*When the backlit speaker is operating, there may be a slight background sound that
can be heard in absolute silence; if it bothers you, turn off the backlight
**USB flash drive and TF drive must be up to 64GB in size and formatted
in FAT32 system
5
DC5V
TF
TF card (sold separately) - insert till it clicks**
2
Charging
Type-C 5V
2
3
4
3
TWS mode
Volume -
On/Off
Volume +
Charging
Indicator
2.
Charging
USB charger
is sold separately
~230V
USB
AUX
3.
Bluetooth connection
Select Bluetooth mode
ATTENTION
If the speaker is not in use, it will automatically turn off after 10 minutes
Type-C - USB 5V
DC5V
TF
Charging
Charged
Q4
4.
Using two Q4 at the same time (TWS mode)
Turn off Bluetooth on your phone
1
Turn on the both speakers
2
Select Bluetooth mode on both speakers
3
Press and hold for 2 sec on the right speaker
4
Wait for the speakers connect to each other
5
Turn on Bluetooth on the phone
6
Q4
5.
FM radio
Connect the Type C cable (this is antenna)
1
Select FM mode
2
Short press play/pause button to enter auto
3
search channels, long press play/pause
button to exit auto search channels.
4
Wait 2-3 min
Click - previous/next station
*NOTE - turning off the backlight improves radio tuning
ARM
❶
Գործառույթներ
Doule click - անջատել հետին լույսը*
Սեղմել
1. Հետին լույսի ռեժիմ
2. Նախորդ երգը
3. Փոխելու ռեժիմ՝
Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
4. Խաղալ\Դադար
5. Հաջորդ ուղին
Երկար սեղմում
1. TWS ռեժիմ
2. Ծավալ-
3. Միացում անջատում
4. Ծավալ +
1. USB ֆլեշ կրիչ (վաճառվում է
առանձին)**
2. Լիցքավորման տեսակը C 5V
3. Լիցքավորման ցուցիչ
4. AUX
5. TF քարտ (վաճառվում է առանձին) տեղադրեք մինչև սեղմվի**
*Երբ հետին լուսավորությամբ
բարձրախոսը աշխատում է, կարող է
լինել թեթև ֆոնային ձայն, որը կարող
է լսելի լինել բացարձակ լռության
մեջ; եթե դա ձեզ անհանգստացնում
է, անջատեք հետին լույսը
** USB ֆլեշ կրիչը և TF կրիչը պետք է
ունենան մինչև 64 ԳԲ չափ և
ֆորմատավորված FAT32
համակարգով
❷
Լիցքավորում
USB լիցքավորիչը վաճառվում է
առանձին
Լիցքավորում
Լիցքավորված
❸
Bluetooth միացում
Ընտրեք Bluetooth ռեժիմ
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ Եթե
բարձրախոսը չի օգտագործվում, 10
րոպե հետո այն ավտոմատ կերպով
կանջատվի
❹
Օգտագործելով երկու Q4
միաժամանակ (TWS ռեժիմ)
1. Անջատեք Bluetooth-ը ձեր
հեռախոսում
2. Միացրեք երկու բարձրախոսները
3. Երկու բարձրախոսների վրա էլ
ընտրեք Bluetooth ռեժիմ
4. Սեղմեք և պահեք 2 վայրկյան աջ
բարձրախոսի վրա
5. Սպասեք, մինչև բարձրախոսները
միանան միմյանց
6. Հեռախոսում միացրեք Bluetooth-ը
❺
FM ռադիո
1. Միացրեք Type C մալուխը (սա
ալեհավաք է)
2. Ընտրեք FM ռեժիմ
Կարճ սեղմեք նվագարկում/դադար
կոճակը՝ ավտոմատ որոնման
ալիքներ մուտք գործելու համար,
երկար սեղմեք նվագարկում/դադար
կոճակը՝ ավտոմատ որոնման
ալիքներից դուրս գալու համար:
4. Սպասեք 2-3 րոպե
Սեղմեք - նախորդ / հաջորդ կայանը
*ԾԱՆՈԹԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ. հետևի լույսն
անջատելը բարելավում է ռադիոյի
կարգավորումը
AZE
❶ Funksiyalar
Doule klik - arxa işığı söndürün*
basın
1. Arxa işıq rejimi
2. Əvvəlki trek
3. Dəyişdirmə rejimi:
Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
4. Oynat\Pauza
5. Növbəti trek
Uzun basın
1. TWS rejimi
2 Həcmi-
3. Yandırıb-söndürmə
4. Həcmi+
1. USB flash sürücü (ayrıca satılır)**
2. Doldurma növü C 5V
3. Doldurma göstəricisi
4. AUX
5. TF kartı (ayrıca satılır) - kliklənənə
qədər daxil edin**
*Arxa işıqlı dinamik işləyərkən
mütləq sükutda eşidilə bilən cüzi
fon səsi ola bilər; sizi narahat edirsə,
arxa işığı söndürün
*USB flash sürücü və TF sürücüsü 64
GB-a qədər ölçüdə olmalı və FAT32
sistemində formatlaşdırılmalıdır
❷ Doldurma
USB şarj cihazı ayrıca satılır
Doldurulur
Yüklənib
❸ Bluetooth bağlantısı
Bluetooth rejimini seçin
DİQQƏT Dinamik istifadə
olunmursa, 10 dəqiqədən sonra
avtomatik olaraq sönəcək
❹ Eyni zamanda iki Q4-dən
istifadə (TWS rejimi)
1. Telefonunuzda Bluetooth-u
söndürün
2. Hər iki dinamiki yandırın
3. Hər iki dinamikdə Bluetooth
rejimini seçin
4. Sağ dinamikdə 2 saniyə basıb
saxlayın
5. Dinamiklərin bir-birinə
qoşulmasını gözləyin
6. Telefonda Bluetooth-u yandırın
❺ FM radio
1. Type C kabelini qoşun (bu
antenadır)
2. FM rejimini seçin
Avtomatik axtarış kanallarına daxil
olmaq üçün oynat/pauza düyməsini
qısa basın, avtomatik axtarış
kanallarından çıxmaq üçün
oynat/pauza düyməsini uzun basın.
4. 2-3 dəqiqə gözləyin
Klikləyin - əvvəlki/növbəti stansiya
*QEYD - arxa işığın söndürülməsi
radionun tənzimlənməsini
yaxşılaşdırır
BEL
❶ Функцыі
Двойчы клік - выключыць
падсвятленне*
Націсніце
1. Рэжым падсвятлення
2. Папярэдні трэк
3. Рэжым змены:
Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
4. Прайграванне\Паўза
5. Наступны трэк
Доўгі націск
1. Рэжым TWS
2. Гучнасць-
3. Укл выкл
4. Гучнасць+
1. USB флэшка (прадаецца
асобна)**
2. Зарадка тыпу C 5V
3. Індыкатар зарадкі
4. AUX
5. Карта TF (прадаецца асобна) устаўце да пстрычкі**
*Калі працуе дынамік з падсветкай,
можа быць лёгкі фонавы гук, які
можна пачуць у абсалютнай
цішыні; калі гэта вас турбуе,
выключыце падсвятленне
**USB-назапашвальнік і
TF-назапашвальнік павінны мець
памер да 64 ГБ і адфарматаваны ў
сістэме FAT32
Выберыце рэжым Bluetooth
УВАГА Калі дынамік не
выкарыстоўваецца, ён аўтаматычна
адключыцца праз 10 хвілін
❹ Выкарыстанне двух Q4
адначасова (рэжым TWS)
1. Выключыце Bluetooth на
тэлефоне
2. Уключыце абодва дынаміка
3. Абярыце рэжым Bluetooth на
абодвух дынаміках
4. Націсніце і ўтрымлівайце 2
секунды на правым дынаміку
5. Пачакайце, пакуль дынамікі
злучацца адзін з адным
6. Уключыце Bluetooth на тэлефоне
❺ FM-радыё
1. Падключыце кабель тыпу C (гэта
антэна)
2. Выберыце рэжым FM
Кароткае націсканне кнопкі
прайгравання/паўзы, каб увайсці ў
аўтаматычны пошук каналаў,
доўгае націсканне кнопкі
прайгравання/паўзы, каб выйсці з
аўтаматычнага пошуку каналаў.
4. Пачакайце 2-3 хвіліны
Націсніце - папярэдняя/наступная
станцыя
*УВАГА - выключэнне падсвятлення
паляпшае настройку радыё
Page 2
CZ
❶ Funkce
Dvojité kliknutí – vypněte
podsvícení*
Klikněte
1. Režim podsvícení
2. Předchozí skladba
3. Režim změny:
Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
4. Přehrát\Pozastavit
5. Další skladba
Dlouhé stisknutí
1. režim TWS
2. Hlasitost-
3. Zapnuto vypnuto
4. Hlasitost+
1. USB flash disk (prodává se
samostatně)**
2. Nabíjení typu C 5V
3. Indikátor nabíjení
4. AUX
5. TF karta (prodává se
samostatně) - zasuňte, dokud
nezacvakne**
*Při provozu podsvíceného
reproduktoru může být slyšet
slabý zvuk na pozadí, který je
slyšet v absolutním tichu; pokud
vám to vadí, vypněte podsvícení
** Jednotka USB flash a
jednotka TF musí mít velikost až
64 GB a musí být
naformátovány v systému FAT32
❷ Nabíjení
USB nabíječka se prodává
samostatně
Nabíjení
Nabito
❸ Bluetooth připojení
Vyberte režim Bluetooth
POZOR Pokud se reproduktor
nepoužívá, po 10 minutách se
automaticky vypne
❹ Použití dvou Q4 současně
(režim TWS)
1. Vypněte Bluetooth v telefonu
2. Zapněte oba reproduktory
3. Vyberte režim Bluetooth na
obou reproduktorech
4. Stiskněte a podržte 2
sekundy na pravém
reproduktoru
5. TF-Karte (separat erhältlich) –
einstecken, bis es klickt**
*Wenn der hintergrundbeleuchtete
Lautsprecher in Betrieb ist, kann ein
leises Hintergrundgeräusch
auftreten, das in absoluter Stille zu
hören ist; wenn es Sie stört, schalten
Sie die Hintergrundbeleuchtung aus
**USB-Flash-Laufwerk und
TF-Laufwerk müssen bis zu 64 GB
groß und im FAT32-System
formatiert sein
❷ Laden
USB-Ladegerät ist separat erhältlich
Laden
Geladen
❸ Bluetooth-Verbindung
Bluetooth-Modus auswählen
ACHTUNG Wenn der Lautsprecher
nicht verwendet wird, schaltet er sich
nach 10 Minuten automatisch aus
❹ Zwei Q4 gleichzeitig verwenden
(TWS-Modus)
1. Bluetooth auf Ihrem Telefon
ausschalten
2. Beide Lautsprecher einschalten
3. Bluetooth-Modus auf beiden
Lautsprechern auswählen
4. Auf dem rechten Lautsprecher 2
Sekunden gedrückt halten
5. Warten, bis die Lautsprecher
miteinander verbunden sind
6. Bluetooth auf dem Telefon
einschalten
❺ UKW-Radio
1. Typ-C-Kabel anschließen (das ist
die Antenne)
2. UKW-Modus auswählen
Drücken Sie kurz die
Wiedergabe-/Pause-Taste, um die
automatische Sendersuche
aufzurufen, und halten Sie die
Wiedergabe-/Pause-Taste lange
gedrückt, um die automatische
Sendersuche zu beenden.
4. 2-3 Minuten warten
Klicken – vorheriger/nächster Sender
*HINWEIS – das Ausschalten der
Hintergrundbeleuchtung verbessert
die Radioeinstellung
ES
❶ Funciones
Doble clic: apaga la luz de fondo*
Hacer clic
1. Modo de luz de fondo
2. Pista anterior
3. Modo de cambio:
Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
4. Reproducir pausar
5. Siguiente pista
Pulsación larga
1. Modo TWS
2. Volumen-
3. Encendido apagado
4. Volumen+
1. Unidad flash USB (se vende por
separado)**
2. Tipo de carga C 5V
3. Indicador de carga
4. AUX
5. Tarjeta TF (se vende por
separado): insértela hasta que
haga clic**
*Cuando el altavoz retroiluminado
está funcionando, puede haber un
ligero sonido de fondo que se
puede escuchar en absoluto
silencio; si te molesta, apaga la luz
de fondo
**La unidad flash USB y la unidad
TF deben tener un tamaño máximo
de 64 GB y estar formateadas en el
sistema FAT32
❷ Cargando
El cargador USB se vende por
separado
Cargando
Cargado
❸ Conexión Bluetooth
Seleccione el modo Bluetooth
ATENCIÓN Si el altavoz no está en
uso, se apagará automáticamente
después de 10 minutos.
❹ Usando dos Q4 al mismo
tiempo (modo TWS)
1. Apague el Bluetooth en su
teléfono
2. Encienda ambos altavoces.
3. Seleccione el modo Bluetooth
en ambos altavoces.
4. Mantenga presionado durante 2
segundos en el altavoz derecho
5. Espere a que los altavoces se
conecten entre sí.
6. Encienda Bluetooth en el
teléfono.
❺ radio FM
1. Conecte el cable tipo C (esta es
la antena)
2. Seleccione el modo FM
Presione brevemente el botón de
reproducción/pausa para ingresar
a los canales de búsqueda
automática, presione
prolongadamente el botón de
reproducción/pausa para salir de
los canales de búsqueda
automática.
4. Espere 2-3 minutos
Haga clic en - estación
anterior/siguiente
*NOTA: apagar la luz de fondo
mejora la sintonización de radio
5. TF-kaart (müüakse eraldi) –
sisestage, kuni kostab
klõpsatus**
*Kui taustvalgustusega kõlar
töötab, võib tekkida kerge
taustaheli, mida on kuulda
täielikus vaikuses; kui see häirib,
lülitage taustvalgus välja
**USB-mälupulk ja TF-draiv
peavad olema kuni 64 GB
suurused ja vormindatud
FAT32-süsteemis
❷ Laadimine
USB laadija müüakse eraldi
Laadimine
Laetud
❸ Bluetooth-ühendus
Valige Bluetoothi režiim
TÄHELEPANU Kui kõlarit ei
kasutata, lülitub see 10 minuti
pärast automaatselt välja
❹ Kahe Q4 samaaegne
kasutamine (TWS-režiim)
1. Lülitage oma telefoni
Bluetooth välja
2. Lülitage mõlemad kõlarid
sisse
3. Valige mõlemas kõlaris
Bluetooth-režiim
4. Vajutage ja hoidke 2 sekundit
all paremal kõlaril
5. TF-kortti (myydään erikseen) aseta, kunnes se napsahtaa**
*Kun taustavalaistu kaiutin on
toiminnassa, voi kuulua lievä
taustaääni, joka voidaan kuulla
täydellisessä hiljaisuudessa; jos se
häiritsee sinua, sammuta
taustavalo
**USB-muistitikun ja TF-aseman on
oltava kooltaan enintään 64 Gt ja
alustettu FAT32-järjestelmässä
❷ Lataus
USB-laturi myydään erikseen
Lataus
Ladattu
❸ Bluetooth-yhteys
Valitse Bluetooth-tila
HUOMIO Jos kaiutin ei ole
käytössä, se sammuu
automaattisesti 10 minuutin
kuluttua
❹ Kahden Q4: n käyttö
samanaikaisesti (TWS-tila)
1. Kytke Bluetooth pois päältä
puhelimestasi
2. Kytke molemmat kaiuttimet
päälle
3. Valitse Bluetooth-tila
molemmissa kaiuttimissa
4. Paina oikeanpuoleisen
kaiuttimen painiketta 2 sekunnin
ajan
5. Odota, että kaiuttimet
muodostavat yhteyden toisiinsa
4. Odota 2-3 minuuttia
Napsauta - edellinen/seuraava
asema
*HUOMAA - taustavalon
sammuttaminen parantaa radion
viritystä
GEO
❶
ფუნქციები
Doule click - გამორთეთ უკანა
განათება*
დააწკაპუნეთ
1. განათების რეჟიმი
2. წინა სიმღერა
3. შეცვლის რეჟიმი:
Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
4. დაკვრა\პაუზა
5. შემდეგი სიმღერა
ხანგრძლივი დაჭერა
1. TWS რეჟიმი
2. მოცულობა-
3. Ჩართვა გამორთვა
4. მოცულობა+
1. USB ფლეშ დრაივი (იყიდება
ცალკე)**
2. დამტენი ტიპი C 5V
3. დატენვის ინდიკატორი
4. AUX
5. TF ბარათი (იყიდება ცალ-ცალკე) ჩადეთ სანამ არ დააწკაპუნებთ**
*როდესაც განათებული დინამიკი
მუშაობს, შეიძლება იყოს ოდნავ
ფონური ხმა, რომელიც ისმის
აბსოლუტურ სიჩუმეში; თუ
გაწუხებთ, გამორთეთ განათება
** USB ფლეშ დრაივი და TF დისკი
უნდა იყოს 64 გბ-მდე ზომის და
ფორმატირებული FAT32 სისტემაში
❷
დამუხტვა
USB დამტენი იყიდება ცალკე
დამუხტვა
დამუხტულია
❸
Bluetooth კონექტორი
აირჩიეთ Bluetooth რეჟიმი
ყურადღება თუ დინამიკი არ არის
გამოყენებული, ის ავტომატურად
გამოირთვება 10 წუთის შემდეგ
❹
ორი Q4-ის ერთდროულად
გამოყენება (TWS რეჟიმი)
1. გამორთეთ Bluetooth თქვენს
ტელეფონზე
2. ჩართეთ ორივე დინამიკი
3. აირჩიეთ Bluetooth რეჟიმი ორივე
დინამიკზე
4. დააჭირეთ და გააჩერეთ 2 წამის
განმავლობაში მარჯვენა დინამიკზე
5. დაელოდეთ დინამიკების
ერთმანეთთან დაკავშირებას
6. ჩართეთ Bluetooth ტელეფონზე
❺
FM რადიო
1. შეაერთეთ C ტიპის კაბელი (ეს
არის ანტენა)
2. აირჩიეთ FM რეჟიმი
მოკლედ დააჭირეთ დაკვრა/პაუზა
ღილაკს ავტომატური საძიებო
არხების შესასვლელად,
ხანგრძლივად დააჭირეთ
დაკვრა/პაუზა ღილაკს ავტომატური
საძიებო არხებიდან გასასვლელად.
4. დაელოდეთ 2-3 წთ
დააჭირეთ - წინა/შემდეგი სადგური
* შენიშვნა - უკანა განათების
გამორთვა აუმჯობესებს რადიოს
დარეგულირებას
5. Κάρτα TF (πωλείται χωριστά) τοποθετήστε μέχρι να κάνει κλικ**
*Όταν λειτουργεί το ηχείο με
οπίσθιο φωτισμό, μπορεί να
ακουστεί ένας ελαφρύς ήχος στο
φόντο που μπορεί να ακουστεί σε
απόλυτη σιωπή. αν σας ενοχλεί,
απενεργοποιήστε τον οπίσθιο
φωτισμό
**Η μονάδα flash USB και η
μονάδα TF πρέπει να έχουν
μέγεθος έως 64 GB και να έχουν
διαμορφωθεί σε σύστημα FAT32
❷ Φόρτιση
Ο φορτιστής USB πωλείται
χωριστά
Φόρτιση
Φορτισμένα
❸ Σύνδεση Bluetooth
Επιλέξτε λειτουργία Bluetooth
ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν το ηχείο δεν
χρησιμοποιείται, θα
απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά
από 10 λεπτά
❹ Χρήση δύο Q4 ταυτόχρονα
(λειτουργία TWS)
1. Απενεργοποιήστε το Bluetooth
στο τηλέφωνό σας
2. Ενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία
3. Επιλέξτε τη λειτουργία
Bluetooth και στα δύο ηχεία
4. Πατήστε και κρατήστε
πατημένο για 2 δευτερόλεπτα στο
δεξί ηχείο
5. Περιμένετε να συνδεθούν τα
ηχεία μεταξύ τους
6. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στο
τηλέφωνο
❺ Ραδιόφωνο FM
1. Συνδέστε το καλώδιο τύπου C
(αυτό είναι κεραία)
2. Επιλέξτε λειτουργία FM
Πατήστε σύντομα το κουμπί
αναπαραγωγής/παύσης για
είσοδο σε κανάλια αυτόματης
αναζήτησης, πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί
αναπαραγωγής/παύσης για έξοδο
από τα κανάλια αυτόματης
αναζήτησης.
