Aku tüüp: kujutegur 18650, 3,7 V, 1200 mAh - 2 tk (paralleelne ühendus) • Aku tööiga 50% / 75% maksimaalsest helitugevusest: 5,5 / 4,5 tundi • Aku laadimisaeg: 4,5 tundi • Ooterežiimi voolutarve: 290–310 mA • Tuneri sagedusvahemik: 87,5–108,0 MHz • Antenn: ühendatud toitekaablit kasutatakse lisaantennina • Helifaili vormingud: MP3 • Mälukaardi / USB-mälupulkade maksimaalne toetatav maht: 64 GB • Toetatud salvestusmeediumi failisüsteemi tüüp: FAT32 • Automaatne väljalülitusaeg pärast Bluetoothi lahtiühendamist: 10 min • AUX kaabli pikkus: 1 m • Toitekaabli pikkus: 1 m • Korpuse materjal: plastik + metall • Värv: must Paki sisu • Kõlarisüsteem • Kasutusjuhend • C-tüüpi pistikupesa kaabel • AUX kaabel IMPORTIJA: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Tootja: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Piiramatu säilivusaeg. Kasutusaeg on 2 aastat. Mehaaniliste vigastuste korral toote kohta pretensioone ei võeta. Valmistamise kuupäev: vaata seerianumbrit pakendil ja/või tootel keskel: xxxxxDDMMYYxxxxx Tootjal on õigus muuta käesolevas juhendis toodud pakendi sisu ja spetsifikatsioone. Uusim ja üksikasjalik kasutusjuhend on saadaval aadressil www.defender-global.com Tehtud Hiinas.
KANNETTAVA KAIUTIN
OHJE
Vaatimustenmukaisuustodistus
Laitteen (laitteiden) toimintaan voivat vaikuttaa staattiset, sähkö- tai korkeataajuiset kentät (radiolaitteet, matkapuhelimet, mikroaaltouunit, sähköstaattiset purkaukset). Niiden esiintyessä lisää etäisyyttä häiriön aiheuttavaan laitteeseen.
Ympäristönsuojelua koskeva ohje
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa
lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
Tuotteen turvallisen ja tehokkaan käytön säännöt ja ehdot
Turvallisuustoimenpiteet:
1. Käytä tuotetta vain käyttötarkoituksen mukaisesti.
2. Älä pura. Tämä tuote ei sisällä käyttäjän korjattavissa olevia osia. Huoltoon ja viallisen tuotteen vaihtoon liittyvissä kysymyksissä ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun Defender-huoltamoon. Vastaanottaessa tuotetta varmista, että se on ehjä eikä sen sisällä ole vapaasti liikkuvia esineitä.
3. Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Saattaa sisältää pieniä osia.
4. Vältä kosteuden joutumista tuotteen päälle ja sisälle. Älä upota tuotetta nesteisiin.
5. Älä altista tuotetta tärinälle ja iskuille, jotka voivat vaurioittaa tuotetta. Mekaaniset vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
6. Älä käytä, jos tuotteessa on näkyviä vaurioita. Älä käytä tuotetta, jos tiedät, että se on vioittunut.
7. Älä käytä suositeltua matalammissa tai korkeammissa lämpötiloissa (ks. käyttöohje), kondensoituvan kosteuden muodostuessa sekä syövyttävissä ympäristöissä.
8. Älä laita suuhun.
9. Älä käytä tuotetta teolliseen, lääketieteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen.
10. Mikäli tuotetta on kuljetettu lämpötilan ollessa nollan alapuolella, anna tuotteen lämmetä lämpimässä tilassa (+16-25 °С) 3 tunnin ajan ennen käyttöönottoa.
11. Sammuta laite joka kerta, kun et aio käyttää sitä pitkään aikaan.
12. Älä käytä laitetta ajaessa autoa, mikäli laite häiritsee keskittymistä sekä tilanteissa, joissa laki edellyttää laitteen sammuttamista. Ominaisuudet • Bluetooth 5.3 • LED-valaistus • True Wireless Stereo (TWS) mahdollistaa kahden erillisen kaiuttimen yhdistämisen 2.0-akustiikkajärjestelmäksi • Sisäänrakennettu FM-radio • Tuki USB-asemat ja MicroSD-kortit • Sisäänrakennettu MP3-soitin • AUX audiotulo • Kätevä kantokahva
• Hands free -toiminto • TYPE C -liitäntä • Kumijalat estää liukastumisen pöydällä • IPX5 vedenpitävä luokitus Tekniset tiedot • Akustisen järjestelmän tyyppi: aktiivinen • Kokonais-RMS-teho: 20 W • S / N suhde: 90 dB • Taajuusalue: 20–20000 Hz • Äänikaavio: stereo, 2.0 • Kuulokkeiden tyyppi: passiivisella säteilijällä • Kaistojen määrä: 1 • Kaijuttimien määrä: 2 kpl • Laajakaistakaiutin: 2 x 2 " • Kaiuttimen magneetin halkaisija: 45 mm • Kaiuttimien sähkövastus: 4 Ohm • Tuloherkkyys: 85 mV • Harmoninen kokonaissärö (THD): 1 % • Bluetooth-profiilit: A2DP • Vaikutusalue: 10 m • Taustavalotilojen määrä: 9
• Taustavalon sammutustoiminto: on • Tehon lähde: USB, 5 V, Li-Ion-akku • Akun kapasiteetti: 2400 mA·h • Akun jännite: 3.7 V • Akun tyyppi: muotokerroin 18650, 3,7 V, 1200 mAh - 2 kpl (rinnan kytkentä) • Toiminta-aika akulla äänenvoimakkuuden ollessa 50% / 75% maksimista: 5.5 / 4.5 h • Akun latausaika: 4.5 kpl • Sähkönkulutus valmiustilassa: 290–310 mA • Radiotaajuusalue: 87.5–108.0 MHz
• Antenni: lisäantennina käytetään kytkettyä virtajohtoa • Äänitiedostopäätteitä: MP3 • Muistikortin / USB-muistitikun suurin tuettu kapasiteetti: 64 GB • Tuettu muistivälineen tiedostojärjestelmän tyyppi: FAT32 • Aika, joka kuuluu bluetooth-yhteyden katkaisusta kaiuttimen automaattiseen sammutukseen: 10 min • AUX-kaapelin pituus: 1 m • Sähkökaapelin pituus: 1 m • Rungon materiaali: muovi + metalli
• Väri: musta Paketti • Kaiutinjärjestelmä • Käyttöohje • Kaapeli Type-C • AUX-kaapeli Maahantuoja: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Valmistaja: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Säilyvyysaika on rajaton. Käyttöaika — 2 vuotta. Jos siinä on mekaanisia vaurioita, tuotetta koskevia reklamaatioita ei hyväksytä. Valmistuspäivämäärä: katso sarjanumero pakkauksesta ja/tai tuotteesta keskeltä: xxxxxDDMMYYxxxxx Valmistaja pidättää oikeuden tässä oppaassa kuvattujen varusteiden ja teknisten ominaisuuksien muutoksiin. Oppaan viimeisimmän version saa ladattua osoitteesta www.defender-global.com On tehty Kiinassa.
პორტატული აკუსტიკური სისტემა
ინსტრუქცია
შესაბამისობის დეკლარაცია
მოწყობილობის (მოწყობილობების) ფუნქციონირებაზე შეიძლება გავლენა მოახდინონ სტატიკურმა, ელექტრიკულმა ან მაღალსიხშირიანმა ველებმა (რადიოაპარატურამ, მობილურმა ტელეფონებმა, მიკროტალღურმა ღუმელებმა, ელექტროსტატიკურმა განმუხტვამ). ასეთ შემთხვევაში გაზარდეთ მანძილი მოწყობილობისგან, რომელიც იწვევს დაბრკოლებებს.
ელემენტების, ელექტრიკული და ელექტრონული მოწყობილობების უტილიზაცია.
ეს ნიშანი საქონელზე,
საქონელის ელემენტებზე ან შეფუთვაზე ნიშნავს იმას, რომ საქონლის უტილიზაცია შეუძლებელია საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან ერთად. ის უნდა ჩაბარდეს კომპანიას, რომელიც განახორციელებს ელემენტების, ელექტრიკული და ელექტრონული მოწყობილობების შეგროვებასა და უტილიზაციას.
"საქონლის ეფექტური და უსაფრთხო გამოყენების წესები და პირობები
სიფრთხილის ზომები:
1. გამოიყენეთ საქონელი მხოლოდ დანიშნულებისამებრ.
2. არ დაშალოთ. აღნიშნული ნაკეთობა არ შეიცავს ნაწილებს, რომელიც გამოგადგებათ რემონტისთვის საკუთრი ძალებით.ნაწილების შეცვლისთვის და მომსახურეობის სხვა საკითხებზე მიმართეთ ფირმა-გამყიდველს ან Defende-ის ავტორიზებულ სერვის ცენტრს. საქონლის მიღებისას დარწმუნდით, რომ ის დაზიანებული არ არის და მის შიგნით არაფერი ხმაურობს.
3. არ არის გათვალისწინებული ბავშვებისთვის 3 წლის ასაკამდე. შეიძლება შეიცავდეს წვრილ დეტალებს.
4. არ დაუშვათ სითხის მოხვედრა ნაკეთობაზე და მის შიგნით. არ ჩადოთ ნაკეთობა სითხეში.
5. არ დაუშვათ ნაკეთობის ვიბრაცია და მექანიკური დატვირთვა, რომელიც გამოიწვევს საქონლის მექანიკურ დაზიანებას. მექანიკური დაზიანებებისას საქონელზე არანაირი გარანტია არ გაიცემა.
6. არ გამოიყენოთ ნაკეთობა ხილული დაზიანებების დროს. არ ჩართოთ მოწყობილობა, თუ თქვენთვის ცნობილია, რომ ის დაზიანებულია.
7. არ გამოიყენოთ რეკომენდირებულ ტემპერატურაზე მაღალ ან დაბალ ტემპეტარურებში (იხ. მომხმარებლის ინსტრუქცია) კონდენსირებული სინოტივისას და აგრესიულ გარემოში.
8. არ ჩაიდოთ პირში.
9. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა სამეწარმეო, სამედიცინო და სამრეწველო მიზნით .
10. იმ შემთხვევაში, თუ საქონლის ტრანსპორტირება მოხდა უარყოფით ტემპერატურაში, ექსპლუატაციის წინ საქონელი დადევით თბილ ოთახში (+16-25 °С) 3 საათის განმავლობაში.
11. გამორთეთ მოწყობილობა თუ არ აპირებთ მის გამოყენებას ხანგრძლივი დროის მანძილზე.
12. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა სატრანსპორტო საშუალების ტარებისას, თუ მოწყობილობა ხელს უშლის თქვენს ყურადღებიანობას და ასევე იმ შემთხვევებში,როდესაც მისი გამორთვა გათვალისწინებულია კანონით. მახასიათებლები • Bluetooth 5.3 • LED განათება • True Wireless Stereo (TWS) - ორი ალკეული დინამიკის ერთ 2.0 დინამიკების სისტემაში დაწყვილების ვარიანტი • ჩამონტაჟებული FM მიმღები • USB ფლეშ დრაივები და MicroSD ბარათის მხარდაჭერა • ჩაშენებული MP3 პლეერი • აუდიო AUX პორტი • მოსახერხებელი სახელური, რომ ადვილად წაიღოთ მოწყობილობა • Hands free ფუნქცია • TYPE C კონექტორი • რეზინის ფეხები ხელს უშლის მაგიდის ზედაპირის გასწვრივ ცურვას • IPX5 წყალგაუმტარი ნიშანი სპეციფიკაცია • დინამიკის სისტემის ტიპი: აქტიური • საერთო გამომავალი სიმძლავრე (RMS): 20 W • სიგნალისა და ხმაურის თანაფარდობა: 90 დბ • სიხშირის დიაპაზონი: 20–20000 ჰც • ხმის სქემა: სტერეო, 2.0 • ყურსასმენების ტიპი: პასიური დრაივერით
• ზოლების რაოდენობა: 1 • დრაივერების რაოდენობა: 2 ც • ფართოზოლოვანი დინამიკი: 2 x 2" • დინამიკის მაგნიტის დიამეტრი: 45 მმ • დინამიკის დრაივერის წინაღობა: 4 Ohm
• იმპორტის მგრძნობელობა: 85 მვ • მთლიანი ჰარმონიული დამახინჯება (THD): 1 %
• Bluetooth პროფილები: A2DP • მოქმედების დიაპაზონი: 10 მ • განათების რეჟიმების რაოდენობა: 9 • განათების გამორთვის ფუნქცია: დიახ • კვების წყარო: USB, 5V, Li-Ion ბატარეის საშუალებით • აკუმულატორის მოცულობა: 2400 mA·h • აკუმულატორის ძაბვა:
3.7 ვ • აკუმულატორის ტიპი: ფორმა ფაქტორი 18650, 3.7 ვ, 1200 mAh - 2 ცალი (პარალელური კავშირი) • ბატარეის ხანგრძლივობა მაქსიმალური მოცულობის 50% / 75%:
5.5 / 4.5 სთ • ბატარეის დატენვის დრო: 4.5 სთ • ლოდინის რეჟიმში ენერგიის მოხმარება: 290–310 mA • ტიუნერის სიხშირის დიაპაზონი: 87,5–108,0 MHz • ანტენა: დაკავშირებული დენის კაბელი გამოიყენება როგორც დამატებითი ანტენა • აუდიო ფაილის ფორმატები: MP3 • მეხსიერების ბარათის / USB ფლეშ დრაივის მაქსიმალური მხარდაჭერილი მოცულობა: 64 GB • მხარდაჭერილი ფაილური სისტემის მედიის ტიპი: FAT32
• ავტომატური გამორთვის დრო Bluetooth-ის გამორთვის შემდეგ: 10 წთ • AUX კაბელის სიგრძე: 1 მ • კვების კაბელის სიგრძე: 1 მ • კორპუსის მასალა: პლასტმასი + ლითონი
• Ფერი შავი პაკეტის შინაარსი • დინამიკის სისტემა • Ოპერაციის სახელმძღვანელო • Type-C ჯეკის კაბელი • AUX კაბელი მწარმოებელი: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. შენახვის ვადის შეუზღუდავი ვადა. სამსახურის ვადაა 6 თვე. გარანტიის პერიოდი - 6 თვე. თუ არსებობს მექანიკური დაზიანება, პრეტენზიები პროდუქტის შესახებ არ მიიღება. წარმოების თარიღი: იხილეთ შეფუთვის ან/და პროდუქტის ცენტრის სერიული ნომერი: xxxxxDDMMYYxxxxx მწარმოებელი იტოვებს უფლებას შეცვალოს ამ სახელმძღვანელოში მითითებული შეფუთვის შინაარსი და სპეციფიკაციები. ოპერაციის უახლესი და დეტალური სახელმძღვანელო შეგიძლიათ იხილოთ ვებ – გვერდზე: www.defender-global.com გამზადებულია ჩინეთში.
ΦΟΡΗΤΟ ΗΧΕΙΟ
GRE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Δήλωση συμμόρφωσης
Η λειτουργία της συσκευής (συσκευές) μπορεί να επηρεαστεί από ισχυρά στατικά, ηλεκτρικά ή υψηλής συχνότητας πεδία (ραδιοεγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, μικροκύματα, ηλεκτροστατικές εκφορτίσεις) / Εάν συμβεί, προσπαθήστε να αυξήσετε την απόσταση από τις συσκευές που προκαλούν τη διασύνδεση.
Απόρριψη μπαταριών, ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
Αυτό το σύμβολο στο προϊόν, τις μπαταρίες ή τη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν μπορεί να απορριφθεί μαζί με οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να παραδοθεί σε μια κατάλληλη εταιρεία συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρικών συσκευών.
Όροι και προϋποθέσεις για ασφαλή και αποδοτική χρήση του προϊόντος Προφυλάξεις κατά τη χρήση:
1. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό.
2. Μην αποσυναρμολογείτε. Αυτό το προϊόν δεν περιέχει ανταλλακτικά που δικαιούνται αυτοδύναμη επισκευή. Σχετικά με το ζήτημα της συντήρησης και της αντικατάστασης ενός αποτυχημένου αντικειμένου, εφαρμόστε σε έναν αντιπρόσωπο ή εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Defender Κατά τη λήψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν είναι σπασμένο και ότι δεν υπάρχουν ελεύθερα κινούμενα αντικείμενα μέσα στο προϊόν.
3. Μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών. Μπορεί να περιέχει μικρά μέρη.
4. Κρατήστε μακριά από την υγρασία. Ποτέ μην βυθίζετε το προϊόν σε υγρά.
5. Μακριά από δονήσεις και μηχανικές καταπονήσεις, οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν μηχανική βλάβη στο προϊόν. Σε περίπτωση μηχανικής βλάβης δεν παρέχονται εγγυήσεις.
6. Μην το χρησιμοποιείτε παρουσία οπτικής βλάβης. Μην το χρησιμοποιείτε όταν το προϊόν είναι προφανώς ελαττωματικό.
7. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε θερμοκρασίες κάτω και πάνω από τις συνιστώμενες θερμοκρασίες (δείτε το εγχειρίδιο λειτουργίας), υπό συνθήκες εξάτμισης υγρασίας, καθώς και σε εχθρικό περιβάλλον.
8. Μην το βάζετε στο στόμα.
9. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν για βιομηχανικούς, ιατρικούς ή κατασκευαστικούς σκοπούς.
10. Σε περίπτωση που η αποστολή του προϊόντος πραγματοποιήθηκε σε θερμοκρασίες κάτω από το μηδέν, τότε πριν από τη λειτουργία, το προϊόν πρέπει να διατηρείται σε θερμή τοποθέτηση (+ 16-25 ° C ή 60-77 ° F) εντός 3 ωρών.
11. Απενεργοποιείτε τη συσκευή κάθε φορά, όταν δεν πρόκειται να τη χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
12. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά την οδήγηση του οχήματος, εάν είναι στραμμένη η προσοχή, και σε άλλες περιπτώσεις όταν ο νόμος σας υποχρεώνει να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Χαρακτηριστικά • Bluetooth 5.3 • Οπίσθιος φωτισμός LED • True Wireless Stereo (TWS) - μια επιλογή για σύζευξη δύο ξεχωριστών ηχείων σε ένα σύστημα ηχείων 2.0 • Ενσωματωμένος δέκτης FM
• Μονάδες flash USB και υποστήριξη κάρτας MicroSD • Ενσωματωμένο MP3 player • Θύρα εισόδου ήχου AUX • Βολική λαβή για να παίρνετε τη συσκευή μαζί σας εύκολα • Λειτουργία hands free
• Υποδοχή TYPE C • Τα λαστιχένια πόδια εμποδίζουν την ολίσθηση κατά μήκος της επιφάνειας του τραπεζιού • Αδιάβροχη βαθμολογία IPX5 Προσδιορισμός • Τύπος συστήματος ηχείων: ενεργό • Συνολική ισχύς εξόδου (RMS): 20 W • Λόγος σήματος προς θόρυβο: 90 dB • Εύρος συχνοτήτων: 20–20000 Hz • Σχέδιο ήχου: στερεοφωνικό, 2.0
• Τύπος ακουστικών: με παθητικό πρόγραμμα οδήγησης • Αριθμός συγκροτημάτων: 1 • Ποσότητα οδηγών: 2 τεμ • Ευρυζωνικό ηχείο: 2 x 2" • Διάμετρος μαγνήτη ηχείου: 45 mm • Αντίσταση προγράμματος οδήγησης ηχείου: 4 Ohm • Ευαισθησία εισροής: 85 mV • Ολική αρμονική παραμόρφωση (THD): 1 % • Προφίλ Bluetooth: A2DP • Εύρος λειτουργίας: 10 m • Αριθμός λειτουργιών οπίσθιου φωτισμού: 9 • Λειτουργία απενεργοποίησης οπίσθιου φωτισμού: ναι
• Τροφοδοσία: μέσω USB, 5V, μπαταρία Li-Ion • Χωρητικότητα μπαταρίας: 2400 mA·h • Τάση μπαταρίας: 3,7 V • Τύπος μπαταρίας: form factor 18650, 3,7V, 1200mAh - 2 τμχ (παράλληλη σύνδεση)
• Διάρκεια μπαταρίας στο 50% / 75% της μέγιστης έντασης: 5,5 / 4,5 ώρες • Χρόνος φόρτισης μπαταρίας: 4,5 ώρες • Κατανάλωση ρεύματος σε αναμονή: 290–310 mA • Εύρος συχνοτήτων δέκτη: 87,5–108,0 MHz • Κεραία: το συνδεδεμένο καλώδιο τροφοδοσίας χρησιμοποιείται ως πρόσθετη κεραία • Μορφές αρχείων ήχου: MP3 • Μέγιστη υποστηριζόμενη χωρητικότητα κάρτας μνήμης / USB flash drives: 64 GB • Υποστηριζόμενος τύπος μέσου αποθήκευσης συστήματος αρχείων: FAT32
• Χρόνος αυτόματης απενεργοποίησης μετά την αποσύνδεση του Bluetooth: 10 λεπτά • Μήκος καλωδίου AUX: 1 m • Μήκος καλωδίου τροφοδοσίας: 1 m • Υλικό περιβλήματος: πλαστικό + μέταλλο
• Χρωμα μαυρο Περιεχόμενα συσκευασίας • Σύστημα ηχείων • Εγχειρίδιο χρήσης • Καλώδιο υποδοχής τύπου C
• Καλώδιο AUX ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Κατασκευαστής: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Απεριόριστη διάρκεια ζωής. Η διάρκεια ζωής είναι 2 χρόνια. Εάν υπάρχει μηχανική βλάβη, οι αξιώσεις σχετικά με το προϊόν δεν θα γίνονται δεκτές. Ημερομηνία κατασκευής: Βλέπε σειριακό αριθμό συσκευασίας ή/και κέντρου προϊόντος: xxxxxDDMMYYxxxxx Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τα περιεχόμενα και τις προδιαγραφές του πακέτου που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Το πιο πρόσφατο και αναλυτικό εγχειρίδιο λειτουργίας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση www.defender-global.com Κατασκευασμένο στην Κίνα.
