DEFENDER G70 Karaoke User guide [pl]

Page 1

ARM AZE BEL
🛈 Գործառույթներ Funksiyalar 🚺 Функці
I. Ծավալը -\+ 1. Həcmi -\+ 1. Гучнасць
2. AUX 2. AUX 2. AUX
3. Միկրոֆոնի միակցիչ
  1. Mikrofon konnektoru
3. Раздым м
4. Միացնել/Անջատել 4. Yandır/Söndür 4. Укл./Выкл
5. Uulunnn knan 5. Əvvəlki trek 5. Папярэдн
5. Udugunlibi/Junun 6. Oynat/Pause 6. Прайграв
7 Zuionnn ni nhìi 7. Növbəti trek 7 Наступны
microSD uluuluunul 8. microSD sürücü 8 Лыск mic
I ED an abs 9. LED Göstərici 9 Святлоль
0 USP hash 10. USB sürücü 10 LISP auto
10. Oab qijiji 11. Doldurma Type-C 5V 11. Эзгеление
II. Ljugpuų nputu Type-C 5v 12. Dəyişdirmə rejimi: Bluetooth, 11. зарадка
12. Onputini ntopul Bluetooth, FM, MP3 FM, MP3 12. Рэжым з
13. Ծուցադրել 13. Ekran 13. Дысплеі
CZ DE ES
1 Funkce Funktionen Function
1. Hlasitost -\+ 1. Lautstärke -\+ 1. Volumen -
2. AUX 2. AUX 2. AUX
3. Konektor pro mikrofon 3. Mikrotonanschluss 3. Conector
4. Zapnuto/Vypnuto 4. EIII/Aus
5. Vorberiges Lied
4. Encendido
5. Předchozí skladba 6 Spielpause 5. Pista anter
5. Přehrát/Pozastavit 7. Nächster Titel 6. Reproduci
7. Další skladba 8. microSD-Laufwerk 7. Siguiente
3 microSD disk 9. LED-Anzeige 8 Unidad mi
ED indikátor 10. USB Laufwerk 9 Indicador
10 LISB dick 11. Aufladen Type-C 5V 10 Unidad I
11. Nabilani Tuna C. EV 12. Änderungsmodus: Bluetooth, FM, 11 Carga Tu
12. Dažim mržev Plustanth, EM, MD2 MP3 10 Mada da
12. Rezim zmeny: Bluetooth, FM, MPS 13. Anzeige 12. 10000 06
13. Zobrazit 13. Mostrar
EST FI GEO
1 Funktsioonid 1 Toiminnot 0 ფუნქცი
1. Helitugevus -\+ 1. Äänenvoimakkuus -\+ 1. მოცულო
2. AUX 2. AUX 2. AUX
3. Mikrofoni pistik 3. Mikrofonin liitin 3. მიკროფო
4. Sees/väljas 4. Päälle/Pois 4. ჩართვა/გ
5. Eelmine lugu 5. Edellinen kappale 5. წინა სიმჺ
5. Esita/Paus 6. Toista/Tauko 6. დაკვრა/პ
7. Järgmine lugu 7. Seuraava kappale 7. შემდეგი
3. microSD-draiv 8. microSD-asema 8. microSD (
9. LED indikaator 9. LED-merkkivalo 9. LED ob@
10. USB-draiv 10. USB-asema 10. USB დი
11 Laadimine Type-C 5V 11 Lataus Type-C 5V 11. დაძტენ
12. ზა
12 Vaheta režiimi: Bluetooth EM MP3 12 Vaibda tila: Bluetooth EM MP3 12. 0ეცვლი
MD2
13 Ekraan 13 Nävttö 12 Past
D. ENIGHT iu. ivayttu 10. ჩვენება
BEL GRE
🚺 Функцыі 1 Λειτουργίες
I. Гучнасць -\+ 1. Όγκος -\+
2. AUX 2. AUX
3. Раздым мікрафона 3. Υποδοχή μικοοφώνου
4. Укл./Выкл 4
5. Папярэдні трэк
5. Прайграванне/Паўза ενεργοιτοτηση/Απενεργοι
7. Наступны трэк η
3. Дыск microSD 5. Προηγούμενο κομμάτι
  1. Святлодыёдны індыкатар
6. Αναπαραγωγή/Παύση
10. USB дыск 7. Επόμενο κομμάτι
11. Зарадка Туре-С. 5V 8. μονάδα microSD
I 2. Рэжым змены: Bluetooth, FM, MP3 9. Ένδειξη LED
із. дысплеи 10. Μονάδα USB
11. Φόρτιση Τγρe-C 5V
Funciones 12. Δειτουργία αλλαγής:
L Volumen -\+ Bluetooth EM MP3
2. AUX 12 Angukówan
3. Conector de micrófono 13. Alterovion
1. Encendido/apagado
5. Pista anterior
5. Reproducir pausar
7. Siguiente pista
3. Unidad microSD
9. Indicador LED KAZ
IO. Unidad USB በ Функциялар
11. Carga Type-C 5V 1 Лыбыс -\+
  1. Modo de cambio: Bluetooth, FM, MP3
13. Mostrar 2. AUX
3. Микрофон қосқышы
GEO 4. Қосу/Өшіру
🛈 ფუნქციები 5. Алдыңғы трек
. მოცულობა -\+
6 Ойнату/Үзіліс
2. AUX
. 03/09/9/000 3/00/16/09/00
1. 8×6/002/0×8/06/002
7. келесі трек
. რინა სიმლირა
5. წინა სიმლირა
8. microSD дискі
რ. დაკვრა/პაუზა 9. Жарық диодты индика
7. შემდეგი სიმღერა 10. USB дискісі
3. microSD დისკი 11 Заряятах Туре-С 5 В
9. LED ინდიკატორი 12 Demonstray type=0.0.0
10. USB დისკი 12. Режимді өзгерту:
11. დამტენი Type-C 5V Bluetooth, FM, MP3
12. შეცვლის რეჟიში: Bluetooth, FM,
ათვ
13. Дисплей
N11 - 1
HR / CNR HUN RU
Funkcije Funkciók 1 Функции
1. Glasnoća -\+ 1. Hangerő -\+ 1. Громкость-/+
2. AUX 2. AUX 2. Линейный вход
3. Prik l jučak za mikrofon 3. Mikrofon csatlakozó 3. Гнездо микрофона
toíng 4. Uključi/lsključi 4. Be/Ki 4. Вкл/Выкл
totijo 5. Prethodna pjesma 5. Előző szám 5. Предыдущий трек
6. Reprodukcija/Pauza 6. Lejátszás/Szünet 6. Воспроизведение/Пауза
7. Sljedeća pjesma 7. Következő szám 7. Следующий трек
8. microSD pogon 8. MicroSD meghajtó 8. microSD карта
9. LED indikator 9. LED kije l 9. Индикатор
10. USB pogon 10. USB meghajtó 10. Флешка USB
11. Punjenje Type-C 5V 11. Töltés Type-C 5V 11. Разъем для зарядки Тур
12. Promjena načina rada: 12. Módváltás: Bluetooth, FM, 12. Смена режима: Bluetoo
Bluetooth, FM, MP3 MP3 MP3
13. Prikaz 13. Kije l 13. Дисплей
PL RO Funktioner
Funkcje 1 Funcții 1. Volym -\+
1. Głośność -\+ 1. Volumul -\+ 2. AUX
2. AUX 2. AUX 3. Mikrofonkontakt
3. Zrącze mikrotonu
4. Wł /Wył
3. Conector pentru microfon 4. På/Av
5. Poprzedni utwór 4. Pormi, Oprii
5. Piesa anterioară
5. Föregående spår
6. Odtwórz/wstrzymaj 6. Redare/Pauză 6. Spela/Pausa
7. Następny utwór 7. Următoarea piesă 7. Nästa spår
8. Dysk microSD 8. Unitate microSD 8. microSD-enhet
9. Wskaźnik ledowy 9. Indicator cu LED 9. LED-indikator
тор 10. Dysk USB
11 Ładowanie Type-C 5 V
10. Drive USB 10. USB-enhet
12. Tryb zmiany: Bluetooth, 11. Incărcare de Type-C 5V 11. Laddning Type-C 5V
FM, MP3 12. Mod de schimbare: 12. Ändra läge: Bluetooth.
13. Wyświetlacz 13. Afişa FM, MP3
* 13. Visa
SLV SVK
1 Funkcije Funkcie
1. Glasnost -\+ 1. Hlasitosť -\+
2. POMOŽ 2. AUX
3. Prikliuček za mikrofon 3. Konektor mikrofónu
4. Vklon/izklon 4. Zap./Vyp
4. VRIOP/12RIOP 5. Predchádzajúca skladba
а 5. Prejsnja skladba 6. Prehrať/Pozastaviť
6. Predvajaj/Premor 7. Ďalšia skladba
7. Naslednja skladba 8. microSD disk
8. Pogon microSD 9. LED indikátor
9. LED indikator 10. USB disk
pe-C 5V 10. Pogon USB 11. Nabíjanie Type-C 5V
oth, FM, 11. Polnjenje Type-C 5V 12. Režim zmeny: Bluetoot
12. Spremeni način: Bluetooth, FM, MP3
FM, MP3 13. Displej
12 Zaslan
UKR UZB
1 Функції 1 Funksiyalar
1. Гучність -\+ 1. Ovoz -\+
2. AUX 2. AUX
3. Роз'єм мікрофона 3. Mikrofon ulagichi
4. Увімкнено/вимкнено 4. Vogish/oʻchirish
5. Попередній трек
6. Відтворення/Пауза 5. Oldingi trek
7. Наступний трек 6. Oʻynatish/toʻxtatib turish
8. Накопичувач microSD 7. Keyingi trek
9. Світлодіодний індикатор 8. microSD drayveri
10. USB накопичувач 9. LED koʻrsatkichi
11. Зарядка Туре-С 5V 10. USB drayveri
C 5V 12. Режим зміни: Bluetooth, 11. Zaryadlash Type-C 5V
etooth, FM, MP3 12. Oʻzgartirish rejimi: Bluetooth,
13. Дисплей FM, MP3
13. Displey
Page 2

- -

3 USB charger is sold separately

3. Bluetooth connecton

ARM AZE 🛛 Լիզրավորում 🛿 Doldurulur 1. Doldurulur 2. Yüklənib 3. USB լիցքավորիչը վաձառվում 3. USB sari cihazı avrıca satılır Bluetooth bağlantısı Bluetooth (hugn) 1. Basın - Bluetooth rejimini serin ոեժիմ OEYD: Əqər sizdən parol daxil etmək istənilsə, sadəcə olaraq "0000" daxil edin. AUX oxutma 🗿 AUX նվագարկումյ 3.5 mm (M) - 3.5 mm (M) kabel

cz

Nabíiení

2. Nabito

Bluetooth

DE 2 Laden 3 USB-Ladegerät ist separat erhältlich Bluetooth-Verbindung Bluetooth nřinojení 1. Klicken Sie auf - Bluetooth-Modus 1. Klikněte na – Vyberte režim auswählen HINWEIS: Falls Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie budete požádáni o zadání besla einfach "0000" ein. AUX přehrávání 1 Wählen Sie den AUX-Modus Kabel 3.5 mm (M) - 3.5 mm (M Externe Tonquelle

Cargando 1. Cargando 3. El cargador USB se vende por Conevión bluetooth 1. Haga clic en - Seleccione el modo Bluetooth NOTA: En el caso de que se le solicite ingresar una contraseña, simplemente ingrese "0000" A Reproducción auxiliar 1. Seleccione el modo AUX Cable de 3.5 mm (m) - 3.5 mm (m)

BEL

🛛 Зарадка

1. Зарадка

2. Зарадзілі

3. USB-зарадная прылада

В Злучание Bluetooth

ЗАЎВАГА: калі вам будзе

Прайграванне AUX

Кабель 3.5 мм (M) - 3.5 мм (M)

прадаецца асобна

рэжым Bluetooth

GRE 👩 Φόρτιση λειτουονία Bluetooth ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε περίπτωση που 🗿 Αναπαραγωγή AUX

A Laadimine

Bluetoothi ühendus

MÄRKUS. Kui teil palutakse

sisestada parool, sisestage

4 AUX taasesitus

1. Valige AUX-režiim

3.5 mm (M) - 3.5 mm (M) kaabel

1 Klõnsake - valige Bluetoothi

2. Laetud

režiim

lihtsalt "0000"

Väline heliallikas

HR / CNR 🛿 Punjenje

FI

🛛 Lataus

2. Ladattu

Bluetooth-yhteys

AUX-toisto

1. Valitse AUX-tila

Ulkoinen äänilähde

1. Nansauta - Valitse Bluetooth-tila

HIIOMAA: los sinua pvydetään

antamaan salasana, kirioita "0000"

3.5 mm (M) - 3,5 mm (M) kaapeli

GEO

ი თამოხტია

Bluetooth 2598060

4 AUX დაკვრა

HUN

7 Töltés 1. Töltés 2. Töltött 3. Az USB töltő külön vásárolható Bluetooth veza Bluetooth csatlakozás 1. Kliknite - Odaberite Bluetooth 1. Kattintson a - Bluetooth mód kiválasztása NAPOMENA: U slučaju da se od vas traži da unesete lozinku jelszót kell megadnia, egyszerűen 4 AUX reprodukcija AUX leiátszás 1. Válassza az AUX módot 3.5 mm (M) - 3.5 mm (M) kábel Külső hangforrás

2 Зарядталуда Bluetooth косылымы 4 AUX ойнату

RU 2 Зарядка 1. Заряжается

режим Bluetooth

2 Laddar

Extern liudkälla

A tadowanie Połaczenie Bluetooth Элессован қосылымы 1. Түймесін басыныз - Bluetooti 1. Kliknij - Wybierz tryb Bluetooth UWAGA: Jeśli zostaniesz poproszony Odtwarzanie AUX

Conexiune Bluetooth 1. Faceti clic pe - Selectati modul Bluetooth introduceti o parolă, introduceti pur si simplu .0000" Redare AUX 1. Selectați modul AUX Cablu de 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M)

svк

SVK Nabíjanie

2. Nabité

Polnjenje 1. Polnjenje 2 Napolnieno 3. USB polnilec se prodaia ločeno Соединение по Bluetooth Bluetooth povezava 1. Kliknite - Izberite način Bluetooth Введите 0000 Прослушивание через

geslo, preprosto vnesite "0000" AUX predvajanje 11. Izberite način AUX

UKR ОКК 3. USB-laddare säljs separat Bluetooth-anslutning Bluetooth з єднання 1. Klicka på - Välj Bluetooth-läge OBS: Om du blir ombedd att ange Bluetooth ett lösenord, skriv bara "0000" ПРИМІТКА Якщо вас попросять AUX-uppspelning 1. Välj AUX-läge 4 АUX відтворення