4. Περιμένετε 2-3 λεπτά
Κάντε κλικ προηγούμενος/επόμενος σταθμός
*ΣΗΜΕΙΩΣΗ - η απενεργοποίηση
του οπίσθιου φωτισμού βελτιώνει
τον συντονισμό του ραδιοφώνου
HR / CNR
❶ Funkcije
Dupli klik - isključi pozadinsko
osvjetljenje*
Klik
1. Način pozadinskog osvjetljenja
2. Prethodna pjesma
3. Promjena načina rada:
Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
4. Reproduciraj \ Pauziraj
5. Sljedeća pjesma
Dugi pritisak
1. TWS način rada
2. Glasnoća-
3. Uključeno, Isključeno
4. Glasnoća+
1. USB flash pogon (prodaje se
zasebno)**
2. Tip punjenja C 5V
3. Indikator punjenja
4. AUX
5. TF kartica (prodaje se zasebno) umetnite dok ne klikne**
*Kada radi zvučnik s pozadinskim
osvjetljenjem, može se čuti blagi
pozadinski zvuk koji se može čuti
u apsolutnoj tišini; ako ti smeta
ugasi pozadinsko osvjetljenje
**USB flash pogon i TF pogon
moraju biti veličine do 64 GB i
formatirani u FAT32 sustavu
❷ Punjenje
USB punjač se prodaje zasebno
Punjenje
Napunjeno
❸ Bluetooth veza
Odaberite način rada Bluetooth
PAŽNJA Ako se zvučnik ne koristi,
automatski će se isključiti nakon
10 minuta
❹ Upotreba dva Q4 u isto
vrijeme (TWS način)
1. Isključite Bluetooth na svom
telefonu
2. Uključite oba zvučnika
3. Odaberite Bluetooth način rada
na oba zvučnika
4. Pritisnite i držite 2 sekunde na
desnom zvučniku
5. Pričekajte da se zvučnici
međusobno povežu
6. Uključite Bluetooth na telefonu
❺ FM radio
1. Spojite kabel tipa C (ovo je
antena)
2. Odaberite FM način rada
Kratko pritisnite tipku za
reprodukciju/pauzu za ulazak u
automatsko pretraživanje kanala,
dugo pritisnite tipku za
reprodukciju/pauzu za izlaz iz
automatskog pretraživanja kanala.
4. Pričekajte 2-3 min
Kliknite - prethodna/sljedeća
stanica
*NAPOMENA - isključivanje
pozadinskog osvjetljenja
poboljšava ugađanje radija
HUN
❶ Funkciók
Dupla kattintás – kapcsolja ki a
háttérvilágítást*
Kattintson
1. Háttérvilágítás mód
2. Előző szám
3. Módváltás:
Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
4. Lejátszás\Szünet
5. Következő szám
Hosszan nyomja meg
1. TWS mód
2. Hangerő-
3. Be ki
4. Hangerő+
1. USB flash meghajtó (külön
megvásárolható)**
2. Töltési típus C 5V
3. Töltésjelző
4. AUX
5. TF kártya (külön megvásárolható) –
kattanásig helyezze be**
*Amikor a háttérvilágítású hangszóró
működik, enyhe háttérhang hallható
teljes csendben; ha zavar, kapcsold ki
a háttérvilágítást
**Az USB flash meghajtónak és a TF
meghajtónak legfeljebb 64 GB
méretűnek kell lennie, és FAT32
rendszerben kell formázni
❷ Töltés
Az USB töltő külön megvásárolható
Töltés
Töltött
❸ Bluetooth csatlakozás
Válassza a Bluetooth módot
FIGYELEM Ha a hangszóró nincs
használatban, 10 perc elteltével
automatikusan kikapcsol
❹ Két Q4 egyidejű használata
(TWS mód)
1. Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a
telefonján
2. Kapcsolja be mindkét hangszórót
3. Mindkét hangszórón válassza ki a
Bluetooth módot
4. Nyomja meg és tartsa lenyomva 2
másodpercig a jobb oldali
hangszórón
5. Várja meg, amíg a hangszórók
csatlakoznak egymáshoz
6. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót
a telefonon
❺ FM rádió
1. Csatlakoztassa a C típusú kábelt
(ez az antenna)
2. Válassza az FM módot
Nyomja meg röviden a
lejátszás/szünet gombot az
automatikus csatornakereséshez, a
lejátszás/szünet gomb hosszú
megnyomásával pedig kilép az
automatikus csatornakeresésből.
4. Várjon 2-3 percet
Kattintson az előző/következő
állomásra
*MEGJEGYZÉS – a háttérvilágítás
kikapcsolása javítja a rádióhangolást
KAZ
❶ Функциялар
Екі рет басу - артқы жарықты
өшіру*
басыңыз
1. Артқы жарық режимі
2. Алдыңғы трек
3. Режимді өзгерту:
Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
4. Ойнату\Үзіліс
5. Келесі трек
Ұзақ басыңыз
1. TWS режимі
2. Дыбыс-
3. Қосу өшіру
4. Дыбыс+
1. USB флэш-дискісі (бөлек
сатылады)**
2. Зарядтау түрі C 5V
3. Зарядтау көрсеткіші
4. AUX
5. TF картасы (бөлек сатылады) сырт еткенше салыңыз**
*Артқы жарығы бар динамик
жұмыс істеп тұрғанда, абсолютті
тыныштықта естілетін шамалы
фондық дыбыс болуы мүмкін; егер
бұл сізді алаңдатса, артқы жарықты
өшіріңіз
**USB флэш-дискісі мен TF дискінің
өлшемі 64 ГБ дейін болуы және
FAT32 жүйесінде пішімделген
болуы керек.
❷ Зарядтау
USB зарядтағыш бөлек сатылады
Зарядталуда
Зарядталған
❸ Bluetooth қосылымы
Bluetooth режимін таңдаңыз
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Егер динамик
пайдаланылмаса, ол 10 минуттан
кейін автоматты түрде өшеді
❹ Бір уақытта екі Q4 пайдалану
(TWS режимі)
1. Телефоныңыздағы Bluetooth
функциясын өшіріңіз
2. Екі динамикті де қосыңыз
3. Екі динамиктен де Bluetooth
режимін таңдаңыз
4. Оң жақтағы динамиктегі
түймесін 2 секунд басып тұрыңыз
5. Динамиктердің бір-біріне
қосылуын күтіңіз
6. Телефонда Bluetooth қосыңыз
❺ FM радиосы
1. C типті кабельді қосыңыз (бұл
антенна)
2. FM режимін таңдаңыз
Автоматты іздеу арналарына кіру
үшін ойнату/кідірту түймесін қысқа
басыңыз, автоматты іздеу
арналарынан шығу үшін
ойнату/кідірту түймесін ұзақ
басыңыз.
4. 2-3 мин күтіңіз
басыңыз - алдыңғы/келесі станция
*ЕСКЕРТПЕ - артқы жарықты өшіру
радио баптауды жақсартады
PL
❶ Funkcje
Podwójne kliknięcie - wyłącz
podświetlenie*
Kliknij
1. Tryb podświetlenia
2. Poprzedni utwór
3. Zmień tryb:
Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
4. Odtwórz\Wstrzymaj
5. Następny utwór
Długie naciśnięcie
1. Tryb TWS
2. Głośność-
3. Wł./wył
4. Głośność+
1. Pamięć flash USB
(sprzedawana oddzielnie)**
2. Typ ładowania C 5V
3. Wskaźnik ładowania
4. AUX
5. Karta TF (sprzedawana
oddzielnie) - włóż aż do
kliknięcia**
*Gdy działa podświetlany
głośnik, w tle może być słyszalny
delikatny dźwięk, który można
usłyszeć w absolutnej ciszy; jeśli
Ci to przeszkadza, wyłącz
podświetlenie
**Napęd flash USB i dysk TF
muszą mieć rozmiar do 64 GB i
być sformatowane w systemie
FAT32
❷ Ładowanie
Ładowarka USB jest sprzedawana
osobno
Ładowanie
Naładowany
❸ Połączenie Bluetooth
Wybierz tryb Bluetooth
UWAGA Jeśli głośnik nie jest
używany, wyłączy się
automatycznie po 10 minutach
❹ Korzystanie z dwóch Q4
jednocześnie (tryb TWS)
1. Wyłącz Bluetooth w swoim
telefonie
2. Włącz oba głośnik
3. Wybierz tryb Bluetooth na obu
głośnikach
4. Naciśnij i przytrzymaj przez 2
sekundy prawy głośnik
5. Poczekaj, aż głośniki się ze
sobą połączą
6. Włącz Bluetooth w telefonie
❺ Radio FM
1. Podłącz kabel typu C (jest to
antena)
2. Wybierz tryb FM
Naciśnij krótko przycisk
odtwarzania/pauzy, aby wejść do
kanałów automatycznego
wyszukiwania, naciśnij długo
przycisk odtwarzania/pauzy, aby
wyjść z automatycznego
wyszukiwania kanałów.
4. Poczekaj 2-3 minuty
Kliknij - poprzednia/następna
stacja
*UWAGA - wyłączenie
podświetlenia poprawia
dostrojenie radia
RO
❶ Funcții
Două clic - stinge lumina de
fundal*
Clic
1. Modul iluminare de fundal
2. Piesa anterioară
3. Mod de schimbare:
Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
4. Redare\Pauză
5. Următoarea piesă
Apasare prelungită
1. Modul TWS
2. Volum-
3. Pornit/Oprit
4. Volum+
1. Unitate flash USB (se vinde
separat)**
2. Tip de încărcare C 5V
3. Indicator de încărcare
4. AUX
5. Card TF (vândut separat) introduceți până când se aude un
clic**
*Când difuzorul iluminat din spate
funcționează, este posibil să existe
un ușor sunet de fundal care
poate fi auzit în liniște absolută;
dacă te deranjează, stinge lumina
de fundal
**Unitatea flash USB și unitatea TF
trebuie să aibă o dimensiune de
până la 64 GB și să fie formatate
în sistem FAT32
❷ Încărcare
Încărcătorul USB este vândut
separat
Încărcare
Încărcat
❸ Conexiune Bluetooth
Selectați modul Bluetooth
ATENȚIE Dacă difuzorul nu este
utilizat, acesta se va opri automat
după 10 minute
❹ Folosind două Q4 în același
timp (mod TWS)
1. Dezactivați Bluetooth pe telefon
2. Porniți ambele difuzoare
3. Selectați modul Bluetooth pe
ambele difuzoare
4. Apăsați și mențineți apăsat timp
de 2 secunde pe difuzorul din
dreapta
5. Așteptați până când difuzoarele
se conectează între ele
6. Activați Bluetooth pe telefon
❺ Radio FM
1. Conectați cablul de tip C
(aceasta este antena)
2. Selectați modul FM
Apăsați scurt butonul de
redare/pauză pentru a intra în
canalele de căutare automată,
apăsați lung butonul de
redare/pauză pentru a ieși din
canalele de căutare automată.
4. Așteptați 2-3 min
Faceți clic - stația
anterioară/următoare
*NOTĂ - oprirea luminii de fundal
îmbunătățește acordarea radioului
RU
❶ Функции
Двойной клик - отключить
подсветку*
Короткое нажатие
1. Смена режима подсветки
2. Предыдущий трек
3. Смена режима:
Bluetooth-microSD-USB-AUX-FM
4. Воспроизведение/Пауза
5. Следующийтрек
Нажатие-удержание
1. Режим TWS
2. Громкость-
3. Вкл/Выкл
4. Громкость+
1. Флешка USB (приобретается
отдельно)**
2. Разъем для зарядки Type C 5V
3. Индикатор зарядки
4. Линейный вход
5. microSD карта (приобретается
отдельно) - установить до щелчка**
*В режиме работы колонки с
подсветкой возможен небольшой
фоновый звук, который слышен в
абсолютной тишине, если он вам
мешает отключите подсветку
**Флешка (USB, microSD) должна
быть размером до 64Гб и
отформатирована в системе FAT32
❷ Зарядка
USB адаптер приобретается
отдельно
Заряжается
Заряжен
❸ Соединение по Bluetooth
Выбрать режим Bluetooth
ВНИМАНИЕ Если колонка не
используется, через 10 минут она
автоматически выключится
❹ Использование двух Q4
одновременно (режим TWS)
1. Отключите блютус на телефоне
2. Включите обе колонки
3. Выберите режим блютус на обоих
колонках
4. Нажмите и удерживайте 2 сек на
правой колонке
5. Дождитесь пока колонки
соединятся друг с другом
6. Включите блютус на телефоне
❺ FM радио
1. Подключить кабель Type C (это
антенна)
2. Выбрать режим FM
3. Нажать для старта
автоматического поиска станций,
долгое нажатие для остановки
автоматического поиска.
4. Подождать 2-3 мин
Нажатие - предыдущая/следующая
станция
*ВАЖНО - отключение подсветки
улучшает прием радио
SLV
❶ Funkcije
Dvojni klik - izklop osvetlitve
ozadja*
Kliknite
1. Način osvetlitve ozadja
2. Prejšnja skladba
3. Način spreminjanja:
Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
4. Predvajaj\Premor
5. Naslednja skladba
Dolg pritisk
1. TWS način
2. Glasnost-
3. Prižgi ugasni
4. Glasnost+
1. Pogon USB (naprodaj
posebej)**
2. Vrsta polnjenja C 5V
3. Indikator polnjenja
4. AUX
5. Kartica TF (naprodaj posebej)
- vstavite, dokler ne klikne**
*Ko deluje zvočnik z osvetljenim
ozadjem, je lahko v ozadju rahel
zvok, ki ga je mogoče slišati v
popolni tišini; če te moti, ugasni
osvetlitev
**USB ključek in pogon TF
morata biti velika do 64 GB in
formatirana v sistemu FAT32
❷ Polnjenje
USB polnilec se prodaja ločeno
Polnjenje
Napolnjeno
❸ Bluetooth povezava
Izberite način Bluetooth
POZOR Če zvočnika ne
uporabljate, se samodejno
izklopi po 10 minutah
❹ Uporaba dveh Q4 hkrati
(način TWS)
1. Izklopite Bluetooth na
telefonu
2. Vklopite oba zvočnika
3. Izberite način Bluetooth na
obeh zvočnikih
4. Pritisnite in držite 2 sekundi
na desnem zvočniku
5. Počakajte, da se zvočnika
povežeta med seboj
6. Vklopite Bluetooth na
telefonu
❺ FM radio
1. Priključite kabel tipa C (to je
antena)
2. Izberite način FM
Kratek pritisk na gumb za
predvajanje/pavzo za vstop v
samodejno iskanje kanalov,
dolg pritisk na gumb za
predvajanje/pavza za izhod iz
samodejnega iskanja kanalov.
4. Počakajte 2-3 min
Kliknite - prejšnja/naslednja
postaja
*OPOMBA - izklop osvetlitve
ozadja izboljša nastavitev radia
SVK
❶ Funkcie
Dvojité kliknutie – vypnutie
podsvietenia*
Kliknite
1. Kliknite
2. Predchádzajúca skladba
3. Režim zmeny:
Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
4. Prehrať\Pozastaviť
5. Ďalšia skladba
Dlhé stlačenie
1. Režim TWS
2. Hlasitosť-
3. Zap./Vyp
4. Hlasitosť+
1. USB flash disk (predáva sa
samostatne)**
2. Nabíjanie typu C 5V
3. Indikátor nabíjania
4. AUX
5. TF karta (predáva sa samostatne) –
vložte, kým nezacvakne**
*Keď je podsvietený reproduktor v
prevádzke, v pozadí môže byť počuť
slabý zvuk, ktorý je počuť v
absolútnom tichu; ak vám to
prekáža, vypnite podsvietenie
** Jednotka USB flash a jednotka TF
musia mať veľkosť až 64 GB a musia
byť naformátované v systéme FAT32
❷ Nabíjanie
USB nabíjačka sa predáva
samostatne
Nabíjanie
Nabité
❸ Bluetooth pripojenie
Vyberte režim Bluetooth
UPOZORNENIE Ak sa reproduktor
nepoužíva, po 10 minútach sa
automaticky vypne
❹ Používanie dvoch Q4 súčasne
(režim TWS)
1. Vypnite Bluetooth v telefóne
2. Zapnite oba reproduktory
3. Vyberte režim Bluetooth na oboch
reproduktoroch
4. Stlačte a podržte 2 sekundy na
pravom reproduktore
4. Počkajte 2-3 min
Kliknite na predchádzajúca/nasledujúca stanica
*POZNÁMKA - vypnutie podsvietenia
zlepšuje ladenie rádia
Page 3
SWE
❶ Funktioner
Dubbelklick - stäng av
bakgrundsbelysningen*
Klick
1. Bakgrundsbelysningsläge
2. Föregående spår
3. Ändra läge:
Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
4. Spela\Paus
5. Nästa spår
Lång press
1. TWS-läge
2. Volym-
3. På av
4. Volym+
1. USB-minne (säljs separat)**
2. Laddningstyp C 5V
3. Laddningsindikator
4. AUX
5. TF-kort (säljs separat) - sätt i
tills det klickar**
*När den bakgrundsbelysta
högtalaren är igång kan det finnas
ett lätt bakgrundsljud som kan
höras i absolut tystnad; om det
stör dig, stäng av
bakgrundsbelysningen
**USB-flash-enhet och TF-enhet
måste vara upp till 64 GB stora
och formaterade i FAT32-system
❷ Laddning
USB-laddare säljs separat
Laddar
Laddad
❸ Bluetooth-anslutning
Välj Bluetooth-läge
OBSERVERA Om högtalaren inte
används stängs den av
automatiskt efter 10 minuter
❹ Använda två Q4 samtidigt
(TWS-läge)
1. Stäng av Bluetooth på din
telefon
2. Slå på båda högtalarna
3. Välj Bluetooth-läge på båda
högtalarna
4. Tryck och håll ned i 2 sekunder
på höger högtalare
5. Vänta tills högtalarna ansluts till
varandra
6. Slå på Bluetooth på telefonen
❺ FM-radio
1. Anslut typ C-kabeln (detta är
antenn)
2. Välj FM-läge
Tryck kort på play/paus-knappen
för att gå in i automatisk sökning
av kanaler, tryck länge på
play/paus-knappen för att avsluta
automatisk sökning av kanaler.
4. Vänta 2-3 min
Klicka - föregående/nästa station
*OBS - att stänga av
bakgrundsbelysningen förbättrar
radioinställningen
UKR
❶ Функції
Подвійний клік - вимкнути
підсвічування*
Натисніть
1. Режим підсвічування
2. Попередній трек
3. Режим зміни:
Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
4. Відтворення\Пауза
5. Наступний трек
Тривале натискання
1. Режим TWS
2. Гучність-
3. Увімкнено вимкнено
4. Гучність+
1. USB флешка (продається
окремо)**
2. Тип зарядки C 5V
3. Індикатор зарядки
4. AUX
5. Картка TF (продається окремо)
- вставте до клацання**
*Під час роботи динаміка з
підсвічуванням може бути легкий
фоновий звук, який можна почути
в абсолютній тиші; якщо це
заважає, вимкніть підсвічування
**USB-флеш-накопичувач і
TF-накопичувач мають бути
розміром до 64 ГБ і
відформатовані в системі FAT32
❷ Зарядка
USB зарядний пристрій
продається окремо
Зарядка
Заряджений
❸ З'єднання Bluetooth
Виберіть режим Bluetooth
УВАГА Якщо динамік не
використовується, він
автоматично вимкнеться через 10
хвилин
❹ Використання двох Q4
одночасно (режим TWS)
1. Вимкніть Bluetooth на телефоні
2. Увімкніть обидва динаміки
3. Виберіть режим Bluetooth на
обох колонках
4. Натисніть і утримуйте протягом
2 секунд на правому динаміку
5. Зачекайте, поки динаміки
з’єднаються між собою
6. Увімкніть Bluetooth на телефоні
❺ FM-радіо
1. Підключіть кабель типу C (це
антена)
2. Виберіть режим FM
Коротко натисніть кнопку
відтворення/паузи, щоб увійти в
автоматичний пошук каналів,
утримуйте кнопку
відтворення/паузи, щоб вийти з
автоматичного пошуку каналів.
4. Зачекайте 2-3 хв
Натисніть - попередня/наступна
станція
*ПРИМІТКА. Вимкнення
підсвічування покращує
налаштування радіо
UZB
❶ Funksiyalar
Ikki marta bosing - orqa yorug'likni
o'chiring*
bosing
1. Orqa yorug'lik rejimi
2. Oldingi trek
3. O'zgartirish rejimi:
Bluetooth-TF-USB-AUX-FM
4. Oʻynatish\Pauza
5. Keyingi trek
Uzoq bosing
1. TWS rejimi
2. Ovoz -
3. Yoqish/o‘chirish
4. Ovoz +
1. USB flesh haydovchi (alohida
sotiladi)**
2. Zaryadlash turi C 5V
3. Zaryadlash ko'rsatkichi
4. AUX
5. TF kartasi (alohida sotiladi) bosguncha joylashtiring**
*Orqaga yoritilgan karnay
ishlayotganida, mutlaq sukunatda
eshitiladigan engil fon tovushi bo'lishi
mumkin; agar sizni bezovta qilsa,
orqa yorug'likni o'chiring
**USB flesh-disk va TF drayveri hajmi
64 Gb gacha bo'lishi va FAT32
tizimida formatlangan bo'lishi kerak
❷ Zaryadlash
USB zaryadlovchi alohida sotiladi
Zaryadlanmoqda
Zaryadlangan
❸ Bluetooth ulanishi
Bluetooth rejimini tanlang
DIQQAT Agar karnay ishlatilmasa, u
10 daqiqadan so'ng avtomatik
ravishda o'chadi
❹ Bir vaqtning o'zida ikkita Q4
dan foydalanish (TWS rejimi)
1. Telefoningizda Bluetooth-ni
o'chiring
2. Ikkala dinamikni ham yoqing
3. Ikkala karnayda Bluetooth rejimini
tanlang
4. O'ng karnayda 2 soniya bosib
turing
5. Karnaylarning bir-biriga ulanishini
kuting
6. Telefonda Bluetooth-ni yoqing
❺ FM radio
1. C tipi kabelni ulang (bu antenna)
2. FM rejimini tanlang
Avtomatik qidiruv kanallariga kirish
uchun ijro etish/pauza tugmasini
qisqa bosing, avtomatik qidiruv
kanallaridan chiqish uchun esa ijro
etish/pauza tugmasini uzoq bosing.