PRIJENOSNI ZVUČNIK
UPUTSTVO
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura, mobilni telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana zajedno sa svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za skupljanje i utilizaciju električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu. Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani servisni centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu unutra stvari, koji se slobodno premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako roba ima mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu izrađevinu.
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu za korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe u agresivnoj sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju, a takođe kada isključivanje predviđeno zakonom. Značajke • Bluetooth 5.3 • LED pozadinsko osvjetljenje • True Wireless Stereo (TWS) - opcija za uparivanje dva odvojena zvučnika u jedan 2.0 sustav zvučnika • Ugrađeni FM-prijemnik
• Podrška za USB flash pogone i MicroSD kartice • Ugrađeni MP3 player • Audio ulaz AUX priključak
• Praktična ručka za jednostavno nošenje uređaja sa sobom • Hands free funkcija • TIP C konektor
• Gumene nožice sprječavaju klizanje po površini stola • IPX5 ocjena vodootpornosti Specifikacija • Vrsta sustava zvučnika: aktivni • Ukupna izlazna snaga (RMS): 20 W • Omjer signal/šum: 90 dB • Frekvencijski raspon: 20–20000 Hz • Zvučna shema: stereo, 2.0 • Vrsta slušalica: s pasivnim pokretačem • Broj traka: 1 • Količina drajvera: 2 kom • Širokopojasni zvučnik: 2 x 2" • Promjer magneta zvučnika: 45 mm • Impedancija drajvera zvučnika: 4 Ohma • Ulazna osjetljivost: 85 mV • Ukupna harmonijska distorzija (THD): 1 % • Bluetooth profili: A2DP • Domet rada: 10 m • Broj načina pozadinskog osvjetljenja: 9 • Funkcija isključivanja pozadinskog osvjetljenja: da • Napajanje: preko USB-a, 5V, Li-Ion baterija • Kapacitet baterije: 2400 mA·h • Napon baterije: 3,7 V • Tip baterije: format 18650, 3.7V, 1200mAh - 2 kom (paralelni spoj) • Trajanje baterije pri 50% / 75% maksimalne glasnoće: 5,5 / 4,5 sati • Vrijeme punjenja baterije: 4,5 h • Potrošnja energije u stanju mirovanja: 290–310 mA
• Frekvencijski raspon tunera: 87,5–108,0 MHz • Antena: priključeni kabel za napajanje koristi se kao dodatna antena • Formati audio datoteka: MP3 • Maksimalni podržani kapacitet memorijske kartice / USB flash pogona: 64 GB • Podržani tip sustava datoteka medija za pohranu: FAT32 • Vrijeme automatskog isključivanja nakon prekida Bluetooth veze: 10 min • Duljina AUX kabela: 1 m • Duljina kabela za napajanje: 1 m • Materijal kućišta: plastika + metal • Crna boja Sadržaj paketa • Sustav zvučnika • Priručnik za rad • Type-C jack kabel • AUX kabel UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Proizvođač: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Neograničen rok trajanja. Životni vijek je 2 godine. U slučaju mehaničkih oštećenja reklamacije na proizvodu neće biti prihvaćene. Datum proizvodnje: pogledajte serijski broj na pakiranju i/ili proizvodu u sredini: xxxxxDDMMYYxxxxx Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja paketa i specifikacija navedenih u ovom priručniku. Najnoviji i detaljni priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com Proizvedeno u Kini.
Page 7
HORDOZHATÓ HANGSZÓRÓ
HUN
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Megfelelőségi nyilatkozat
Az eszköz (eszközök) működését erős statikus, elektromos vagy nagy frekvenciájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok, mikrohullámú sütők, elektrosztatikus kisülések) befolyásolhatják. Ha előfordul, próbálja meg növelni az interfészt okozó eszközök távolságát.
Elemek, elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítása
A terméken, az elemeken vagy a csomagoláson található ez a jel azt jelzi, hogy a terméket nem lehet háztartási hulladékkal együtt elhelyezni. A megfelelő akkumulátorokat, elektromos és elektronikus berendezéseket gyűjtő és újrafeldolgozó céghez kell szállítani.
A termék biztonságos és hatékony használatának feltételei Használati óvintézkedések:
1. A terméket csak rendeltetésszerűen használja.
2. Ne szerelje szét. Ez a termék nem tartalmaz olyan alkatrészeket, amelyek önálló javításra jogosultak. A meghibásodott termékek karbantartásának és cseréjének kérdésében forduljon kereskedőhöz vagy a Defender hivatalos szervizközpontjához. A termék átvételénél ellenőrizze, hogy töretlen-e és nincsenek-e szabadon mozgó tárgyak a termék belsejében.
3. Tartsa távol 3 év alatti gyermekektől. Apró alkatrészeket tartalmazhat.
4. Tartsa távol nedvességtől. Soha ne merítse a terméket folyadékokba.
5. Tartsa távol a rezgéstől és a mechanikai igénybevételtől, amely mechanikus károsodást okozhat a termékben. Mechanikai sérülés esetén nem vállalunk garanciát.
6. Ne használja vizuális sérülés esetén. Ne használja, ha a termék nyilvánvalóan hibás.
7. Ne használja a terméket ajánlott hőmérséklet alatti és feletti hőmérsékleten (lásd a kezelési kézikönyvet), páratartalom elpárologtatása mellett, valamint ellenséges környezetben.
8. Ne tegye a szájába.
9. Ne használja a terméket ipari, orvosi vagy gyártási célokra.
10. Abban az esetben, ha a termék szállítása alacsonyabb hőmérsékleten történt, akkor működés előtt a terméket 3 órán belül meleg helyen (+ 16-25 ° C vagy 60-77 ° F) kell tartani.
11. Kapcsolja ki a készüléket minden alkalommal, amikor azt nem tervezik hosszabb ideig használni.
12. Ne használja a készüléket járművezetés közben, ha elterelik a figyelmét, és más esetekben, amikor a törvény kötelezi az eszköz kikapcsolására. Jellemzők • Bluetooth 5.3 • LED háttérvilágítás • True Wireless Stereo (TWS) – lehetőség két különálló hangsugárzó párosítására egyetlen 2.0 hangszórórendszerbe • Beépített FM-vevő • USB flash meghajtók és MicroSD kártya támogatás • Beépített MP3 lejátszó • Audio bemeneti AUX port
• Kényelmes fogantyú, amellyel könnyedén magával viheti a készüléket • Kihangosító funkció
• C típusú csatlakozó • A gumilábak megakadályozzák a csúszást az asztal felületén • IPX5 vízálló minősítés Leírás • Hangszórórendszer típusa: aktív • Teljes kimeneti teljesítmény (RMS): 20 W • Jel/zaj arány: 90 dB • Frekvencia tartomány: 20-20000 Hz • Hangséma: sztereó, 2.0 • A fülkagylók típusa: passzív meghajtóval • A sávok száma: 1 • Meghajtók mennyisége: 2 db • Szélessávú hangszóró: 2 x 2"
• Hangszóró mágnes átmérője: 45 mm • Hangszóró meghajtó impedancia: 4 Ohm • Imput érzékenység: 85 mV • Teljes harmonikus torzítás (THD): 1 % • Bluetooth profilok: A2DP • Működési hatótáv: 10 m • Háttérvilágítási módok száma: 9 • Háttérvilágítás kikapcsolási funkció: igen • Tápellátás: USB-n keresztül, 5V, Li-Ion akkumulátor • Akkumulátor kapacitása: 2400 mA·h • Akkumulátor feszültség: 3,7 V • Akkumulátor típusa: 18650 méretű, 3,7 V, 1200 mAh - 2 db (párhuzamos csatlakozás)
• Az akkumulátor élettartama a maximális hangerő 50%-ánál / 75%-ánál: 5,5 / 4,5 óra • Akkumulátor töltési idő: 4,5 óra • Készenléti fogyasztás: 290–310 mA • Tuner frekvenciatartomány: 87,5–108,0 MHz
• Antenna: a csatlakoztatott tápkábel kiegészítő antennaként szolgál • Hangfájl formátumok: MP3
• A memóriakártya / USB flash meghajtók maximális támogatott kapacitása: 64 GB • Támogatott fájlrendszer típusú adathordozó: FAT32 • Automatikus kikapcsolási idő a Bluetooth leválasztása után: 10 perc • AUX kábel hossza: 1 m • Tápkábel hossza: 1 m • Ház anyaga: műanyag + fém • Fekete szín Csomag tartalma • Hangszóró rendszer • Használati utasítás • C típusú jack kábel • AUX kábel IMPORTŐR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Gyártó: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Korlátlan eltarthatóság. Az élettartam 2 év. Mechanikai sérülés esetén a termékre vonatkozó reklamációt nem fogadunk el. Gyártási dátum: Lásd a csomagolást és/vagy a termékközpont sorozatszámát: xxxxxDDMMYYxxxxx A gyártó fenntartja a jogot, hogy megváltoztassa a kézikönyvben feltüntetett csomag tartalmát és specifikációit. A legfrissebb és részletes kezelési kézikönyv a www.defender-global.com címen érhető el Kínában készült.
ПОРТАТИВТІ АКУСТИКАЛЫҚ ЖҮЙЕ
НҰСҚАУЛЫҚ
Сәйкестік декларациясы
Құрылғының (құрылғылардың) жұмыс істеуіне статикалық, электрлік немесе жоғары жиілікті өрістер (радиоаппаратура, ұялы телефондар, шағын толқынды пештер, электростатикалық разрядтар) әсер етуі мүмкін. Туындаған кезде, кедергі келтіретін құрылғыдан арақашықтықты арттырыңыз.