2 Zarvadlanmoqda 2. Zaryadlangan 3. USB zaryadlovchi alohida Bluetooth ulanishi I. Bosing - Bluetooth reiimini tanlang

taniang DIOOAT: Agar sizdan parol kiritis' 4 AUX tinglash

1. AUX rejimini tanlang 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel

vyzvaní na zadanie hesla, jednoducho Kábel 3.5 mm (M) - 3.5 mm (M) U7B

Bluetooth pripojenie

1 Kliknite na – Vyberte režim Bluetooth

Page 3

AZE FM radio Б FM-радыё 1. FM radio rejimini seçin 2. 3 saniyə uzun basın - avtomatik axtarışa . 3 sanıyı xaslavın başlayın 3. 2-3 dəqiqə gözləyin 4. Klikləvin - əvvəlki/növhəti stansiva Klikleyin - evvelki/novbeti stansiya Plav/Pause, Bluetooth/MP3 reiimi Станцыя Прайграв Bluetooth/MF 1. Bluetooth vasitəsilə smartfonunuza qoşulun Bluetooth və ya 2. MP3 faylları olan USB sürücüsünü daxil və ya 3. MP3 faylları olan microSD kartı daxil edin 4. TIKLAYIN 9. UZUN BASIN змяніць рэжь ДОЎГІ НАЦІС 10. Arxa işığı yandır / söndür Evni anda iki G70-dən istifadə (TWS rejimi) Выкарыста рэжым TWS) 1. Telefonunuzda Bluetooth-u söndürür 1. Ieletonunuzaa bruetootii e 2. Hər iki dinamiki yandırın Hər iki dinamiki ya İki dəfə klikləyin 4. Dinamiklərin bir-birinə qoşulmasını ıözləvin goziəyin 5. Telefonda Bluetooth-u vandır 5. Уключыце Ві

  1. Fockejte, az se reproduktory propoji
  2. Zapněte na telefonu Bluetooth
5. Schalten Sie das Bluetooth am T
EST FI
5 FM raadio 5 FM-radio
эжым FM-радыё
  1. Valige FM-raadiorežiim
  1. Valitse FM-radiotila
3 секунды - запуск
  1. Pikk vajutus 3 sekundit – alustage
  1. Paina pitkään 3 sekuntia – aloita
пошуку automaatset otsimist automaattinen haku
-3 хвіліны 3. Oodake 2-3 min 3. Odota 2-3 min
апярэдняя/наступная
  1. Klõpsake – eelmine/järgmine jaam
  1. Napsauta - edellinen/seuraava a
6 Esitus/Paus, Bluetooth/MP3 režiim Toisto/tauko, Bluetooth/MP
анне/пауза, рэжым 1. Ühendage oma nutitelefoniga
  1. Yhdistä älypuhelimeesi Bluetoot
Bluetoothi kaudu tai
со да смартфона праз või
  1. Aseta USB-asema, jossa on
  1. Sisestage MP3-failidega USB-draiv
MP3-tiedostoja
-лыск з файламі MP3 või tai
Aprento Questanti trito
  1. Sisestage MP3-failidega microSD-kaart
  1. Aseta microSD-kortti, jossa on
v microSD з файламі MP3 4. KLIKI MP3-tiedostoja
, 5. Eelmine lugu 4. KLIKKAUS
эк 6. Esita/Paus 5. Edellinen kappale
не/Паўза 7. Järgmine lugu 6. Toista/Tauko
эк
  1. Muutke režiimi BT/FM/MP3/AUX
  1. Seuraava kappale
ым BT/FM/MP3/AUX 9. PIKA VAJUTAMINE 8. Vaihda tila BT/FM/MP3/AUX
10. Taustvalgus sisse/välja 9. PITKÄ PAINALLUS
/выключэнне 🕜 Kahe G70 samaaegne kasutamine
  1. Taustavalo päälle/pois
(TWS-režiim) 🕜 Kahden G70:n käyttö saman
анне двух G70 адначасова
  1. Lülitage oma telefonis Bluetooth välja
(TWS-tila)
  1. Lülitage mõlemad kõlarid sisse
  1. Kytke Bluetooth pois päältä puh
Bluetooth на тэлефоне 3. Topeltklõps
  1. Kytke molemmat kaiuttimet pää
юдва дынаміка
  1. Oodake, kuni kõlarid ühenduvad
  1. Tuplaklikkaus
воичы üksteisega
  1. Odota, että kaiuttimet liittyvät to
акуль дынамікі злучацца
  1. Lülitage telefonis Bluetooth sisse
5. Ota Bluetooth käyttöön puhelim
letooth us tatedoue
DE
FM rádio 6 FM-Radio
/vberte režim FM rádia 1. Wählen Sie den FM-Ra
Jouhé stisknutí 3 sekundy - spuštění 2. 3 Sek. lang drücken - au
omatického whledávání starten
očkejte 2-3 min
  1. Warten Sie 2-3 Minuter
Tkráta na předchozí /páclodující
  1. Klicken Sie auf - vorheri
nici Sender
Dřehvít (Denestovit Wiedergabe/Pause,
Prenrat/Pozastavit, Bluetooth/MP3-Modus
letooth/iviP3 rezim
  1. Verbinden Sie sich über
ripojte se ke svemu smartphonu Ihrem Smartphone
s Bluetooth oder
00 2. USB-Laufwerk mit MP3
/ložte USB disk se soubory MP3 oder
00 3. Legen Sie eine microSL
ložte microSD kartu se soubory MP3-Dateien ein
3 4. KLICKEN
(L I KNĚTE 5. vorneriges Lied
ředchozí skladba
  1. Spielpause
  2. Nischstor Titol
řehrát/Pozastavit 2 Ändern Sie den Medur
)alší skladba 0. Andern Sie den Modus
měna režimu BT/FM/MP3/ALIX 10 Hintorgrundholouchtu
7 Zwei G70 aleichzeiti
Podsvícení zapruto/wonuto (TWS-Modus)
Poušívání dvou G70 součosně 1 Deaktivieren Sie Blueto
Telefon
am i vvs) 2 Schalten Sie beide Laut
ypnete Bluetooth v telefonu 3. Doppelklick
apnete oba reproduktory 4. Warten Sie, bis die Laut
vojklik miteinander verbunden si
očkejte, až se reproduktory propoji 5. Schalten Sie das Blueto
apněte na telefonu Bluetooth
očkejte, až se reproduktory propojí
apněte na telefonu Bluetooth
5. Schalten Sie das Blueto

ES G Radio FM en FM-Radiomodus 1. Seleccione el modo de radio FM Mantenga presionado o seguinicie la búsqueda automática Click - estación anterior/siguie Reproducir/Pausar. modo Blueteeth/MP2 sich über Bluetooth mit 1. Conéctese a su teléfono inteligente a Conèctese a su tele través de Bluetooth 2. Inserte la unidad USB con archivos MP3 e microSD-Karte mi o 3. Inserte la tarjeta microSD con archivos 4. HACER CLIC .KEN beleuchtung ein/aus leichzeitig verwenden 10. Luz de fondo encendida/apagada Usando dos G70 al mismo tiempo Sie Bluetooth auf Ihrem (mode TWS) modo TWS) L Desactiva Bluetooth en tu teléfono. Desactiva Bluetooth en tu te Enciende los dos parlantes 2. Enciende los dos parlantes 3. Haga doble clic 4. Espere a que los altavoces se conecten erbunden sind das Bluetooth am Telefon ein 5. Enciende el Bluetooth en el teléfono

3. Odota 2-3 min 4. Naosauta - edellinen/seuraava asema ა. დააჭირეთ - წინა?შემდეგი სადგური დაკვრა?პაუზა, Bluetooth/ hine/jargmine jaam 4. Napsauta - edellinen/seuraava asema Bluetooth/MP3 režiim 6 Toisto/tauko, Bluetooth/MP3-tila 1. Yhdistä älypuhelimeesi Bluetoothin kautta MP3 რეჟიმი 1. დაუკავშირდით თქვენს სმარტფონს Bluetonth-oh საშოალიბით 7 ორი G70-ის ერთდროულად თრი G70-ის ერთდროულ გამოყენება (TWS რეჟიმი) 1 გამორთეთ Bluetooth თქვენს Kahden G70:n käyttö samanaikaises 1. Kytke Bluetooth pois päältä puhelimest Kytke molemmat kaiuttimet päälle Odota, että kaiuttimet liittyvät toisiinsa 4. დაელოდეთ დიხაძიკების ერთმანეთთან დაკავშირებას 5. ჩართეთ Bluetooth ტელეფონზე Odota, että kaiuttimei iiityvai roisimae Ota Bluetooth käyttöön puhelimessa

GRE HR / CNR HUN
Ο Ραδιόφωνο FM FM radio 6 FM rádió
  1. Επιλέξτε λειτουργία ραδιοφώνου FM
1. Odaberite FM radio mod
  1. Válassza az FM rádió üzemmódot
  1. Πατήστε παρατεταμένα 3 δευτερόλεπτα -
  1. Dugo pritisnite 3 sekunde - pokrenite
2. Tartsa lenvomva 3 másodpercia - ind
ξεκινήστε την αυτόματη αναζήτηση automatsko pretraživanie el az automatikus keresést
3. Περιμένετε 2-3 λεπτά 3. Pričekaite 2-3 min 3 Várion 2-3 nercet
4. Κάντε κλικ - προηγούμενος/επόμενος 4 Kliknite – prethodna/sliedeća stanica 4. Kattintson az előző/következő állomi
σταθμός Reprodukcija/pauza Bluetooth/MP3 4. Kattintson az elozo/kovetkező alloma
🜀 Αναπαραγωγή/Παύση, λειτουργία način U Lejatszas/Szünet, Biuetooth/MPS
Bluetooth/MP3 1 Povežite se s nametnim telefonom putern moa
1. Συνδεθείτε στο smartphone σας μέσω Ruetootha
  1. Csatlakozzon okostelefonjahoz
Bluetooth ili Bluetooth-on keresztül
ή 2 Limotoito LISP nogon c MP2 datotokama vagy
  1. Τοποθετήστε μονάδα USB με αρχεία MP3
2. Offetrite 03b pogori s MF5 datotekarna
  1. Helyezze be az MP3 fájlokat tartalma
ή 2. Umetnite microCD karticule MD2 USB-meghajtót
3. Τοποθετήστε κάρτα microSD με αρχεία 5. Offethile file of the starting start vagy
MP3 3. Helyezze be az MP3 fájlokat tartalma
4. KANTE KAIK 4. KUK microSD kártvát
5. Προηγουμενο κομματι 5. Prethodna pjesma 4. KATTINTÁŚ
6. Αναπαραγωγη/Παυση 6. Reprodukcija/Pauza 5. Előző szám
  1. Επομενο κομματι
  2. Αλλογικά δια στη τη Αλαραγία μης
7. Sljedeca pjesma 6 Lejátszás/Szűnet
8. Promjena nacina rada BI/FM/MP3/AUX 7 Következő szám
9. TIAPATETAMENU TIATHIVIA 9. DUGI PRITIS 9 Móduáltás DT/EM/MD2/ALIV
10. ενεργοποιηση/απενεργοποιηση οπισσιου 10. Pozadinsko osvjetljenje
uključeno/isključeno 9. HUSSZAN LEINTUWAS
🕐 Upotreba dva G70 u isto vrijeme 10. Hattervilagitas be/ki
1 Array coupy of the state of t (TWS način) 🖤 Ket G70 egyideju hasznalata (1WS r
τ. Απενεργοποιηστε το Bidetooth στο
  1. Isključite Bluetooth na svom telefonu
  1. Kapcsolja ki a Bluetooth-t a telefonon
2 Ευςουσποιήστε και τα δύο ηγεία
  1. Uključite oba zvučnika
  1. Kapcsolja be mindkét hangszórót
2. Ενεργοποιήστε και τα σσο ήχεια 3. Dvostruki klik
  1. Dupla kattintás
  1. Διστο κτικ
  2. Περιμέμετε μα συμδεθούμ τα ργεία μεταξύ
  1. Pričekajte da se zvučnici povežu jedan s
  1. 4. Várja meg, amíg a hangszórók csatlakoz
τοις drugim egymáshoz
5 Ενεονοποιήστε το Bluetooth στο τηλέφωνο
  1. Uključite Bluetooth na telefonu
5. Kapcsolja be a Bluetooth-t a telefonon
s. Everyonoulous to pidetoouro to triveyovo

RO Radio FM

4. CLIC 5. Piesa anterioară

Radio FM Selectați modul radio FM Anăsati lung 3 secunde - începeți

Aşteptaţi 2-3 min Eaceti clic - statia anterioară/următoare

Faceți clic - stația anterioari Redare/Pauză, modul

1. Conectați-vă la smartphone prin Bluetooth

Schimbati modul BT/EM/MP3/AUX

1. Dezactivați Bluetooth pe telefon 2. Pomiti ambele difuzoare

Aşteptaţi până când difuzoarele se conectează între ele

5. Porniti Bluetooth-ul pe telefon

10. Lumina de fundal activată/dezactivată 10. Lumina de fundal activată/dezactivată Utilizarea a două G70 în acelasi timp

Schimbați modul BT/FM/I APASARE PRELUNGITĂ

(mod TWS)

Porniţi ambele Dublu click

sau 3. Introduceti cardul microSD cu fisiere MP3

KAZ PL
6 FM радиосы G Radio FM
  1. FM радио режимін таңдаңыз
1. Wybierz tryb radia FM
2. 3 секунд ұзақ басыңыз - автоматты
  1. Długie naciśniecie przez 3 sekundy —
іздеуді бастаңыз rozpocznii automatyczne wyszukiwanie
3. 2-3 минут күтіңіз 3. Odczekaj 2-3 minuty
4. Басыңыз - алдыңғы/келесі станция 4. Kliknii – nonrzednia/nastenna stacia
🜀 Ойнату/Үзіліс, Bluetooth/ Odtwórz/wstrzymai tryb
МРЗ режимі Bluetooth/MP3
1. Смартфонға Bluetooth арқылы 1 Polacz sie ze smartfonem przez
қосылыңыз Rustaath
немесе Bidetooth
2. MP3 файлдары бар USB дискісін LUD
2. Wilóż dusk UCB z zdikowi MB2
салыңыз 2. Włóż dysk USB z plikami WP3
Hemece LUD
  1. MP3 файлдары бар microSD картасын
  1. Włoz kartę microSD z plikami MP3
салыңыз 4. KLIKNIJ
4. BACBIҢBI3 5. Poprzedni utwór
5. Алдыңғы трек 6. Odtwórz/wstrzymaj
6. Оинату/ тзіліс
  1. Następny utwór
8. Zmień tryb BT/FM/MP3/AUX
о, вт/пи/инэ/АОХ режимін өзгерту 9. DŁUGIE NACIŚNIĘCIE
10. Włączanie/wyłączanie
10. Артқы жарық қосу/өшіру podświetlenia
(ТШС поучині) 🕜 Używanie dwóch G70 w tym
samym czasie (tryb TWS)
ешірініз 1. Wyłacz Bluetooth w telefonie
2 Екі линамикті ле косыныз 2. Włacz oba ołośniki
3. Екі рет басу 3. Podwóine klikniecie
4. Линамиктерлін бір-біріне косылуын кутініз 4. Porzekaj, aż głośniki połacza się ze soba
5. Телефондағы Bluetooth-ты косыныз 5 Włacz Bluetooth w telefonie
ar reight ar an
Page 4