4. 2-3 daqiqa kuting
Bosing - oldingi/keyingi stantsiya
*DIQQAT - orqa yorug'likni o'chirish
radio sozlashni yaxshilaydi
6.
AUX playback
Connecting to a TV
AUX cable
sold separately
AUX
Select AUX mode
ATTENTION: if the TV does not have a headphone output, you cannot connect
a speaker to it!
Wired connection to a laptop or smartphone
2 TRS (F) - TRRS (M)
adapter, sold separately
AUX cable
sold separately
USB
DC5V
AUX
Select AUX mode
TF
USB
TF
DC5V
7.
Phone call
Click - answer/finish call
Refuse call - long press
Double click - dialing last call
ARM
❻
AUX նվագարկումը
AUX մալուխը վաճառվում է
առանձին
Միացում հեռուստացույցին
Ընտրեք AUX ռեժիմ
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ. եթե
հեռուստացույցը ականջակալի ելք
չունի, դուք չեք կարող բարձրախոս
միացնել դրան:
Լարային միացում նոութբուքին
կամ սմարթֆոնին
2 TRS (F) - TRRS (M) ադապտեր,
վաճառվում է առանձին
Ընտրեք AUX ռեժիմ
❼
Հեռախոսազանգ
Սեղմեք - պատասխանել/ավարտել
զանգը
Հրաժարվել զանգից - երկար սեղմել
Կրկնակի սեղմեք՝ հավաքելով
վերջին զանգը
CZ
❻ Přehrávání AUX
Kabel AUX se prodává
samostatně
Připojení k televizoru
Vyberte režim AUX
POZOR: pokud televizor nemá
výstup na sluchátka, nelze k
němu připojit reproduktor!
Kabelové připojení k notebooku
nebo smartphonu
2 TRS (F) - TRRS (M) adaptér,
prodává se samostatně
Vyberte režim AUX
❼ Telefonní hovor
Klikněte - přijmout/ukončit
hovor
Odmítnout hovor - dlouhé
stisknutí
Dvojité kliknutí - vytočení
posledního hovoru
AZE
❻ AUX oxutma
AUX kabeli ayrıca satılır
Televizora qoşulur
AUX rejimini seçin
DİQQƏT: televizorda qulaqlıq çıxışı
yoxdursa, siz ona dinamik qoşa
bilməzsiniz!
Laptop və ya smartfona simli
qoşulma
2 TRS (F) - TRRS (M) adapteri,
ayrıca satılır
AUX rejimini seçin
❼ Telefon zəngi
Klikləyin - zəngə cavab verin/bitirin
Zəngdən imtina et - uzun basın
İki dəfə klikləyin - son zəngi
yığmaq
DE
❻ AUX-Wiedergabe
AUX-Kabel separat erhältlich
An ein Fernsehgerät anschließen
AUX-Modus auswählen
ACHTUNG: wenn der Fernseher hat
keinen Kopfhörerausgang, man
kann keinen Lautsprecher
anschließen!
Kabelgebundene Verbindung zu
einem Laptop oder Smartphone
2 TRS (F) - TRRS (M) Adapter,
separat erhältlich
AUX-Modus auswählen
❼ Telefonanruf
Klicken - Anruf annehmen/beenden
Anruf ablehnen - lange drücken
Doppelklicken - letzten Anruf
wählen
BEL
❻ Прайграванне AUX
Кабель AUX прадаецца асобна
Падключэнне да тэлевізара
Выберыце рэжым AUX
УВАГА: калі ў тэлевізара няма
выхаду на навушнікі,
падключыць калонку да яго
нельга!
Правадное падключэнне да
ноўтбука або смартфона
2 адаптара TRS (F) - TRRS (M),
прадаецца асобна
Выберыце рэжым AUX
❼ Тэлефонны званок
Націсніце - адказаць/завяршыць
выклік
Адмовіцца ад выкліку - доўгі
націск
Двайны клік - набор апошняга
выкліку
ES
❻ Reproducción auxiliar
El cable auxiliar se vende por
separado
Conexión a un televisor
Seleccione el modo AUX.
ATENCIÓN: si el televisor no
tiene salida para auriculares, ¡no
podrás conectarle un altavoz!
Conexión por cable a una
computadora portátil o teléfono
inteligente
Adaptador 2 TRS (F) - TRRS (M),
se vende por separado
Seleccione el modo AUX.
AUX kaabel müüakse eraldi
Teleriga ühendamine
Valige AUX-režiim
TÄHELEPANU: kui teleril pole
kõrvaklappide väljundit, ei saa
te sellega kõlarit ühendada!
Juhtmega ühendus sülearvuti
või nutitelefoniga
2 TRS (F) - TRRS (M) adapterit,
müüakse eraldi
Valige AUX-režiim
❼ Telefonikõne
Klõpsake - vasta/lõpeta kõne
Keeldu kõnest – vajuta pikalt
Topeltklõps – viimase kõne
valimine
GRE
❻ Αναπαραγωγή AUX
Το καλώδιο AUX πωλείται
χωριστά
Σύνδεση σε τηλεόραση
Επιλέξτε λειτουργία AUX
ΠΡΟΣΟΧΗ: εάν η τηλεόραση δεν
έχει έξοδο ακουστικών, δεν
μπορείτε να συνδέσετε ηχείο σε
αυτήν!
Ενσύρματη σύνδεση με φορητό
υπολογιστή ή smartphone
2 αντάπτορας TRS (F) - TRRS (M),
πωλείται χωριστά
Επιλέξτε λειτουργία AUX
AUX-kaapeli myydään erikseen
Yhdistäminen televisioon
Valitse AUX-tila
HUOMIO: jos televisiossa ei ole
kuulokelähtöä, et voi kytkeä siihen
kaiutinta!
Kiinteä yhteys kannettavaan
tietokoneeseen tai älypuhelimeen
2 TRS (F) - TRRS (M) sovitin,
myydään erikseen
Valitse AUX-tila
AUX kabel prodaje se zasebno
Spajanje na TV
Odaberite AUX mod
PAŽNJA: ako TV nema izlaz za
slušalice, na njega ne možete
spojiti zvučnik!
Žično povezivanje s prijenosnim
računalom ili pametnim
telefonom
2 TRS (F) - TRRS (M) adapter,
prodaje se zasebno
Odaberite AUX mod
❼ Telefonski poziv
Kliknite - odgovorite/završite
poziv
Odbijanje poziva - dugi pritisak
Dupli klik - biranje zadnjeg
poziva
GEO
❻
AUX დაკვრა
AUX კაბელი იყიდება ცალკე
ტელევიზორთან დაკავშირება
აირჩიეთ AUX რეჟიმი
ყურადღება: თუ ტელევიზორს
ყურსასმენის გამომავალი არ
აქვს, დინამიკს ვერ
დააკავშირებთ!
სადენიანი კავშირი ლეპტოპთან
ან სმარტფონთან
2 TRS (F) - TRRS (M) ადაპტერი,
იყიდება ცალკე
აირჩიეთ AUX რეჟიმი
❼
სატელეფონო ზარი
დააწკაპუნეთ უპასუხეთ/დაასრულეთ ზარი
ზარზე უარის თქმა ხანგრძლივი დაჭერა
ორჯერ დააწკაპუნეთ აკრიფეთ ბოლო ზარი
HUN
❻ AUX reprodukcija
AUX kabel prodaje se zasebno
Spajanje na TV
Odaberite AUX mod
PAŽNJA: ako TV nema izlaz za
slušalice, na njega ne možete
spojiti zvučnik!
Žično povezivanje s prijenosnim
računalom ili pametnim
telefonom
2 TRS (F) - TRRS (M) adapter,
prodaje se zasebno
Odaberite AUX mod
❼ Telefonski poziv
Kliknite - odgovorite/završite
poziv
Odbijanje poziva - dugi pritisak
Dupli klik - biranje zadnjeg poziva
Page 4
KAZ
❻ AUX ойнату
AUX кабелі бөлек сатылады
Теледидарға қосылу
AUX режимін таңдаңыз
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: теледидарда
құлаққап шығысы болмаса, оған
динамик қосу мүмкін емес!
Ноутбукке немесе смартфонға
сымды қосылым
2 TRS (F) - TRRS (M) адаптері,
бөлек сатылады
AUX режимін таңдаңыз
❼ Телефон қоңырауы
Қысқа басу - қоңырауға жауап
беру/аяқтау
Қоңыраудан бас тарту - ұзақ
басыңыз
Екі рет басыңыз - соңғы
қоңырауды теру
RU
❻ Прослушивание через
линейный вход
AUX кабель приобретается
отдельно
Подключение к телевизору
Выбрать режим AUX
ВНИМАНИЕ: если у телевизора
нет выхода на наушники,
подключить к нему колонку
нельзя!
Проводное подключение к
ноутбуку или смартфону
Переходник 2 TRS (F) - TRRS (M),
приобретается отдельно
Выбрать режим AUX
❼ Телефонные звонки
Короткое нажатие ответить/завершить звонок
Длинное нажатие - отклонить
звонок
Двойной клик - звонок на
последний набранный номер
PL
❻ Odtwarzanie AUX
Kabel AUX sprzedawany osobno
Podłączanie do telewizora
Wybierz tryb AUX
UWAGA: jeżeli telewizor nie
posiada wyjścia słuchawkowego,
nie można do niego podłączyć
głośnika!
Przewodowe połączenie z
laptopem lub smartfonem
2 adaptery TRS (F) - TRRS (M),
sprzedawane osobno
Wybierz tryb AUX
❼ Rozmowa telefoniczna
Kliknij - odbierz/zakończ
połączenie
Odrzuć połączenie - długie
naciśnięcie
Podwójne kliknięcie - wybieranie
ostatniego połączenia
SLV
❻ AUX predvajanje
AUX kabel se prodaja ločeno
Priključitev na TV
Izberite način AUX
POZOR: če TV nima izhoda za
slušalke, nanj ne morete priključiti
zvočnika!
Žična povezava s prenosnikom ali
pametnim telefonom
2 TRS (F) - TRRS (M) adapter,
naprodaj ločeno
Izberite način AUX
Cablul AUX se vinde separat
Conectarea la un televizor
Selectați modul AUX
ATENȚIE: dacă televizorul nu are
ieșire pentru căști, nu puteți
conecta un difuzor la acesta!
Conexiune prin cablu la un
laptop sau smartphone
2 adaptoare TRS (F) - TRRS (M),
vândute separat
Selectați modul AUX
Kábel AUX sa predáva samostatne
Pripojenie k televízoru
Vyberte režim AUX
POZOR: ak TV nemá výstup na
slúchadlá, nemôžete k nemu
pripojiť reproduktor!
Káblové pripojenie k notebooku
alebo smartfónu
2 adaptér TRS (F) - TRRS (M),
predáva sa samostatne
Vyberte režim AUX
❼ Telefonát
Kliknite - prijať/ukončiť hovor
Odmietnuť hovor - dlhé stlačenie
Dvojité kliknutie - vytočenie
posledného hovoru
SWE
❻ AUX-uppspelning
AUX-kabel säljs separat
Ansluta till en TV
Välj AUX-läge
OBSERVERA: om TV:n inte har
hörlursutgång kan du inte ansluta
en högtalare till den!
Kabelanslutning till en bärbar
dator eller smartphone
2 TRS (F) - TRRS (M) adapter, säljs
separat
Välj AUX-läge
❼ Telefonsamtal
Klicka - svara/avsluta samtal
Avvisa samtal - långt tryck
Dubbelklicka - ringer senaste
samtalet
UKR
❻ AUX відтворення
Кабель AUX продається
окремо
Підключення до телевізора
Виберіть режим AUX
УВАГА: якщо телевізор не має
виходу для навушників,
підключити колонку до нього
не можна!
Дротове підключення до
ноутбука або смартфону
2 адаптера TRS (F) - TRRS (M),
продаються окремо
Виберіть режим AUX
❼ Телефонний дзвінок
Натисніть відповісти/завершити дзвінок
Відмова від дзвінка - довге
натискання
Подвійний клік - набір
останнього виклику
UZB
❻ AUX tinglash
AUX kabeli alohida sotiladi
Televizorga ulanish
AUX rejimini tanlang
DIQQAT: agar televizorda
naushnik chiqishi bo'lmasa, siz
unga dinamikni ulay olmaysiz!
Noutbuk yoki smartfonga simli
ulanish
2 TRS (F) - TRRS (M) adapteri,
alohida sotiladi
AUX rejimini tanlang
❼ Telefon qo'ng'irog'i
Bosing - qo'ng'iroqqa javob
berish/tugatish
Qo'ng'iroqni rad etish - uzoq
bosing
Ikki marta bosing - oxirgi
qo'ng'iroqni terish
ԴՅՈՒՐԱԿԻՐ ԲԱՐՁՐԱԽՈՍ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Համապատասխանության հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ուժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր հաճախականության
դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ, միկրոալիքային վառարաններ, էլեկտրաստատիկ արտանետումներ)
/ եթե տեղի է ունենում, փորձեք մեծացնել միջերեսը պատճառող սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորումների վերացում
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցույց է տալիս, որ ապրանքը հնարավոր չէ
տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ միասին: Այն պետք է առաքվի համապատասխան մարտկոցների,
էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորումների հավաքման և վերամշակման ընկերությանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյունավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգուշական միջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք միայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարունակում մասեր, որոնք ունեն ինքնաբավ վերանորոգման
իրավունք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի վերաբերյալ դիմեք դիլեր կամ Պաշտպանի
լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և արտադրանքի ներսում
ազատ շարժվող առարկաներ չկան:
3. Հեռու պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարունակել փոքր մասեր:
4. Հեռու պահել խոնավությունից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղուկների մեջ:
5. Հեռու մնացեք թրթռումներից և մեխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են արտադրանքի մեխանիկական վնաս
պատճառել: Մեխանիկական վնասների դեպքում երաշխիքներ չեն տրամադրվում:
6. Մի օգտագործեք տեսողական վնասների առկայության դեպքում: Մի օգտագործեք, երբ ապրանքը ակնհայտորեն թերի
է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր ջերմաստիճաններում (տե՛ս
գործողության ձեռնարկը), խոնավության գոլորշիացման պայմաններում, ինչպես նաև թշնամական միջավայրում:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյունաբերական, բժշկական կամ արտադրական նպատակներով:
10. Այն դեպքում, երբ ապրանքի փոխադրումն իրականացվել է զրոյական ջերմաստիճանում, ապա գործելուց առաջ
ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղում (+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա ընթացքում:
11. Անջատեք սարքն ամեն անգամ, երբ չի նախատեսվում օգտագործել այն երկար ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը մեքենան վարելիս, եթե այն շեղված է ուշադրությունից, և այլ դեպքերում, երբ օրենքը ձեզ
պարտավորեցնում է անջատել սարքը:
Պահպանման, փոխադրման եւ իրացման հատուկ պայմաններ նախատեսված չեն: Տվյալ արտադրանքի շահագործման
ժամկետի ավարտին թափոնների վերամշակումը պետք է կատարվի բոլոր պետական նորմատիվներին եւ օրենքների
պահանջներին համապատասխան:
Նշանակություն. մաքրող ծրագրի ակուստիկ համակարգ - ձայնի վերարտադրման սարք.
Հատկություններ • Bluetooth 5.4 • LED հետին լույս • True Wireless Stereo (TWS) - երկու առանձին բարձրախոսներ մեկ 2.0
բարձրախոս համակարգում զուգակցելու տարբերակ
• Ներկառուցված FM-ընդունիչ • USB ֆլեշ կրիչներ և MicroSD քարտի աջակցություն • Ներկառուցված MP3 նվագարկիչ
• Աուդիո մուտք AUX պորտ • Հարմար բռնակ՝ սարքը ձեզ հետ հեշտությամբ վերցնելու համար • Ձեռքերի ազատ
գործառույթ • TYPE C միակցիչ • Ռետինե ոտքերը կանխում են սեղանի մակերեսի երկայնքով սահելը • IPX5 անջրանցիկ
վարկանիշ
Հստակեցում • Բարձրախոսների համակարգի տեսակը՝ ակտիվ • Ընդհանուր ելքային հզորությունը (RMS)՝ 10 Վտ
• Լայնաշերտ բարձրախոս՝ 2" • Բարձրախոսի մագնիսի տրամագիծը՝ 45 մմ • Բարձրախոսի վարորդի դիմադրությունը՝
4 Օմ • Ներմուծման զգայունությունը՝ 950 մՎ • Ընդհանուր ներդաշնակ աղավաղում (THD): 10 % • Bluetooth պրոֆիլներ՝
A2DP • Գործողության միջակայքը՝ 10 մ • Հետևի լույսի ռեժիմների քանակը՝ 10 • Հետևի լույսի անջատման գործառույթը՝
այո • Էլեկտրամատակարարում` USB, 5V, Li-Ion մարտկոցի միջոցով • Մարտկոցի հզորությունը՝ 1800 mA·h • Մարտկոցի
լարումը` 3,7 Վ • Մարտկոցի տեսակը՝ ֆորֆակտոր 18650 - 1 հատ • Մարտկոցի ժամկետը 50% / 75% առավելագույն
ծավալի դեպքում՝ 7/5,5 ժամ • Մարտկոցի լիցքավորման ժամանակը՝ 4 ժամ • Սպասման ռեժիմում էներգիայի սպառումը`
25–35 մԱ • լարող հաճախականության միջակայքը՝ 87,5–108,0 ՄՀց • Օդային. միացված հոսանքի մալուխը
օգտագործվում է որպես լրացուցիչ ալեհավաք • Աուդիո ֆայլի ձևաչափեր՝ MP3 • Հիշողության քարտի / USB ֆլեշ
կրիչների առավելագույն աջակցվող հզորությունը՝ 64 ԳԲ • Աջակցվող ֆայլային համակարգի պահպանման կրիչի
տեսակը՝ FAT32 • Ավտոմատ անջատման ժամանակը Bluetooth-ն անջատելուց հետո՝ 10 րոպե • Սնուցման մալուխի
երկարությունը՝ 1 մ • Բնակարանային նյութը՝ պլաստիկ + մետաղ • Գույնը՝ սև
Փաթեթի բովանդակությունը • Բարձրախոսների համակարգ • Գործողության ձեռնարկ • Type-C Jack մալուխ
ՆԵՐՄՈՒՈ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской, ул.
Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Արտադրող: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan
Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Անսահմանափակ պահման ժամկետ:
Ծառայության ժամկետը 6 ամիս.
Երաշխիքային ժամկետ - 6 ամիս.
Եթե առկա է մեխանիկական վնաս, ապրանքի վերաբերյալ պահանջները չեն ընդունվի:
Արտադրման ամսաթիվը՝ տես փաթեթավորման և/կամ արտադրանքի կենտրոնի սերիական համարը՝
xxxxxDDMMYYxxxxx
Արտադրողը պահպանում է սույն ձեռնարկում նշված փաթեթի պարունակությունը և բնութագրերը փոխելու իրավունքը:
Գործողության վերջին և մանրամասն ձեռնարկը հասանելի է www.defender-global.com կայքում
Արտադրված է Չինաստանում.
PORTATIV DINAMIK
TƏLIMAT
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sahələr (radioavadanlıq, mobil
telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar) təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları ilə
utilizasiyasının qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron avadanlığının
toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər
Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz
avadanlığın xidməti və ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və ya Defender səlahiyyətli servis
mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə, daxilində sərbəst hərəkət edən
əşyaların olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq. Malın üzərində
mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək. Bilərəkdən nasaz
qurğudan istifadə etməmək.
7. Tövsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax), rütubətin
kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl mal isti qapalı
bir yerdə (+16...+25 °С) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır.
Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə edərkən
cihazı istifadə etməyin.