Батарея, электрлік және электронды жабдықтарды кәдеге жарату
Тауардағы, тауарға арналған батареядағы немесе қаптамадағы бұл белгі, тауарды тұрмыстық қалдықтармен бірге кәдеге жаратуға болмайтындығын білдіреді.
Ол батарея, электрлік және электронды жабдықтарды жинау мен кәдеге жарату бойынша компанияларға жеткізілуі тиіс.
Тауарды қауіпсіз және тиімді қолдану тәртібі мен шарттары Сақтық шаралары:
1. Тауарды тек тікелей тағайындалуы бойынша қолданыңыз.
2. Бөлшектемеңіз. Берілген бұйымда өзіндік жөндеуге жататын бөліктер жоқ. Қызмет көрсету және бұзылған бұйымды ауыстыру сұрақтары бойынша сатушы-фирмаға немесе Defender авторластырылған сервис орталығына жүгініңіз. Тауарды қабылдауда оның тұтастығына және ішінде еркін орын ауыстыратын заттардың жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
3. 3 жасқа дейінгі балаларға арналмаған. Ұсақ бөлшектер болуы мүмкін.
4. Бұйымға және оның ішіне ылғалдың кіруін жібермеңіз. Бұйымды сұйықтықтарға салмаңыз.
5. Тауардың механикалық зақымдалуына әкелуі мүмкін, бұйымның сілкіну және механикалық жүктелуін жібермеңіз.
6. Бұйымның көрінетін зақым/далуы кезінде қолданбаңыз. Көрінеу бұзылған құрылғыны қолданбаңыз.
7. Ұсынылатын температурадан төмен немесе жоғары температурада, конденсациялайтын ылғалдылық туындағанда, сондай-ақ агрессиялық ортада қолданбаңыз (пайдаланушы нұсқауын қараңыз).
8. Ауызға салуға болмайды.
9. Бұйымды өнеркәсіптік, медициналық және өндірістік мақсатта қолданбаңыз.
10. Егер тауардың тасымалдануы теріс температурада жүргізілсе, пайдалану алдында тауарға жылы бөлмеде (+16-25 °С) 3 сағат көлемінде жылынуға мүмкіндік беру керек.
11. Ұзақ уақыт аралығында қолдану жоспарланбаған жағдайда, құрылғыны әр жолы сөндіріңіз.
12. Егер құрылғы көңіліңізді алаңдататын жағдайда, көлік құралын жүргізу барысында, сондай-ақ құрылғыны сөндіру заңмен қарастырылған жағдайда қолданбаңыз. Арнайы сақтау, тасымалдау және орналастыру шарттары көзделмеген. Қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін бұл бұйымды кәдеге жарату барлық мемлекеттік нормативтердің және заңдардың талаптарына сәйкес орындалуы тиіс.
Мақсаты: акустикалық жүйе - дыбыс шығаруға арналған құрылғы Ерекшеліктері • Bluetooth 5.3 • Жарық диодты көмескі жарық • True Wireless Stereo (TWS) —
акустикалық 2.0 жүйеге Bluetooth бойынша екі бөлек колонкаларды түйіндестіру мүмкіндігі
• Кірістірілген FM-қабылдағышы • USB жинақтауыштары мен MicroSD картасын қолдау • Кіріктірме MP3-плеер • AUX аудиокірісі • Тасымалдау үшін ыңғайлы тұтқа • Hands free функциясы • Ағытпасы ­TYPE C • Резиналы аяқтары үстел үстінде сырғуды болдырмайды • IPX5 су өткізбейтін рейтингі Техникалық сипаттамасы • Акустикалық жүйенің түрі: белсенді • Сомалық шығаберіс қуаттылық (RMS): 20 Вт • Сигнал/шу арақатынасы: 90 дБ • Жиілік диапазоны: 20–20000 Гц • Дыбыстық сызбанұсқа: стерео,
2.0 • Акустикалық рәсімдеу: пассивті сәулелендіргіші бар • Жолақтар саны: 1 • Динамиктер саны: 2 дана
• Кең жолақты динамик: 2 x 2 " • Динамик магнитінің диаметрі: 45 мм • Динамиктер кедергісі: 4 Ом
• Кіреберіс сезімталдық: 85 мВ • Желілік емес бұрмалану коэффициенті (ЖЕБК): 1 % • Bluetooth профильдері: A2DP • Әрекет ету қашықтығы: 10 м • Жарық режімдерінің саны: 9 • Көмескі жарықты сөндіру функциясы: бар • Қуат көзі: USB-ден, 5 В, Li-Ion аккумулятор • Аккумулятордің сыйымдылығы: 2400 мА·ч • Аккумулятор кернеуі: 3.7 В • Қуат элементтерінің түрі: форм-фактор 18650, 3.7В, 1200мАсағ ­2 дана (параллельді қосылыс) • Аккумулятордан жұмыс істеу уақыты максималды дыбыс қаттылығынан 50% / 75%: 5.5 / 4.5 сағ • Аккумуляторды зарядтау уақыты: 4.5 сағ • Күту тәртібінде энергияны тұтыну: 290–310 мА • Радиожиілікті диапазон: 87.5–108.0 МГц • Антенна: қосылған қуат кабелі қосымша антенна ретінде қолданылады • Аудионы қосу форматы: MP3 • Жад картасының/ USB-флеш-жинақтауышының қолданылатын максималды көлемі: 64 ГБ • Жад тасымалдаушысының файлдық жүйесінің қолдаулық түрі: FAT32 • Блютус қосылысын ажыратқан кезде бағана қуатының автоматты сөну уақыты: 10 мин
• AUX кәбілінің ұзындығы: 1 м • Қуат көзі кәбілінің ұзындығы: 1 м • Корпустың материалы: пластик + металл • Түс: қара Жиынтығы • Акустикалық жүйесі • Нұсқаулық • Type-C кабель • AUX кабель Импорттаушы: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63. Өндіруші: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Шектеусіз сақтау мерзімі. Пайдалану мерзімі - 6 ай. Кепілдік мерзімі - 6 ай. Егер механикалық зақым болса, өнімге қатысты шағымдар қабылданбайды. Defender уәкілетті сервистік орталықтары – сілтеме бойынша қараңыз https://kz.defender-global.com/places/service Өндірілген күні: Қаптаманы және/немесе өнім орталығының сериялық нөмірін қараңыз: xxxxxDDMMYYxxxxx Өндіруші осы нұсқаулықта көрсетілген пакеттің мазмұны мен сипаттамаларын өзгерту құқығын сақтайды. Соңғы және егжей-тегжейлі пайдалану жөніндегі нұсқаулық www.defender-global.com сайтында қол жетімді Қытайда жасалған.
PRZENOŚNE GŁOŚNIKI
INSTRUKCJA
Deklaracja zgodności
Na działanie urządzenia (urządzeń) mogą mieć wpływ silne pola statyczne, electryczne lub pola o wysokiej częstotliwości (instalacje radiowe, telefony komórkowe, mikrofalówki, wyładowania elektrostatyczne). Wrazie wystąpienia prosimy zwiększyć odległość od urządzeń powodujących zakłócenia.
Utylizacja
Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je oddać w specjalnym punkcie zbiórki elektrycznego I elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób przyczynią się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem."
Uwagi dotyczące bezpiecznego i skutecznego użytkowania produktu
Ostrzeżenia:
1. Używać produkt zgodnie z przeznaczeniem.
2. Nie rozbierać. Niniejszy produkt nie zawiera części, nadających się do samodzielnej naprawy. W sprawach związanych z obsługą lub wymianą uszkodzonego produktu należy się kontaktować ze sprzedawcą lub z autoryzowanym centrum serwisowym Defender. Przy odbiorze należy się upewnić, iż urządzenie jest jednolite i nie zawiera w środku swobodnie przemieszczających się przedmiotów.
3. Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 3 lat, ponieważ może zawierać małe elementy.
4. Nie dopuszczać przedostania się wilgoci na powierzchnię i do środka produktu. Nie zanurzać w wodzie.
5. Nie narażać produktu na wibracje i obciążenia mechaniczne, mogące doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych produktu. Gwarancja na produkt nie jest udzielana przy wykryciu uszkodzeń mechanicznych.
6. Nie używać produktu z widocznymi uszkodzeniami. Niedopuszczalne jest rozmyślne użycie urządzenia ewidentnie uszkodzonego.
7. Nie używać w temperaturach wyższych lub niższych od zalecanych (patrz instrukcję obsługi), przy skondensowaniu się pary wodnej oraz w środowisku agresywnym.
8. Nie brać do ust.
9. Nie używać produktu do celów przemysłowych, medycznych lub produkcyjnych.
10. Jeżeli produkt był transportowany przy temperaturze ujemnej, przed rozpoczęciem eksploatacji należy pozwolić urządzeniu ogrzać się w ciepłym pomieszczeniu (+16–25°C) w ciągu 3 godzin.