🚯 FM радио FM radio Б ни радио 1. Вилоците рожим ЕМ ралио Izbenie nacin raula rivi Dolgo pritispite 3 sekunde - začnite 4 Kliknite - prejšnja/naslednja postaja режимах Bluetooth/MP3 режимах Bluetooth/MP3 1. Подключитесь по Bluetooth к Bluetootha MP3 4. KLIK KLIK Prejšnja skladba 6. Preavajaj/ menuor 7. Naslednia skladba o. spremenice nacin br/riv/MPS/A 9. DOLG PRITIS 10. Vklop/izklop.osvetlitve.ozadia Vklop/izklop osvetlitve ozac Uporaba dveh G70 hkrati (način TWS) 1. Izklopite Bluetooth na telefonu одновременно (режим TWS) 1. Отключите Bluetooth на телефоне Izklopite Bluetooth na te Vulgerite else else sizilia 5. Vklopi Bluetooth na telefonu 5 BKINOWITE Bluetooth на телефоне

UKR G FM pagio G FM-radio Väli EM-radioläge 4. Klicka - föregående/nästa station Відтворенн Вінотооть /MD2 2 Sätt i USB-enheten med MP3-filer 3 Sätt i microSD-kort med MP3-filer A KUCK 4. HATICHITE Foregaende Spela/Pausa Använda två G70 samtidigt (TWS-läge) (режим тихэ) 1 Вимкніть Bluetooth на телефоні 1. Stäng av Bluetooth på din telefo Stang av Bluetootn pa dil Slå på båda högtalarna Sia pa bada ni Dubbelklicka 4. Vänta tills högtalarna ansluts till varandra один з одним 5. Увімкніть Bluetooth на телефоні varita tilis nogtalarna ansluts ti 5. Slå på Bluotooth på telefonon.

10. Підсвічування ввімкнено/вимкнено Використання двох G70 одночасно

2. Dlhé stlačenie 3 sekundy - spustenie Fockajte 2-5 min Kliknite na - predchádzajúca/nasledujúca Rehrat'/Pozastavit' Bluetooth/ 1. Princite sa k smartfónu cez Bluetooth 2. Vložte USB disk so súbormi MP3 alalaa Vložte microSD kartu so súbormi MP3 5. VIOZLE MICH KLINNI E Prodchádzajúca ckladba Zmena režimu BT/F DI HÉ STI AČENIE Zapnutie/vypnutie podsvieteni Používanie dvoch G70 súčasne

G FM rádio

1 Vypnite Bluetooth na svoiom telefóne

UZB S FM radio

qidiruvni boshlang

Bosing - oldingi/keyingi sta Ijro etish/pauza gilish,

Bluetooth/MP3 reiimi

1. Bluetooth orgali smartfoningizga 2. MP3 fayllari bilan USB dravverni

yoki 3. MP3 favllari bilan microSD kartani joylashtiring 4. BOSING 4. BOSING 5. Oldingi trek

9. UZOQ BOSING 10. Orqa yorugʻlikni yoqish/oʻchirish Bir yaqtning oʻzida ikkita G70 dan

foydalanish (TWS rejimi) 1. Telefoningizda Bluetooth-ni oʻchiring

3. Ikki marta bosing 4. Kamaylar bir-biriga ulanishini kuting 5. Telefonda Bluetooth-ni voging

Teletoningizua pidetoodi .... Ikkala karnayni ham yoging

լույսը ռեօրաների քանակը` Հ` Հետնը լույսը անջատնան գործառույթը` այո` «լեստիանատակարարում USB, SV, Li-Ion մարտկոցի միջոցով • Մարտկոցի հզորությունը՝ 1200 mA-h • Մարտկոցի տեսակը՝ 18650 • Մարտևոցի մեն հրծավորումով աշխատելու ժամանակը` 5 ժամ • Մատևոնոցի հրծավորման w м v, мгэ, Агь • Орупалир լսցիկ 6,3 du • Հիշողության քարտի / USB ֆլեշ աջակցվող հզորությունը 32 Գ.Բ • Բնակարանի նյութը այսաստին + մետստ Keyingi trek BT/FM/MP3/AUX rejimini o'zcartirich

.շ................................... • Туре-С јаск ишјпгји • АОХ ишјпгји ЪБОТОБО-ООО «ТЛ Компания Лефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, ст

Անսահնանափակ պահման ծասկետ։ Serviceառայության ծասկետը 3 ասիս. Երաշխիքային ժամկետ - 3 ամիս. Արտադրության ծամկետը տես փաթեթի վրա. Արտադրողը պահպանում է սույն ձեռնարկում Եշված փաթեթի պարունակությունը և բնութագրել al.com կայքում Մուսարդված է Չինսասրանում

ությունը։ Հայաստանիչ հայտությունը հայտությունը հայտորական հ Հայաստանիչ հայտությունը հայտությունը հայտորական հետ հայտությունը հայտությունը (BMS) 12 վա - Առայությունը հայտությունը հայտությունը հայտորական հայտությունը հայտորական հա

ւթյան հռչակագիր ստաձոռծման վրա կարող են ազդել ուժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր

ապրասքը ուսարավոր չէ տսօրրսել վեսցաղայրս թագոոսերը հետ սրասիս։

ործուուրտաբը շառագործսաս ժամկետի ավարտին թափոնների վերամշակում ոլոր պետական նորմատիվսերին եւ օրենքների աախոնօներին համասառատում

սարքավորումսերի հավաքման և վերամշակման ընկերության Ապրանքի անմտանն և արույն խանինը օգրայությունը

(radioavadanlıq, mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar) tasir göstərə bilər Batarevaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası Malin, malin batarevalarının və va qabın üzərində olan bu nisan, malin məisət tullantıları ilə utilizasiyasının gevri-mümkünlüvnə göstərir. Mal. batareva, elektrik və elektron ilə utilizasiyasının qeyri-mümkunluynə gostərir. Mai, batareya, elektrik və elekt avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə məsğul olan şirkətin məntədəsinə avadanliginin gətirilməlidir. Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə gavdalar və sərtlər Ehtivat tədbirləri: Maldan valnız təvinatına görə istifadə etmək. Malu sökmamak. Bu mamulatın tarkibinda tamir edilə bilan bissələr voxdur. Nasaz avadanlığın vidməti və və təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-sirkətə və və Defender adalanığın kanis mərkəzinə mürəciət etməliciniz. Məli qəhul etdikdə onun bütöylüvünə daxilində sərbəst hərəkət edən əsyaların olmamasına əmin olun. 3. 3 yasa gədər usaglar ücün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər. S yaşa qədər dişaqlar diçuri nəzədə tatalmayıb. Tərkibində xirda missələr bia bilər. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən gorumag. Məmulatı mave icinə salmamag. Məmulati, onun daxin nissəsini rutubətdən qorunnaq. Məmulati naye içinə san Məmulati, zərə vura bilən vibrasivalara və mexaniki vüklərə məruz dovmamad. Malın üzərində mexaniki zədələrin olması halında ona hec bir zəmanət verilmir. Malin uzərində mexaniki zədələrin olması nalında ona neç bir zəmanət venimir. Malən üzərində gözə carpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək. Bilərəkdən nasaz gurğudan istifadə etməmək 7 Töysiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir səraitində (istifadəci təlimatına bax) riyubatin kondensasiyası saraitinda və babelə təcayüzkar mübitlərdə istifadəçi təlimatina bax), Mamulatdan sanaye, tibbi ya istebsalat magsadi ila istifada etmamak Momandaan sonaye, assi voisensalar moqsea no istalado etinomok. Agar malin nagli manfi temperatur saraitinda anarilibsa istismara baslamazdan avval. mal isti ganalı bir verda (+16, +25 °C) 3 saat arzinda gizmalıdır. 11 Lizun müldətdə istifadə atmədiyiniz həldə qurğunu bər dəfə səbəkədən əvirməq ləzindir Fikrinizi yayındırırsa, gurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək. 12. Cihaz diggəti yayındırırsa, habelə ganunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə Xüsusivvətləri • Bluetooth 5.0 • True Wireless Stereo (TWS) - iki avrı dinamiki bir 2.0 dinamik sisteminə gosmag ücün secim • LED arxa isiği • Ourasdırılmıs FM gəbuledicisi • Ourasdırılmıs MP3 plever • USB flash sürücülər və MicroSD kart dəstəvi • Audio giris AUX portu • Məlumat LED displevi OSB hash surucular va microso kan dastayi • Audio giriş AOA portu • Malumat Leo displeyi Mikrofon yuyaşı • Hands free funksiyaşı Sneşifikaşiya • Saş syemi: mono 20 • Ümumi dixiş gürcü Mikroton yuvasi - Hands tree tunksiyasi Spesifikasiya - Səs sxemi: mono, 2.0 - Omumi çixiş gucu (RMS): 12 W - Signalın səs-küyə nishəti: 85 dB - Tezlik diapazonu: 70–20000 Hz - Sürücü ölcüsü: 2 x 4 " (RMS): 12 W • Siqnalin səs-kuyə nisbəti: 85 dB • lezlik diapazonu: 70–20000 Hz • Surucu olçusu: 2 x • • Sürücü yabidinin empedansı: 3 Ohm • Əməliyyat diapazonu: 10 m • Arxa istolandırma rejimlərinin Surucu vanidinin empedansi: 3 Ohm • Əməliyyat diapazonu: 10 m • Arxa ışıqlandırma rejimi sayı: 2 • Arxa işiqin söndürülməsi funksiyası: həli • Enerii təchizatı: LISB, 5V, Li-Ion hatareva ilə Akkumukatorun tutumur 1200 mArb s Bataraya növür 18650 s Bir bataraya ila islama müddatir 5 caat Batarevanın doldurulma müddəti: 4 saat • Tüner tezlik dianazonu: 87 5–1080 MHz • Audio favl formation with MDS ADE + Mitcright was 63 mm views + Vadas karting of USB fach spread dostoklanon maksimum tutumur 32 GB • Korous materiali: nlastik + metal Paket məzmunu • Dinamik sistemi • Əməliyyat təlimatı • Type-C jak kabeli • AUX kabeli İstehsalqı: SHENZHEN STARWAVE IMPORT AND EXPORT TRADING CO., LIMITED. Address: Room 1506. 15/F HUAIDE International Bld, No. 73 GuangShen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao'an Limitsiz raf ömrü. Xidmət müddəti 3 ay. Zəmanət müddəti - 3 ay. İstehsalat tarixini qabın üzərində bax Limisiz rai omru. Xidmət muddəti 5 ay. Zəmanət muddəti - 5 ay. istensalat tanxini qabin uzənndə bax İstehsalq bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini və xüsusivvətlərini dəvisdirmək hügugunu özündə saxlayır. Ən son və ətraflı əməliyyat təlimatı www.defender-qlobal.com savtında mövcuddur

прылады, якая выклікае перашкоды. Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання и припаацыя оатарэек, электрычнага і электроннага абсталявання Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не можа зборы і ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання. зооры гутылізацыі батарэек, электрычнага гэлектроннага абсталявання. Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнага выкарыстання тавару. Меры засцярогі: Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні. Призначание, акусточная остама — прылада для прай развания туку. Асаблівасці в Віцетолів 50 в Тліе Wirelass Stareo (TWS) в магиємасць спалуцання двух асобных • Стаўленне сігнал/шум: 85 лБ • Лыяпазон частот: 70–20000 Гш • Памер лрайвера: 2 х 4 • Стауленне сігнал/шум: 85 дь • дыяпазон частот: 70–20000 і ц • і іамер драивера: 2 x 4 • Імпеданс драйвера: 3 Ом • Дыяпазон дзеяння: 10 м • Колькасць рэжымаў падсвятлення: 2 • Імпеданс драивера. 5 Ом • дыяпазон дзеяння. То м • колькасць рэжымау падсвятлення. гадзін • час зарадкі акумулятара: 4 гадзіны • дыяпазон частот цюнэра: 67,5–106, • Фэрмэти эўдцёфэйдэў (МАУ, MP2, APE • Рээ'ём для мідрэфоцэ: рээ'ём 6,2 мм

• Фарматы аудыефайлау. үйлү, ічгэ, Агс • газ ем для мікрафона, раз ем 0,5 мм • Максімальная палтониліваемая ёмістасць карты памяці / ЦSB-назапашральнікаў: 32 ГБ • Матэрыял корпуса, пластык т метал элест пакет эксплуатацыі • Раз'ёмны кабель Туре-С • Кабель AUX

эксплуатацыі • Раз емны кабель туре-с • кабель Абл Імпарцёр: ООО «ТЛ Компания Лефенлер» Адрес: 127030, г. Москва, vл. Сущевская, дом 27, стр. 2, полардер. 000 «тд компания дефендер» Адрес: 12/030, Г. Москва, УЛ. Сущевская, дом 27 помещение III комната 3 офис 63. Вытворца: SHENZHEN STARWAVE IMPORT AND EXPORT помещение III, комната 3, офис 63. Вытворца: SHENZHEN STARWAVE IMPORT AND EXPORT TRADING CO., LIMITED, Address: Room 1506, 15/F HUAIDE International Bid. No. 73 GuangShen Rd TRADING CO., LIMITED. Address: Room 1506, 15/F HUAIDE International Bid, No. 73 Guangshe www.defender-global.com Зроблена ў Кітаі.

PRIJENOSNI ZVUČNIK

Deklaracija slaganja

Na funkcioniranie uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polia (radio-aparatura na funkcioniranje uredaja mogu da uticu staticka, elektricna ili visokorrekventna polja (radio-aparatura mobilni telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji

izazva smetnje. Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme Vaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana zajedno ca svakodnovima otrazima Dvu robu neonbodno dostaviti u kompaniju za

skupljanje i utilizaciju električne i elektronske opreme.

Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenia robe

Mere predostrožnosti

  • Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu. otsutstvu unutra stvari, koji se slobodno premeštaju.
  • Ne namenien za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
  • Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
  • Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu
  • Ne koristite izrađevinu ako ona ima vidlijvo oštećenie. Ne koristite nesumnijvo nokvarenu zrađevinu
  • 8. Ne uzimaite izrađevinu u usta
  • Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom ciliu.
  • Ne konsule izrađevina u mausujskom, medicinskom in proizvodnom ciju. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije. neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °C) 3 sata
  • neopnodno da roba se zagreje u topioj prostoriji (+ 16-25 °C) 3 sata. 11. Iskončavaite uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena
  • 12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači nažnju

Značalka - Bl uata otbi 50 • True Wirelers Stereo (TW/S) - oncija za uparivanje dva odvojena zvučnika u jedan 2.0 sustav zvučnika • LED pozadinsko osvjetljenje • Ugrađeni FM-prijemnik • Ugrađeni MP3 plaver • Podrška za USB flash pogone i MicroSD kartice • Audio ulaz AUX priključak • Informacijski LED zaslon • Priključak za mikrofon • Hands free funkcija Specifikacija • Zvučna shema: mono. 20 Vikupna izlazna snaga (RMS): 12 W • Omier signal/šum: 85 dB • Erekvenciiski raspon: 70–20000 Hz Okupna iziazna snaga (RMS): 12 W • Omjer signal/sum: 85 GB • Frekvencijski raspon: 70–20000 Hz Veličina draivera: 2 x 4" • Impedancija pogopske jedinice: 3 Ohma • Radni domet: 10 m • Broj načina pozadinskog osvjetljenja: 2. + Eupkrija isključivanja pozadinskog osvjetljenja: da - Napajanje: preko JISB-a SV Li-Jon baterija - Kanacitat baterija 1200 mA.h. • Vrsta baterija 1860 • Vrijeme rada s jadnim pupione baterija Sigati - Vrijema pupionja baterija 4 sta - Erokoncijski raspon tupora 87 - 108.0 MHz • Formati audio datoteka: WAV, MP3, APE • Utičnica za mikrofon: 6,3 mm utičnica • Maksimalni podržani kapacitet memorijske kartice / USB flash pogona: 32 GB • Materijal kućišta: plastika + metal Sadržaj paketa • Sustav zvučnika • Priručnik za rad • Tvpe-C jack kabel • AUX kabel UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia Proizvođač SHENZHEN STARWAVE IMPORT AND EXPORT TRADING CO. LIMITED Address: Room 1506, 15/E HUAIDE International Rid. No. 73 GuanoShen Rd Euvong Segment.

Fuyong Boulevard Bao an District Shenzhen China

priručniku. Najnoviji i detaljni priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com

Page 5

ΡΟΡΤΑΒΙΙ ΝΙ ΑΚΙΙSTICKÝ SYSTÉM NÁVOD NA POUŽITÍ

trouby, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fundování tohoto zařízení. V případě rušení zvyšte vzdálenost od zařízení způsobujícího ručení Ochrana životního prostředí

Evronská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie pepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do přislušných shěren. Podrohnosti stanoví zákon přišlušné země. Svmhol na produktu

Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku

Používeite výrobek pouze k stanovenému účelu použití

  • Nerozehíreite Tento výrobek peoksahuje žádné součásti, které hyste mohli opravovat Pro údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodeice nebo na zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.
  • Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.
  • Není vnouhe pro deli do s let, rento vyrobek núže obsahovať male současti. Ne dopouštělte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořulte výrobek do kapalin.
  • Ne dopoustejte zásáhu viany na vyrobek a dovinit. Nepohorujte vyrobek do kapal Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit
  • V případě viditelných poškození tento výrobek penoužíveite. Nepoužíveite zievně vadný výrobek při vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
  • Nepoužíveite výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely. Nepoužívejte vyroběk pro pruhyslove, lekalské a vyrobní účely. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v teplé místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
  • 11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu 12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech

reproduktory přes Bluetooth do systému reproduktorů 2.0 • LED podsvícení • Vestavěné FM rádio Vestavěný MP3-přehrávač • Podpora USB disků a MicroSD karet • AUX audio vstup • Informační LED vestavený MPS-premavač • Poupora OSB disku a Microso karet • AOA audio vstup • informacni LED displei • Konektor pro mikrofon • Funkce hands free Technické parametry • Zvukové schéma: mono. 2.0 • Celkový výstupní výkon (RMS): 12 W • Signál / šum poměr: 85 dB • Frekvenční pásmo: 70–20000 Hz Velikost reproduktorů: 2 x 4 " • Impedance reproduktorů: 3 Ohm • Dosah účinnosti: 10 m • Počet režimů podsvícení: 2 • Eunkce wrputí podsvícení: ano • Nabíjení: od LISB 5 V. Li-lon akumulátor Kapacita akumulátoru: 1200 mA-b • Typ baterie: 18650 • Životnost baterie: 5 b • Doba nahíjení. hateria: 4 h. e Pozsah rádiovách umitočtů: 875–108.0 MHz e Formáty něehrávání zvulku: WAV MP3. APE 32 GB • Korpusový materiál: umělá hmota + kov Sestavení • Reproduktorový svstém • Návod pa

Dovozce: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia, Výrobce: SHENZHEN STARWAVE IMPORT AND EXPORT TRADING CO. LIMITED. Address: Room 1506, 15/F HUAIDE STARWAVE IMPORT AND EXPORT TRADING CO., LIMITED. Address: Room 1506, 15/F HUAIL International Bld. No. 73 GuangShen Bd Euvong Segment. Euvong Boulevard Bao'an District International Bid, No. 73 Guargonen na ruyong begineni, ruyong boarevara bad an bisance, Shenzhen China Doba použitelnosti neomezená Životnost — 2 roky. Datum výroby: viz obal. Výrobce Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com

Ausführung • Sound-System • Anleitung • Kahel Type-C • ALIX-Kahel Austuhrung • Sound-System • Anleitung • Kabel Type-C • AUX-Kabel Importeur: Defender Technology OÜ Betooni str 11 11415 Tallinn, Estonia

Importeur: Defender Technology OU, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Hersteller: SHENZHEN STARWAVE IMPORT AND EXPORT TRADING CO. LIMITED. Address: Room Hersteller: SHENZHEN STARWAVE IMPORT AND EXPORT TRADING CO., LIMITED. Address: Roon 1506, 15/F HUAIDE International Bid. No. 73 GuangShen Rd Euvong Segment. Euvong Boulevard Bao an District. Shenzhen. China. Unbefristete Nutzungsdauer, Lebensdauer — 2 Jahre, Herstellungsdatum; siehe die Verpackung.

Undernstelle Nutzungsdader. Lebensdader – z Jahre, nerstellungsdatum, siehe die Verpackung. dieser Anleitung vorzunehmen. Die aktuelle und vollständige Version der Anleitung finden Sie auf der Webseite www.defender-global.com

E SPEAKER

) may be affected by strong static, electrical or high-frequency bile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs. om the devices causing the interface rical and electronic equipment uct, its batteries or package indicates that the product cannot be lct, its patteries or package indicates that the product canno h domestic waste. It should be delivered to an appropriate th domestic waste. It should be delivered to an appropriate tions of safe and efficient use of the product

tended purpose only

product does not contain parts that are entitled to self-sufficient f maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer. ervice center. While receiving the product make sure that are no freely moving objects inside the product under the age of 3 May contain small parts Never immerse the product in liquids s and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging machanical damage no warranties are provided te of visual damage. Do not use when the product

t temperatures below and above recommended temperatures al), under the conditions of humidity evaporation, as well as

n. pr industrial, medical or manufacturing purposes. e product should be kept in a warm placement e product si time, when it is not planned to use it for extended period of time.

while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other obliges you to turn off the device. #W obliges you to turn on the device.

one 2.0 speaker system • LED backlight • Built-in FM-receiver • Built-in MP3 laver • USB flash drives and MicroSD card support • Audio-in AUX port • Information LED display • Microphone jack • Hands free function Specification • Sound scheme: mono. 2.0 · Total output power (BMS): 12 W · Signal to noise ratio: 85 dB · Erequency range: 70–20000 Hz Iotal output power (RMS): 12 W • Signal to noise ratio: 85 dB • Frequency range: 70–200 Driver size: 2 x 4 " • Driver unit impedance: 3 Ohm • Operation range: 10 m • Number of Driver size: 2 x 4 ** • Driver unit impedance: 3 Onm • Operation range: 10 m • Number of backlight modes: 2 • Backlight off function: ves • Power supply: via USB_5V_Li-lop battery. 5 hrs • Battery charging time: 4 hrs • Tuper frequency range: 87 5–108.0 MHz • Audio file 5 hrs • Battery charging time: 4 hrs • Tuner nequency range, or.5–100.0 minz - Addio me formats: WAV_MP3_APE • Microphone jack: 6.3 mm jack • Maximum supported capacity of memory card / LISB flash drives: 32 GB • Housing material: plastic + metal Package contents • Speaker system • Operation manual • Type-C jack cable • ALIX cable IMPORTER: Defender Technology Oll Betoonistr 11, 11415, Talling, Estopia Address: Room 1506, 15/F HUAIDE International Bld, No. 73 GuangShen Rd Fuyong Segment, Address: Room 1506, 15/F HUAIDE International Bld, manual. The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com

ΔΙΤΑVOCES PORTÁTILES ES INSTRUCCIÓN

Declaración de conformidad Declaración de conformidad

Fliminación Eliminación No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello avudará a preservar los

recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las

autoridades locales para obtener más información.

  • Medidas de precaución:

independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuo póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no hava objetos que se muevan con facilidad

No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años. Fuede contener piezas pequenas. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponda el producto en líquidos

Evice que la numerada pase sobre el producto y dentro de el no políga el producto en líquismo de sobre el producto en líquismo de el no políga el producto en líquismo de el no políga el producto en líquismo de el no políga el producto en líquismo de el no políga el producto en líquismo de el no políga el producto en líquismo de el no políga el producto en líquismo de el no políga el producto el producto y del no de el no políga el producto en líquismo de el no políga el producto en líquismo de el no políga el producto en líquismo de el no políga el producto en líquismo de el no políga el producto el producto y del no políga el producto en líquismo de el no políga el producto en líquismo de el no políga el producto y del no políga el producto en líquismo de el no políga el producto en líquismo de el no políga el producto en líquismo de el no políga el producto en líquismo de el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto en líquismo de el no políga el producto el no políga el producto en líquismo de el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el producto el no políga el no políga el producto el no políga el producto el no políga el no políga el producto el no políga el no políga el n El no políga e No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecanicas que puedan causar lesiones mecánicas del artículo. En el caso de que hava lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna

No use el producto si tiene delectos visibles. No use dispositivos obviamente delectuosos No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el manual del usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo.

  • manual del usuario), asi como en c No ponga el producto en la boca.

(+ 16-25 °C) durante 3 noras. 11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo. 12. No utilice el dispositivo cada vez que no planea utilizario durante un largo periodo de tiemp 12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención. asi como en los casos en que la desconexión del dispositivo esta prevista pon la ley. separados en un sistema de altavoces 2.0 • luz de fondo I ED • Recentor EM incorporado separados en un sistema de altavoces 2.0 • luz de fondo LED • Receptor FM incorporado Reproductor de MP3 incorporado • Unidades flash USB v compatibilidad con tarietas MicroSD Reproductor de MP3 incorporado • Unidades nash USB y compatibilidad con tarjetas MicroSD Puerto AUX de entrada de audio • Pantalla LED de información • Toma de micrófono • Función Puerto Aox de entrada de addio - Pantalla LED de Información - Toma de Información - Fortación - Equiparte de calida total (PMS): 12 W/ Palación sañal/ruido: 85 dB • Pango de frecuencia: 70–20000 Hz • Tamaño del controlador: 2 x 4 1 Relación señal/ruido: 85 dB • Rango de frecuencia: 70–20000 Hz • Tamaño del controlador: 2 x 4 " Impedancia de la unidad del controlador: 3 obmios • Rango de operación: 10 m • Número de modos Impedancia de la unidad dei controlador, o onimios - kango de operación, no mismanero de modo, de retrolluminación: 2 - Eunción de retrolluminación apagada: sí - Euente de alimentación: a través de de retroiluminacion: 2 • Funcion de retroiluminación apagada: si • Fuente de alimentación: a traves ( USB, 5V, batería Li-lon• Capacidad de la batería: 1200 mAh·h • Tipo de batería: 18650 • Tiempo de funcionamiento con una carga de batería: 5 horas • Tiempo de carga de la batería: 4 horas • Rango de Toma de micrófono: toma de 6 3 mm • Canacidad máxima admitida de la tarieta de Ioma de microtono: toma de 6,3 mm Capacidad maxima admitida de la tarj memoria/unidades flash USB: 32 GB Material de la carcasa: plástico + metal Contenidos del paquete • Sistema de altavoces • Operación manual • Cable iack Type-C. • Cable AUX IMPORTADOR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Fabricante: SHENZHEN STARWAVE IMPORT AND EXPORT TRADING CO., LIMITED. Address: Room 1506 15/E HUAIDE International Rid. No. 73 GuangShen Rd Euvong Segment Euvong Roulevard 3ao an District Shenzhen China

Bao an District, Shenzhen, China. Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2 años. Fecha de fabricación: ver el embalaie El fabricante se reserva el derecho de cambiar el contenido del paquete v las especificaciones indicadas en este manual. El manual de funcionamiento más reciente y detallado está disponible en

ΚΑΔSASKANTAV ΚΟΊ ΑΡ EST INSTRUKTSIOON

Vastavusdeklaratsioon

vastavusoekiaratsioon Staatilised elektri- või kõrgsagedusväliad (raadioseadmed mobiiltelefonid mikrolaineabiud Staatilised, elektri- voi korgsagedusvaljad (raadioseadmed, mobiliteletonid, mikrolaineanjud korral suurendada kaugus seadmest mis nõhiustab häireid

  • Akude, elektri- ja elektroomkaseadinete taastamine koos olmejäätmetega. Teda tuleb tarnida patereite elektri- ja elektroonikaseadmete

Toodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused

1 Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil Ärge lammutage See toode ei sisalda sobiyaid iseseisyale remondile osi Hoolduse ja defektse toote asendamise nubul, palup võtke übendust

kätte saamisel, kontrollige tema terviklus ja selles vabalt liikuvate objektide puudumine. Ei sobi alla 3-aastastele. Võib sisaldada väikseid osi.