Xüsusiyyətləri • Bluetooth 5.4 • LED arxa işığı • True Wireless Stereo (TWS) - iki ayrı dinamiki bir 2.0
dinamik sisteminə qoşmaq üçün seçim • Quraşdırılmış FM qəbuledicisi • USB flash sürücülər və
MicroSD kart dəstəyi • Quraşdırılmış MP3 pleyer • Audio giriş AUX portu • Cihazı asanlıqla özünüzlə
aparmaq üçün rahat tutacaq • Əllər sərbəst funksiyası • TİP C birləşdiricisi • Rezin ayaqlar masanın səthi
boyunca sürüşməyə mane olur • IPX5 suya davamlı reytinq
Spesifikasiya • Dinamik sisteminin növü: aktiv • Ümumi çıxış gücü (RMS): 10 W • Siqnalın səs-küyə
nisbəti: 78 dB • Tezlik diapazonu: 60–18000 Hz • Səs sxemi: mono, 1.0 • Qulaqlıqların növü: passiv
sürücü ilə • Bantların sayı: 1 • Sürücülərin sayı: 1 ədəd • Genişzolaqlı dinamik: 2 " • Dinamik maqnit
diametri: 45 mm • Dinamik sürücüsünün empedansı: 4 Ohm • Giriş həssaslığı: 950 mV • Ümumi
Harmonik Təhrif (THD): 10 % • Bluetooth profilləri: A2DP • Əməliyyat diapazonu: 10 m • Arxa
işıqlandırma rejimlərinin sayı: 10 • Arxa işığın söndürülməsi funksiyası: bəli • Enerji təchizatı: USB, 5V,
Li-Ion batareya vasitəsilə • Akkumulyatorun tutumu: 1800 mA·h • Batareyanın gərginliyi: 3,7 V
• Batareyanın növü: forma faktoru 18650 - 1 ədəd • Maksimum həcmin 50% / 75% -də batareyanın
ömrü: 7 / 5.5 saat • Batareyanın doldurulma müddəti: 4 saat • Gözləmə rejimində enerji istehlakı:
25–35 mA • Tüner tezlik diapazonu: 87,5–108,0 MHz • Antena: qoşulmuş elektrik kabeli əlavə antena
kimi istifadə olunur • Audio fayl formatları: MP3 • Yaddaş kartının/USB flash sürücülərinin dəstəklənən
maksimum tutumu: 64 GB • Saxlama mediasının dəstəklənən fayl sistemi növü: FAT32
• Bluetooth-u ayırdıqdan sonra avtomatik söndürmə vaxtı: 10 dəq • Enerji təchizatı kabelinin uzunluğu:
1 m • Korpus materialı: plastik + metal • Rəng: qara
Paket məzmunu • Dinamik sistemi • Əməliyyat təlimatı • Type-C jak kabeli
İstehsalçı: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Limitsiz raf ömrü.
Xidmət müddəti 6 ay.
Zəmanət müddəti - 6 ay.
Mexanik zədə olarsa, məhsulla bağlı iddialar qəbul edilməyəcək.
İstehsal tarixi: qablaşdırma və/və ya məhsulun üzərindəki seriya nömrəsinə baxın: xxxxxDDMMYYxxxxx
İstehsalçı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini və xüsusiyyətlərini dəyişdirmək hüququnu özündə
saxlayır. Ən son və ətraflı əməliyyat təlimatı www.defender-global.com saytında mövcuddur
Çində edilmişdir.
ПАРТАТЫЎНАЯ АКУСТЫЧНАЯ СІСТЭМА
ІНСТРУКЦЫЯ
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або высокачастотныя палi
(радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы, электрастатычныя разрады). У выпадку ўзнікнення
павялічце адлегласць ад прылады, якая выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не можа быць утылізаваны
разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў кампанію па зборы і ўтылізацыі батарэек,
электрычнага і электроннага абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнага выкарыстання тавару
Меры засцярогі:
1. Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
2. Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму рамонту. Па пытаннях
абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да фірмы-прадаўца або ў аўтарызаваны сервісны цэнтр
Defender. Пры прыёме тавару пераканайцеся ў яго цэласнасці і адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя свабодна
перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці да механічных пашкоджанняў
тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў ніякіх гарантый на тавар не даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу. Не карыстацца заведама няспраўнай прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых (гл. iнструкцыю карыстальніка), пры
ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца, а таксама ў агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах, перад пачаткам
эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні (+16-25 °С) на працягу 3 гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу доўгага перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі прылада адцягвае ўвагу, а
таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады прадугледжана законам.
Спецыяльныя ўмовы захоўвання, транспарціроўкі і рэалізацыі не прадугледжаны. Утылізацыя гэтага вырабу па
завяршэнні яго тэрміну службы павінна выконвацца ў адпаведнасці з патрабаваннямі ўсіх дзяржаўных нарматываў і
законаў.
Прызначэнне: акустычная сістэма — прылада для прайгравання гуку.
Асаблівасці • Bluetooth 5.4 • LED падсвятленне • True Wireless Stereo (TWS) - магчымасць спалучэння двух асобных
калонак у адну акустычную сістэму 2.0 • Убудаваны FM-прыёмнік • Падтрымка USB-назапашвальнікаў і карт MicroSD
• Убудаваны MP3-плэер • Аўдыёўваход AUX • Зручная ручка дазваляе лёгка браць прыладу з сабой • Функцыя
"свабодныя рукі".• Раз'ём TYPE C • Гумовыя ножкі прадухіляюць слізгаценне па паверхні стала • Воданепранікальны
рэйтынг IPX5
Спецыфікацыя • Тып акустычнай сістэмы: актыўная • Агульная выхадная магутнасць (RMS): 10 Вт • Стаўленне
сігнал/шум: 78 дБ • Дыяпазон частот: 60–18000 Гц • Гукавая схема: мона, 1.0 • Тып амбушюр: з пасіўным драйверам
• Колькасць палос: 1 • Колькасць драйвераў: 1 шт • Шырокапалосны дынамік: 2 " • Дыяметр магніта дынаміка: 45 мм
• Імпеданс драйвера дынаміка: 4 Ом • Ўваходная адчувальнасць: 950 мВ • Агульныя гарманічныя скажэнні (THD):
10 % • Профілі Bluetooth: A2DP • Дыяпазон дзеяння: 10 м • Колькасць рэжымаў падсвятлення: 10 • Функцыя
выключэння падсвятлення: ёсць • Харчаванне: праз USB, 5V, Li-Ion акумулятар • Ёмістасць акумулятара: 1800 мА·г
• Напружанне акумулятара: 3,7 В • Тып акумулятара: формаў-фактар 18650 - 1 шт • Час аўтаномнай працы пры 50% /
75% ад максімальнай гучнасці: 7 / 5,5 гадзін • Час зарадкі акумулятара: 4 гадзіны • Энергаспажыванне ў рэжыме
чакання: 25–35 мА • Дыяпазон частот цюнэра: 87,5–108,0 МГц • Антэна: падлучаны кабель харчавання
выкарыстоўваецца ў якасці дадатковай антэны • Фарматы аўдыёфайлаў: MP3 • Максімальная падтрымліваемая
ёмістасць карты памяці / флэшкі USB: 64 ГБ • Падтрымоўваны тып файлавай сістэмы носьбіта: FAT32 • Час
аўтаматычнага адключэння пасля адключэння Bluetooth: 10 хвілін • Даўжыня кабеля сілкавання: 1 м • Матэрыял
корпуса: пластык + метал • Колер: чорны
Змест пакета • Акустычная сістэма • Кіраўніцтва па эксплуатацыі • Раз'ёмны кабель Type-C
Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской, ул.
Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Вытворца: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building,
Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Неабмежаваны тэрмін прыдатнасці.
Тэрмін службы - 6 месяцаў.
Гарантыйны тэрмін - 6 месяцаў.
Пры наяўнасці механічных пашкоджанняў прэтэнзіі па тавары не прымаюцца.
Дата вытворчасці: гл. на пакаванні і/ці на тавары ў цэнтры серыйнага нумара: xxxxxДДММГГxxxxx
Вытворца захоўвае права на змяненне змесціва ўпакоўкі і спецыфікацый, указаных у гэтым кіраўніцтве. Апошняе і
падрабязнае кіраўніцтва па эксплуатацыі размешчана на сайце www.defender-global.com
Зроблена ў Кітаі.
Page 5
PORTAABL AKUSTIČNI SISTEM
CNR
UPUTSTVO
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura,
mobilni telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji
izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana zajedno sa
svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za skupljanje i utilizaciju
električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe
Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.
Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani servisni
centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu unutra stvari, koji
se slobodno premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako roba ima
mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu izrađevinu.
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu za
korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe u agresivnoj sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije
neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju, a takođe kada
isključivanje predviđeno zakonom.
Značajke • Bluetooth 5.4 • LED pozadinsko osvjetljenje • True Wireless Stereo (TWS) - opcija za
uparivanje dva odvojena zvučnika u jedan 2.0 sustav zvučnika • Ugrađeni FM-prijemnik • Podrška za
USB flash pogone i MicroSD kartice • Ugrađeni MP3 player • Audio ulaz AUX priključak • Praktična
ručka za jednostavno nošenje uređaja sa sobom • Hands free funkcija • TIP C konektor • Gumene
nožice sprječavaju klizanje po površini stola • IPX5 ocjena vodootpornosti
Specifikacija • Vrsta sustava zvučnika: aktivni • Ukupna izlazna snaga (RMS): 10 W • Omjer signal/šum:
78 dB • Frekvencijski raspon: 60–18000 Hz • Zvučna shema: mono, 1.0 • Vrsta slušalica: s pasivnim
pokretačem • Broj traka: 1 • Količina drajvera: 1 kom • Širokopojasni zvučnik: 2" • Promjer magneta
zvučnika: 45 mm • Impedancija drajvera zvučnika: 4 Ohma • Ulazna osjetljivost: 950 mV • Ukupna
harmonijska distorzija (THD): 10 % • Bluetooth profili: A2DP • Domet rada: 10 m • Broj načina
pozadinskog osvjetljenja: 10• Funkcija isključivanja pozadinskog osvjetljenja: da • Napajanje: preko
USB-a, 5V, Li-Ion baterija • Kapacitet baterije: 1800 mA·h • Napon baterije: 3,7 V • Vrsta baterije: format
18650 - 1 kom • Trajanje baterije pri 50% / 75% maksimalne glasnoće: 7 / 5,5 sati • Vrijeme punjenja
baterije: 4 sata • Potrošnja energije u stanju mirovanja: 25–35 mA • Frekvencijski raspon tunera:
87,5–108,0 MHz • Antena: priključeni kabel za napajanje koristi se kao dodatna antena • Formati audio
datoteka: MP3 • Maksimalni podržani kapacitet memorijske kartice / USB flash pogona: 64 GB
• Podržani tip sustava datoteka medija za pohranu: FAT32 • Vrijeme automatskog isključivanja nakon
prekida Bluetooth veze: 10 min • Duljina kabela za napajanje: 1 m • Materijal kućišta: plastika + metal
• Crna boja
Sadržaj paketa • Sustav zvučnika • Priručnik za rad • Type-C jack kabel
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Proizvođač: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Neograničen rok trajanja.
Životni vijek je 2 godine.
U slučaju mehaničkih oštećenja reklamacije na proizvodu neće biti prihvaćene.
Datum proizvodnje: pogledajte serijski broj na pakiranju i/ili proizvodu u sredini: xxxxxDDMMYYxxxxx
Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja paketa i specifikacija navedenih u ovom priručniku.
Najnoviji i detaljni priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com
Proizvedeno u Kini.
PORTABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉM
NÁVOD NA POUŽITÍ
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné trouby,
elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení zvyšte vzdálenost od
zařízení způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení
stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna
zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon
přišlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací
a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku
Bezpečnostní opatření:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2. Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat. Pro údržbu a
výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované servisní středisko
Defender. Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující
objekty.
3. Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit mechanické
poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje žádná záruka.
6. V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný výrobek.
7. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při vzniku
kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v teplé
místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech, když vypnutí
zařízení je stanoveno zákonem.
Vlastnosti • Bluetooth 5.4 • LED podsvícení • True Wireless Stereo (TWS) - schopnost spárovat dva
samostatné reproduktory přes Bluetooth do systému reproduktorů 2.0 • Vestavěné FM rádio
• Podpora USB disků a MicroSD karet • Vestavěný MP3-přehrávač • AUX audio vstup • Pohodlné
držadlo • Funkce hands free • Konektor TYPE C • Gumové nožičky zabraňují klouzání na stůlu • Stupeň
vodotěsnosti IPX5
Technické parametry • Typ akustického systému: aktivní • Celkový výstupní výkon (RMS): 10 W
• Akustický design: s pasivním zářičem • Počet pruhů: 1 • Počet reproduktorů: 1 ks • Širokopásmový
reproduktor: 2 " • Průměr magnetu reproduktoru: 45 mm • Impedance reproduktorů: 4 Ohm • Vstupní
citlivost: 950 mV • Faktor nelineárního zkreslení: 10 % • Profily Bluetooth: A2DP • Dosah účinnosti: 10 m
• Počet světelných režimů: 10 • Funkce vypnutí podsvícení: ano • Nabíjení: od USB, 5 V , Li-Ion
akumulátor • kapacita akumulátoru: 1800 mA·h • Napětí baterie: 3.7 V • Typ baterie: typ 18650 - 1 ks
• Výdrž baterie při 50 % / 75% maximální hlasitosti: 7 / 5.5 h • Doba nabíjení baterie: 4 h • Spotřeba
energie v pohotovostním režimu: 25–35 mA • Rozsah rádiových kmitočtů: 87.5–108.0 MHz • Anténa:
jako přídavná anténa se používá připojený napájecí kabel • Formáty přehrávání zvuku: MP3
• Maximální podporovaná velikost paměťové karty/USB flash disku: 64 GB • Podporovaný typ souborů:
FAT32 • Nastavení automatického vypnutí reproduktoru při odpojení bluetooth připojení: 10 min
• Délka napájecího kabelu: 1 m • Korpusový materiál: umělá hmota + kov • Barva: černá
Sestavení • Reproduktorový systém • Návod na použití • Kabel Type-C
Dovozce: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Výrobce: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Doba použitelnosti neomezená.
Životnost — 2 roky.
Dojde-li k mechanickému poškození, reklamace produktu nebude akceptována.
Datum výroby: viz sériové číslo na obalu a/nebo produktu uprostřed: xxxxxDDMMYYxxxxx
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konfigurace a technických charakteristik uvedených v této
příručce. Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com
Vyrovbeno v Číně.
TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM
ANLEITUNG
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der
Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der
Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen
Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware:
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert werden
können.
Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den Verkäufer
oder das autorisierte Service-Zentrum von Defender. Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie
sich bitte, dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind.
3. Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden. Das Erzeugnis nicht in
die Flüssigkeit tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die
mechanischen Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie
übernommen.
6. Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen Temperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung), sowie bei
Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme im warmen
Raum (+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.
11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit ablenkt sowie
in den gesetzlich vorgesehenen Fällen.
Besonderheiten • Bluetooth 5.4 • LED-Beleuchtung • True Wireless Stereo (TWS) — möglicher
Anschluss von zwei getrennten Säulenboxen über Bluetooth ans Sound-System 2.0 • Eingebauter
FM-Empfänger • Unterstützung von USB-Speichern und MicroSD-Karten • Integrierter MP3-Player
• AUX-Audioeingang • Bequemer Traggriff • Funktion Hands free • Steckplatz TYPE C • Gummifüße
verhindern das Gleiten nach der Fläche des Tisches • IPX5-Wasserdichtigkeit
Eigenschaften • Lautsprecher-Typ: aktive • Gesamtausgangsleistung (RMS): 10 W • Verhältnis
Signal/Rauschen: 78 dB • Frequenzbereich: 60–18000 Hz • Schallschaltung: mono, 1.0 • Akustische
Gestaltung: mit passivem Strahler • Anzahl der Streifen: 1 • Zahl der Lautsprecher: 1 St
• Breitbandlautsprecher: 2 " • Poldurchmesser beim Lautsprecher: 45 mm • Widerstand der
Lautsprecher: 4 Ohm • Eingangsempfindlichkeit: 950 mV • Nichtlinearer Verzerrungskoeffizient (KNI):
10 % • Bluetooth-Profile: A2DP • Reichweite: 10 m • Anzahl der Lichtmodi: 10 • Funktion zur
Ausschaltung der Hintergrundbeleuchtung: ja • Speisung: von USB 5V , Li-Ion-Akku • Akkukapazität:
1800 mA·h • Akkuspannung: 3.7 V • Batterientyp: Formfaktor 18650 - 1 St • Die Akkulaufzeit beträgt
50% / 75% der maximalen Lautstärke: 7 / 5.5 Std • Akkuladezeit: 4 St • Stromverbrauch im
Standby-Modus: 25–35 mA • Funkfrequenzbereich: 87.5–108.0 MHz • Antenne: Als Zusatzantenne wird
das angeschlossene Versorgungskabel benutzt • Formate zum Abspielen von Audios: MP3
• Maximale unterstützte Speicherkapazität Speicherkarte / USB-Stick: 64 GB • Unterstützter
Speichermediumdateisystemtyp: FAT32 • Zeit für automatische Ausschaltung beim Trennen der
Bluetooth-Verbindung: 10 min • Länge des Stromkabels: 1 m • Gehäuse-Stoff: Kunststoff + Metall
• Farbe: schwarz
Ausführung • Sound-System • Anleitung • Kabel Type-C
Importeur: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Hersteller: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Unbefristete Nutzungsdauer.
Lebensdauer — 2 Jahre.
Bei mechanischen Schäden sind Reklamationen bezüglich des Produkts ausgeschlossen.
Herstellungsdatum: Siehe Verpackung und/oder Seriennummer des Produktcenters:
xxxxxDDMMYYxxxxx
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in
dieser Anleitung vorzunehmen. Die aktuelle und vollständige Version der Anleitung finden Sie auf der
Webseite www.defender-global.com Hergestellt in China.
PORTABLE SPEAKER
OPERATION MANUAL
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio
installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs, Try increasing the
distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be disposed
together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate batteries, electrical and
electronic equipment collecting and recycling company.
Terms and conditions of safe and efficient use of the product
Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient repair. On
the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or Defender authorized
service center. While receiving the product make sure that it is unbroken and there are no freely
moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging of the
product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures (see the
operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as in hostile environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then before
operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other cases when
the law obliges you to turn off the device.
Features • Bluetooth 5.4 • LED backlight • True Wireless Stereo (TWS) - an option to pair two separate
speakers into one 2.0 speaker system • Built-in FM-receiver • USB flash drives and MicroSD card
support • Built-in MP3 player • Audio-in AUX port • Convenient handle to take the device with you
easily • Hands free function • TYPE C connector • Rubber feet prevent slipping along the table surface
• IPX5 waterproof rating
Specification • Speaker system type: active • Total output power (RMS): 10 W • Signal to noise ratio:
78 dB • Frequency range: 60–18000 Hz • Sound scheme: mono, 1.0 • Type of earcups: with passive
driver • Number of bands: 1 • Quantity of drivers: 1 pcs • Broadband speaker: 2 " • Speaker magnet
diameter: 45 mm • Speaker driver impedance: 4 Ohm • Imput sensitivity: 950 mV • Total Harmonic
Distortion (THD): 10 % • Bluetooth profiles: A2DP • Operation range: 10 m • Number of backlight
modes: 10 • Backlight off function: yes • Power supply: via USB, 5V, Li-Ion battery • Battery capacity:
1800 mA·h • Battery voltage: 3.7 V • Battery type: form factor 18650 - 1 pc • Battery life at 50% / 75% of
maximum volume: 7 / 5.5 hrs • Battery charging time: 4 hrs • Standby power consumption: 25–35 mA
• Tuner frequency range: 87.5–108.0 MHz • Aerial: the connected power cable is used as an additional
antenna • Audio file formats: MP3 • Maximum supported capacity of memory card / USB flash drives:
64 GB • Supported file system type of storage media: FAT32 • Automatic power off time after
disconnecting Bluetooth: 10 min • Power supply cable length: 1 m • Housing material: plastic + metal
• Color: black
Package contents • Speaker system • Operation manual • Type-C jack cable
IMPORTER: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Manufacturer: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. из блоков языков
Unlimited shelf life.
Service life is 2 years.
Product claims will not be considered if there is evidence of mechanical damage.
Date of Manufacture: See package and/or product center serial number: xxxxxDDMMYYxxxxx
Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this manual.
The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com
Made in China.
SISTEMA ACÚSTICO PORTÁTIL
INSTRUCCIÓN
Declaración de conformidad
El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes, campos
eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas, descargas
electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la distancia de los dispositivos que causan la
interferencia.
Eliminación
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de
recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los
recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las
autoridades locales para obtener más información.
Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto
Medidas de precaución:
1. Utilice el producto como es debido directamente.
2. No despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma
independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso póngase en
contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica autorizado Defender. Al
aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no haya objetos que se muevan con
facilidad .
3. No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años. Puede contener piezas pequeñas.
4. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto en líquidos.
5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones mecánicas
del artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna garantía para el
producto.
6. No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos.
7. No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el manual del
usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo.
8. No ponga el producto en la boca.
9. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.
10. En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero, antes de
empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso (+16-25 °С) durante 3
horas.
11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo.
12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención, así
como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley.