11. Wyłączać urządzenie za każdym razem, gdy planowana jest dłuższa przerwa w korzystaniu.
12. Nie używać urządzenia podczas prowadzenia pojazdu w przypadku, gdy urządzenie rozprasza uwagę, oraz w przypadkach, gdy obowiązek wyłączenia urządzenia jest określony przez prawo. Funkcje • Bluetooth 5.3 • Podświetlenie diodami • True Wireless Stereo (TWS) - opcja sparowania dwóch oddzielnych głośników w jeden system głośników 2.0 • Wbudowany FM-odbiornik • Sloty na USB-pendrive і MicroSD kart • Wbudowany odtwarzacz MP3 • Wejście audio AUX • Poręczny uchwyt • Funkcja "wolne ręce"
• Złącze TYPE C • Nóżki gumowe zapobiegają ślizganiu się po powierzchni stołu • Stopień wodoodporności IPX5 Specyfikacji • Rodzaje głośników: aktywne • Moc wyjściowa (RMS): 20 W • Stosunek sygnał/hałas: 90 dB
• Zakres częstotliwości: 20–20000 Hz • Schemat dźwiękowy: wejście stereo, 2.0 • Oprawa akustyczna: z pasywnym emiterem • Liczba pasm częstotliwości: 1 • Liczba głośników: 2 szt • Głośnik szerokopasmowy: 2 x 2 " • Średnica magnesu głośnika: 45 mm • Impedancja głośnika: 4 Ohm • Wejściowa czułość: 85 mV
• Nieliniowy współczynnik zniekształceń (THD): 1 % • Profile Bluetooth: A2DP • Zasięg działania: 10 m
• Liczba trybów oświetlenia: 9 • Funkcja wyłączania podświetlenia: jest • Zasilanie: USB, 5V, Akumulator litowo-jonowy • pojemność akumulatora: 2400 mA·h • Napięcie akumulatora: 3.7 V • Typ baterii: format 18650, 3,7 V, 1200 mAh - 2 szt. (połączenie równoległe) • Żywotność baterii przy 50% / 75% maksymalnej głośności: 5.5 / 4.5 godz • Czas ładowania baterii: 4.5 godz • Zużycie energii w trybie czuwania: 290–310 mA
• Zakres częstotliwościowy: 87.5–108.0 MHz • Antena: podłączony kabel zasilający służy jako dodatkowa antena • Obsługiwane formaty audio: MP3 • Maksymalny obsługiwany rozmiar karty pamięci / USB flash drive: 64 GB • Obsługiwane pliki multimedialne: FAT32 • Czas automatycznego wyłączenia głośnika po zerwaniu połączenia bluetooth: 10 min • Długość kabla AUX: 1 m • Długość kabla zasilającego: 1 m
• Materiał obudowy: plastik + metal • Kolor: czarny Kompletowanie • System akustyczny • Instrukcja • Kabel Type-C • Kabel AUX Importer : Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Producent: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Nieograniczony okres ważności: Żywotność - 2 lata. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych reklamacje dotyczące produktu nie będą uwzględniane. Data produkcji: Patrz opakowanie i/lub numer seryjny w centrum produktu: xxxxxDDMMYYxxxxx Producent zastrzega sobie prawo do zmiany konfiguracji i parametrów technicznych określonych w niniejszej instrukcji. Najnowsza i pełna wersja instrukcji jest dostępna na stronie internetowej www.defender-global.com Wyprodukowano w Chinach.
SISTEM AUDIO PORTABIL
INSTRUCŢIUNILE
Declarație de concordanță
Asupra funcționării aparatului (aparatelor) pot să influențeze cîmpurile statice, electrice și cele de frecvență înaltă (apratura radio, telefoanele celulare, cuptoarele cu microunde, descărcările de curent electric static). În cazul apariției acestora măriți distanța de la aparatul, care cauzează aceste bruieri.
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător
Din momentul aplicârii directivelor europene 2002/96/UE în dreptul naţional sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform
legii să predea aparatele electrice şi electronice la sfârşitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpârate. Detaliile sunt reglementate de către legistaţia ţării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambaiaj indică aceste regiementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceţi o contribuţie importată la protecţia mediului nostru înconjurător.
Regulile și condițiile de siguranță și folosire eficientă a produsului Măsuri de precauție:
1. Produsul a se folosi numai cu scopul destinației directe.
2. Nu demontați. Acest articol nu conține piese, care pot fi reparate separat. În ceea ce privește deservirea tehnică și shimbarea articilului defect adrsați-vă la vânzătorul autorizat sau la centrul autorizat de deservire tehnică Defender. La primirea produsului convingeți-vă că dânsul este integral și nu există în interiorul dânsului obiecte care se deplasează liber.
3. Nu este destinat copiilor sub 3 ani. Poate conține piese mici.
4. Nu admiteți accesul umidității pe suprafața articolului sau în interiorul dânsului. Nu scufundați articolul în substanțe lichide.
5. Nu supuneți articolul sub influența vibrațiilor și a sarcinilor mecanice, care sunt capabile să aducă la deteriorarea mecanică a produsului. În cazul existenței deteriorărilor mecanice, produsului nu se acordă nici un fel de garanții.
6. Nu folosiți articolul în cazul prezenței deteriorărilor vizibile. Nu folosiți intenționat aparatul știind despre faptul că este deteriorat.
7. A nu se folosi la temperaturi mai reduse sau mai înalte de cele recomandate(vezi manualul de utilizare), în cazul apariției umezelii condensate, și de asemenea în medii agresive.
8. A nu se introduce în gură.
9. A nu se folosi articolul în scopuri industriale, medicinale sau de producție.
10. În cazul, în care transportarea produsului a fost efectuată la temperaturi negative, înainte de a începe exploatarea trebuie trebuie acordată posibilitatea produsului de a se încălzi la temperatura încăperii (+16–25°С) îndealungul a 3 ore.
11. Deconectați aparatul de fiecare dată, când nu planificați să î-l folosiți o perioadă mai îndelungată de timp.
12. Nu folosiți aparatul în timpul conducerii mijlocului de transport, în cazul în care, aparatul distrage atenția, și de asemenea în acele cazuri, când deconectarea aparatului este prevăzută de legislație. Particularităţile • Bluetooth 5.3 • Iluminarea cu LED-uri • True Wireless Stereo (TWS) - posibilitatea de a asocia două difuzoare separate prin Bluetooth într-un sistem de difuzoare 2.0 • Receptor FM încorporat
• Compatibilitate cu stick-uri USB şi carduri memorie MicroSD • MP3-player integrat • Intrare audio AUX
• Mâner de transport convenabil • Funcția Hands free • Mufa TYPE C • Picioruşele din cauciuc previn alunecarea pe suprafaţa mesei • Clasament de impermeabilitate IPX5 Specificaţiile tehnice • Tipul sistemului de difuzoare: activ • Putere totală de ieșire (RMS): 20 W • Proporţia semnal/zgomot: 90 dB • Diapazonul frecvenţelor: 20–20000 Hz • Schema sonoră: stereo, 2.0 • Aranjamentul acustic: cu emițător pasiv • Numărul de benzi: 1 • Numărul de difuzoare: 2 buc • Difuzor de bandă largă: 2 x 2 "
• Diametrul magnetului difuzorului: 45 mm • Rezistenţa difuzoarelor: 4 Ohm • Sensibilitatea de intrare: 85 mV
• Factorul de distorsiune neliniară: 1 % • Profiluri Bluetooth: A2DP • Distanţa de acţiune: 10 m • Numărul de moduri de lumină: 9 • Funcția de oprire a luminii de fundal: este • Alimentare: 5V de la conxiunea USB, Acumulator Li-Ion • Capacitatea acumulatorului: 2400 mA·h • Tensiunea bateriei: 3.7 V • Tipul bateriei: factor de formă 18650, 3.7V, 1200mAh - 2 buc (conexiune paralelă) • Timp de lucru a bateriei la 50% / 75% din volumul maxim: 5.5 / 4.5 ore • Timp de încărcare a bateriei: 4.5 ore • Consumul de energie în Standby: 290–310 mA
• Diapazonul frecvenţelor radio: 87.5–108.0 MHz • Antenă: cablul de alimentare conectat este folosit ca antenă suplimentară • Formate de redare audio: MP3 • Dimensiunea maximă acceptată a cardului de memorie/unității flash USB: 64 GB • Tip de sistem de fișiere media acceptat: FAT32 • Timpul de oprire automată a coloanei la deconectarea conexiunii bluetooth: 10 min • Lungimea cablului AUX: 1 m • Lungimea cablului de alimentare: 1 m • Materialul corpului: plastic + metal • Culoare: negru Set • Sistemul audio • Instrucţiunile • Cablu Type-C • Cablu AUX Importatorul: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Producător: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Termenul de valabilitate nu este limitat. Durata de viață — 2 ani. În cazul în care există deteriorări mecanice, nu vor fi acceptate pretenții privind produsul. Data fabricației: Vezi ambalajul și/sau numărul de serie al centrului de produs: xxxxxDDMMYYxxxx Producătorul își rezervă dreptul de a modifica configurația și caracteristicile tehnice specificate în acest manual. Cea mai recentă și recentă versiune a manualului este disponibilă pe www.defender-global.com Produs în China.
ПОРТАТИВНАЯ КОЛОНКА
Декларация соответствия
На функционирование устройства (устройств) могут повлиять статические, электрические или высокочастотные поля (радиоаппаратура, мобильные телефоны, микроволновые печи, электростатические разряды). В случае возникновения увеличьте расстояние от устройства, вызывающего помехи.
Утилизация батареек, электрического и электронного оборудования
По вопросам обслуживания и замены неисправного изделия обращайтесь к фирме-продавцу или в авторизованный сервисный центр Defender. При приеме товара убедитесь в его целостности и отсутствии внутри свободно перемещающихся предметов.
3. Не предназначен для детей до 3-х лет. Может содержать мелкие детали.
4. Не допускать попадания влаги на изделие и внутрь его. Не опускать изделие в жидкости.
5. Не подвергать изделие вибрациям и механическим нагрузкам, способным привести к механическим повреждениям товара. В случае наличия механических повреждений никаких гарантий на товар не дается.
6. Не использовать при видимых повреждениях изделия. Не пользоваться заведомо неисправным устройством.
7. Не использовать при температурах ниже или выше рекомендуемых (см. инструкцию пользователя), при возникновении конденсируемой влажности, а также в агрессивной среде.
8. Не брать в рот.
9. Не использовать изделие в промышленных, медицинских или производственных целях.
10. В случае, если транспортировка товара осуществлялась при отрицательных температурах, перед началом эксплуатации нужно дать товару согреться в теплом помещении (+16-25 °С) в течение 3 часов.
11. Выключать устройство каждый раз, когда не планируется использовать его в течение длительного периода времени.
12. Не использовать устройство при вождении транспортного средства в случае, если устройство отвлекает внимание, а также в тех случаях, когда отключение устройства предусмотрено законом. Специальные условия хранения, транспортировки и реализации не предусмотрены. Утилизация этого изделия по завершении его срока службы должна выполняться в соответствии с требованиями всех нормативов и законов.