Ei sobi alla 3-aastastele. Void sisaldada valkseld osi. Ära laske niiskust toote sisse Ärge raputage toote vedelikku.

5 Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele mis võib põhjustada toote

Arge jätke toodet vibratsioonile ja menäänilise pingele, mis voib pohjustada toote mehäänilised vigastused. Toote mehääniliste kahiustuste korral jääb toode ilma garantiita.

Ärge kasutage üle või alla soovitatava temperatuuril (ut Kasutusiuhend) kondensearunud nijskuso in agrossijuso koskkoppa pubul

  • Arge voike sulla. Ärge kasutage toodet tööstuse, meditsiini või tootmise eesmärgil.
  • Arge kasutage tooset toostuse, meditsiini voi tootinise eesmargii. Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril, enne toodet kasutamist. tuleb seda sooiendama sooias ruumis (+ 16-25°C) 3 tundi jooksul
  • tuleb seda soojendama soojas ruumis (+ 16-25°C) 3 tundi jooksul. Lülitage seade välja iga kord, kui seda ei kasutatakse pikkal ajal

Lullitage seade valja iga koru, kui seua ei kasutatakse pikkai ajai. Årde kasutade seadet sõiduki juhtimiseli juhul kui seade häirib tähelenanu, ja juhul kui seadme väljalülitus on seadusega ettenähtud Funktsioonid • Bluetooth 5.0 • True Wireless Stereo (TWS) – võimalus siduda kaks eraldi.

kõlarit üheks 2.0 kõlarisüsteemiks • LED taustvalgus • Sisseehitatud FM-vastuvõtja Sisseehitatud MP3-mängija • USB-mälupulkade ja MicroSD-kaardi tugi • Helisisend AUX port Info LED-ekraan • Mikrofoni pesa • Käed vabad funktsioon

• Inio LED-ekiaan • Mikroioni pesä • Kaed vabad runkisioon Spetsifikatsioon • Heliskeem mono 20 • Koguväliundvõimsus (RMS)· 12 W • Signaali ja müra sube 85 dB + Sagedusvabemik: 70–20000 Hz + Draiveri suurus: 2x4" + lubtseadme takistus: 3 oomi • Tööulatus: 10 m • Taustvalgustuse režiimide anr 2 • Taustvalgustuse väljalülitamise

funktioner ich + Toide: USB kaudu SV Licher aku + Aku maht 1200 makh + Aku tüün: 18650 97.5. 109.0 MHz + Helifailiyormingud: WAV, MD2, ADE + Mikrofoni posa; 6.2 mm posa

Mälukaardi / LICP, mälupulkada maksimaalpa taatatud mahti 22 CP. Korpuse material: plastik + metall

• Korpuse materjal: plastik + metali Paki sisu • Kõlarisüsteem • Kasutusiuhend • Type-C pistikupesa kaabel • AUX kaabel Paki sisu • Kolarisusteem • Kasutusjunend • Type-C pistikupesa kaabel • AO IMPORTIJA: Defender Technology OÜ Betooni str 11 11415 Tallinn Estonia Tootia: SHENZHEN STARWAVE IMPORT AND EXPORT TRADING CO. LIMITED Address: Room 1506. 15/F HUAIDE International Bld, No. 73 GuangShen Rd Fuyong Segment, Piirematu säilivuseen. Kasutuseen on 2 aastat. Tootmise kuupäev: vaata pakendilt Tootial on õigus muuta käesolevas juhendis toodud pakendi sisu ja spetsifikatsioone. Uusim ja üksikasialik kasutusiuhend on saadaval aadressil www.defender-olobal.com

Page 6

ΚΑΝΝΕΤΤΑΥΑ ΚΑΠΙΤΙΝ

Laitteen (laitteiden) toimintaan voivat vaikuttaa staattiset, sähkö- tai korkeataajuiset kentät (radiolaitteet, matkapuhelimet, mikroaaltouunit, sähköstaattiset purkaukset). Niiden esiintyessä (radiolaitteet, matkapunelimet, mikroaaltouunit lisää etäisyyttä häiriön aiheuttavaan laitteeseen Ympäristönsuoielua koskeva ohie

Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ia 2006/66/EU otetaan. käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, nätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousiätteen mukana. Kuluttajalla on

elektroniikkalaitteitä ja paristoja ei saa nävittää talousjatteen mukana. Kuluttajalla näätyttyä niille varattuihin julkisiin kerävsnisteisiin tai nalauttaa ne Tuotteen turvallisen ja tehokkaan käytön säännöt ja ehdot

Turvallisuustoimenniteet

  • Älä nura. Tämä tuote ei sisällä käyttäjän korjattavissa olevia osia. Huoltoon ja viallisen tuotteen vaihtoon liittyvissä kysymyksissä ota yhteyttä myviään tai valtuutettuun ole vapaasti liikkuvia esineitä
  • Ei sovellu alle 3-vuotiaille lansille. Saattaa sisältää nieniä osia
  • Vältä kosteuden joutumista tuotteen päälle ja sisälle. Älä upota tuotetta nesteisiin. Älä altista tuotetta tärinälle ja iskuille, jotka voivat vaurioittaa tuotetta. Mekaaniset vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
  • Alä käytä jos tuotteesse on näkyviä vaurioite. Älä käytä tuotette jos tiodät. Ala kayta, jos tuottee
  • Älä käytä suositeltua matalammissa tai korkeammissa lämpötiloissa (ks. käyttöohie),
  • Älä kävtä tuotetta teolliseen, lääketieteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen

Ma käytä tuotetta teomiseen, jaaketeteeniseen tai tuotamoinseen tai koitukseen. Mikäli tuotetta on kulietettu lämpötilan ollessa nollan alapuolella, anna tuotteen lämmetä lämpimässä tilassa (+16-25 °C) 3 tunnin ajan ennen käyttöönottoa.

  • 11. Sammuta laite joka kerta, kun et ajo käyttää sitä pitkään aikaan.
  • 12. Älä käytä laitetta ajaessa autoa, mikäli laite häiritsee keskittymistä sekä tilanteissa. ioissa laki edellyttää laitteen sammuttamista.

Ominaisuudet • Bluetooth 5.0 • True Wireless Stereo (TWS) mahdollistaa kahden erillisen kaiuttimen vhdistämisen 2.0-akustiikkaiäriestelmäksi • LED-valaistus • Sisäänrakennettu EM-radio • Sisäänrakennettu MP3-soitin • Tuki USB-asemat ja MicroSD-kortit • AUX audiotulo • LED-näyttö • mikrofoni liittimet • Hands free -toiminto Tekniset tiedot • Äänikaavio: mono 2.0 • Kokonais-BMS-teho: 12 W • S / N subde: 85 dB • Taaiuusalue: 70–20000 Hz • Kaiuttimien 2.0 • Kokonais-RMS-teno: 12 W • S / N sunde: 85 dB • Iaajuusalue: 70–20000 HZ • Kaluttimien koko: 2 x 4 " • Kajuttimien sähkövastus: 3 Ohm • Vaikutusalue: 10 m • Taustavalotiloien määrä: 2 • Taustavalon sammutustoiminto: on • Tehon lähde: USB 5 V Li-Ion-akku • Akun kapasiteetti 1200 mA-h • Akun tyyppi: 18650 • Käyttöaika yhdellä latauksella: 5 knl • Akun latausaika: 4 knl I200 MA:n • AKUN Tyyppi. 10000 • Kayttoaika yhteinä laiduksenä. 5 Kpr. – Akun tatausuksen seprettä • Radiotaaiuusalue: 87 5–108 0 MHz • Äänitiedostonäätteitä: WAV_MP3_APE • Mikrofonin tulo: 63 mm jakki + Mujstikortin / LISB-mujstitikun suurin tuettu kapaiteetti 37 Gt + Bungon materiaali muovi + metalli Paketti • Kajutiniäriestelmä • Käyttöohie • Kaaneli Tyne-C • ALIX-kaaneli Maahantuoja: Defender Technology OÜ Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estopia Valmistaja: SHENZHEN STARWAVE IMPORT AND EXPORT TRADING CO., I IMITER Address: Room 1506, 15/F HUAIDE International Bld, No. 73 GuangShen Rd Fuyong Segment, Euvong Boulevard Bao'an District Shenzhen China

Säiluvvesika on rajaton. Käyttöaika — 2 vuotta. Valmistusnäivä: kateo nakkauksesta Valmistaja nidättää oikeuden tässä onnaassa kuvattuien varusteiden ja teknisten ominaisuuksien muutoksiin. Onnaan viimeisimmän version saa ladattua osoitteesta

ალლეისა დენელეისა, ქლემერის ტარკურის გადიენტვა თ მანძილი მოწყობილობისგან, რომელიც იწვევს დაბრკოლ რიკლ ოა და ელექტრონული მოწყობილობების უტილ ინა

ელექტრონული მოწყობილობების უ ანელის ელემენტებზე ან შეფუთვაზე ს

  • . წული მოწყობილობების შეგროვებასა და უტილიზაციას. უტური და უსაფრთხო გამოყენების წესები და პირობებ

ალის ზომეში: ყენეთ საქონელი მხოლოდ დანიშნულებისამებრ

  • აოაფეოი ნიალოობს. 8. არ არის გათვალისწინებული ბავშვებისთვის 3 წლის ასაკამდე, შეიძლება შეიცავდე
  • ალგებათლოთ თელი უილის თქვებს ჭუოადღებიანობას დ როდესაც მისი გამორთვა გათვალისწინებულია კანონით.
  • იქცია ხმის სქემა: მონო, 2.0 საერთო გამომავალი სიმძლავრე (RMS): 12 W 10 მ • გახათების რეჟიმების რაოდეხობა: 2 • გახათების გამორთვის ფუხქცია: დიახ • ავების ბლოკი: USB, 5V, Li-Ion ბატარეის საშოალებით • აკომოლატორის მოცოლობა: 1200 • კვების ბლოკი: USD, 5 V, LI-ION ბატაოეის საბუალებით • აკუბულატოოის მოცულობა: I ათის / USB ფლეძ დრაივის მაქსიმალური მხარდაჭერილი მოგულობა: 32 გბ ერპუსის მასალა: პლასტმასი + ლითონი ე ტის შინაარსი • დინამიკის სისტემა • (Պპერაციის სახელმძღვანელო • Type-C ჯეკის
  • 3001000 AUA 3001000 35563maaama: Shenzhen stadwave imdodt and evdort trading collimited

ΦΟΡΗΤΟ ΗΧΕΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Δήλωση συμμόρφωσης. Η λειτουργία της συσκευής (συσκευές) μπορεί να επηρεαστεί από αυξησετε την αποσταση από τις συσκεύες που προκαλούν τη οιασυνο Απόρριψη μπαταριών, ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού

Αυτό το σύμβολο στο πορϊόν, τις μπαταρίες ή το συσκευασία του υποδεικυύει ότι το

  • ποριόν δεν μπορεί να αποροιωθεί μαζί με οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να
  • παραοοθεί σε μία κατα ηλεκτρικών συσκευών.

ηλεκτρικών συσκευών. Όροι και προϋποθέσεις για ασφαλή και αποδοτική χρήση του προϊόντος Προφυλάξεις κατά τη χρήση

Χορσιμοποιήστε το προϊόν μόνο νια τον προβλεπόμενο σκοπό. Κρατηστε μακρια απο την υγρασια. Ποτε μην βυθιζετε το προιον σε υγρα. Μακριά από δονήσεις και μηγανικές καταπογήσεις, οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν 6 Μην το χοραμιοποιείτε παρουσία οπτικής βλάβης. Μην το χοραμιοποιείτε όταν

  • κατω από το μησέν, τοτε πριν από τη Λειτουργία, το προϊόν π σε θεομή τοποθέτηση (+ 16-25 ° C ή 60-77 ° E) εντός 3 ωρών
  • I hoody i kate a second the intervention of the wind and the second and the secon ξέχωριστων ηχειων σε ένα συστημα ηχειων 2.0 • Οπισθιος φωτισμος LED • Ενσωματώ δέκτης FM • Ενσωματωμένο MP3 plaver • Μονάδες flash USB και υποστήριξη κάρτας Λειτουργία Hands free Προσδιορισμός · Σχέδιο ήχου: μονοφωνικό, 2.0 · Συνολική ισχύα Λειτουργια Hands free Προσοιορισμος • Σχεοιο ηχου: μονοφωνικο, 2.0 • Συνολική ισχυς εξόδου (RMS): 12 W • Λόνος σήματος ποος θόουβο: 85 dB • Εύρος συγνοτήτων: 70–20000 Hz έζοσου (ΚΝΙS): ΤΖ W • Λογος σηματος προς θορυρο: 85 αΒ • Ευρος συχνοτητων: 70–20000 • Μάνςθος προυράμματος οδάγμασης: 2 x 4" • Αντίσταση μονάδας οδηγού: 2 Ohm • Εύρος οπίσθιου φωτισμού: γαι • Τροφοδοσία: μέσω USB, 5V, μπαταρία Li-lon • Χωρητικότητα οπισθίου φωτίσμου: ναι • Γροφοροσσία: μέσω USB, 5V, μπαταρία LI-Ion • Χωρητικότητα

87,5–108,0 ΜΗΖ • Μορφες αρχείων ήχου: WAV, MP3, APE • Υποσοχή μικροφωνου: Υποσοχή 6,3 mm • Μένιστη υποστηριζόμενη χωρητικότητα κάρτας μνήμης / USB flash drives: 32 GB • Υλικό περιβληματός: πλαστικό + μεταλλό Γιεριεχομένα σύσκει • Ενγειρίδιο χρήσης • Καλώδιο υποδοχής Τγρε-C • Καλώδιο AUX

• Εγχειρίοιο χρησης • Καλωοίο υποσοχής Type-C • Καλωοίο Αυχ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. EIΣΛΩΓΗΣ: Detender Technology OU, betooni str 11, 11415, tailinn, Esionia, Kartaσκευαστής: SHENZHEN STARWAVE IMPORT AND EXPORT TRADING CO., LIMITED. Address: Room 1506, 15/E HUAIDE International Bid. No. 73 GuangShen Bd Euvong Segment. Fuvong Boulevard Bao an District, Shenzhen, China. εγχειριδιο. Το πιο προσφατο και αναλ διεύθυνση www.defender-global.com

PRIJENOSNI ZVUČNIK

Deklaracija slaganja

Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-anaratura mohilni telefoni elektrostatička pražnjenja) Ako postaju smetnje povečite distanciju od uređaja koji

Utilizacija baterije. električne i elektronske onreme

ovaj znak na robi, batelijana prema robi označava da roba ne može biti u kompaniju za skuplianie i utilizaciju električne i elektronske opreme.

Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe

  • servisni centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u
  • otsutstvu unutra stvari, koji se slobodno premeštaju. Ne namenien za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
  • 4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost
  • 5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu
  • za korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe
  • Ne koristite izrađevinu u usla. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom ciliu 10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije
  • neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °C) 3 sata
  • 11. Iskončavaite uređaj svaki put, kada ne planirate da koristiti dudo vremena
  • Značajke Bluetooth 5.0 True Wireless Stereo (TWS) opcija za uparivanje dva odvojena zvučnika u
  • iodan 2.0 sustav zvučnika LED pozadinsko osvietlienie Ugrađeni FM-prijemnik Ugrađeni MP3 plaver • Podrška za USB flash pogone i MicroSD kartice • Audio ulaz AUX prikliučak • Informaciiski LED zaslon • Priključak za mikrofon • Hands free funkcija Specifikacija • Zvučna shema: mono 20 Ukunna izlazna snaga (BMS): 12 W + Omer signal/šum: 85 dB + Frekvencijski raspon: 70–20000 Hz • Valičina drajvara: 2 v 4" • Impedancija pogonska jedinica: 3 Obma • Radni domet: 10 m • Broj načina USB-a, 5V, Li-lon baterija • Kapacitet baterije: 1200 mA·h • Vrsta baterije: 18650 • Vrijeme rada s jednin podržani kapacitet memorijske kartice / USB flash pogona: 32 GB • Materijal kućišta: plastika + metal

Sadržaj paketa • Sustav zvučnika • Priručnik za rad • Type-C jack kabel • AUX kabel UVOZNIK. Defender Technology OÜ Betooni str 11 11415 Tallinn Estonia Proizvođač: SHENZHEN STARWAVE IMPORT AND EXPORT TRADING CO. LIMITE Address: Room 1506 15/F HUADE International Bld. No. 73 GuangShen Bd Euvong Segment

priručniku. Nainoviji i detalini priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com

ΗΟΡΟΖΗΑΤΟ ΗΑΝGSZÓRÓ HUN

Megfelelőségi nyilatkozat

Az eszköz (eszközök) működését erős statikus, elektromos vagy nagy frekvenciájú mezők Az eszkoz (eszkozok) mukoueset eros statikus, elektromos vagy nagy magy metvenege mezetik (rádióberendezések, mobiltelefonok, mikrohullámú sütők, elektrosztatikus kisülések) befolvásolhatiák Ha előfordul, próbália meg növelni az interfészt okozó eszközök távolságát orordul, probalja meg novelni az interreszt okozo eszkozok tavolságat. Elemek, elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítása Elemek, elektromos és elektronikus perendezesek al cannataninga. A terméken. az elemeken vagy a csomagoláson található ez a jel azt jelzi, hogy a terméket nem lehet háztartási hulladékkal együtt elhelvezni. A megfelelő Zermeket nem lenet naztartasi nulladekkal együtt einelyezni. A megrelelo akkumulátorokat elektromos és elektronikus berendezéseket gyűjtő és újrafeldolgozi acconditionatorokat, elel céghez kell szállítani A termék biztonságos és batékony basználatának feltételei Használati óvintézkedések: A terméket csak rendeltetésszerűen használia A connecce couchendencesszeruen nasznanja. Ne szerelie szét. Ez a termék nem tartalmaz olyan alkatrészeket, amelyek önálló javításra. ellenőrizze hogy töretlene és nincsenek erzahadon moznó tárgyak a termék helsejéhen Tartsa távol 3 év alatti gyermekektől. Apró alkatrészeket tartalmazbat Tartsa távol neuvessegiol. Sona ne mense a termeket folyadekokba. okozhat a termékben. Mechanikai sérülés esetén nem vállalunk garanciát. Ne használja vizuális sérülés esetén. Ne használja, ha a termék nyilvánvalóan hibás Ne használja vizualis serüles eseteli. Ne használja, ha a termek nyilvalivalvaloan misas. Ne használja a terméket ajáplott hőmérséklet alatti és feletti hőmérsékleten (lásd a kezelési kézikönyvet), páratartalom elpárologtatása mellett, valamint ellenséges környezetben. Ne tegye a szajaba. Ne használia a terméket ipari, orvosi vagy gyártási célokra. 10. Abban az esetben, ha a termék szállítása alacsonvabb hőmérsékleten történt, akkor működés előtt a terméket 3 órán belül meleg helven (+ 16-25 ° C vagy 60-77 ° F) kell tartani 11. Kapcsolia ki a készüléket minden alkalommal, amikor azt nem tervezik hosszabb ideia használni. 12. Ne használia a készüléket járművezetés közben, ha elterelik a figyelmét, és más esetekben amikor a törvény kötelezi az eszköz kikapcsolására. Jellemzők • Bluetooth 5.0 • True Wireless Stereo (TWS) – lehetőség két különálló hangsugárzó párosítására egyetlen 2.0 hangszórórendszerbe • LED háttérvilágítás • Beépített FM-vevő • Beépített MP3 lejátszó • USB flash meghaitók és MicroSD kártva támogatás • Audio-bemenet AUX port Információs LED kijelző • Mikrofon csatlakozó • Hands free funkció Leírás • Hangséma: monó. 2.0 Informácios LED Rijelzo • Mikroton Csatlakozo • Hands free lunkcio Leiras • Hangsema, mono, 2.0 Telies kimeneti teliesítmény (RMS): 12 W • Jel/zai arány: 85 dB • Frekvencia tartomány: 70-20000 Hz Megnajto merete: 2x4" • A megnajto egyseg impedanciaja: 3 Onm • Mukodesi natotav: 10 m Hátténvilágítási módok száma: 2 • Hátténvilágítás kikapcsolási funkció: igen • Tápellátás: LISB-n keresztül. V Li-lon akkumulátor - Akkumulátor kapacitása 1200 mA-b - Akkumulátor tínusa: 18650 - Működési 5V, LI-ION akkumulator • Akkumulator kapaditasa. 1200 mm- Akkumulator apasa. 10000 mm idő egy akkumulátor töltéssel: 5 óra • Akkumulátor töltési idő: 4 óra • Tuner, frekvenciatartomány: 37 5–108.0 MHz • Hangfáil formátumok: WAV_MP3_APE • Mikrofon csatlakozó: 6.3 mm-es iack A menőriakártva/ ISB flash mechaitók maximális támografott kapacitáca: 32 GB + Ház anvaga: műapvag + fém Csomagi tatalma - Hangszóró rendszer - Használati utasítás - Tyne-C iack kábel - All X kábel IMPORTŐR: Defender Technology OÜ Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia Gvártó: SHENZHEN STARWAVE IMPORT AND EXPORT TRADING CO., LIMITED. Address: Room 1506, Gyarto: SHENZHEN STAKWAVE IMPORT AND EXPORT TRADING CO., LIMITED, AUGUSS, NOOT 130 15/F HI IAIDF International Bld. No. 73 GuangShen Rd Fuvong Segment, Fuyong Boulevard Bao'an Korlátlan eltarthatóság. Az élettartam 2 év. Gyártás dátuma: lásd a csomagoláson. A gyártó fenntartja a jogot, hogy megyáltoztassa a kézikönyyben feltüntetett csomag tartalmát és specifikációit A legfrissebb és részletes kezelési kézikönyv a www.defender-global.com címen érhető el

Page 7

ΠΟΡΤΑΤΙΑΡΤΙ ΑΚΥΛΤΙΑΚΑ ΛΙΑΚ ΨΥΙΑ

Батарея, электрлік және электронды жаодықтарды кәдеге жарату Тауардағы, тауарға арналған батареядағы немесе каптамадағы бұл белгі, тауарды тұрмыстық

  • Ол батарея, электрлік және электронды жабдықтарды жинау мен кәдеге жарату бойынша компанияларға жеткізілуі тиіс. Pravidlá a podmienky bezpečného a účinného použitia výrobku
  • Компанияларға жеткізілуі тиіс. Ргачісіа а роспінску безреспено а Тауарды кауіпсіз және тиімді колдану тәртібі мен шарттары

  • Тауарды тек тікелей тағайындалуы бойынша колданыныз
  • тауарға жылы бөлмеде (+16-25 °C) 3 сағат көлемінде жылынуға мүмкіндік беру керек.
  • сондай-ак курылғыны сөндіру занмен карастырылған жағдайда колланбаныз
  • мақсаты: акустикалық жүие дыоыс шығаруға арналған құрылғы. Ерекшеліктері Bluetooth 5.0 True Wireless Stereo (TWS) акустикалык 2.0 жүйеге Bluetooth сотрекшеліктері • біасосії 5.0 • пае учісівзу зістео (1993) — акустикалық 2.0 жүнеге біасіо бойынша екі бөлек колонкаларды түйіндестіру мүмкіндігі • Жарық диодты көмескі жарық • Кірістірілген ЕМ-кабыллағышы • Кіріктірме МРЗ-плеер • LISB жинактауыштары мен МісгоSD • Hands free функциясы Техникалык сипаттамасы • Лыбыстык сызбануска: моно. 20 • Сомалык шығаберіс куаттылық (RMS): 12 Вт • Сигнал/шу арақатынасы: 85 дБ • Жиілік диапазоны: 70–20000 Гш шынасери қуаттылық (кіміз). 12 от • Сигнал/шу арақатынасы, оз до • Жилік дианазоны, то-2000 т Личаликтор одномі: 2 у д. • Личаликтор карорісі: 3 Ом. • Эрекста артисліцьти і сигнали Артиси Li-lon аккумулятор • Аккумулятордің сыйымдылығы: 1200 мА-ч • Куат элементтерінің турі: 18650 • Аккумулятордан жұмыстстеу уақыты, 5 сат • Аккумуляторды зарядтау уақыты, 4 сат • Радиожиликт лиапезии: 87 5–1080 МСты • Аулисты, косу форматы • МАУ, МРЗ, АРЕ • Микрофон клісті: 6 3-амалиси Корпустын материалы: пластик + металл Жиынтығы • Акустикалық жүйесі • Нускаулық
  • UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
  • איז אוויז איז א Highpul: Shenzhen Stakwave iniPORT and earORT trading Co., Livited, address, nooth 1500, 15/F HUAIDE International Bld, No. 73 GuangShen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao'an District,
  • Шектеусіз сақтау мерзімі. Пайдалану мерзімі 3 ай. Кепілдік мерзімі 3 ай. Defender уәкілетті нұсқаулық www.defender-qlobal.com сайтында қол жетімді. Қытайда жасалған.

PRZENOŚNE GŁOŚNIKI

statyczne electryczne lub pola o wysokiej czestotliwości (instalacje radiowe telefony statyczne, electryczne lub pola o wysokiej częstotliwosci (instalacje radiowe, telefony komórkowe mikrofalówki wyładowania elektrostatyczne). Wrazie wystanienia prosimy zwiekszyć odległość od urządzeń powodujących zakłócenia.

  • Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je oddać w specjalnym punkcie zbiórki elektrycznego I elektronicznego przeznaczonego do
  • specjalnym punkcie zbiorki elektrycznego j elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób przyczynia się ze sprzedawca lub odpowiednim urzędem. recyklingu, w ten sposob przyczynią się ze sprzedawcą lub odpowiednim Uwagi dotyczące bezpiecznego i skutecznego użytkowania produktu
  • Ostrzeżenia:
  • W sprawach zwiazanych z obsługa lub wymiana uszkodzonego produktu należy sie kontaktować ze sprzedawca lub z autoryzowanym centrum serwisowym Defender. Przy odbiorze należy sie upewnić, iż urządzenie jest jednolite i nie zawiera w środku
  • małe elementy
  • 4 Nie dopuszczać przedostania się wilgoci na powierzchnie i do środka produktu.
  • do uszkodzeń mechanicznych produktu. Gwarancja na produkt nie jest udzielana przy
  • Nie używać produktu z widocznymi uszkodzeniami. Niedopuszczalne iest rozmyślne.
  • Nie używać w temperaturach wyższych lub niższych od zalecanych (patrz instrukcje obsługi).
  • Nie używać produktu do celów przemysłowych medycznych lub produkcyjnych
  • 10. Jeżeli produkt był transportowany przy temperaturze ujemnej, przed rozpoczecjem
  • . Jezeli produkt był transportowany przy temperaturze ujemnej, przed rozpoczęciem eksploatacji należy pozwolić urządzeniu ogrząć się w ciepłym pomieszczeniu (+16–25°C) w ciagu 3 godzin
  • w cięgu s godzini. 1 Wyłaczać urządzenie za każdym razem, gdy planowana jest dłuższa przerwa w korzystaniu. rozprasza uwage, oraz w przypadkach, gdy obowiazek wyłaczenia urządzenia iest, określony
  • whidowary odtwarzącz MP3 Sloty na USB-pendrive i MicroSD kart Weiście audio AUX Wbudowany odtwarzacz MP3 • Sloty na USB-pendrive i MicroSD kart • Wejscie auc Informacyjny ekran I CD • Złacza do mikrofonu • Eunkcia "wolne rece Specyfikacji Informacyjny ekran LCD • Złącza do mikrotonu • Funkcja wolne ręce Specytikacji Schemat dźwiekowy: mono. 2.0 • Moc wyiściowa (RMS): 12 W • Stosunek sygnał/hałas: 85 dB Schemat uzwiękowy. mono, 2.0 • włoc wyjsciowa (kwis). 12 w • stosunek sygnat/nat Zakros częstatliwości: 70, 20000 Hz • Pozmiar głośników: 2 v 4 " • Opór gloktnyczny. wyłaczania podświetlenia: jest • Zasilanie: USB_5V_Akumulator litowo-ionowy • Pojemność wyłączania podswietlenia: jest • Zasilanie: USB, 5V, Akumulator litowo-jonowy • Pojemnosc akumulatora: 1200 mA·h • Typ baterii: 18650 • Żywotność baterii: 5 godz • Czas ładowania baterii: 4 godz • Zakres czestotliwościowy: 87.5–108.0 MHz • Obsługiwane formaty audio: Daterii. 4 gouz • Zakres częstotniwosciowy. 67.5–106.0 Minz • Obsługiwane rormaty audio. pamieci / USB flash drive: 32 GB • Materiał obudowy: plastik + metal Kompletowanie • System akustyczny • Instrukcja • Kabel Type-C • Kabel ALIX Importer : Defender Technology OÜ Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia Producent: SHENZHEN STARWAVE IMPORT AND EXPORT TRADING CO., LIMITED. Address: Room 1506, 15/F HUAIDE International Bld, No. 73 GuangShen Rd Fuyong Segment,
  • Nieograniczony okres ważności: Żywotność 2 lata Data produkcii: patrz opakowanie określonych w niniejszej instrukcji. Najnowsza i pełna wersja instrukcji jest dostepna na stronje