Características • bluetooth 5.4 • luz de fondo LED • True Wireless Stereo (TWS): una opción para
emparejar dos altavoces separados en un sistema de altavoces 2.0 • Receptor FM incorporado
• Unidades flash USB y compatibilidad con tarjetas MicroSD • Reproductor de MP3 incorporado
• Puerto auxiliar de entrada de audio • Asa cómoda para llevar el dispositivo con usted fácilmente
• Función manos libres • Conector TIPO C • Los pies de goma evitan el deslizamiento sobre la
superficie de la mesa • Clasificación de impermeabilidad IPX5
Especificación • Tipo de sistema de altavoces: activo • Potencia de salida total (RMS): 10 W • Relación
señal-ruido: 78 dB • Rango de frecuencia: 60–18000 Hz • Esquema de sonido: mono, 1.0 • Tipo de
auriculares: con controlador pasivo • Número de bandas: 1 • Cantidad de controladores: 1 unidad
• Altavoz de banda ancha: 2" • Diámetro del imán del altavoz: 45 mm • Impedancia del controlador del
altavoz: 4 ohmios • Sensibilidad de entrada: 950 mV • Distorsión Armónica Total (THD): 10 % • Perfiles
de Bluetooth: A2DP • Rango de operación: 10 m • Número de modos de retroiluminación: 10 • Función
de apagado de retroiluminación: sí • Alimentación: vía USB, 5V, batería Li-Ion • Capacidad de la batería:
1800 mAh·h • Voltaje de la batería: 3,7 V • Tipo de batería: factor de forma 18650 - 1 ud. • Duración de
la batería al 50%/75% del volumen máximo: 7/5,5 horas • Tiempo de carga de la batería: 4 horas
• Consumo de energía en espera: 25–35 mA • Rango de frecuencia del sintonizador: 87,5–108,0 MHz
• Antena: el cable de alimentación conectado se utiliza como antena adicional • Formatos de archivos
de audio: MP3 • Capacidad máxima admitida de tarjeta de memoria/unidades flash USB: 64 GB
• Tipo de medio de almacenamiento del sistema de archivos compatible: FAT32 • Tiempo de apagado
automático después de desconectar el Bluetooth: 10 min • Longitud del cable de alimentación: 1 m
• Material de la carcasa: plástico + metal • De color negro
Contenidos del paquete • Sistema de altavoces • Operación manual • Cable conector tipo C
IMPORTADOR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Fabricante: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2 años.
Si hay daños mecánicos, no se aceptarán reclamaciones sobre el producto.
Fecha de fabricación: consulte el embalaje y/o el número de serie del centro del producto:
xxxxxDDMMYYxxxxx
El fabricante se reserva el derecho de cambiar el contenido del paquete y las especificaciones indicadas
en este manual. El manual de funcionamiento más reciente y detallado está disponible en
www.defender-global.com Fabricado en China.
Page 6
PORTATIIVNE AKUSTILINE SÜSTEEM
INSTRUKTSIOON
Vastavusdeklaratsioon
Staatilised, elektri- või kõrgsagedusväljad (raadioseadmed, mobiiltelefonid, mikrolaineahjud,
elektrostaatilised laengud) võivad mõjutada seadme (seadmete) funktsioneerimist. Häirete korral
suurendada kaugus seadmest mis põhjustab häireid.
Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete taastumine
See sümbol tootel, toote patareitel või pakendil tähendab, et toodet ei tohi taastuda koos
olmejäätmetega. Teda tuleb tarnida patereite, elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise ja
taastumise ettevõtesse.
Toodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused
Ettevaatusabinõud:
1. Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil.
2. Ärge võtke lahti. See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi. Hoolduse ja defektse toote
asendamise puhul, palun võtke ühendust ettevõtte-edasimüüjaga või autoriseeritud Defender
teeninduskeskusega. Toote kätte saamisel, kontrollige tema terviklus ja selles vabalt liikuvate objektide
puudumine.
3. Ei sobi alla 3-aastastele. Võib sisaldada väikseid osi.
4. Ära laske niiskust toote sisse. Ärge raputage toote vedelikku.
5. Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele, mis võib põhjustada toote mehaanilised
vigastused. Toote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita.
• Taustvalgustuse väljalülitamise funktsioon: jah • Toide: USB kaudu, 5V, Li-Ion aku • Aku maht:
1800 mA·h • Aku pinge: 3,7 V • Aku tüüp: kujutegur 18650 - 1 tk • Aku tööiga 50% / 75%
maksimaalsest helitugevusest: 7 / 5,5 tundi • Aku laadimisaeg: 4 tundi • Ooterežiimi voolutarve:
25–35 mA • Tuneri sagedusvahemik: 87,5–108,0 MHz • Antenn: ühendatud toitekaablit kasutatakse
lisaantennina • Helifailivormingud: MP3 • Mälukaardi / USB-mälupulkade maksimaalne toetatav maht:
64 GB • Toetatud salvestusmeediumi failisüsteemi tüüp: FAT32 • Automaatne väljalülitusaeg pärast
Bluetoothi lahtiühendamist: 10 min • Toitekaabli pikkus: 1 m • Korpuse materjal: plastik + metall
• Värv: must
Paki sisu • Kõlarisüsteem • Kasutusjuhend • C-tüüpi pistikupesa kaabel
IMPORTIJA: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Tootja: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Piiramatu säilivusaeg.
Kasutusaeg on 2 aastat.
Mehaaniliste vigastuste korral toote kohta pretensioone ei võeta.
Valmistamise kuupäev: vaata seerianumbrit pakendil ja/või tootel keskel: xxxxxDDMMYYxxxxx
Tootjal on õigus muuta käesolevas juhendis toodud pakendi sisu ja spetsifikatsioone. Uusim ja
üksikasjalik kasutusjuhend on saadaval aadressil www.defender-global.com
Tehtud Hiinas.
KANNETTAVA KAIUTIN
OHJE
Vaatimustenmukaisuustodistus
Laitteen (laitteiden) toimintaan voivat vaikuttaa staattiset, sähkö- tai korkeataajuiset kentät
(radiolaitteet, matkapuhelimet, mikroaaltouunit, sähköstaattiset purkaukset). Niiden esiintyessä lisää
etäisyyttä häiriön aiheuttavaan laitteeseen.
Ympäristönsuojelua koskeva ohje
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa
lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei
saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai
palauttaa ne
Tuotteen turvallisen ja tehokkaan käytön säännöt ja ehdot
Turvallisuustoimenpiteet:
1. Käytä tuotetta vain käyttötarkoituksen mukaisesti.
2. Älä pura. Tämä tuote ei sisällä käyttäjän korjattavissa olevia osia. Huoltoon ja viallisen tuotteen
vaihtoon liittyvissä kysymyksissä ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun Defender-huoltamoon.
Vastaanottaessa tuotetta varmista, että se on ehjä eikä sen sisällä ole vapaasti liikkuvia esineitä.
3. Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Saattaa sisältää pieniä osia.
4. Vältä kosteuden joutumista tuotteen päälle ja sisälle. Älä upota tuotetta nesteisiin.
5. Älä altista tuotetta tärinälle ja iskuille, jotka voivat vaurioittaa tuotetta. Mekaaniset vauriot eivät kuulu
takuun piiriin.
6. Älä käytä, jos tuotteessa on näkyviä vaurioita. Älä käytä tuotetta, jos tiedät, että se on vioittunut.
7. Älä käytä suositeltua matalammissa tai korkeammissa lämpötiloissa (ks. käyttöohje), kondensoituvan
kosteuden muodostuessa sekä syövyttävissä ympäristöissä.
8. Älä laita suuhun.
9. Älä käytä tuotetta teolliseen, lääketieteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen.
10. Mikäli tuotetta on kuljetettu lämpötilan ollessa nollan alapuolella, anna tuotteen lämmetä
lämpimässä tilassa (+16-25 °С) 3 tunnin ajan ennen käyttöönottoa.
11. Sammuta laite joka kerta, kun et aio käyttää sitä pitkään aikaan.
12. Älä käytä laitetta ajaessa autoa, mikäli laite häiritsee keskittymistä sekä tilanteissa, joissa laki
edellyttää laitteen sammuttamista.
Ominaisuudet • Bluetooth 5.4 • LED-valaistus • True Wireless Stereo (TWS) mahdollistaa kahden
erillisen kaiuttimen yhdistämisen 2.0-akustiikkajärjestelmäksi • Sisäänrakennettu FM-radio • Tuki
USB-asemat ja MicroSD-kortit • Sisäänrakennettu MP3-soitin • AUX audiotulo • Kätevä kantokahva
• Hands free -toiminto • TYPE C -liitäntä • Kumijalat estää liukastumisen pöydällä • IPX5 vedenpitävä
luokitus
Tekniset tiedot • Akustisen järjestelmän tyyppi: aktiivinen • Kokonais-RMS-teho: 10 W • S / N suhde:
78 dB • Taajuusalue: 60–18000 Hz • Äänikaavio: mono, 1.0 • Kuulokkeiden tyyppi: passiivisella säteilijällä
• Taustavalon sammutustoiminto: on • Tehon lähde: USB, 5 V, Li-Ion-akku • Akun kapasiteetti:
1800 mA·h • Akun jännite: 3.7 V • Akun tyyppi: muotokerroin 18650 - 1 kpl • Toiminta-aika akulla
äänenvoimakkuuden ollessa 50% / 75% maksimista: 7 / 5.5 h • Akun latausaika: 4 kpl • Sähkönkulutus
valmiustilassa: 25–35 mA • Radiotaajuusalue: 87.5–108.0 MHz • Antenni: lisäantennina käytetään
kytkettyä virtajohtoa • Äänitiedostopäätteitä: MP3 • Muistikortin / USB-muistitikun suurin tuettu
kapasiteetti: 64 GB • Tuettu muistivälineen tiedostojärjestelmän tyyppi: FAT32 • Aika, joka kuuluu
bluetooth-yhteyden katkaisusta kaiuttimen automaattiseen sammutukseen: 10 min • Sähkökaapelin
pituus: 1 m • Rungon materiaali: muovi + metalli • Väri: musta
Paketti • Kaiutinjärjestelmä • Käyttöohje • Kaapeli Type-C
Maahantuoja: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Valmistaja: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Säilyvyysaika on rajaton.
Käyttöaika — 2 vuotta.
Jos siinä on mekaanisia vaurioita, tuotetta koskevia reklamaatioita ei hyväksytä.
Valmistuspäivämäärä: katso sarjanumero pakkauksesta ja/tai tuotteesta keskeltä: xxxxxDDMMYYxxxxx
Valmistaja pidättää oikeuden tässä oppaassa kuvattujen varusteiden ja teknisten ominaisuuksien
muutoksiin. Oppaan viimeisimmän version saa ladattua osoitteesta www.defender-global.com
On tehty Kiinassa.
პორტატული აკუსტიკური სისტემა
ინსტრუქცია
შესაბამისობის დეკლარაცია
მოწყობილობის (მოწყობილობების) ფუნქციონირებაზე შეიძლება გავლენა მოახდინონ
სტატიკურმა, ელექტრიკულმა ან მაღალსიხშირიანმა ველებმა (რადიოაპარატურამ,
მობილურმა ტელეფონებმა, მიკროტალღურმა ღუმელებმა, ელექტროსტატიკურმა
განმუხტვამ). ასეთ შემთხვევაში გაზარდეთ მანძილი მოწყობილობისგან, რომელიც
იწვევს დაბრკოლებებს.
ელემენტების, ელექტრიკული და ელექტრონული მოწყობილობების
უტილიზაცია.
ეს ნიშანი საქონელზე,
საქონელის ელემენტებზე ან შეფუთვაზე ნიშნავს იმას, რომ საქონლის
უტილიზაცია შეუძლებელია საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან ერთად. ის უნდა
ჩაბარდეს კომპანიას, რომელიც განახორციელებს ელემენტების, ელექტრიკული და
ელექტრონული მოწყობილობების შეგროვებასა და უტილიზაციას.
"საქონლის ეფექტური და უსაფრთხო გამოყენების წესები და პირობები
სიფრთხილის ზომები:
1. გამოიყენეთ საქონელი მხოლოდ დანიშნულებისამებრ.
2. არ დაშალოთ. აღნიშნული ნაკეთობა არ შეიცავს ნაწილებს, რომელიც გამოგადგებათ
რემონტისთვის საკუთრი ძალებით.ნაწილების შეცვლისთვის და მომსახურეობის სხვა
საკითხებზე მიმართეთ ფირმა-გამყიდველს ან Defende-ის ავტორიზებულ სერვის ცენტრს.
საქონლის მიღებისას დარწმუნდით, რომ ის დაზიანებული არ არის და მის შიგნით
არაფერი ხმაურობს.
3. არ არის გათვალისწინებული ბავშვებისთვის 3 წლის ასაკამდე. შეიძლება შეიცავდეს
წვრილ დეტალებს.
4. არ დაუშვათ სითხის მოხვედრა ნაკეთობაზე და მის შიგნით. არ ჩადოთ ნაკეთობა
სითხეში.
5. არ დაუშვათ ნაკეთობის ვიბრაცია და მექანიკური დატვირთვა, რომელიც გამოიწვევს
საქონლის მექანიკურ დაზიანებას. მექანიკური დაზიანებებისას საქონელზე არანაირი
გარანტია არ გაიცემა.
6. არ გამოიყენოთ ნაკეთობა ხილული დაზიანებების დროს. არ ჩართოთ მოწყობილობა,
თუ თქვენთვის ცნობილია, რომ ის დაზიანებულია.
7. არ გამოიყენოთ რეკომენდირებულ ტემპერატურაზე მაღალ ან დაბალ ტემპეტარურებში
(იხ. მომხმარებლის ინსტრუქცია) კონდენსირებული სინოტივისას და აგრესიულ
გარემოში.
8. არ ჩაიდოთ პირში.
9. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა სამეწარმეო, სამედიცინო და სამრეწველო მიზნით .
10. იმ შემთხვევაში, თუ საქონლის ტრანსპორტირება მოხდა უარყოფით ტემპერატურაში,
ექსპლუატაციის წინ საქონელი დადევით თბილ ოთახში (+16-25 °С) 3 საათის
განმავლობაში.
11. გამორთეთ მოწყობილობა თუ არ აპირებთ მის გამოყენებას ხანგრძლივი დროის
მანძილზე.
12. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა სატრანსპორტო საშუალების ტარებისას, თუ
მოწყობილობა ხელს უშლის თქვენს ყურადღებიანობას და ასევე იმ
შემთხვევებში,როდესაც მისი გამორთვა გათვალისწინებულია კანონით.
მახასიათებლები • Bluetooth 5.4 • LED განათება • True Wireless Stereo (TWS) - ორი
ცალკეული დინამიკის ერთ 2.0 დინამიკების სისტემაში დაწყვილების ვარიანტი
• ჩამონტაჟებული FM მიმღები • USB ფლეშ დრაივები და MicroSD ბარათის მხარდაჭერა
• ჩაშენებული MP3 პლეერი • აუდიო AUX პორტი • მოსახერხებელი სახელური, რომ
ადვილად წაიღოთ მოწყობილობა • Hands free ფუნქცია • TYPE C კონექტორი
• რეზინის ფეხები ხელს უშლის მაგიდის ზედაპირის გასწვრივ ცურვას • IPX5
წყალგაუმტარი ნიშანი
სპეციფიკაცია • დინამიკის სისტემის ტიპი: აქტიური • საერთო გამომავალი სიმძლავრე
(RMS): 10 W • სიგნალისა და ხმაურის თანაფარდობა: 78 დბ • სიხშირის დიაპაზონი:
60–18000 ჰც • ხმის სქემა: მონო, 1.0 • ყურსასმენების ტიპი: პასიური დრაივერით • ზოლების
რაოდენობა: 1 • დრაივერების რაოდენობა: 1 ც • ფართოზოლოვანი დინამიკი: 2"
• Bluetooth პროფილები: A2DP • მოქმედების დიაპაზონი: 10 მ • განათების რეჟიმების
რაოდენობა: 10 • განათების გამორთვის ფუნქცია: დიახ • კვების წყარო: USB, 5V, Li-Ion
ბატარეის საშუალებით • აკუმულატორის მოცულობა: 1800 mA·h • აკუმულატორის ძაბვა:
3.7 ვ • აკუმულატორის ტიპი: ფორმა ფაქტორი 18650 - 1 ც • ბატარეის ხანგრძლივობა
მაქსიმალური მოცულობის 50% / 75%: 7 / 5,5 სთ • ბატარეის დატენვის დრო: 4 სთ
• ლოდინის რეჟიმში ენერგიის მოხმარება: 25–35 mA • ტიუნერის სიხშირის დიაპაზონი:
87,5–108,0 MHz • ანტენა: დაკავშირებული დენის კაბელი გამოიყენება როგორც
დამატებითი ანტენა • აუდიო ფაილის ფორმატები: MP3
• მეხსიერების ბარათის / USB ფლეშ დრაივის მაქსიმალური მხარდაჭერილი მოცულობა:
64 GB • მხარდაჭერილი ფაილური სისტემის მედიის ტიპი: FAT32 • ავტომატური გამორთვის
დრო Bluetooth-ის გამორთვის შემდეგ: 10 წთ • კვების კაბელის სიგრძე: 1 მ • კორპუსის
მასალა: პლასტმასი + ლითონი • Ფერი შავი
პაკეტის შინაარსი • დინამიკის სისტემა • Ოპერაციის სახელმძღვანელო • Type-C ჯეკის
კაბელი
მწარმოებელი: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
შენახვის ვადის შეუზღუდავი ვადა. სამსახურის ვადაა 6 თვე. გარანტიის პერიოდი - 6 თვე.
თუ არსებობს მექანიკური დაზიანება, პრეტენზიები პროდუქტის შესახებ არ მიიღება.
წარმოების თარიღი: იხილეთ შეფუთვის ან/და პროდუქტის ცენტრის სერიული ნომერი:
xxxxxDDMMYYxxxxx
მწარმოებელი იტოვებს უფლებას შეცვალოს ამ სახელმძღვანელოში მითითებული
შეფუთვის შინაარსი და სპეციფიკაციები. ოპერაციის უახლესი და დეტალური
სახელმძღვანელო შეგიძლიათ იხილოთ ვებ – გვერდზე: www.defender-global.com
გამზადებულია ჩინეთში.
ΦΟΡΗΤΟ ΗΧΕΙΟ
GRE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Δήλωση συμμόρφωσης
Η λειτουργία της συσκευής (συσκευές) μπορεί να επηρεαστεί από ισχυρά στατικά, ηλεκτρικά ή
υψηλής συχνότητας πεδία (ραδιοεγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, μικροκύματα, ηλεκτροστατικές
εκφορτίσεις) / Εάν συμβεί, προσπαθήστε να αυξήσετε την απόσταση από τις συσκευές που
προκαλούν τη διασύνδεση.
Απόρριψη μπαταριών, ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
Αυτό το σύμβολο στο προϊόν, τις μπαταρίες ή τη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν
δεν μπορεί να απορριφθεί μαζί με οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να παραδοθεί σε μια
κατάλληλη εταιρεία συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρικών συσκευών.
Όροι και προϋποθέσεις για ασφαλή και αποδοτική χρήση του προϊόντος
Προφυλάξεις κατά τη χρήση:
1. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό.
2. Μην αποσυναρμολογείτε. Αυτό το προϊόν δεν περιέχει ανταλλακτικά που δικαιούνται
αυτοδύναμη επισκευή. Σχετικά με το ζήτημα της συντήρησης και της αντικατάστασης ενός
αποτυχημένου αντικειμένου, εφαρμόστε σε έναν αντιπρόσωπο ή εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
Defender Κατά τη λήψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν είναι σπασμένο και ότι δεν υπάρχουν
ελεύθερα κινούμενα αντικείμενα μέσα στο προϊόν.
3. Μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών. Μπορεί να περιέχει μικρά μέρη.
4. Κρατήστε μακριά από την υγρασία. Ποτέ μην βυθίζετε το προϊόν σε υγρά.
5. Μακριά από δονήσεις και μηχανικές καταπονήσεις, οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν μηχανική
βλάβη στο προϊόν. Σε περίπτωση μηχανικής βλάβης δεν παρέχονται εγγυήσεις.
6. Μην το χρησιμοποιείτε παρουσία οπτικής βλάβης. Μην το χρησιμοποιείτε όταν το προϊόν είναι
προφανώς ελαττωματικό.
7. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε θερμοκρασίες κάτω και πάνω από τις συνιστώμενες
θερμοκρασίες (δείτε το εγχειρίδιο λειτουργίας), υπό συνθήκες εξάτμισης υγρασίας, καθώς και σε
εχθρικό περιβάλλον.
8. Μην το βάζετε στο στόμα.
9. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν για βιομηχανικούς, ιατρικούς ή κατασκευαστικούς σκοπούς.
10. Σε περίπτωση που η αποστολή του προϊόντος πραγματοποιήθηκε σε θερμοκρασίες κάτω από το
μηδέν, τότε πριν από τη λειτουργία, το προϊόν πρέπει να διατηρείται σε θερμή τοποθέτηση (+ 16-25
° C ή 60-77 ° F) εντός 3 ωρών.