Назначение: акустическая система — устройство для воспроизведения звука. Особенности • Bluetooth 5.3 • Светодиодная подсветка • True Wireless Stereo (TWS) — возможность
сопряжения двух отдельных колонок по Bluetooth в акустическую 2.0 систему • Встроенный FM-приемник • Поддержка USB-накопителей и MicroSD-карт • Встроенный MP3-плеер • AUX-аудиовход
• Удобная ручка для переноски • Функция Hands free • Разъем TYPE C • Резиновые накладки предотвращают скольжение по поверхности стола • Степень защиты от попадания воды IPX5 Характеристики • Тип акустической системы: активная • Суммарная выходная мощность (RMS): 20 Вт
• Соотношение сигнал/шум: 90 дБ • Диапазон частот: 20–20000 Гц • Звуковая схема: стерео, 2.0
• Акустическое оформление: с пассивным излучателем • Количество полос: 1 • Количество динамиков: 2 шт • Широкополосный динамик: 2 x 2 " • Диаметр магнита динамика: 45 мм • Сопротивление динамиков: 4 Ом • Входная чувствительность: 85 мВ • Коэффициент нелинейных искажений (КНИ): 1 %
• Профили Bluetooth: A2DP • Дальность действия: 10 м • Количество световых режимов: 9 • Функция выключения подсветки: есть • Питание: от USB, 5 В , Li-Ion аккумулятор • Емкость аккумулятора: 2400 мА·ч
• Напряжение аккумулятора: 3.7 В • Тип элементов питания: форм-фактор 18650, 3.7В, 1200мАч - 2 шт (параллельное соединение) • Время работы от аккумулятора на 50% / 75% от максимальной громкости:
5.5 / 4.5 час • Время зарядки аккумулятора: 4.5 час • Энергопотребление в режиме ожидания: 290–310 мА
• Радиочастотный диапазон: 87.5–108.0 МГц • Антенна: в качестве дополнительной антенны используется подключенный кабель питания • Форматы воспроизведения аудио: MP3 • Максимальный поддерживаемый объем карты памяти / USB-флеш-накопителя: 64 ГБ • Поддерживаемый тип файловой системы носителя памяти: FAT32 • Время автоматического отключения питания колонки при разъединении Bluetooth-соединения: 10 мин • Длина AUX-кабеля: 1 м • Длина кабеля питания: 1 м
• Материал корпуса: пластик + металл • Цвет: чёрный Комплектация • Акустическая система • Инструкция • Кабель Type-C • AUX-кабель Импортер в РФ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63. Изготовитель: Чайна Электроникс Шенжень Компани. Адрес: 35/F, Блок А, Электроникс Сайенс энд Технолоджи Билдинг, Шеннан Джонглу, Шеньжень, Китай. Сделано в Китае. Срок годности не ограничен. Срок службы — 6 месяцев. Гарантийный срок - 6 месяцев При наличии механических повреждений претензии по товару не принимаются. Сертификат соответствия № ЕАЭС RU C-CN.АЖ49.В.02777/23. Орган по сертификации Орган по сертификации "Апекс-сертификация" Общества с ограниченной ответственностью "Апекс". Соответствует требованиям Технического регламента Таможенного союза "О безопасности низковольтного оборудования" (ТР ТС 004/2011). Соответствует требованиям Технического регламента Таможенного союза "Электромагнитная совместимость технических средств" (ТР ТС 020/2011). Срок действия с 23.08.2023 по 22.08.2028 включительно. Полную информацию о сертификате соответствия см. на сайте www.defender.ru При обнаружении неисправности обратитесь в сервисный центр. Список авторизованных сервисных центров доступен на сайте Defender: https://defender.ru/places/service Дата производства: см. на упаковке и/или на товаре в центре серийного номера: xxxxxДДММГГxxxxx Производитель оставляет за собой право изменения комплектации и технических характеристик, указанных в этой инструкции. Последняя и полная версия инструкции доступна на сайте www.defender.ru Сделано в Китае.
ИНСТРУКЦИЯ
Этот знак на товаре, батарейках к товару или на упаковке означает, что товар не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами. Он должен быть доставлен в компанию по сбору и утилизации батареек, электрического и электронного оборудования.
Правила и условия безопасного и эффективного использования товара Меры предосторожности:
1. Использовать товар только по прямому назначению.
2. Не разбирать. Данное изделие не содержит частей, подлежащих самостоятельному ремонту.
Page 8
PRENOSNI ZVOČNIK
SLV
NAVODILA ZA UPORABO
Izjava o skladnosti
Na delovanje naprave (naprav) lahko vplivajo močna statična, električna ali visokofrekvenčna polja (radijske napeljave, mobilni telefoni, mikrovalovne pečice, elektrostatični razelektritve) / Če se zgodi, poskusite povečati oddaljenost od naprav, ki povzročajo vmesnik.
Odstranjevanje baterij, električne in elektronske opreme
Ta znak na izdelku, njegovih baterijah ali embalaži pomeni, da izdelka ni mogoče odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. Dostaviti ga je treba ustreznemu podjetju za zbiranje in recikliranje električnih in elektronskih naprav.
Pogoji varne in učinkovite uporabe izdelka
Previdnostni ukrepi:
1. Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen.
2. Ne razstavljajte. Ta izdelek ne vsebuje delov, ki so upravičeni do samozadostnega popravila. Glede vprašanja vzdrževanja in zamenjave okvarjenega izdelka se obrnite na prodajalca ali pooblaščeni servisni center družbe Defender. Med prejemom izdelka se prepričajte, da je neprekinjen in da v njem ni prosto premikajočih se predmetov.
3. Hranite ločeno od otrok, mlajših od 3 let. Lahko vsebuje majhne dele.
4. Hranite ločeno od vlage. Izdelka nikoli ne potapljajte v tekočine.
5. Pazite, da ni vibracij in mehanskih napetosti, ki lahko povzročijo mehanske poškodbe izdelka. V primeru mehanskih poškodb garancija ni dana.
6. Ne uporabljajte v primeru vidnih poškodb. Ne uporabljajte, če je izdelek očitno pokvarjen.
7. Izdelka ne uporabljajte pri temperaturah pod in nad priporočenimi temperaturami (glejte navodila za uporabo), v pogojih izhlapevanja vlage in v sovražnem okolju.
8. Ne dajajte v usta.
9. Izdelka ne uporabljajte v industrijske, medicinske ali proizvodne namene.
10. Če je bila pošiljka izdelka opravljena pri temperaturah pod ničlo, je treba izdelek pred uporabo v treh urah hraniti na toplem (+ 16-25 ° C ali 60-77 ° F).
11. Napravo izklopite vsakič, ko je ne nameravate uporabljati dlje časa.
12. Naprave ne uporabljajte med vožnjo vozila, če je nanj preusmerjena pozornost, in v drugih primerih, ko vas zakon obvezuje, da napravo izklopite. Lastnosti • Bluetooth 5.3 • LED osvetlitev ozadja • True Wireless Stereo (TWS) – možnost združitve dveh ločenih zvočnikov v en sistem zvočnikov 2.0 • Vgrajen FM-sprejemnik • Podpora za USB ključke in kartice MicroSD • Vgrajen MP3 predvajalnik • Avdio vhod AUX vrata • Priročen ročaj za enostavno prenašanje naprave s seboj • Prostoročna funkcija • Priključek TIP C • Gumirane noge preprečujejo drsenje po površini mize • Stopnja vodoodpornosti IPX5 Specifikacija • Vrsta sistema zvočnikov: aktivni • Skupna izhodna moč (RMS): 20 W • Razmerje med signalom in šumom: 90 dB • Frekvenčno območje: 20–20000 Hz • Zvočna shema: stereo, 2.0 • Tip ušesnih nastavkov: s pasivnim pogonom • Število trakov: 1 • Količina gonilnikov: 2 kos • Širokopasovni zvočnik: 2 x 2" • Premer magneta zvočnika: 45 mm • Impedanca gonilnika zvočnika: 4 Ohm • Vhodna občutljivost: 85 mV • Skupno harmonično popačenje (THD): 1 % • Bluetooth profili: A2DP • Domet delovanja: 10 m • Število načinov osvetlitve ozadja: 9 • Funkcija izklopa osvetlitve ozadja: da
• Napajanje: preko USB, 5V, Li-Ion baterija • Kapaciteta baterije: 2400 mA·h • Napetost baterije: 3,7 V
• Tip baterije: oblika 18650, 3,7V, 1200mAh - 2 kosa (vzporedna povezava) • Življenjska doba baterije pri 50 %/75 % največje glasnosti: 5,5/4,5 ure • Čas polnjenja baterije: 4,5 ure • Poraba energije v stanju pripravljenosti: 290–310 mA • Frekvenčno območje sprejemnika: 87,5–108,0 MHz • Antena: priključen napajalni kabel se uporablja kot dodatna antena • Formati zvočnih datotek: MP3 • Največja podprta zmogljivost pomnilniške kartice / ključkov USB: 64 GB • Podprta vrsta datotečnega sistema medija za shranjevanje: FAT32 • Čas samodejnega izklopa po prekinitvi povezave Bluetooth: 10 min • Dolžina AUX kabla: 1 m • Dolžina napajalnega kabla: 1 m • Material ohišja: plastika + kovina • Barva: črna Vsebina paketa • Sistem zvočnikov • Navodila za uporabo • Kabel z vtičnico Type-C • AUX kabel UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Proizvajalec: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Neomejen rok uporabnosti. Življenjska doba je 2 leti. V primeru mehanskih poškodb reklamacije v zvezi z izdelkom ne bodo sprejete. Datum izdelave: glejte embalažo in/ali serijsko številko centra za izdelke: xxxxxDDMMYYxxxxx Proizvajalec si pridržuje pravico do spremembe vsebine embalaže in specifikacij, navedenih v tem priročniku. Najnovejši in podrobnejši priročnik za uporabo je na voljo na www.defender-global.com Izdelano na Kitajskem.
PRENOSNÉ REPRODUKTOROVÉ SYSTÉMY
INŠTRUKCIE
Vyhlásenie o zhode
Na fungovanie prístroja môžu vplývať statické, elektrické alebo vysokofrekvenčné polia (rádio aparatúra, mobilné telefóny, mikrovlnné rúry, elektrostatický výboj). V prípade vyskytnutia interferencií vzdiaľte prístroj od prístroja, ktorý vyvoláva poruchy. Not om miljöskydd
Utilizovanie batérií, elektrických a elektronických prístrojov
Tento znak na výrobku, batériách pre výrobok alebo na balení označuje že sa výrobok nemôže utilizovať spolu s domácim odpadom. Tento musí byť odovzdaný v podniku, ktorý sa zaoberá zberom a utilizovaním batérií, elektrických a elektronických prístrojov.
Pravidlá a podmienky bezpečného a účinného použitia výrobku Bezpečnostné opatrenia:
1. Výrobok používať výlučne podľa účelu.
2. Nerozoberajte. Tento výrobok neobsahuje časti, ktoré si môžete sami opraviť. V súvislosti s opravovaním a výmenou nefunkčného výrobku obráťte sa na firmu-predajcu alebo na oprávnené servisné centrum Defender. Pri preberaní výrobku zistite jeho ucelenosť a neprítomnosť voľne posúvacích častí v ňom.
3. Nie je určené pre deti do 3 rokov. Môže obsahovať drobné časti.
4. Nedovoliť aby vlhkosť vnikla do výrobku. Nenechávať výrobok v tekutine.
5. Nevyložiť výrobok vibráciám a mechanickým záťažiam, ktoré by mohli vyvolať mechanické poškodenia výrobku. V prípade existencie mechanických poškodení pre výrobok nie sú žiadne záruky.