SISTEM AUDIO PORTABIL 🔴 RO

Asupra functionării aparatului (aparatelor) pot să influenteze cîmpurile statice electrice si cele de Asupra funcționarii aparatului (aparatelor) pot sa influențeze cimpurile statice, electrice și cele de frecventă înaltă (apratura radio, telefoanele celulare, cuptoarele cu microunde, descărcările de curent necvență maltă (aprătula radio), telefoanele celulare, cuptoarele cu microunde, descarcame de cure alectric static), la cazul apariției acestora măriți distanță de la aparatul care cauzează aceste bruieri Instructiuni pentru protectia mediului înconiurător Din momentul aplicârii directivelor europene 2002/96/UE în dreptul national sunt valabile următoarele: Aparatele electrice și electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. următoarele: Aparatele electrice și electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. sfârsitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpârate. Detaliile sunt reglementate de către legistația țării respective. Simbolul de ne produs în instructiunile de utilizare sau ne ambaiai indică aceste regiementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importată la protecția mediului nostru înconjurător. aduceți o contribuție împortată la protecția mediului nostru înconjurător. Regulile și condițiile de sigurantă și foloșire eficientă a produsului. Măsuri de precauție: Produsul a se folosi numai cu scopul destinatiei directe. Produstura se rolosi numai cu scopur destinației directe. Nu demontații. Acest articol nu conține piese, care pot fi reparate separat. În ceea ce priveste deservirea tehnică și chimbarea articilului defect adreati-vă la vânzătorul autorizat privește deservirea tennica și snimbarea articilului defect adrsați-va la vanzatorul autorizat sau la centrul autorizat de deservire tennică Defender. La primirea produsului convingeți-vă că dânsul este integral si nu există în interiorul dânsului obiecte care se deplasează liber. Nu este destinat conjilor sub 3 ani. Poate contine piese mici Nu este destinat copillor sub 3 ani. Poate conține piese mici. Nu admiteți accesul umidității pe suprafata articolului sau în interiorul dânsului Nu admiteti accesui umioitatii pe supratata articolului sau in interiorui dansului. Nu scufundați articolul în substanțe lichide. Nu supunați articolul sub influenta vibratiilor și a sarcinilor mecanice, care sunt capabile. Nu supuneți articolul sub influența vibrațiilor și a sarcinilor mecanice, care sunt capabile să aducă la deteriorarea mecanică a produsului în cazul existenței deteriorărilor mecanice. sa aduca la deteriorarea mecanica a produsului. In cazul existenței deterioranior mecanice, produsului nu se acordă nici un fel de garanții. 6. Nu folositi articolul în cazul prezentei deteriorărilor vizibile. Nu folositi intentionat aparatul. Nu tolosiți articolul în cazul prezenței stiind despre faptul că este deteriorat A nu se folosi la temperaturi mai reduse sau mai înalte de cele recomandate (vezi 8 A nu se introduce în gură A nu se introduce in gura. A nu se folosi articolul în scopuri industriale, medicinale sau de productie. ). In cazul, in care transportarea produsului a fost efectuata la temperaturi negative, inaint de a începe exploatarea trebuie trebuie acordată posibilitatea produsului de a se încălzi la temperatura încăperii (+16–25°C) îndealungul a 3 ore 11 Deconectati aparatul de fiecare dată, când nu planificati să î-l folositi o perioadă mai îndelungată de timp 12. Nu folositi aparatul în timpul conducerii miilocului de transport, în cazul în care, aparatul prevăzută de legislatie prevazuta de legislarie. Partiaularitățile - Buistante E.O., True Wireless Stores (TWS) - posibilitatea de a asocia două difuzoare. ran de la manuel de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla de la asocia dolla do încorporat • MP3-plaver integrat • Compatibilitate cu stick-uri LISB și carduri memorie MicroSD Incorporat • MP3-player integrat • Compatibilitate cu stick-uri USB şi carduri memorie Mic Intrare audio AUX • Afisai informational LED • Jack pentru microfon • Functia Hands free Specificațiile tehnice • Schema sonoră: mono, 2.0 • Putere totală de ieșire (RMS): 12 W • Proporția semnal/zgomot: 85 dB • Dianazonul frequentelor: 70–20000 Hz • Dimensiunea difuzoarelor: 2 x 4 semnal/zgomot: 85 dB • Diapazonul frecvențelor: 70–20000 Hz • Dimensiunea difuzoarelor: 2 x 4 Rezistenta difuzoarelor: 3 Ohm • Distanta de actiune: 10 m • Număr de moduri de iluminare de fundal: 2 • Funcția de oprire a luminii de fundal: este • Alimentare: 5V de la conxiunea USB, Acumulator la lon - Canacitatea acumulatorului: 1200 mA-b + Tinul bateriei: 1860 + Durata de viată a, bateriei: 5 ore Li-Ion • Capacitatea acumulatorului: 1200 mA·h • Tipul bateriei: 18650 • Durata de viata a bateriei: 5 Timp de încărcare a bateriei: 4 ore • Diapazonul frecventelor radio: 87.5–108.0 MHz • Formate de Imp de incarcare a baceriei, 4 ore • Diapazonu necvențelor radio, 57.5—0.00 Minz • romnate de redare audio: WAV, MP3, APE • Mufă microfon: 6,3 -mm jack • Dimensiunea maximă acceptată a cardului de memorieu unitătii flash LISE 32 GB • Materialul comului: plastic + metal set • Sistemul audio • Instructiunile • Cablu Type-C • Cablu AUX Importatorul: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Producător: SHENZHEN STARWAVE IMPORT AND EXPORT TRADING CO. LIMITED. Address: Room 1506, 15/F HUAIDE STARWAVE IMPORT AND EXPORT TRADING CO., LIMITED. Address: Room 1506, 15/F HUAIL International Bld. No. 73 GuangShen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao an District. Shenzhen, China. Termenul de valabilitate nu este limitat. Durata de viață — 2 ani. Data fabricației: vezi Shenzhen, China. Termenul de valabilitate nu este limitat. Durata de viață — 2 ani. Data tabricați ne ambalai. Producătorul își rezervă dreptul de a modifica configurația și caracteristicile tebnice. specificate în acest manual. Cea mai recentă și recentă versiune a manualului este disponibilă pe www.defender-global.com Produs în China.

ПОРТАТИВНАЯ КОЛОНКА

X Меры предосторожности температурах, перед началом эксплуатаци помещении (+16-25 °C) в течение 3 часов Назначение: акустическая система — устройство для воспроизведения звука. Пазначение: акустическая система — устроиство для воспроизведения звука. Особанности • Bluetooth 5.0 • True Wireless Stereo (TWS) — возможность сопражения авух отлельн Особенности • Bluetooth 5.0 • Irue Wireless Stereo (IWS) — возможность сопряжения двух отдельных колонок по Bluetooth в акустическую 2.0 систему • Светодиодная подсветка • Встроенный FM-приемник Встроенный IVP3-плеер • поддержка Озо-накопителей и илисторо карт – лол, чудловлод Информационный I FD лисплей • Разъем для микрофона • Функция Hands free Характеристики • Звуковая схема: моно, 2.0 • Суммарная выходная мощность (RMS): 12 Вт • Соотношение сигнал/шум: 5 дь • Диапазон частот: 70—20000 Гц • Размер динамиков: 2 х 4 " • Сопротивление динамиков: 3 Ом Дальность действия: 10 м • Количество световых режимов: 2 • Функция выключения подсветки: есть • Дальность деиствия: ТО м • Количество световых режимов: 2 • Функция выключения подсветки: есть • Питание: от LISB, 5 B., Li-lon аккимилятор • Емкость аккимилятора: 1200 мA и • Тип элементов питания: иапазон: 87.5–108.0 МІЦ • Форматы воспроизведения аудио: WAV, МРЗ, АРЕ • ВХОД для микрофон З малахик • Максимальный поллерживаемый объем карты памяти / USB, флеш, накопителя: 32.1 Туре-С • АUX-кабель Импортер в РФ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2, импортер в РФ. ООО «1Д компания дефендер» Адрес. 127030, 1. москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. помещение III компана 3. офис 63. Изготовитель: Шенжень СтарВайв Импорт Энл Экспорт Трейлинг "электромагнитная соеместимость технических средств" (I P IC 020/2011) Срок деиствия с 14 по 13.07.2027 включительно. Полную информацию о сертификате соответствия см. на сайте www.defender-global.com Dnu обнаружении неисправности обратитесь в сервисный центо. www.detender-global.com I ipu обнаружении неисправности обратитесь в сервисныи центр. Список авторизованных сервисных центров доступен на сайте Defender: https://defender.ru/places/service комплектации и технических характеристик, указанных в этои инструкции инструкции доступна на сайте www.defender-global.com Сделано в Китае.

PRENOSNI ZVOČNIK 🔮 SLV

Na delovanje naprave (naprav) lahko vplivajo močna statična, električna ali visokofrekvenčna polja (radijsko popoljovo, mobilni tolofoni, mikrovolovno počico, oloktrostatični rozoloktritvo) ( Odstranjevanje baterij, električne in elektronske opreme Odstranjevanje baterij, električne in elektronske opreme Ta znak na izdelku, njegovih baterijah ali embalaži pomeni, da izdelka ni mogoče odvreči skupaj z gospodiniskimi odpadki. Dostaviti ga je treba ustreznemu podjetju za zbiranje

Pogoji varne in učinkovite uporabe izdelka

  • Previdnostni ukrepi:
  • Izdelek uporabliaite samo za predvideni namen
  • Ne razstavljajte samo za predvldeni namen. Ne razstavljajte, Ta izdelek ne vsebuje delov, ki so upravičeni do samozadostnega popravila. Glede vprašanja vzdrževanja in zamenjave okvarjenega izdelka se obrnite na prodajalca ali pooblaščeni servisni center družbe Defender. Med prejemom izdelka se prepričaite. 3 Hranite ločeno od otrok, mlajših od 3 let Lahko vsebuje majbne dele
  • Hranite ločeno od otrok, mlajsih od 3 let. Lanko vsebuje majnne o Hranite ločeno od vlage. Izdelka nikoli ne potapliaite v tekočine
  • Hranite loceno od vlage. Izdelka nikoli ne potapljajte v tekocine. Pazite da ni vibracij in mehanskih nanetosti, ki lahko povzročijo mehanske poškodbe izdelka.
  • Ne uporabliaite v primeru vidnih poškodb. Ne uporabliaite, če je izdelek očitno pokvarjen. Izdelka ne uporabliaite pri temperaturah pod in pad priporočenimi temperaturami

Izdelka ne uporabljajte pri temperaturan pod in nad priporocenimi temperaturan (deite pavodila za uporabo), v podojih izblapevanja vlade in v sovražnem okolju

  • Izdelka ne uporabliaite v industriiske, medicinske ali proizvodne namene. Že je bila pošilika izdelka opravljena pri temperaturah pod ničlo, je treba izdelek pred.
  • uporabo v treh urah hraniti na toplem (+ 16-25 ° C ali 60-77 ° E)
  • primerih ko vas zakon obvezuje da napravo izklonite
  • l astnosti Bluetooth 5.0 True Wireless Stereo (TWS) možnost združitve dveh ločenih
  • signalom in šumom: 85 dB Frekvenčno območje: 70–20000 Hz Velikost pogona: 2 x 4 " Impedanca pogonske enote: 3 Ohm • Domet delovanja: 10 m • Število načinov osvetlitve ozadja
  • 2 Funkcija izklopa osvetlitve ozadia: da Napajanie: preko USB, 5V, Li-Ion baterija Kapaciteta 2 * Funkcija izklopa osvetilive ozduja, ud * Napajanje, preko osb, sv, Li-ion balenja * Kapaci baterije: 1200 mA b + Vreta baterije: 18650 + Čas delevanja z enim polnjenjem baterije: E ur
  • zvočnih datotek; WAV, MP3, APE Priključek za mikrofon; 6.3 mm priključek Naivečja podprta
  • zmogliivost pomnilniške kartice / kliučkov USB: 32 GB Material ohišia: plastika + kovina
  • Vsebina paketa Sistem zvočnikov Navodila za uporabo Kabel z vtičnico Tvpe-C AUX kabel UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
  • Proizvaialec: SHENZHEN STARWAVE IMPORT AND EXPORT TRADING CO., LIMITED.
  • Address: Room 1506, 15/F HUAIDE International Bld. No. 73 GuangShen Rd Euvong Segment. Fuvong Boulevard Bao'an District, Shenzhen, China.
  • Ruyong Boulevard Bao an District, Shenzhen, China. Neomeien rok uporabnosti. Živlieniska doba je 2 leti. Datum izdelave: glej na embalaži Projzvajalec si pridržuje pravico do spremembe vsebine embalaže in specifikacii, navedenih v tem priožvajaleč si pridržuje pravićo do spremembe vsebine embalaze in spec
  • www.defender-global.com
  • Izdelano na Kitaiskem
Page 8

Na fungovanie prístroja môžu vplývať statické, elektrické alebo wsokofrekvenčné polia. (rádio aparatúra, mobilné telefóny, mikrovlnné rúry, elektrostatický výboi). V prípade vyskytnutia interferencií vzdiaľte prístroi od prístroia, ktorý vyvoláva poruchy.Not om miliöskydd Utilizovanie batérií, elektrických a elektronických prístrojov

Tento znak na výrobku batériách pre výrobok alebo na balení označuje že sa výrobok nemôže zberom a utilizovaním batérií, elektrických a elektronických prístroiov

  • Výrobok používať výlučne podľa účelu.
  • Vyrobok používať vyručne pouřa účerů. Nerozoberaite. Tento výrobok neobsahuje časti, ktoré si môžete sami opraviť. V súvislosti s opravovaním a výmenou nefunkčného výrobku obráťte sa na firmu-predaicu alebo na oprávnené servisné centrum. Defender. Pri preberaní výrobku zistite jeho ucelenosť
  • poškodenia výrobku. V prípade existencie mechanických poškodení pre výrobok nie
  • Su zladne zaruky. Nepoužívať ak výrobok má ziavné poškodenia. Nepoužívať výrobok ak je jasné že je pokazený Nepoužívať ak vyrobok ma zjavne poskoučniu, nepoužívať vyrobok ak je jedne z je je Nepoužívať pri teplotách nižších alebo vyšších od uvedených (viď Návod na použítie). v prípade wtvárania kondenzovanej vlhkosti, ani v agresívnom prostredí Neklásť do úst