11. Απενεργοποιείτε τη συσκευή κάθε φορά, όταν δεν πρόκειται να τη χρησιμοποιήσετε για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
12. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά την οδήγηση του οχήματος, εάν είναι στραμμένη η
προσοχή, και σε άλλες περιπτώσεις όταν ο νόμος σας υποχρεώνει να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Χαρακτηριστικά • Bluetooth 5.4 • Οπίσθιος φωτισμός LED • True Wireless Stereo (TWS) - μια επιλογή
για σύζευξη δύο ξεχωριστών ηχείων σε ένα σύστημα ηχείων 2.0 • Ενσωματωμένος δέκτης FM
• Μονάδες flash USB και υποστήριξη κάρτας MicroSD • Ενσωματωμένο MP3 player • Θύρα εισόδου
ήχου AUX • Βολική λαβή για να παίρνετε τη συσκευή μαζί σας εύκολα • Λειτουργία hands free
• Υποδοχή TYPE C • Τα λαστιχένια πόδια εμποδίζουν την ολίσθηση κατά μήκος της επιφάνειας του
τραπεζιού • Αδιάβροχη βαθμολογία IPX5
Προσδιορισμός • Τύπος συστήματος ηχείων: ενεργό • Συνολική ισχύς εξόδου (RMS): 10 W • Λόγος
σήματος προς θόρυβο: 78 dB • Εύρος συχνοτήτων: 60–18000 Hz • Σχέδιο ήχου: μονοφωνικό, 1.0
• Τροφοδοσία: μέσω USB, 5V, μπαταρία Li-Ion • Χωρητικότητα μπαταρίας: 1800 mA·h • Τάση
μπαταρίας: 3,7 V • Τύπος μπαταρίας: form factor 18650 - 1 τεμ • Διάρκεια ζωής μπαταρίας στο 50% /
75% της μέγιστης έντασης: 7 / 5,5 ώρες • Χρόνος φόρτισης μπαταρίας: 4 ώρες • Κατανάλωση
ρεύματος σε αναμονή: 25–35 mA • Εύρος συχνοτήτων δέκτη: 87,5–108,0 MHz • Κεραία: το
συνδεδεμένο καλώδιο τροφοδοσίας χρησιμοποιείται ως πρόσθετη κεραία • Μορφές αρχείων ήχου:
MP3 • Μέγιστη υποστηριζόμενη χωρητικότητα κάρτας μνήμης / USB flash drives: 64 GB
• Υποστηριζόμενος τύπος μέσου αποθήκευσης συστήματος αρχείων: FAT32 • Χρόνος αυτόματης
απενεργοποίησης μετά την αποσύνδεση του Bluetooth: 10 λεπτά • Μήκος καλωδίου τροφοδοσίας:
1 m • Υλικό περιβλήματος: πλαστικό + μέταλλο • Χρωμα μαυρο
Περιεχόμενα συσκευασίας • Σύστημα ηχείων • Εγχειρίδιο χρήσης • Καλώδιο υποδοχής τύπου C
ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Κατασκευαστής: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Απεριόριστη διάρκεια ζωής. Η διάρκεια ζωής είναι 2 χρόνια.
Εάν υπάρχει μηχανική βλάβη, οι αξιώσεις σχετικά με το προϊόν δεν θα γίνονται δεκτές.
Ημερομηνία κατασκευής: Βλέπε σειριακό αριθμό συσκευασίας ή/και κέντρου προϊόντος:
xxxxxDDMMYYxxxxx
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τα περιεχόμενα και τις προδιαγραφές του
πακέτου που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Το πιο πρόσφατο και αναλυτικό εγχειρίδιο
λειτουργίας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση www.defender-global.com
Κατασκευασμένο στην Κίνα.
PRIJENOSNI ZVUČNIK
UPUTSTVO
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura,
mobilni telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji
izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana zajedno sa
svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za skupljanje i utilizaciju
električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe
Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.
Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani servisni
centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu unutra stvari, koji
se slobodno premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako roba ima
mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu izrađevinu.
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu za
korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe u agresivnoj sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije
neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju, a takođe kada
isključivanje predviđeno zakonom.
Značajke • Bluetooth 5.4 • LED pozadinsko osvjetljenje • True Wireless Stereo (TWS) - opcija za
uparivanje dva odvojena zvučnika u jedan 2.0 sustav zvučnika • Ugrađeni FM-prijemnik • Podrška za
USB flash pogone i MicroSD kartice • Ugrađeni MP3 player • Audio ulaz AUX priključak • Praktična
ručka za jednostavno nošenje uređaja sa sobom • Hands free funkcija • TIP C konektor • Gumene
nožice sprječavaju klizanje po površini stola • IPX5 ocjena vodootpornosti
Specifikacija • Vrsta sustava zvučnika: aktivni • Ukupna izlazna snaga (RMS): 10 W • Omjer signal/šum:
78 dB • Frekvencijski raspon: 60–18000 Hz • Zvučna shema: mono, 1.0 • Vrsta slušalica: s pasivnim
pokretačem • Broj traka: 1 • Količina drajvera: 1 kom • Širokopojasni zvučnik: 2" • Promjer magneta
zvučnika: 45 mm • Impedancija drajvera zvučnika: 4 Ohma • Ulazna osjetljivost: 950 mV • Ukupna
harmonijska distorzija (THD): 10 % • Bluetooth profili: A2DP • Domet rada: 10 m • Broj načina
pozadinskog osvjetljenja: 10• Funkcija isključivanja pozadinskog osvjetljenja: da • Napajanje: preko
USB-a, 5V, Li-Ion baterija • Kapacitet baterije: 1800 mA·h • Napon baterije: 3,7 V • Vrsta baterije: format
18650 - 1 kom • Trajanje baterije pri 50% / 75% maksimalne glasnoće: 7 / 5,5 sati • Vrijeme punjenja
baterije: 4 sata • Potrošnja energije u stanju mirovanja: 25–35 mA • Frekvencijski raspon tunera:
87,5–108,0 MHz • Antena: priključeni kabel za napajanje koristi se kao dodatna antena • Formati audio
datoteka: MP3 • Maksimalni podržani kapacitet memorijske kartice / USB flash pogona: 64 GB
• Podržani tip sustava datoteka medija za pohranu: FAT32 • Vrijeme automatskog isključivanja nakon
prekida Bluetooth veze: 10 min • Duljina kabela za napajanje: 1 m • Materijal kućišta: plastika + metal
• Crna boja
Sadržaj paketa • Sustav zvučnika • Priručnik za rad • Type-C jack kabel
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Proizvođač: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Neograničen rok trajanja.
Životni vijek je 2 godine.
U slučaju mehaničkih oštećenja reklamacije na proizvodu neće biti prihvaćene.
Datum proizvodnje: pogledajte serijski broj na pakiranju i/ili proizvodu u sredini: xxxxxDDMMYYxxxxx
Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja paketa i specifikacija navedenih u ovom priručniku.
Najnoviji i detaljni priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com
Proizvedeno u Kini.
Page 7
HORDOZHATÓ HANGSZÓRÓ
HUN
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Megfelelőségi nyilatkozat
Az eszköz (eszközök) működését erős statikus, elektromos vagy nagy frekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok, mikrohullámú sütők, elektrosztatikus kisülések) befolyásolhatják.
Ha előfordul, próbálja meg növelni az interfészt okozó eszközök távolságát.
Elemek, elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítása
A terméken, az elemeken vagy a csomagoláson található ez a jel azt jelzi, hogy a terméket nem
lehet háztartási hulladékkal együtt elhelyezni. A megfelelő akkumulátorokat, elektromos és
elektronikus berendezéseket gyűjtő és újrafeldolgozó céghez kell szállítani.
A termék biztonságos és hatékony használatának feltételei
Használati óvintézkedések:
1. A terméket csak rendeltetésszerűen használja.
2. Ne szerelje szét. Ez a termék nem tartalmaz olyan alkatrészeket, amelyek önálló javításra jogosultak.
A meghibásodott termékek karbantartásának és cseréjének kérdésében forduljon kereskedőhöz vagy a
Defender hivatalos szervizközpontjához. A termék átvételénél ellenőrizze, hogy töretlen-e és
nincsenek-e szabadon mozgó tárgyak a termék belsejében.
3. Tartsa távol 3 év alatti gyermekektől. Apró alkatrészeket tartalmazhat.
4. Tartsa távol nedvességtől. Soha ne merítse a terméket folyadékokba.
5. Tartsa távol a rezgéstől és a mechanikai igénybevételtől, amely mechanikus károsodást okozhat a
termékben. Mechanikai sérülés esetén nem vállalunk garanciát.
6. Ne használja vizuális sérülés esetén. Ne használja, ha a termék nyilvánvalóan hibás.
7. Ne használja a terméket ajánlott hőmérséklet alatti és feletti hőmérsékleten (lásd a kezelési
kézikönyvet), páratartalom elpárologtatása mellett, valamint ellenséges környezetben.
8. Ne tegye a szájába.
9. Ne használja a terméket ipari, orvosi vagy gyártási célokra.
10. Abban az esetben, ha a termék szállítása alacsonyabb hőmérsékleten történt, akkor működés előtt a
terméket 3 órán belül meleg helyen (+ 16-25 ° C vagy 60-77 ° F) kell tartani.
11. Kapcsolja ki a készüléket minden alkalommal, amikor azt nem tervezik hosszabb ideig használni.
12. Ne használja a készüléket járművezetés közben, ha elterelik a figyelmét, és más esetekben, amikor a
törvény kötelezi az eszköz kikapcsolására.
Jellemzők • Bluetooth 5.4 • LED háttérvilágítás • True Wireless Stereo (TWS) – lehetőség két különálló
hangsugárzó párosítására egyetlen 2.0 hangszórórendszerbe • Beépített FM-vevő • USB flash
meghajtók és MicroSD kártya támogatás • Beépített MP3 lejátszó • Audio bemeneti AUX port
• Kényelmes fogantyú, amellyel könnyedén magával viheti a készüléket • Kihangosító funkció • C típusú
csatlakozó • A gumilábak megakadályozzák a csúszást az asztal felületén • IPX5 vízálló minősítés
Leírás • Hangszórórendszer típusa: aktív • Teljes kimeneti teljesítmény (RMS): 10 W • Jel/zaj arány:
78 dB • Frekvencia tartomány: 60-18000 Hz • Hangséma: monó, 1.0 • A fülkagylók típusa: passzív
meghajtóval • A sávok száma: 1 • Meghajtók mennyisége: 1 db • Szélessávú hangszóró: 2" • Hangszóró
mágnes átmérője: 45 mm • Hangszóró meghajtó impedancia: 4 Ohm • Imput érzékenység: 950 mV
• Teljes harmonikus torzítás (THD): 10 % • Bluetooth profilok: A2DP • Működési hatótáv: 10 m • A
háttérvilágítási módok száma: 10 • Háttérvilágítás kikapcsolási funkció: igen • Tápellátás: USB-n
keresztül, 5V, Li-Ion akkumulátor • Akkumulátor kapacitása: 1800 mA·h • Akkumulátor feszültség: 3,7 V
• Akkumulátor típusa: 18650 méretű - 1 db • Az akkumulátor élettartama a maximális hangerő
50%-ánál / 75%-ánál: 7 / 5,5 óra • Akkumulátor töltési idő: 4 óra • Készenléti fogyasztás: 25-35 mA
• Tuner frekvenciatartomány: 87,5–108,0 MHz • Antenna: a csatlakoztatott tápkábel kiegészítő
antennaként szolgál • Hangfájl formátumok: MP3 • A memóriakártya / USB flash meghajtók maximális
támogatott kapacitása: 64 GB • Támogatott fájlrendszer típusú adathordozó: FAT32
• Automatikus kikapcsolási idő a Bluetooth leválasztása után: 10 perc • Tápkábel hossza: 1 m
• Ház anyaga: műanyag + fém • Fekete szín
Csomag tartalma • Hangszóró rendszer • Használati utasítás • C típusú jack kábel
IMPORTŐR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Gyártó: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Korlátlan eltarthatóság. Az élettartam 2 év.
Mechanikai sérülés esetén a termékre vonatkozó reklamációt nem fogadunk el.
Gyártási dátum: Lásd a csomagolást és/vagy a termékközpont sorozatszámát: xxxxxDDMMYYxxxxx
A gyártó fenntartja a jogot, hogy megváltoztassa a kézikönyvben feltüntetett csomag tartalmát és
specifikációit. A legfrissebb és részletes kezelési kézikönyv a www.defender-global.com címen érhető el
Kínában készült.
ПОРТАТИВТІ АКУСТИКАЛЫҚ ЖҮЙЕ
НҰСҚАУЛЫҚ
Сәйкестік декларациясы
Құрылғының (құрылғылардың) жұмыс істеуіне статикалық, электрлік немесе жоғары жиілікті өрістер
(радиоаппаратура, ұялы телефондар, шағын толқынды пештер, электростатикалық разрядтар) әсер етуі
мүмкін. Туындаған кезде, кедергі келтіретін құрылғыдан арақашықтықты арттырыңыз.
Батарея, электрлік және электронды жабдықтарды кәдеге жарату
Тауардағы, тауарға арналған батареядағы немесе қаптамадағы бұл белгі, тауарды тұрмыстық
қалдықтармен бірге кәдеге жаратуға болмайтындығын білдіреді.
Ол батарея, электрлік және электронды жабдықтарды жинау мен кәдеге жарату бойынша
компанияларға жеткізілуі тиіс.
Тауарды қауіпсіз және тиімді қолдану тәртібі мен шарттары
Сақтық шаралары:
1. Тауарды тек тікелей тағайындалуы бойынша қолданыңыз.
2. Бөлшектемеңіз. Берілген бұйымда өзіндік жөндеуге жататын бөліктер жоқ. Қызмет көрсету
және бұзылған бұйымды ауыстыру сұрақтары бойынша сатушы-фирмаға немесе Defender
авторластырылған сервис орталығына жүгініңіз. Тауарды қабылдауда оның тұтастығына және ішінде
еркін орын ауыстыратын заттардың жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
3. 3 жасқа дейінгі балаларға арналмаған. Ұсақ бөлшектер болуы мүмкін.
4. Бұйымға және оның ішіне ылғалдың кіруін жібермеңіз. Бұйымды сұйықтықтарға салмаңыз.
5. Тауардың механикалық зақымдалуына әкелуі мүмкін, бұйымның сілкіну және механикалық жүктелуін
жібермеңіз.
6. Бұйымның көрінетін зақым/далуы кезінде қолданбаңыз. Көрінеу бұзылған құрылғыны қолданбаңыз.
7. Ұсынылатын температурадан төмен немесе жоғары температурада, конденсациялайтын ылғалдылық
туындағанда, сондай-ақ агрессиялық ортада қолданбаңыз (пайдаланушы нұсқауын қараңыз).
8. Ауызға салуға болмайды.
9. Бұйымды өнеркәсіптік, медициналық және өндірістік мақсатта қолданбаңыз.
10. Егер тауардың тасымалдануы теріс температурада жүргізілсе, пайдалану алдында тауарға жылы
бөлмеде (+16-25 °С) 3 сағат көлемінде жылынуға мүмкіндік беру керек.
11. Ұзақ уақыт аралығында қолдану жоспарланбаған жағдайда, құрылғыны әр жолы сөндіріңіз.
12. Егер құрылғы көңіліңізді алаңдататын жағдайда, көлік құралын жүргізу барысында, сондай-ақ
құрылғыны сөндіру заңмен қарастырылған жағдайда қолданбаңыз.
Арнайы сақтау, тасымалдау және орналастыру шарттары көзделмеген. Қызмет мерзімі аяқталғаннан
кейін бұл бұйымды кәдеге жарату барлық мемлекеттік нормативтердің және заңдардың талаптарына
сәйкес орындалуы тиіс.
Мақсаты: акустикалық жүйе - дыбыс шығаруға арналған құрылғы
Ерекшеліктері • Bluetooth 5.4 • Жарық диодты көмескі жарық • True Wireless Stereo (TWS) —
акустикалық 2.0 жүйеге Bluetooth бойынша екі бөлек колонкаларды түйіндестіру мүмкіндігі
• Кірістірілген FM-қабылдағышы • USB жинақтауыштары мен MicroSD картасын қолдау • Кіріктірме
MP3-плеер • AUX аудиокірісі • Тасымалдау үшін ыңғайлы тұтқа • Hands free функциясы
• Ағытпасы - TYPE C • Резиналы аяқтары үстел үстінде сырғуды болдырмайды • IPX5 су өткізбейтін
рейтингі
Техникалық сипаттамасы • Акустикалық жүйенің түрі: белсенді • Сомалық шығаберіс қуаттылық (RMS):
10 Вт • Сигнал/шу арақатынасы: 78 дБ • Жиілік диапазоны: 60–18000 Гц • Дыбыстық сызбанұсқа: моно,
1.0 • Акустикалық рәсімдеу: пассивті сәулелендіргіші бар • Жолақтар саны: 1 • Динамиктер саны: 1 дана
• Кең жолақты динамик: 2 " • Динамик магнитінің диаметрі: 45 мм • Динамиктер кедергісі: 4 Ом
• Кіреберіс сезімталдық: 950 мВ • Желілік емес бұрмалану коэффициенті (ЖЕБК): 10 % • Bluetooth
профильдері: A2DP • Әрекет ету қашықтығы: 10 м • Жарық режімдерінің саны: 10 • Көмескі жарықты
сөндіру функциясы: бар • Қуат көзі: USB-ден, 5 В, Li-Ion аккумулятор • Аккумулятордің сыйымдылығы:
1800 мА·ч • Аккумулятор кернеуі: 3.7 В • Қуат элементтерінің түрі: форм-фактор 18650 - 1 дана
• Аккумулятордан жұмыс істеу уақыты максималды дыбыс қаттылығынан 50% / 75%: 7 / 5.5 сағ
• Аккумуляторды зарядтау уақыты: 4 сағ • Күту тәртібінде энергияны тұтыну: 25–35 мА • Радиожиілікті
диапазон: 87.5–108.0 МГц • Антнна: қосылған қуат кабелі қосымша антенна ретінде қолданылады
• Аудионы қосу форматы: MP3 • Жад картасының/ USB-флеш-жинақтауышының қолданылатын
максималды көлемі: 64 ГБ • Жад тасымалдаушысының файлдық жүйесінің қолдаулық түрі: FAT32
• Блютус қосылысын ажыратқан кезде бағана қуатының автоматты сөну уақыты: 10 мин • Қуат көзі
кәбілінің ұзындығы: 1 м • Корпустың материалы: пластик + металл • Түс: қара
Жиынтығы • Акустикалық жүйесі • Нұсқаулық • Type-C кабель
Импорттаушы: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ
Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Өндіруші: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Шектеусіз сақтау мерзімі. Пайдалану мерзімі - 6 ай. Кепілдік мерзімі - 6 ай.
Егер механикалық зақым болса, өнімге қатысты шағымдар қабылданбайды.
Defender уәкілетті сервистік орталықтары – сілтеме бойынша қараңыз
https://kz.defender-global.com/places/service
Өндірілген күні: Қаптаманы және/немесе өнім орталығының сериялық нөмірін қараңыз:
xxxxxDDMMYYxxxxx
Өндіруші осы нұсқаулықта көрсетілген пакеттің мазмұны мен сипаттамаларын өзгерту құқығын
сақтайды. Соңғы және егжей-тегжейлі пайдалану жөніндегі нұсқаулық www.defender-global.com
сайтында қол жетімді
Қытайда жасалған.
PRZENOŚNE GŁOŚNIKI
INSTRUKCJA
Deklaracja zgodności
Na działanie urządzenia (urządzeń) mogą mieć wpływ silne pola statyczne, electryczne lub pola o wysokiej
częstotliwości (instalacje radiowe, telefony komórkowe, mikrofalówki, wyładowania elektrostatyczne). Wrazie
wystąpienia prosimy zwiększyć odległość od urządzeń powodujących zakłócenia.
Utylizacja
Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je oddać w specjalnym
punkcie zbiórki elektrycznego I elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób
przyczynią się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem."
Uwagi dotyczące bezpiecznego i skutecznego użytkowania produktu
Ostrzeżenia:
1. Używać produkt zgodnie z przeznaczeniem.
2. Nie rozbierać. Niniejszy produkt nie zawiera części, nadających się do samodzielnej naprawy. W sprawach
związanych z obsługą lub wymianą uszkodzonego produktu należy się kontaktować ze sprzedawcą lub z
autoryzowanym centrum serwisowym Defender. Przy odbiorze należy się upewnić, iż urządzenie jest jednolite
i nie zawiera w środku swobodnie przemieszczających się przedmiotów.
3. Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 3 lat, ponieważ może zawierać małe elementy.
4. Nie dopuszczać przedostania się wilgoci na powierzchnię i do środka produktu. Nie zanurzać w wodzie.
5. Nie narażać produktu na wibracje i obciążenia mechaniczne, mogące doprowadzić do uszkodzeń
mechanicznych produktu. Gwarancja na produkt nie jest udzielana przy wykryciu uszkodzeń mechanicznych.
6. Nie używać produktu z widocznymi uszkodzeniami. Niedopuszczalne jest rozmyślne użycie urządzenia
ewidentnie uszkodzonego.
7. Nie używać w temperaturach wyższych lub niższych od zalecanych (patrz instrukcję obsługi), przy
skondensowaniu się pary wodnej oraz w środowisku agresywnym.
8. Nie brać do ust.
9. Nie używać produktu do celów przemysłowych, medycznych lub produkcyjnych.
10. Jeżeli produkt był transportowany przy temperaturze ujemnej, przed rozpoczęciem eksploatacji należy
pozwolić urządzeniu ogrzać się w ciepłym pomieszczeniu (+16–25°C) w ciągu 3 godzin.