6. Nepoužívať ak výrobok má zjavné poškodenia. Nepoužívať výrobok ak je jasné že je pokazený.
7. Nepoužívať pri teplotách nižších alebo vyšších od uvedených (viď Návod na použitie), v prípade vytvárania kondenzovanej vlhkosti, ani v agresívnom prostredí.
8. Neklásť do úst.
9. Nepoužívať výrobok pre priemyselné, zdravotnícke alebo výrobné účely.
10. V prípade že je výrobok prevážaný pri teplote nižšej od nuly, pred použitím ho treba nechať voľne zohriať v teplej miestnosti (+16-25 °С) v trvaní 3 hodiny.
11. Výrobok treba vypnúť v príadoch keď sa nebude používať dlhší čas.
12. Nepoužívať výrobok počas jazdy motorovým vozidlom a v prípadoch keď to priťahuje pozornosť vodičov, tiež v prípadoch keď je vypájanie výrobku určené podľa zákona. Osobitosti • Bluetooth 5.3 • Led osvetlenie • True Wireless Stereo (TWS) - schopnosť spárovať dva samostatné reproduktory cez Bluetooth do systému reproduktorov 2.0 • Vstavané FM rádio
• Podpora USB-diskov a pamäťových kariet MicroSD • Vstavaný mp3-prehrávač • AUX- audio vstup
• Pohodlná rukoväť na prenášanie • Funkcia Hands free • TYPE C konektor • Gumové nožičky zabraňujú posúvaniu na povrchu stola • Vodotesnosť IPX5 Technické charakteristiky • Typ reproduktorového systému: aktívny • Celkový vystupný výkon (RMS): 20 W • Vyváženosť signál/šum: 90 dB • Frekvenčné pásmo: 20–20000 Hz • Zvuková schéma: stereo, 2.0
• Akustické vyhotovenie: s pasívnym žiaričom • Počet akustických pásiem: 1 • Počet reproduktorov: 2 kusov • Širokopásmový reproduktor: 2 x 2 " • Priemer magnetu reproduktora: 45 mm • Odpor reproduktorov: 4 Ohm • Vstupná citlivosť: 85 mV • Koeficient nelineárneho skreslenia (KNS): 1 %
• Profily Bluetooth: A2DP • Dosah: 10 m • Počet svetelných režimov: 9 • Funkcia vypnutia podsvietenia: je prítomná • Pripojenie: оd USB, 5 В , Li-Ion akumulátor • Kapacita akumulátora: 2400 mA·h
• Napätie batérie: 3.7 V • Typ batérií: form-faktor 18650, 3.7 V, 1200 mAh - 2 ks (paralelné pripojenie)
• Výdrž batérie pri 50% / 75% maximálnej hlasitosti: 5.5 / 4.5 • Doba nabíjania batérie: 4.5 kusov
• Spotreba energie v pohotovostnom režime: 290–310 mA • Rozsah rádiových frekvencií:
87.5–108.0 MHz • Anténa: pripojený napájací kábel sa používa ako prídavná anténa • Formáty audio reprodukcie: MP3 • Maximálna podporovaná kapacita pamäťovej karty / USB flash disku: 64 GB
• Podporovaný typ súborového systému pamäťového média: FAT32 • Čas automatického vypnutia napájania reproduktora pri odpojení Bluetooth: 10 min • Dĺžka AUX-kábla: 1 m • Dĺžka napájacieho kábla: 1 m • Látka telesa: plast + kov • Farba: čierny Komplektácia • Reproduktorový systém • Inštrukcie • Kábel Type-C • AUX-kábel Dovozca: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Výrobca: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Čas použiteľnosti je neobmedzený. Životnosť — 2 roky. Ak dôjde k mechanickému poškodeniu, reklamácia produktu nebude akceptovaná. Dátum výroby: Pozri balenie a/alebo sériové číslo centra produktu: xxxxxDDMMYYxxxxx Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť konfiguráciu a technické vlastnosti uvedené v tomto pokyne. Najnovšia a plná verzia pokynov je k dispozícii na webovej stránke www.defender-global.com Vyrobeno v Číne.
PORTABELT HÖGTALARE
BRUKSANVISNING
Försäkran om överensstämmelse
Anordningens funktion kan påverkas av statiska, elektriska eller högfrekventa fält (radioutrustning, mobiltelefoner, mikrovågor, elektrostatiska urladdningar). Om störningar uppstår, öka avståndet från anordningen som orsakar störningar.
Not om miljöskydd
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och
återanvändning av material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
Regler och villkor för säker och effektiv användning av produkten Säkerhetsåtgärder:
1. Använd produkten enbart för avsett ändamål.
2. Ta inte isär produkten. Den innehåller inga delar, som man själv kan reparera. För underhåll och utbyte av en defekt produkt kontakta vänligen företaget-återförsäljaren eller ett auktoriserat Defender servicecenter. När du tar emot produkten, kontrollera dess integritet och attdet inte finns fritt rörliga objekt inuti.
3. Produkten är ej lämplig för barn under 3 år. Den kan innehålla små delar.
4. Låt ingen fukt komma på och in i produkten. Sänk inte ner produkten i vätskor.
5. Utsätt inte produkten för vibrationer och mekaniska påfrestningar som kan leda till mekaniska skador på produkten. Ingen garanti ges för produkter som fått mekaniska skador.
6. Använd inte produkten om den har synliga skador. Använd inte en uppenbart defekt produkt.
7. Använd inte produkten vid temperaturer under eller över de rekommenderade värdena (se användarhandboken), vid kondenserad fukt och i aggressiva miljöer.
8. Ta inte i munnen.
9. Använd inte produkten i industriella och medicinska ändamål.
10. Om produkten har transporterats vid låga temperaturer, låt den värmas upp i ett varmt rum (+ 16-25 ° C) under 3 timmar.
11. Stäng av anordningen varje gång, om du inte tänker använda den under en lång tid.
12. Använd inte anordningen medan du kör, om anordningen är störande, liksom i de fall då anordningen ska stängas av enligt lagen. Särdrag • Bluetooth 5.3 • LED-lampor • True Wireless Stereo (TWS) - en möjlighet att para ihop två separata högtalare till ett 2.0-högtalarsystem via Bluetooth • Inbyggd FM-radio • Stödjer USB-enheter och MicroSD-kort • Inbyggd MP3-spelare • AUX ingång • Bekvämt bärhandtag • Hands free funktion
• Kontakt TYP C • Gummifötter förhindrar glidning på bordsyta • IPX5 vattentät klassificering Tekniska egenskaper • Typ av högtalarsystem: aktiv • Total uteffekt (RMS): 20 W
• Signal/brus-förhållande: 90 dB • Frekvensomfång: 20–20000 Hz • Ljudschema: stereo, 2.0
• Akustisk utformning: med subwoofer • Antal körfält: 1 • Antal högtalare: 2 st • Bredbandshögtalare: 2 x 2 " • Högtalarmagnetens diameter: 45 mm • Hörlurars resistans: 4 Ohm • Inmatningskänslighet: 85 mV
• Koefficienten för icke-linjär distorsion (CNI): 1 % • Bluetooth-Profiler: A2DP • Överföringsavstånd: 10 m
• Antal ljuslägen: 9 • Funktion för avstängning av bakgrundsbelysning: ja • Strömförsörjning: från USB, 5 V, Li-Ion batteri • batterikapacitet: 2400 mA·h • Batterispänning: 3.7 V • Batterityp: formfaktor 18650, 3,7V, 1200mAh - 2 st (parallellkoppling) • Batterilivslängd vid 50% / 75% av den maximala volymen:
5.5 / 4.5 t • Batteriets laddningstid: 4.5 t • Standby strömförbrukning: 290–310 mA • Radiofrekvens:
87.5–108.0 MHz • Antenn: den anslutna nätkabeln används som en extra antenn • Uppspelningsformat för audio: MP3 • Maximal storlek på minneskort/USB-minne: 64 GB • Filsystem som stöds typ av lagringsmedium: FAT32 • Tiden för automatisk avstängning av högtalaren när Bluetooth-anslutningen kopplas bort: 10 min • AUX-sladdens längd: 1 m • Nätsladdens längd: 1 m • Höljets material: plast + metal • Färg: svart Utrustning • Högtalarsystem • Bruksanvisning • Kabel Type-C • AUX-kabel Importör: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Tillverkare: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Obegränsadhållbarhet. Livstid — 2 år. Om det finns mekaniska skador accepteras inte anspråk angående produkten. Tillverkningsdatum: Se förpackningen och/eller produktcentrets serienummer: xxxxxDDMMYYxxxxx Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra uppsättningen och tekniska specifikationerna som anges i denna bruksanvisning. Den senaste och fullständiga versionen av bruksanvisningen finns på www.defender-global.com Tillverkad i Kina.
ПОРТАТИВНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА
ІНСТРУКЦІЯ
Декларація відповідності
На функціонування пристрою (пристроїв) можуть впливати статичні, електричні або високочастотні поля (радіоапаратура, мобільні телефони, мікрохвильові печі, електростатичні розряди, тощо). У випадку виникнення такого впливу збільште відстань від його джерела.
Утилізація батарейок, електричного і електронного устаткування
Ця позначка на виробі, батарейках до виробу або упаковці позначає, що виріб не можна утилізувати з побутовими відходами. Він повинен бути доставлений в місце по збору та утилізації батарейок, електричного та електронного устаткування.
Правила та умови безпечного та ефективного використання товару
Запобіжні засоби:
1. Використовувати товар тільки за прямим призначенням
2. Не розбирати. Даний пристрій не містить частин, що підлягають самостійному ремонту. Щодо обслуговування та заміни несправного виробу звертайтеся до фірми-продавця або в авторизований сервісний центр Defender. Під час приймання товару впевніться в його цілісності та відсутності всередині предметів, що вільно переміщуються
3. Не передбачений для дітей віком до 3-х років. Може містити дрібні деталі
4. Запобігайте попадання вологи на виріб або всередину виробу. Не занурюйте виріб в рідину
5. Запобігайте впливу на виріб вібрації та механічних навантажень, що можуть привести до ушкодження виробу. Гарантія не надається на виріб, що має механічні пошкодження.
6. Не користуйтеся виробом, якщо він пошкоджений.
7. Не використовувати при температурі вище або нижче тої, що рекомендується в інструкції користувача, при виникненні конденсованої вологи, а також в агресивному середовищі
8. Не брати до рота
9. Не використовувати виріб за промисловим, медичним або виробничим призначенням
10. Якщо виріб транспортувався при температурі нижче 0 °С, то перед початком експлуатації потрібно витримати виріб при температурі не нижче +16 °С протягом 3-х годин.