Nepoužívať výrobok pre priemvselné, zdravotnícke alebo výrobné účely. 10. V prípade že je výrobok prevážaný pri teplote nižšei od nulv. pred použitím ho treba 11. Výrobok treba vypnúť v príadoch keď sa nebude používať dlhší čas. 12. Nepoužívať výrobok počas jazdy motorovým vozidlom a v pripadoch keď to priťahuje Osobitosti • Bluetooth 5.0 • True Wireless Stereo (TWS) - schopnosť spárovať dva samostatné reproduktory cez Bluetooth do systému reproduktorov 20 • Led osvetlenie • Vstavané EM rádio Vstavaný MP3-prehrávač + Podpora LISB-diskov a pamäřových kariet MicroSD + ALX- audio vstup Dosah: 10 m • Počet režimov podsvietenia: 2 • Funkcia vypnutia podsvietenia: ie prítomná • Pripojenie: od USB, 5 V. Li-lon akumulátor • Kapacita akumulátora: 1200 mA-b • Typ batérií: 18650 Pripojenie: od USB, 5 V, L-Ion akumulator • Kapacita akumulatora: 1200 mA-n • Typ Dateni: 18650 Životnosť batérie: 5 kusov • Doba nabíjania batérie: 4 kusov • Rozsab rádiových frekvencií: 875–1080 MHz • Formáty audio reprodukcie: WAV MP3 APE • Vstup na mikrofón: 6.3-mm zvierka • Maximálna nodporovaná kapacita namäťovej karty / LISB flash disku: 32 GB + Látka telesa: nlast + kov Dovozca: Defender Technology Oll Betooni str 11 11/15 Tallinn Estonia Vorober: SHENZHEN ZERNING MODEL AND EVOLT TRADING CO. HMITED Address: Poom 1506 15/F HUAIDE International Bld. No. 73 GuangShen Rd Fuvong Segment. Fuvong Boulevard Bao'an

Čas použiteľnosti je neobmedzený. Životnosť — 2 roky. Dátum výroby: viď na obale. Výrobca si whradzuje právo zmeniť konfiguráciu a technické vlastnosti uvedené v tomto pokyne Najnovšia a plná verzia pokynov je k dispozícii na webovej stránke www.defender-global.com

SWE

Anordningens funktion kan näverkas av statiska elektriska eller högfrekventa fält (radioutrustning mobiltelefoner. mikrovågor. elektrostatiska urladdningar). Om störningar uppstår, öka

  • Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller
  • följande: Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall. Vojande. Elektiska och elektioniska apparater tal inte avyttras med nusnalisaviali.
  • av doce livelängd till för dotta ändamål offentliga uppsamlingenlater. Detalier för

detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol nå produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att denna bestammelse. Genom acciv skydda miliön och din omgivning

Regler och villkor för säker och effektiv användning av produkten

  • 1. Använd produkten enbart för avsett ändamål.
  • Anvand produkten enbart för avsett andamal. Ta inte isär produkten. Den innehåller inga delar, som man siälv kan reparera. För underhåll. och utbyte av en defekt produkt kontakta vänligen företaget-återförsäliaren eller ett auktoriserat Defender servicecenter. När du tar emot produkten, kontrollera dess integritet
  • Produkten är ei lämplig för harn under 3 år. Den kan innehålla små delar
  • 4. Låt ingen fukt komma på och in i produkten. Sänk inte per produkten i vätskor Litsätt inte produkten för vibrationer och mekaniska påfrestningar som kan leda till mekaniska skador på produkten. Ingen garanti ges för produkter som fått mekaniska skador mekaniska skador på produkten. Ingen garanti ges för produkter som fatt mekaniska skador. 6. Använd inte produkten om den har synliga skador. Använd inte en uppenbart defekt produkt. Anvand inte produkten om den när synliga skador. Anvand inte en uppenbart defekt pro Använd inte produkten vid temperaturer under eller över de rekommenderade värdena
  • (se användarhandboken), vid kondenserad fukt och i aggressiva miliöer.

Tillverkad i Kina.

  • a intermunnen. Apvänd inte produkton i industrialla och modicinska ändamål.
  • 1. Stäng av apordpingen varie gång, om du inte tänker använda den under en lång tid liksom i de fall då anordningen ska stängas av enligt lagen.

Särdrag • Bluetooth 5.0 • True Wireless Stereo (TWS) - en möilighet att para ihop två separata högtalare till ett 2.0-högtalarsystem via Bluetooth • LED-lampor • Inbyggd FM-radio • Inbyggd nogtalare till ett 2.0-nogtalarsystem via bloetooti - ED-lampor - moygga Marantia I.D. hidygga Total uteffekt (RMS): 12 W • Signal/brus-förhållande: 85 dB • Frekvensomfång: 70–20000 Hz Storlek på högtalare: 2 x 4 " • Hörlurars resistans: 3 Ohm • Överföringsavstånd: 10 m Antal hakarundshalveningslägen: 2 • Funktion för avstängning av hakarundshalvening: i - Antal bakgrundsbelysningslagen: 2 • Funktion för avstängning av bakgrundsbelysning: ja Strömförsörining: från USB 5 V Li-lon batteri • Batterikapacitet: 1200 m4-h • Batterityn: 18650 Stromforsorjning: fran USB, 5 V, Li-Ion batteri • Batterikapacitet: 1200 mA·h • Batterityp: 18650 Användningstid med en laddning: 5 t • Batteriets laddningstid: 4 t • Badiofrekvens: 875–108.0 MHz Uppspelningsformat för audio: WAV_MP3_APE • Mikrofon ingång: 6.3 mm jack Oppspeiningstormat för audio: vvAv, MP3, APE • Mikroton ingang: 6.3 mm Jack Maximal storlek på minneskort/USB-minne: 32 GB • Höliets material: plast + metal • Maximal storiek på minneskort/USB-minne: 32 GB • Holjets material: plast Utrustning • Högtalarsystem • Bruksanvisning • Kabel Type-C • AUX-kabel Importör: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Address: Room 1506 15/F HUAIDE International Bld. No. 73 GuangShen Rd Fuyong Segment, Address: Room 1506, 15/F HUAIDE International Bld, Obegränsad hållbarbet Livstid — 2 år. Tillverkningsdatum: se förnackningen Tillverkaren förhehåller sig rätten att ändra uppsättningen och tekniska specifikationerna som. Inverkaren forbenaller sig ratten att andra uppsattningen och tekniska specifikationerna som anges i denna bruksanvisning. Den senaste och fullständiga versionen av bruksanvisningen finns anges i denna bruksanvisning på www.defender-global.com

ПОРТАТИВНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА

  • Ця позначка на виробі, батарейках до виробу або упаковці позначає, що виріб не можна утилізувати з побитовими відходами. Він повичен бити лоставлений в місце по збору та
  • утилізувати з пооутовими відходами. Він повинен оути доставлени утилізації батарейок, електричного та електронного устаткування. утилізації оатарейок, електричного та електронного устаткування. Правила та умови безпечного та ефективного використания товали.
  • правила та умої Запобіжні засоби:

Прызначэнне: акустична система - пристріи для відтворення звуку. Особливості • Bluetooth 5.0 • True Wireless Stereo (TWS) - можливість сполучення двох окремих сооливост • bluetooth 5.0 • Intervireless stereo (1995) - можливість сполучення двох ок колонок по Bluetooth в акустичну 2.0 систему • Світлодіодне підсвічування • Вбудований колонок по висского акустичну 2.0 систему «Влюдодне превнування» воудовании ЕМ-приймац • Вбудоваций МВЗ-прост • Півтримиа I ISB-накодимерший і МіскоSD-корт • АНХ аудіоруід • Інформаційний LED дисплей • Роз'єм для мікрофона • Функція Hands free • Співвідношення сигнал / шум: 85 дБ • Діапазон частот: 70–20000 Гц • Розмір динаміків: 2 х 4 • Співвідношення сиїнал / шум. оз дв • діапазон частої. 70–20000 г.ц. • Розмір динаміків. 2 х 4 акумулятора. 4 год • Радючастотнии діапазон. 87.3—108.0 Мі ц • Формати відтворення аудіс MP3, APE • Вхід для мікрофону: 6,3-мм джек • Максимальний підтримуваний об'єм картки пакалании парадия марофону. 0,5-мм джек • Максимальний парримуваний о Комплектація • Акустична система • Інструкція • Кабель Туре-С • АЦХ кабель комплектація • Акустична система • Інструкція • Кабель Туре-С • АОХ кабель Імпортер в Україні: ТОВ «Виробниче Підприємство "Промислові Системи», адреса: ипортер в україні. ТОВ «вироониче підприємство промислові системи», адреса. вул. Кирилівська, 40А, м. Київ, 04080, Україна. Виробник: Шенжень Стар Вейв Імпорт енд експорт сайті Defender: https://ua.defender-alobal.com/places/service саит репоснителя порудение на изделение за кака за конструкти са собою пово зміни комплектації і на сайті www.defender-global.com Зроблено в Китаї

🗅 UZB

Muvongink deniaratsiyaari mobil telefonlar, mikrotoʻlginli pechlar, elektrostatik razryadlar) ta'sir etishi mumkin. Shovqinlar wuzaga kelganda buni yazaga keltiruychi gurilmadan masofani kattalashtiring Batarevka, elektrik va elektron uskunalarni utilizatsiva gilish Antareyna, elektiron uskunalarni utilizatsiya qilish Antareykadagi mahsulot ichida boʻlgan batarevkadagi voki gadogdagi ushbu belgi Mansulotdagi, mansulot ichida boʻlgan batareykadagi yoki qadoqdagi ushbu bel mahsulot maishiy chiqindilar hilan hirqalikda utilizatsiya qilinmasliqini hildiradi. U batarevka, elektr va elektron uskunalarni viojish va utilizatsiya qilinmasiigini bilgiradi. U kompaniyaga vetkazilishi lozim Oldini olish choralari: 1. Mahsulotni oʻzini maqsadida ishlatilsin Oismlarga boʻlinmasin. Mazkur buvum mustaqil ta'mirlanishi mumkin boʻlgan qismlarga ega emas. Xizmat koʻrsatish va nosoz buvumni almashtirish masalasida firma-sotuvchi voki Defender xizmat ko'rsatish markaziga murojaat etilsin. Mahsulotni gabul gilishda uning butunligi va ichida erkin harakatlanadigan buyumlar yoʻqligiga ishonch hosil giling. 3. 3 yoshgacha bo'lgan bolalarga mo'ljallanmagan. Mayda buyumlarga ega bo'lishi mumkin. Buyumga va uning ichiga namlikni kirishiga yoʻl goʻyilmasin. Suvualik ichiga buvum tushirilmasin herilmavdi 6 Buyumda koʻrinuvchi shikastlanishlar yuzaga kelganda ishlatilmasin Oldindan ma'lum boʻlgan nosoz gurilmadan fovdalanilmasin Oldindan ma'lum boʻiyan nosoz qunimadan ioyoaranimasin. Kondensatsivalangan namlik, xamda salbiy muhit yuzaga kelganda taysiya etilgan. kondensatsiyalangan namilik, xamda salbiy munit yi haroratdan past voki yuqori darajada ishlatilmasin 8 Ogʻiz boʻshligʻiga olinmasin 8. Og 12 bo sning iga ommasin. 9. Buvumni sanoat, tibbiyot voki ishlab chiqarish maqsadida ishlatilmasin. Buyumni sanoat, tibbiyot yoki isniab chiqarish maqsadida isniatimasin. Agar mahsulotni tashilishi manfiy haroratda olib borilgan bo'lsa, u holda mahsulotni ishlatishdan avval uni ilig binoda (+16-25 °C) 3 soat davomida isitish kerak. 11. Qurilmani ancha vaqtqa ishlatilmasligi reialashtirilavotqanda, uni oʻchirib qoʻvish lozim. 12. Agar gurilma transport vositasini boshgarishda diggatni chalgʻitsa, xamda gonunchilik tomonidan oʻchrish koʻzda tutilgan boʻlsa undan foydalanilmasin Xususiyatlari • Bluetooth 5.0 • True Wireless Stereo (TWS) - ikkita alohida dinamikni bitta 2.0 • O'rnatilgan MP3 pleer • USB flesh-dicklar va MicroSD kartalarini go'llah-guwatlash Audio kirish ALIX porti • Ma'lumotli LED display • Mikrofon uvasi • Hands free funktsivas shovain nishati: 85 dB • Chastota dianazoni: 70–20000 Hz • Havdovchi oʻlchami: 2 x 4 " shovqin nisbati: 85 dB • Chastota diapazoni: 70–20000 Hz • Haydovchi oʻlchami: 2 x 4 " Haydovchi blokining empedansi: 3 Ohm • Ishlash diapazoni: 10 m • Orqa yorugʻlik rejimlari soni: 2 • Orga yorugʻlikni oʻchirish funktsiyasi: ha • Ouyyat manhai: USB, 5V, Li-lon hatareyasi orgali • Batareva guyvati: 1200 mA-soat • Batareva turi: 18650 • Bir batareva zarvadida ishlasi vaqti 5 soat - Batarevani zarvadlash vaqti 4 soat - Tviner chastota dianazoni 875–108.0 MGK • Audio favl formatlari: WAV_MP3_APE • Mikrofon uvasi: 6.3 mm raz'em • Xotira kartasi / USB • Audio tayi tormatian: wav, MP3, APE • Mikroton uyasi: 6,5 mm raz em • Xotira kartasi / OSB flesh-disklarning maksimal goʻllab-guvvatlanadigan haimi: 32 GB • Korpus materiali: plastmassa + metall Paket tarkibi • Karnav tizimi • Operatsion go'llanma • Type-C uvasi kabeli • AUX kabeli Ishlab chigaruvchi: SHENZHEN STARWAVE IMPORT AND EXPORT TRADING CO., LIMITED. Address: Room 1506, 15/F HUAIDE International Bld. No. 73 GuangShen Rd Fuyong Segment. Cheksiz saglash muddati. Xizmat muddati. 3 ov. Kafolat muddati - 3 ov. Ishlab chigarich sanasi: gadog gutiga garalsin. Ishlab chigaruvchi ushbu goʻllanmada koʻrsatilgan paket tarkibini va texnik yugusiyatlarini oʻzgartirich bugugiga ega. Eng coʻnggi va hatafcil goʻllanma bilan Xitoyda ishlab chiqarilgan.

Loading...