11. Wyłączać urządzenie za każdym razem, gdy planowana jest dłuższa przerwa w korzystaniu.
12. Nie używać urządzenia podczas prowadzenia pojazdu w przypadku, gdy urządzenie rozprasza uwagę,
oraz w przypadkach, gdy obowiązek wyłączenia urządzenia jest określony przez prawo.
Funkcje • Bluetooth 5.4 • Podświetlenie diodami • True Wireless Stereo (TWS) - opcja sparowania dwóch
oddzielnych głośników w jeden system głośników 2.0 • Wbudowany FM-odbiornik • Sloty na USB-pendrive і
MicroSD kart • Wbudowany odtwarzacz MP3 • Wejście audio AUX • Poręczny uchwyt • Funkcja "wolne ręce"
• Złącze TYPE C • Nóżki gumowe zapobiegają ślizganiu się po powierzchni stołu • Stopień wodoodporności
IPX5
Specyfikacji • Rodzaje głośników: aktywne • Moc wyjściowa (RMS): 10 W • Stosunek sygnał/hałas: 78 dB
• pojemność akumulatora: 1800 mA·h • Napięcie akumulatora: 3.7 V • Typ baterii: format 18650 - 1 sztuka
• Żywotność baterii przy 50% / 75% maksymalnej głośności: 7 / 5.5 godz • Czas ładowania baterii: 4 godz
• Zużycie energii w trybie czuwania: 25–35 mA • Zakres częstotliwościowy: 87.5–108.0 MHz • Antena:
podłączony kabel zasilający służy jako dodatkowa antena • Obsługiwane formaty audio: MP3
• Maksymalny obsługiwany rozmiar karty pamięci / USB flash drive: 64 GB • Obsługiwane pliki multimedialne:
FAT32 • Czas automatycznego wyłączenia głośnika po zerwaniu połączenia bluetooth: 10 min • Długość
kabla zasilającego: 1 m • Materiał obudowy: plastik + metal • Kolor: czarny
Kompletowanie • System akustyczny • Instrukcja • Kabel Type-C
Importer : Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Producent: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Nieograniczony okres ważności: Żywotność - 2 lata.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych reklamacje dotyczące produktu nie będą
uwzględniane.
Data produkcji: Patrz opakowanie i/lub numer seryjny w centrum produktu: xxxxxDDMMYYxxxxx
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany konfiguracji i parametrów technicznych określonych w niniejszej
instrukcji. Najnowsza i pełna wersja instrukcji jest dostępna na stronie internetowej www.defender-global.com
Wyprodukowano w Chinach.
SISTEM AUDIO PORTABIL
INSTRUCŢIUNILE
Declarație de concordanță
Asupra funcționării aparatului (aparatelor) pot să influențeze cîmpurile statice, electrice și cele de frecvență înaltă
(apratura radio, telefoanele celulare, cuptoarele cu microunde, descărcările de curent electric static). În cazul
apariției acestora măriți distanța de la aparatul, care cauzează aceste bruieri.
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător
Din momentul aplicârii directivelor europene 2002/96/UE în dreptul naţional sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform
legii să predea aparatele electrice şi electronice la sfârşitul duratei de utilizare la locurile de colectare
publice sau înapoi de unde au fost cumpârate. Detaliile sunt reglementate de către legistaţia ţării
respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambaiaj indică aceste
regiementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor
scoase din uz aduceţi o contribuţie importată la protecţia mediului nostru înconjurător.
Regulile și condițiile de siguranță și folosire eficientă a produsului
Măsuri de precauție:
1. Produsul a se folosi numai cu scopul destinației directe.
2. Nu demontați. Acest articol nu conține piese, care pot fi reparate separat. În ceea ce privește deservirea
tehnică și shimbarea articilului defect adrsați-vă la vânzătorul autorizat sau la centrul autorizat de deservire
tehnică Defender. La primirea produsului convingeți-vă că dânsul este integral și nu există în interiorul dânsului
obiecte care se deplasează liber.
3. Nu este destinat copiilor sub 3 ani. Poate conține piese mici.
4. Nu admiteți accesul umidității pe suprafața articolului sau în interiorul dânsului. Nu scufundați articolul în
substanțe lichide.
5. Nu supuneți articolul sub influența vibrațiilor și a sarcinilor mecanice, care sunt capabile să aducă la
deteriorarea mecanică a produsului. În cazul existenței deteriorărilor mecanice, produsului nu se acordă nici un
fel de garanții.
6. Nu folosiți articolul în cazul prezenței deteriorărilor vizibile. Nu folosiți intenționat aparatul știind despre faptul
că este deteriorat.
7. A nu se folosi la temperaturi mai reduse sau mai înalte de cele recomandate(vezi manualul de utilizare), în
cazul apariției umezelii condensate, și de asemenea în medii agresive.
8. A nu se introduce în gură.
9. A nu se folosi articolul în scopuri industriale, medicinale sau de producție.
10. În cazul, în care transportarea produsului a fost efectuată la temperaturi negative, înainte de a începe
exploatarea trebuie trebuie acordată posibilitatea produsului de a se încălzi la temperatura încăperii (+16–25°С)
îndealungul a 3 ore.
11. Deconectați aparatul de fiecare dată, când nu planificați să î-l folosiți o perioadă mai îndelungată de timp.
12. Nu folosiți aparatul în timpul conducerii mijlocului de transport, în cazul în care, aparatul distrage atenția, și
de asemenea în acele cazuri, când deconectarea aparatului este prevăzută de legislație.
Particularităţile • Bluetooth 5.4 • Iluminarea cu LED-uri • True Wireless Stereo (TWS) - posibilitatea de a asocia
două difuzoare separate prin Bluetooth într-un sistem de difuzoare 2.0 • Receptor FM încorporat
• Compatibilitate cu stick-uri USB şi carduri memorie MicroSD • MP3-player integrat • Intrare audio AUX
• Mâner de transport convenabil • Funcția Hands free • Mufa TYPE C • Picioruşele din cauciuc previn alunecarea
pe suprafaţa mesei • Clasament de impermeabilitate IPX5
Specificaţiile tehnice • Tipul sistemului de difuzoare: activ • Putere totală de ieșire (RMS): 10 W • Proporţia
semnal/zgomot: 78 dB • Diapazonul frecvenţelor: 60–18000 Hz • Schema sonoră: mono, 1.0 • Aranjamentul
acustic: cu emițător pasiv • Numărul de benzi: 1 • Numărul de difuzoare: 1 buc • Difuzor de bandă largă: 2 "
• Diametrul magnetului difuzorului: 45 mm • Rezistenţa difuzoarelor: 4 Ohm • Sensibilitatea de intrare: 950 mV
• Factorul de distorsiune neliniară: 10 % • Profiluri Bluetooth: A2DP • Distanţa de acţiune: 10 m • Numărul de
moduri de lumină: 10 • Funcția de oprire a luminii de fundal: este • Alimentare: 5V de la conxiunea USB,
Acumulator Li-Ion • Capacitatea acumulatorului: 1800 mA·h • Tensiunea bateriei: 3.7 V • Tipul bateriei: factor de
formă 18650 - 1 bucată • Timp de lucru a bateriei la 50% / 75% din volumul maxim: 7 / 5.5 ore • Timp de
încărcare a bateriei: 4 ore • Consumul de energie în Standby: 25–35 mA • Diapazonul frecvenţelor radio:
87.5–108.0 MHz • Antenă: cablul de alimentare conectat este folosit ca antenă suplimentară • Formate de redare
audio: MP3 • Dimensiunea maximă acceptată a cardului de memorie/unității flash USB: 64 GB • Tip de sistem de
fișiere media acceptat: FAT32 • Timpul de oprire automată a coloanei la deconectarea conexiunii bluetooth: 10
min • Lungimea cablului de alimentare: 1 m • Materialul corpului: plastic + metal • Culoare: negru
Set • Sistemul audio • Instrucţiunile • Cablu Type-C
Importatorul: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Producător: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Termenul de valabilitate nu este limitat. Durata de viață — 2 ani.
În cazul în care există deteriorări mecanice, nu vor fi acceptate pretenții privind produsul.
Data fabricației: Vezi ambalajul și/sau numărul de serie al centrului de produs: xxxxxDDMMYYxxxx
Producătorul își rezervă dreptul de a modifica configurația și caracteristicile tehnice specificate în acest manual.
Cea mai recentă și recentă versiune a manualului este disponibilă pe www.defender-global.com
Produs în China.
ПОРТАТИВНАЯ КОЛОНКА
•
Декларация соответствия
На функционирование устройства (устройств) могут повлиять статические, электрические или
высокочастотные поля (радиоаппаратура, мобильные телефоны, микроволновые печи,
электростатические разряды). В случае возникновения увеличьте расстояние от устройства,
вызывающего помехи.
Утилизация батареек, электрического и электронного оборудования
По вопросам обслуживания и замены неисправного изделия обращайтесь к фирме-продавцу или в
авторизованный сервисный центр Defender. При приеме товара убедитесь в его целостности и
отсутствии внутри свободно перемещающихся предметов.
3. Не предназначен для детей до 3-х лет. Может содержать мелкие детали.
4. Не допускать попадания влаги на изделие и внутрь его. Не опускать изделие в жидкости.
5. Не подвергать изделие вибрациям и механическим нагрузкам, способным привести к механическим
повреждениям товара. В случае наличия механических повреждений никаких гарантий на товар не
дается.
6. Не использовать при видимых повреждениях изделия. Не пользоваться заведомо неисправным
устройством.
7. Не использовать при температурах ниже или выше рекомендуемых (см. инструкцию пользователя),
при возникновении конденсируемой влажности, а также в агрессивной среде.
8. Не брать в рот.
9. Не использовать изделие в промышленных, медицинских или производственных целях.
10. В случае, если транспортировка товара осуществлялась при отрицательных температурах, перед
началом эксплуатации нужно дать товару согреться в теплом помещении (+16-25 °С) в течение 3 часов.
11. Выключать устройство каждый раз, когда не планируется использовать его в течение длительного
периода времени.
12. Не использовать устройство при вождении транспортного средства в случае, если устройство
отвлекает внимание, а также в тех случаях, когда отключение устройства предусмотрено законом.
Специальные условия хранения, транспортировки и реализации не предусмотрены. Утилизация этого
изделия по завершении его срока службы должна выполняться в соответствии с требованиями всех
нормативов и законов.
Назначение: акустическая система — устройство для воспроизведения звука.
Особенности • Bluetooth 5.4 • Светодиодная подсветка • True Wireless Stereo (TWS) — возможность
сопряжения двух отдельных колонок по Bluetooth в акустическую 2.0 систему • Встроенный
FM-приемник • Поддержка USB-накопителей и MicroSD-карт • Встроенный MP3-плеер • AUX-аудиовход
• Удобная ручка для переноски • Функция Hands free • Разъем TYPE C • Резиновые накладки
предотвращают скольжение по поверхности стола • Степень защиты от попадания воды IPX5
Характеристики • Тип акустической системы: активная • Суммарная выходная мощность (RMS): 10 Вт
• Акустическое оформление: с пассивным излучателем • Количество полос: 1 • Количество динамиков:
1 шт • Широкополосный динамик: 2 " • Диаметр магнита динамика: 45 мм • Сопротивление динамиков:
4 Ом • Входная чувствительность: 950 мВ • Коэффициент нелинейных искажений (КНИ): 10 % • Профили
Bluetooth: A2DP • Дальность действия: 10 м • Количество световых режимов: 10 • Функция выключения
подсветки: есть • Питание: от USB, 5 В , Li-Ion аккумулятор • Емкость аккумулятора: 1800 мА·ч
• Напряжение аккумулятора: 3.7 В • Тип элементов питания: форм-фактор 18650 - 1 шт • Время работы от
аккумулятора на 50% / 75% от максимальной громкости: 7 / 5.5 час • Время зарядки аккумулятора: 4 час
• Энергопотребление в режиме ожидания: 25–35 мА • Радиочастотный диапазон: 87.5–108.0 МГц
• Антенна: в качестве дополнительной антенны используется подключенный кабель питания • Форматы
воспроизведения аудио: MP3 • Максимальный поддерживаемый объем карты памяти /
USB-флеш-накопителя: 64 ГБ • Поддерживаемый тип файловой системы носителя памяти: FAT32 • Время
автоматического отключения питания колонки при разъединении Bluetooth-соединения: 10 мин • Длина
кабеля питания: 1 м • Материал корпуса: пластик + металл • Цвет: чёрный
Комплектация • Акустическая система • Инструкция • Кабель Type-C
Импортер в РФ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ
Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Изготовитель: Чайна Электроникс Шенжень Компани. Адрес: 35/F, Блок А, Электроникс Сайенс энд
Технолоджи Билдинг, Шеннан Джонглу, Шеньжень, Китай. Сделано в Китае.
Срок годности не ограничен. Срок службы — 6 месяцев. Гарантийный срок - 6 месяцев
При наличии механических повреждений претензии по товару не принимаются.
Сертификат соответствия № ЕАЭС RU C-CN.АЖ49.В.02777/23. Орган по сертификации Орган по
сертификации "Апекс-сертификация" Общества с ограниченной ответственностью "Апекс".
Соответствует требованиям Технического регламента Таможенного союза "О безопасности
низковольтного оборудования" (ТР ТС 004/2011). Соответствует требованиям Технического регламента
Таможенного союза "Электромагнитная совместимость технических средств" (ТР ТС 020/2011).
Срок действия с 23.08.2023 по 22.08.2028 включительно.
Полную информацию о сертификате соответствия см. на сайте www.defender.ru
При обнаружении неисправности обратитесь в сервисный центр.
Список авторизованных сервисных центров доступен на сайте Defender: https://defender.ru/places/service
Дата производства: см. на упаковке и/или на товаре в центре серийного номера: xxxxxДДММГГxxxxx
Производитель оставляет за собой право изменения комплектации и технических характеристик,
указанных в этой инструкции. Последняя и полная версия инструкции доступна на сайте www.defender.ru
Сделано в Китае.
ИНСТРУКЦИЯ
Этот знак на товаре, батарейках к товару или на упаковке означает, что товар не может быть
утилизирован вместе с бытовыми отходами. Он должен быть доставлен в компанию по сбору и
утилизации батареек, электрического и электронного оборудования.
Правила и условия безопасного и эффективного использования товара
Меры предосторожности:
1. Использовать товар только по прямому назначению.
2. Не разбирать. Данное изделие не содержит частей, подлежащих самостоятельному ремонту.
Page 8
PRENOSNI ZVOČNIK
SLV
NAVODILA ZA UPORABO
Izjava o skladnosti
Na delovanje naprave (naprav) lahko vplivajo močna statična, električna ali visokofrekvenčna polja
(radijske napeljave, mobilni telefoni, mikrovalovne pečice, elektrostatični razelektritve) / Če se zgodi,
poskusite povečati oddaljenost od naprav, ki povzročajo vmesnik.
Odstranjevanje baterij, električne in elektronske opreme
Ta znak na izdelku, njegovih baterijah ali embalaži pomeni, da izdelka ni mogoče odvreči skupaj
z gospodinjskimi odpadki. Dostaviti ga je treba ustreznemu podjetju za zbiranje in recikliranje
električnih in elektronskih naprav.
Pogoji varne in učinkovite uporabe izdelka
Previdnostni ukrepi:
1. Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen.
2. Ne razstavljajte. Ta izdelek ne vsebuje delov, ki so upravičeni do samozadostnega popravila. Glede
vprašanja vzdrževanja in zamenjave okvarjenega izdelka se obrnite na prodajalca ali pooblaščeni
servisni center družbe Defender. Med prejemom izdelka se prepričajte, da je neprekinjen in da v njem
ni prosto premikajočih se predmetov.
3. Hranite ločeno od otrok, mlajših od 3 let. Lahko vsebuje majhne dele.
4. Hranite ločeno od vlage. Izdelka nikoli ne potapljajte v tekočine.
5. Pazite, da ni vibracij in mehanskih napetosti, ki lahko povzročijo mehanske poškodbe izdelka. V
primeru mehanskih poškodb garancija ni dana.
6. Ne uporabljajte v primeru vidnih poškodb. Ne uporabljajte, če je izdelek očitno pokvarjen.
7. Izdelka ne uporabljajte pri temperaturah pod in nad priporočenimi temperaturami (glejte navodila za
uporabo), v pogojih izhlapevanja vlage in v sovražnem okolju.
8. Ne dajajte v usta.
9. Izdelka ne uporabljajte v industrijske, medicinske ali proizvodne namene.
10. Če je bila pošiljka izdelka opravljena pri temperaturah pod ničlo, je treba izdelek pred uporabo v
treh urah hraniti na toplem (+ 16-25 ° C ali 60-77 ° F).
11. Napravo izklopite vsakič, ko je ne nameravate uporabljati dlje časa.
12. Naprave ne uporabljajte med vožnjo vozila, če je nanj preusmerjena pozornost, in v drugih
primerih, ko vas zakon obvezuje, da napravo izklopite.
Lastnosti • Bluetooth 5.4 • LED osvetlitev ozadja • True Wireless Stereo (TWS) – možnost združitve
dveh ločenih zvočnikov v en sistem zvočnikov 2.0 • Vgrajen FM-sprejemnik • Podpora za USB ključke in
kartice MicroSD • Vgrajen MP3 predvajalnik • Avdio vhod AUX vrata • Priročen ročaj za enostavno
prenašanje naprave s seboj • Prostoročna funkcija • Priključek TIP C • Gumirane noge preprečujejo
drsenje po površini mize • Stopnja vodoodpornosti IPX5
Specifikacija • Vrsta sistema zvočnikov: aktivni • Skupna izhodna moč (RMS): 10 W • Razmerje med
signalom in šumom: 78 dB • Frekvenčni razpon: 60–18000 Hz • Zvočna shema: mono, 1.0 • Tip ušesnih
nastavkov: s pasivnim pogonom • Število trakov: 1 • Količina gonilnikov: 1 kos • Širokopasovni zvočnik:
2" • Premer magneta zvočnika: 45 mm • Impedanca gonilnika zvočnika: 4 Ohm • Vhodna občutljivost:
950 mV • Skupno harmonično popačenje (THD): 10 % • Bluetooth profili: A2DP • Domet delovanja:
10 m • Število načinov osvetlitve ozadja: 10 • Funkcija izklopa osvetlitve ozadja: da • Napajanje: preko
USB, 5V, Li-Ion baterija • Kapaciteta baterije: 1800 mA·h • Napetost baterije: 3,7 V • Vrsta baterije: faktor
oblike 18650 - 1 kos • Življenjska doba baterije pri 50 % / 75 % največje glasnosti: 7 / 5,5 ur • Čas
polnjenja baterije: 4 ure • Poraba energije v stanju pripravljenosti: 25–35 mA • Frekvenčno območje
sprejemnika: 87,5–108,0 MHz • Antena: priključen napajalni kabel se uporablja kot dodatna antena
• Formati zvočnih datotek: MP3 • Največja podprta zmogljivost pomnilniške kartice / ključkov USB: 64
GB • Podprta vrsta datotečnega sistema medija za shranjevanje: FAT32 • Čas samodejnega izklopa po
prekinitvi povezave Bluetooth: 10 min • Dolžina napajalnega kabla: 1 m • Material ohišja: plastika +
kovina • Barva: črna
Vsebina paketa • Sistem zvočnikov • Navodila za uporabo • Kabel z vtičnico Type-C
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Proizvajalec: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Neomejen rok uporabnosti. Življenjska doba je 2 leti.
V primeru mehanskih poškodb reklamacije v zvezi z izdelkom ne bodo sprejete.
Datum izdelave: glejte embalažo in/ali serijsko številko centra za izdelke: xxxxxDDMMYYxxxxx
Proizvajalec si pridržuje pravico do spremembe vsebine embalaže in specifikacij, navedenih v tem
priročniku. Najnovejši in podrobnejši priročnik za uporabo je na voljo na www.defender-global.com
Izdelano na Kitajskem.
PRENOSNÉ REPRODUKTOROVÉ SYSTÉMY
INŠTRUKCIE
Vyhlásenie o zhode
Na fungovanie prístroja môžu vplývať statické, elektrické alebo vysokofrekvenčné polia (rádio
aparatúra, mobilné telefóny, mikrovlnné rúry, elektrostatický výboj). V prípade vyskytnutia interferencií
vzdiaľte prístroj od prístroja, ktorý vyvoláva poruchy. Not om miljöskydd
Utilizovanie batérií, elektrických a elektronických prístrojov
Tento znak na výrobku, batériách pre výrobok alebo na balení označuje že sa výrobok nemôže
utilizovať spolu s domácim odpadom. Tento musí byť odovzdaný v podniku, ktorý sa zaoberá
zberom a utilizovaním batérií, elektrických a elektronických prístrojov.
Pravidlá a podmienky bezpečného a účinného použitia výrobku
Bezpečnostné opatrenia:
1. Výrobok používať výlučne podľa účelu.
2. Nerozoberajte. Tento výrobok neobsahuje časti, ktoré si môžete sami opraviť. V súvislosti s
opravovaním a výmenou nefunkčného výrobku obráťte sa na firmu-predajcu alebo na oprávnené
servisné centrum Defender. Pri preberaní výrobku zistite jeho ucelenosť a neprítomnosť voľne
posúvacích častí v ňom.