11. Вимикайте пристрій кожного разу, якщо планується не використовувати його протягом довготривалого періоду
12. Не використовуйте пристрій під час управління транспортним засобом, якщо це відволікає увагу, а також у випадках, коли відключення пристрою передбачене законодавством. Спеціальні умови зберігання, транспортування і реалізації не передбачені. Утилізація цього виробу по закінченні його терміну служби повинна виконуватися згідно вимог усіх державних нормативів і законів.
Призначення: акустична система - пристрій для відтворення звуку. Особливості • Bluetooth 5.3 • Світлодіодне підсвічування • True Wireless Stereo (TWS) - можливість
сполучення двох окремих колонок по Bluetooth в акустичну 2.0 систему • Вбудований FM-приймач
• Підтримка USB-накопичувачів і MicroSD-карт • Вбудований MP3-плеєр • AUX аудіовхід
• Зручна ручка для перенесення • Функція Hands free • Роз'єм TYPE C • Гумові ніжки запобігають ковзання по поверхні столу • Рейтинг водонепроникності IPX5 Технічні характеристики • Тип акустичної системи: активна • Сумарна вихідна потужність (RMS): 20 Вт
• Співвідношення сигнал / шум: 90 дБ • Діапазон частот: 20–20000 Гц • Звукова схема: стерео, 2.0
• Акустичне оформлення: з пасивним випромінювачем • Кількість смуг: 1 • Кількість динаміків: 2 шт
• Широкосмуговий динамік: 2 x 2 " • Діаметр магніту динаміка: 45 мм • Опір динаміків: 4 Ом • Вхідна чутливість: 85 мВ • Коефіцієнт нелінійних спотворень (КНС): 1 % • Профілі Bluetooth: A2DP
• Дальність дії: 10 м • Кількість світлових режимів: 9 • Функція вимкнення підсвічування: є • Живлення: від USB, 5 В, Li-Ion акумулятор • Ємність акумулятора: 2400 мА·ч • Напруга акумулятора: 3.7 В • Тип елементів живлення: форм-фактор 18650, 3.7В, 1200мАч - 2 шт (паралельне з'єднання) • Час роботи від акумулятора на 50% / 75% від максимальної гучності: 5.5 / 4.5 год • Час заряджання акумулятора: 4.5 год • Енергоспоживання в режимі очікування: 290–310 мА • Радіочастотний діапазон: 87.5–108.0 МГц • Антена: в якості додаткової антени використовується підключений кабель живлення • Формати відтворення аудіо: MP3 • Максимальний підтримуваний об'єм картки пам'яті / USB-флеш-накопичувача: 64 ГБ • Тип файлової системи носія пам'яті, що підтримується: FAT32 • Час автоматичного відключення живлення колонки при роз'єднанні Bluetooth-з'єднання: 10 хв • Довжина AUX-кабелю: 1 м • Довжина кабелю живлення: 1 м • Матеріал корпусу: пластик + метал • Колір: чорний Комплектація • Акустична система • Інструкція • Кабель Type-C • AUX кабель Iмпортер в Україні: ТОВ «Виробниче Підприємство “Промислові Системи», адреса: вул. Кирилівська, 40А, м. Київ, 04080, Україна. Виробник: Чайна Електронiкс Шенжень Компанi. Адреса: 35/F, Блок А, Електронiкс Сайєнс енд Технолоджi Бi лдiнг, Шеннан Джонглу, Шеньжень, Китай. Термін придатності необмежений. Термін служби - 6 місяців. Гарантійний період - 6 місяців. За наявності механічних пошкоджень претензії щодо товару не приймаються. Перелік авторизованих сервісних центрів дивіться на сайті Defender: https://ua.defender-global.com/places/service Дата виробництва: див. на упаковці та/або на товарі в центрі серійного номера: xxxxxДДММГГxxxxx Виробник залишає за собою право зміни комплектації і технічних характеристик, зазначених в цій інструкції. Остання та повна версія інструкції доступна на сайті www.defender-global.com Зроблено в Китаї.
PORTATIV OVOZ TIZIMI
YO'RIQNOMA
Muvofiqlik deklaratsiyasi
Qurilma (qurilmalar) ishlashiga statik, elektrik yoki yuqorichastotali maydon (radioapparatura, mobil telefonlar, mikroto’lqinli pechlar, elektrostatik razryadlar) ta’sir etishi mumkin. Shovqinlar yuzaga kelganda buni yazaga keltiruvchi qurilmadan masofani kattalashtiring.
Batareyka, elektrik va elektron uskunalarni utilizatsiya qilish
Mahsulotdagi, mahsulot ichida bo’lgan batareykadagi yoki qadoqdagi ushbu belgi mahsulot maishiy
chiqindilar bilan birgalikda utilizatsiya qilinmasligini bildiradi. U batareyka, elektr va elektron uskunalarni yig’ish va utilizatsiyasi bilan shug’ullanuvchi kompaniyaga yetkazilishi lozim
Oldini olish choralari:
1. Mahsulotni o’zini maqsadida ishlatilsin
2. Qismlarga bo’linmasin. Mazkur buyum mustaqil ta’mirlanishi mumkin bo’lgan qismlarga ega emas. Xizmat ko’rsatish va nosoz buyumni almashtirish masalasida firma-sotuvchi yoki Defender xizmat ko’rsatish markaziga murojaat etilsin. Mahsulotni qabul qilishda uning butunligi va ichida erkin harakatlanadigan buyumlar yo’qligiga ishonch hosil qiling.
3. 3 yoshgacha bo’lgan bolalarga mo’ljallanmagan. Mayda buyumlarga ega bo’lishi mumkin.
4. Buyumga va uning ichiga namlikni kirishiga yo’l qo’yilmasin. Suyuqlik ichiga buyum tushirilmasin
5. Buyumni mexanik shikastlanishga olib keladigan vibratsiya va mexanik zo’riqishlarga yo’l qo’yilmasin. Mexanik shikastlanishlar yuzaga kelganda mahsulotga hech qanday kafolat berilmaydi
6. Buyumda ko’rinuvchi shikastlanishlar yuzaga kelganda ishlatilmasin. Oldindan ma’lum bo’lgan nosoz qurilmadan foydalanilmasin.
7. Kondensatsiyalangan namlik, xamda salbiy muhit yuzaga kelganda tavsiya etilgan haroratdan past yoki yuqori darajada ishlatilmasin.
8. Og’iz bo’shlig’iga olinmasin.
9. Buyumni sanoat, tibbiyot yoki ishlab chiqarish maqsadida ishlatilmasin.
10. Agar mahsulotni tashilishi manfiy haroratda olib borilgan bo’lsa, u holda mahsulotni ishlatishdan avval uni iliq binoda (+16-25 °С) 3 soat davomida isitish kerak.
11. Qurilmani ancha vaqtga ishlatilmasligi rejalashtirilayotganda, uni o’chirib qo’yish lozim.
12. Agar qurilma transport vositasini boshqarishda diqqatni chalg’itsa, xamda qonunchilik tomonidan o’chrish ko’zda tutilgan bo’lsa undan foydalanilmasin. Xususiyatlari • Bluetooth 5.3 • LED orqa yorug'lik • True Wireless Stereo (TWS) - ikkita alohida dinamikni bitta 2.0 dinamik tizimiga ulash imkoniyati • O'rnatilgan FM-qabul qiluvchi • USB flesh-disklar va MicroSD kartalarini qo'llab-quvvatlash • O'rnatilgan MP3 pleer • Audio kirish AUX porti • Qurilmani osongina o'zingiz bilan olib ketish uchun qulay tutqich • Qo'llarni erkin ishlatish funktsiyasi • TYPE C ulagichi • Kauchuk oyoqlar stol yuzasi bo'ylab sirpanishni oldini oladi • IPX5 suv o'tkazmaydigan reyting Spetsifikatsiya • Dinamik tizim turi: faol • Umumiy chiqish quvvati (RMS): 20 Vt • Signal va shovqin nisbati: 90 dB • Chastota diapazoni: 20–20000 Hz • Ovoz sxemasi: stereo, 2.0 • Quloqchalar turi: passiv haydovchi bilan • Bandlar soni: 1 • Haydovchilar soni: 2 dona • Keng polosali dinamik: 2 x 2 " • Karnay magnitining diametri: 45 mm • Dinamik haydovchi empedansi: 4 Ohm • Kirish sezgirligi: 85 mV
• Jami garmonik buzilish (THD): 1% • Bluetooth profillari: A2DP • Ishlash diapazoni: 10 m • Orqa yorug'lik rejimlari soni: 9 • Orqa yorug'likni o'chirish funktsiyasi: ha • Quvvat manbai: USB, 5V, Li-Ion batareyasi orqali • Batareya quvvati: 2400 mA·soat • Batareya kuchlanishi: 3,7 V • Batareya turi: shakl faktor 18650, 3.7V, 1200mAh - 2 dona (parallel ulanish) • Maksimal hajmning 50% / 75% batareya quvvati: 5,5 / 4,5 soat • Batareyani zaryadlash vaqti: 4,5 soat • Kutish rejimida quvvat sarfi: 290–310 mA
• Tyuner chastota diapazoni: 87,5–108,0 MGts • Antenna: ulangan quvvat kabeli qo'shimcha antenna sifatida ishlatiladi • Audio fayl formatlari: MP3 • Xotira kartasi / USB flesh-disklarning maksimal qo'llab-quvvatlanadigan hajmi: 64 GB • Qo'llab-quvvatlanadigan fayl tizimi saqlash muhiti turi: FAT32
• Bluetooth uzilganidan keyin avtomatik o'chirish vaqti: 10 min • AUX kabelining uzunligi: 1 m • Elektr ta'minoti kabelining uzunligi: 1 m • Korpus materiali: plastmassa + metall • Rang: qora Paket tarkibi • Karnay tizimi • Operatsion qo'llanma • Type-C uyasi kabeli • AUX kabeli Ishlab chiqaruvchi: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Cheksiz saqlash muddati. Xizmat muddati 6 oy. Kafolat muddati - 6 oy. Mexanik shikastlanish bo'lsa, mahsulotga nisbatan da'volar qabul qilinmaydi. Ishlab chiqarilgan sana: Qadoqlash va/yoki mahsulot markazining seriya raqamiga qarang: xxxxxDDMMYYxxxxx Ishlab chiqaruvchi ushbu qo'llanmada ko'rsatilgan paket tarkibini va texnik xususiyatlarini o'zgartirish huquqiga ega. Eng so'nggi va batafsil qo'llanma bilan www.defender-global.com saytida tanishishingiz mumkin. Xitoyda ishlab chiqarilgan.
Loading...