3. Nie je určené pre deti do 3 rokov. Môže obsahovať drobné časti.
4. Nedovoliť aby vlhkosť vnikla do výrobku. Nenechávať výrobok v tekutine.
5. Nevyložiť výrobok vibráciám a mechanickým záťažiam, ktoré by mohli vyvolať mechanické
poškodenia výrobku. V prípade existencie mechanických poškodení pre výrobok nie sú žiadne záruky.
6. Nepoužívať ak výrobok má zjavné poškodenia. Nepoužívať výrobok ak je jasné že je pokazený.
7. Nepoužívať pri teplotách nižších alebo vyšších od uvedených (viď Návod na použitie), v prípade
vytvárania kondenzovanej vlhkosti, ani v agresívnom prostredí.
8. Neklásť do úst.
9. Nepoužívať výrobok pre priemyselné, zdravotnícke alebo výrobné účely.
10. V prípade že je výrobok prevážaný pri teplote nižšej od nuly, pred použitím ho treba nechať voľne
zohriať v teplej miestnosti (+16-25 °С) v trvaní 3 hodiny.
11. Výrobok treba vypnúť v príadoch keď sa nebude používať dlhší čas.
12. Nepoužívať výrobok počas jazdy motorovým vozidlom a v prípadoch keď to priťahuje pozornosť
vodičov, tiež v prípadoch keď je vypájanie výrobku určené podľa zákona.
Osobitosti • Bluetooth 5.4 • Led osvetlenie • True Wireless Stereo (TWS) - schopnosť spárovať dva
samostatné reproduktory cez Bluetooth do systému reproduktorov 2.0 • Vstavané FM rádio
• Podpora USB-diskov a pamäťových kariet MicroSD • Vstavaný mp3-prehrávač • AUX- audio vstup
• Pohodlná rukoväť na prenášanie • Funkcia Hands free • TYPE C konektor • Gumové nožičky zabraňujú
posúvaniu na povrchu stola • Vodotesnosť IPX5
Technické charakteristiky • Typ reproduktorového systému: aktívny • Celkový vystupný výkon (RMS):
10 W • Vyváženosť signál/šum: 78 dB • Frekvenčné pásmo: 60–18000 Hz • Zvuková schéma: mono, 1.0
• Akustické vyhotovenie: s pasívnym žiaričom • Počet akustických pásiem: 1 • Počet reproduktorov:
1 kusov • Širokopásmový reproduktor: 2 " • Priemer magnetu reproduktora: 45 mm • Odpor
reproduktorov: 4 Ohm • Vstupná citlivosť: 950 mV • Koeficient nelineárneho skreslenia (KNS): 10 %
• Profily Bluetooth: A2DP • Dosah: 10 m • Počet svetelných režimov: 10 • Funkcia vypnutia podsvietenia:
je prítomná • Pripojenie: оd USB, 5 В , Li-Ion akumulátor • Kapacita akumulátora: 1800 mA·h • Napätie
batérie: 3.7 V • Typ batérií: form-faktor 18650 - 1 ks • Výdrž batérie pri 50% / 75% maximálnej hlasitosti:
7 / 5.5 • Doba nabíjania batérie: 4 kusov • Spotreba energie v pohotovostnom režime: 25–35 mA
• Rozsah rádiových frekvencií: 87.5–108.0 MHz • Anténa: pripojený napájací kábel sa používa ako
prídavná anténa • Formáty audio reprodukcie: MP3 • Maximálna podporovaná kapacita pamäťovej
karty / USB flash disku: 64 GB • Podporovaný typ súborového systému pamäťového média: FAT32 • Čas
automatického vypnutia napájania reproduktora pri odpojení Bluetooth: 10 min • Dĺžka napájacieho
kábla: 1 m • Látka telesa: plast + kov • Farba: čierny
Komplektácia • Reproduktorový systém • Inštrukcie • Kábel Type-C
Dovozca: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Výrobca: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Čas použiteľnosti je neobmedzený. Životnosť — 2 roky.
Ak dôjde k mechanickému poškodeniu, reklamácia produktu nebude akceptovaná.
Dátum výroby: Pozri balenie a/alebo sériové číslo centra produktu: xxxxxDDMMYYxxxxx
Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť konfiguráciu a technické vlastnosti uvedené v tomto pokyne.
Najnovšia a plná verzia pokynov je k dispozícii na webovej stránke www.defender-global.com
Vyrobeno v Číne.
PORTABELT HÖGTALARE
BRUKSANVISNING
Försäkran om överensstämmelse
Anordningens funktion kan påverkas av statiska, elektriska eller högfrekventa fält (radioutrustning,
mobiltelefoner, mikrovågor, elektrostatiska urladdningar). Om störningar uppstår, öka avståndet från
anordningen som orsakar störningar.
Not om miljöskydd
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall. Konsumenter är skyldiga
att återlämna elektriska och elektroniska apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta
ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på
förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och
återanvändning av material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
Regler och villkor för säker och effektiv användning av produkten
Säkerhetsåtgärder:
1. Använd produkten enbart för avsett ändamål.
2. Ta inte isär produkten. Den innehåller inga delar, som man själv kan reparera. För underhåll och utbyte
av en defekt produkt kontakta vänligen företaget-återförsäljaren eller ett auktoriserat Defender
servicecenter. När du tar emot produkten, kontrollera dess integritet och attdet inte finns fritt rörliga
objekt inuti.
3. Produkten är ej lämplig för barn under 3 år. Den kan innehålla små delar.
4. Låt ingen fukt komma på och in i produkten. Sänk inte ner produkten i vätskor.
5. Utsätt inte produkten för vibrationer och mekaniska påfrestningar som kan leda till mekaniska skador
på produkten. Ingen garanti ges för produkter som fått mekaniska skador.
6. Använd inte produkten om den har synliga skador. Använd inte en uppenbart defekt produkt.
7. Använd inte produkten vid temperaturer under eller över de rekommenderade värdena (se
användarhandboken), vid kondenserad fukt och i aggressiva miljöer.
8. Ta inte i munnen.
9. Använd inte produkten i industriella och medicinska ändamål.
10. Om produkten har transporterats vid låga temperaturer, låt den värmas upp i ett varmt rum (+ 16-25 °
C) under 3 timmar.
11. Stäng av anordningen varje gång, om du inte tänker använda den under en lång tid.
12. Använd inte anordningen medan du kör, om anordningen är störande, liksom i de fall då anordningen
ska stängas av enligt lagen.
Särdrag • Bluetooth 5.4 • LED-lampor • True Wireless Stereo (TWS) - en möjlighet att para ihop två
separata högtalare till ett 2.0-högtalarsystem via Bluetooth • Inbyggd FM-radio • Stödjer USB-enheter
och MicroSD-kort • Inbyggd MP3-spelare • AUX ingång • Bekvämt bärhandtag • Hands free funktion
• Kontakt TYP C • Gummifötter förhindrar glidning på bordsyta • IPX5 vattentät klassificering
Tekniska egenskaper • Typ av högtalarsystem: aktiv • Total uteffekt (RMS): 10 W
• Signal/brus-förhållande: 78 dB • Frekvensomfång: 60–18000 Hz • Ljudschema: mono, 1.0 • Akustisk
utformning: med subwoofer • Antal körfält: 1 • Antal högtalare: 1 st • Bredbandshögtalare: 2 "
• Koefficienten för icke-linjär distorsion (CNI): 10 % • Bluetooth-Profiler: A2DP • Överföringsavstånd: 10 m
• Antal ljuslägen: 10 • Funktion för avstängning av bakgrundsbelysning: ja • Strömförsörjning: från USB,
5 V, Li-Ion batteri • batterikapacitet: 1800 mA·h • Batterispänning: 3.7 V • Batterityp: formfaktor
18650 - 1 st • Batterilivslängd vid 50% / 75% av den maximala volymen: 7 / 5.5 t • Batteriets laddningstid:
4 t • Standby strömförbrukning: 25–35 mA • Radiofrekvens: 87.5–108.0 MHz • Antenn: den anslutna
nätkabeln används som en extra antenn • Uppspelningsformat för audio: MP3 • Maximal storlek på
minneskort/USB-minne: 64 GB • Filsystem som stöds typ av lagringsmedium: FAT32 • Tiden för
automatisk avstängning av högtalaren när Bluetooth-anslutningen kopplas bort: 10 min • Nätsladdens
längd: 1 m • Höljets material: plast + metal • Färg: svart
Utrustning • Högtalarsystem • Bruksanvisning • Kabel Type-C
Importör: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Tillverkare: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Obegränsadhållbarhet. Livstid — 2 år.
Om det finns mekaniska skador accepteras inte anspråk angående produkten.
Tillverkningsdatum: Se förpackningen och/eller produktcentrets serienummer: xxxxxDDMMYYxxxxx
Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra uppsättningen och tekniska specifikationerna som anges i
denna bruksanvisning. Den senaste och fullständiga versionen av bruksanvisningen finns på
www.defender-global.com
Tillverkad i Kina.
ПОРТАТИВНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА
ІНСТРУКЦІЯ
Декларація відповідності
На функціонування пристрою (пристроїв) можуть впливати статичні, електричні або високочастотні поля
(радіоапаратура, мобільні телефони, мікрохвильові печі, електростатичні розряди, тощо). У випадку
виникнення такого впливу збільште відстань від його джерела.
Утилізація батарейок, електричного і електронного устаткування
Ця позначка на виробі, батарейках до виробу або упаковці позначає, що виріб не можна
утилізувати з побутовими відходами. Він повинен бути доставлений в місце по збору та утилізації
батарейок, електричного та електронного устаткування.
Правила та умови безпечного та ефективного використання товару
Запобіжні засоби:
1. Використовувати товар тільки за прямим призначенням
2. Не розбирати. Даний пристрій не містить частин, що підлягають самостійному ремонту. Щодо
обслуговування та заміни несправного виробу звертайтеся до фірми-продавця або в авторизований
сервісний центр Defender. Під час приймання товару впевніться в його цілісності та відсутності всередині
предметів, що вільно переміщуються
3. Не передбачений для дітей віком до 3-х років. Може містити дрібні деталі
4. Запобігайте попадання вологи на виріб або всередину виробу. Не занурюйте виріб в рідину
5. Запобігайте впливу на виріб вібрації та механічних навантажень, що можуть привести до ушкодження
виробу. Гарантія не надається на виріб, що має механічні пошкодження.
6. Не користуйтеся виробом, якщо він пошкоджений.
7. Не використовувати при температурі вище або нижче тої, що рекомендується в інструкції користувача,
при виникненні конденсованої вологи, а також в агресивному середовищі
8. Не брати до рота
9. Не використовувати виріб за промисловим, медичним або виробничим призначенням
10. Якщо виріб транспортувався при температурі нижче 0 °С, то перед початком експлуатації потрібно
витримати виріб при температурі не нижче +16 °С протягом 3-х годин.
11. Вимикайте пристрій кожного разу, якщо планується не використовувати його протягом довготривалого
періоду
12. Не використовуйте пристрій під час управління транспортним засобом, якщо це відволікає увагу, а також
у випадках, коли відключення пристрою передбачене законодавством.
Спеціальні умови зберігання, транспортування і реалізації не передбачені. Утилізація цього виробу по
закінченні його терміну служби повинна виконуватися згідно вимог усіх державних нормативів
і законів.
Призначення: акустична система - пристрій для відтворення звуку.
Особливості • Bluetooth 5.4 • Світлодіодне підсвічування • True Wireless Stereo (TWS) - можливість
сполучення двох окремих колонок по Bluetooth в акустичну 2.0 систему • Вбудований FM-приймач
• Підтримка USB-накопичувачів і MicroSD-карт • Вбудований MP3-плеєр • AUX аудіовхід • Зручна ручка для
перенесення • Функція Hands free • Роз'єм TYPE C • Гумові ніжки запобігають ковзання по поверхні столу
• Рейтинг водонепроникності IPX5
Технічні характеристики • Тип акустичної системи: активна • Сумарна вихідна потужність (RMS): 10 Вт
• Співвідношення сигнал / шум: 78 дБ • Діапазон частот: 60–18000 Гц • Звукова схема: моно, 1.0 • Акустичне
оформлення: з пасивним випромінювачем • Кількість смуг: 1 • Кількість динаміків: 1 шт • Широкосмуговий
динамік: 2 " • Діаметр магніту динаміка: 45 мм • Опір динаміків: 4 Ом • Вхідна чутливість: 950 мВ • Коефіцієнт
нелінійних спотворень (КНС): 10 % • Профілі Bluetooth: A2DP • Дальність дії: 10 м • Кількість світлових
режимів: 10 • Функція вимкнення підсвічування: є • Живлення: від USB, 5 В, Li-Ion акумулятор • Ємність
акумулятора: 1800 мА·ч • Напруга акумулятора: 3.7 В • Тип елементів живлення: форм-фактор 18650 - 1 шт
• Час роботи від акумулятора на 50% / 75% від максимальної гучності: 7 / 5.5 год • Час заряджання
акумулятора: 4 год • Енергоспоживання в режимі очікування: 25–35 мА • Радіочастотний діапазон:
87.5–108.0 МГц • Антена: в якості додаткової антени використовується підключений кабель живлення
• Формати відтворення аудіо: MP3 • Максимальний підтримуваний об'єм картки пам'яті /
USB-флеш-накопичувача: 64 ГБ • Тип файлової системи носія пам'яті, що підтримується: FAT32 • Час
автоматичного відключення живлення колонки при роз'єднанні Bluetooth-з'єднання: 10 хв • Довжина
кабелю живлення: 1 м • Матеріал корпусу: пластик + метал • Колір: чорний
Комплектація • Акустична система • Інструкція • Кабель Type-C
Iмпортер в Україні: ТОВ «Виробниче Підприємство “Промислові Системи», адреса: вул. Кирилівська, 40А, м.
Київ, 04080, Україна.
Виробник: Чайна Електронiкс Шенжень Компанi. Адреса: 35/F, Блок А, Електронiкс Сайєнс енд Технолоджi Бi
лдiнг, Шеннан Джонглу, Шеньжень, Китай.
Термін придатності необмежений. Термін служби - 6 місяців. Гарантійний період - 6 місяців.
За наявності механічних пошкоджень претензії щодо товару не приймаються.
Перелік авторизованих сервісних центрів дивіться на сайті Defender:
https://ua.defender-global.com/places/service
Дата виробництва: див. на упаковці та/або на товарі в центрі серійного номера: xxxxxДДММГГxxxxx
Виробник залишає за собою право зміни комплектації і технічних характеристик, зазначених в цій інструкції.
Остання та повна версія інструкції доступна на сайті www.defender-global.com
Зроблено в Китаї.
PORTATIV OVOZ TIZIMI
YO'RIQNOMA
Muvofiqlik deklaratsiyasi
Qurilma (qurilmalar) ishlashiga statik, elektrik yoki yuqorichastotali maydon (radioapparatura, mobil
telefonlar, mikroto’lqinli pechlar, elektrostatik razryadlar) ta’sir etishi mumkin. Shovqinlar yuzaga
kelganda buni yazaga keltiruvchi qurilmadan masofani kattalashtiring.
Batareyka, elektrik va elektron uskunalarni utilizatsiya qilish
Mahsulotdagi, mahsulot ichida bo’lgan batareykadagi yoki qadoqdagi ushbu belgi mahsulot maishiy
chiqindilar bilan birgalikda utilizatsiya qilinmasligini bildiradi. U batareyka, elektr va elektron
uskunalarni yig’ish va utilizatsiyasi bilan shug’ullanuvchi kompaniyaga yetkazilishi lozim
Oldini olish choralari:
1. Mahsulotni o’zini maqsadida ishlatilsin
2. Qismlarga bo’linmasin. Mazkur buyum mustaqil ta’mirlanishi mumkin bo’lgan qismlarga ega
emas. Xizmat ko’rsatish va nosoz buyumni almashtirish masalasida firma-sotuvchi yoki Defender xizmat
ko’rsatish markaziga murojaat etilsin. Mahsulotni qabul qilishda uning butunligi va ichida erkin
harakatlanadigan buyumlar yo’qligiga ishonch hosil qiling.
3. 3 yoshgacha bo’lgan bolalarga mo’ljallanmagan. Mayda buyumlarga ega bo’lishi mumkin.
4. Buyumga va uning ichiga namlikni kirishiga yo’l qo’yilmasin. Suyuqlik ichiga buyum tushirilmasin
5. Buyumni mexanik shikastlanishga olib keladigan vibratsiya va mexanik zo’riqishlarga yo’l qo’yilmasin.
Mexanik shikastlanishlar yuzaga kelganda mahsulotga hech qanday kafolat berilmaydi
6. Buyumda ko’rinuvchi shikastlanishlar yuzaga kelganda ishlatilmasin. Oldindan ma’lum bo’lgan nosoz
qurilmadan foydalanilmasin.
7. Kondensatsiyalangan namlik, xamda salbiy muhit yuzaga kelganda tavsiya etilgan haroratdan past
yoki yuqori darajada ishlatilmasin.
8. Og’iz bo’shlig’iga olinmasin.
9. Buyumni sanoat, tibbiyot yoki ishlab chiqarish maqsadida ishlatilmasin.
10. Agar mahsulotni tashilishi manfiy haroratda olib borilgan bo’lsa, u holda mahsulotni ishlatishdan
avval uni iliq binoda (+16-25 °С) 3 soat davomida isitish kerak.
11. Qurilmani ancha vaqtga ishlatilmasligi rejalashtirilayotganda, uni o’chirib qo’yish lozim.
12. Agar qurilma transport vositasini boshqarishda diqqatni chalg’itsa, xamda qonunchilik tomonidan
o’chrish ko’zda tutilgan bo’lsa undan foydalanilmasin.
Xususiyatlari • Bluetooth 5.4 • LED orqa yorug'lik • True Wireless Stereo (TWS) - ikkita alohida
dinamikni bitta 2.0 dinamik tizimiga ulash imkoniyati • O'rnatilgan FM-qabul qiluvchi • USB flesh-disklar
va MicroSD kartalarini qo'llab-quvvatlash • O'rnatilgan MP3 pleer • Audio kirish AUX porti • Qurilmani
osongina o'zingiz bilan olib ketish uchun qulay tutqich • Qo'llarni erkin ishlatish funktsiyasi • TYPE C
ulagichi • Kauchuk oyoqlar stol yuzasi bo'ylab sirpanishni oldini oladi • IPX5 suv o'tkazmaydigan reyting
Spetsifikatsiya • Dinamik tizim turi: faol • Umumiy chiqish quvvati (RMS): 10 Vt • Signal va shovqin
nisbati: 78 dB • Chastota diapazoni: 60–18000 Hz • Ovoz sxemasi: mono, 1.0 • Quloqchalar turi: passiv
haydovchi bilan • Bandlar soni: 1 • Haydovchilar soni: 1 dona • Keng polosali dinamik: 2 " • Karnay
magnitining diametri: 45 mm • Dinamik haydovchi empedansi: 4 Ohm • Kirish sezgirligi: 950 mV
• Umumiy garmonik buzilish (THD): 10% • Bluetooth profillari: A2DP • Ishlash diapazoni: 10 m
• Orqa yorug'lik rejimlari soni: 10 • Orqa yorug'likni o'chirish funktsiyasi: ha • Quvvat manbai: USB, 5V,
Li-Ion batareyasi orqali • Batareya quvvati: 1800 mA·soat • Batareya kuchlanishi: 3,7 V • Batareya turi:
shakl faktor 18650 - 1 dona • Maksimal hajmning 50% / 75% batareya quvvati: 7 / 5,5 soat • Batareyani
zaryadlash vaqti: 4 soat • Kutish rejimida quvvat sarfi: 25–35 mA • Tyuner chastota diapazoni:
87,5–108,0 MGts • Antenna: ulangan quvvat kabeli qo'shimcha antenna sifatida ishlatiladi • Audio fayl
formatlari: MP3 • Xotira kartasi / USB flesh-disklarning maksimal qo'llab-quvvatlanadigan hajmi: 64 GB
• Qo'llab-quvvatlanadigan fayl tizimi saqlash muhiti turi: FAT32 • Bluetooth uzilganidan keyin avtomatik
o'chirish vaqti: 10 min • Elektr ta'minoti kabelining uzunligi: 1 m • Korpus materiali: plastmassa + metall
• Rang: qora
Paket tarkibi • Karnay tizimi • Operatsion qo'llanma • Type-C uyasi kabeli
Ishlab chiqaruvchi: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Cheksiz saqlash muddati. Xizmat muddati 6 oy. Kafolat muddati - 6 oy.
Mexanik shikastlanish bo'lsa, mahsulotga nisbatan da'volar qabul qilinmaydi.
Ishlab chiqarilgan sana: Qadoqlash va/yoki mahsulot markazining seriya raqamiga qarang:
xxxxxDDMMYYxxxxx
Ishlab chiqaruvchi ushbu qo'llanmada ko'rsatilgan paket tarkibini va texnik xususiyatlarini o'zgartirish
huquqiga ega. Eng so'nggi va batafsil qo'llanma bilan www.defender-global.com saytida tanishishingiz
mumkin.
Xitoyda ishlab chiqarilgan.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.