DEFENDER G32 Radio FM User guide [pl]

Page 1

TRIFLES MAKE PERFECTION

G32

Portable speaker

Operation manual

RoHS AND ADDRESS A IP65 C € FRF

www.defender-global.com

Page 2

Page 3

cz
0 Funkce
1 Nabíjení Type-C 5V
2 microSD
3 Mikrofon
4 Indikátor
5 USB disk
6 AUX
7 K obnovení nastavení pou
jte tenký kolík
8 Hlasitost - \ Předchozí
skladba
9 Přehrát \ Pozastavit \
Přijmout hovor
10 Hlasitost + \ Další skladba
11 ON / OFF, změnit režim:
Bluetooth, FM, MP3
EST
0 Funktsioonid
1 Laadib Type-C 5V
2 microSD
3 Mikrofon
4 Näitaja
5 USB-draiv
6 AUX
7 Seadete lähtestamiseks
kasutage õhukest tihvti
8 Helitugevus - \ eelmine lug
9 Esita \ Peata \ Kõnele
vastamine
10 Helitugevus + \ järgmine
lugu

11 ON / OFF, režiimi muutmine: Bluetooth, FM, MP3

AZE
0 Funksiyalar
1 Type-C 5V-i doldurur
2 microSD
3 Mikrofon
4 Göstərici
5 USB sürücü
6 AUX
7 Parametrləri sıfırlamaq
üçün nazik bir sancaqdan
istifadə edin
8 Həcmi - \ Əvvəlki mahnı
9 Oynat \ Dayandır \ Zəngi
cavablandır
10 Həcm + \ Növbəti iz
11 ON / OFF, dəyişdirmə reji
Bluetooth, FM, MP3
DE
0 Funktionen
1 Laden von Type-C 5V
2 microSD
3 Mikrofon
4 Indikator
5 USB Laufwerk
6 AUX
7 Verwenden Sie einen dünnen
Stift, um die Einstellungen
zurückzusetzen
8 Lautstärke - \ Vorheriger Titel
9 Wiedergabe \ Pause \ Anruf
entgegennehmen
10 Lautstärke + \ Nächster Titel
11 EIN / AUS, Modus ändern:
Bluetooth, FM, MP3
Toiminnot
Lataus Type-C 5V
microSD
Mikrofoni
Indikaattori
USB-asema
AUX
Palauta asetukset ohuell
tapilla
Äänenvoimakkuus - \ Ed

Toista \ Tauko \ Vastaa puheluun

1 PÄÄLLE / POIS, vaihda tilaa: Bluetooth, FM, MP3

BEL

DLL
0 Функцыі
1 Зарадка Туре-С 5V
2 MicroSD
3 Мікрафон
4 Індыкатар
5 USB-назапашвальнік
6 AUX
7 Для скіду налад
выкарыстоўвайце тонкую
шпільку
8 Гучнасць - \ Папярэдні трэ
9 Прайграванне \ Паўза \
Адказ на званок
10 Гучнасць + \ Наступны трэ
11 Уключэнне / выключэнне,
змена рэжыму: Bluetooth,
FM, MP3
E.3
0 Funciones
1 Carga Type-C 5V
2 microSD
3 Micrófono
4 Indicador
5 unidad USB
6 AUX
7 Use un alfiler delgado para
restablecer la configuraciór
8 Volumen - \ Pista anterior
9 Reproducir \ Pausar \
Responder una llamada
10 Volumen + \ Pista siguiente
11 ON / OFF, modo de cambio
GEO
0 ფუნქციები
1 დატენვა Type-C 5V
2 microSD
3 მიკროფონი
4 ინდიკატორი
5 USB დრაივი
6 AUX
7 გამოიყენეთ წვრილი
პინი პარამეტრების
გადასაყენებლად
8 მოცულობა - \ წინა ჩანაწერ
9 ითამაშეთ \ პაუზა \
უპასუხეთ ზარს
5 10 მოცულობა + \ შემდეგი
ტრეკი
11 ჩართვა / გამორთვა,

შეცვლის რეჟიმი: Bluetooth, FM, MP3

Page 4

Φόρτιση Type-C 5V

  • 2 microSD
  • 3 Μικροφωνο
  • 5 Μουάδα LISB
  • 6 AUX
  • Χρησιμοποιήστε ένα λεπτό πείρο για να επαναφέρετε τις ουθμίσεις
  • 8 Ένταση \ Προηγούμενο
  • 9 Αναπαραγωγή \ Παύση \ Απάντηση κλήσης
  • 10 Ενταση + \ Επομενο κομματ 11 ON / OFF, αλλαγή
  • κειτουργιας: Βιμετοστη, FM, MP3

KAZ

0 Функциялар
1 Туре-С 5V зарядтау
2 microSD
3 Микрофон
4 Көрсеткіш
5 USB диск
6 AUX
7 Параметрлерді қалпына
келтіру үшін жұқа
түйреуішті пайдаланыңыз
8 Көлемі - \ Алдыңғы трек
9 Ойнату \ Кідірту \
Қоңырауға жауап беру
10 Көлемі + \ Келесі трек
11 ҚОСУ / ӨШІРУ, режимді
өзгерту: Bluetooth, FM, MP

RU

  • Разъем для зарядки Туре-C SV microSD Микрофон Индикатор ФлешкаUSB Линейный вход Используйте тонкий предмет чтобы сбросить настройки Громкость- /Предыдущи трек Воспроизведение/Пауза/ Ответитьназвонок Громкость-/Одериоций
  • 11 ВКЛ/ВЫКЛ, смена режима Bluetooth, FM, MP3

HR / CNR funkcije 1 Punjenje Type-0

  • 2 microSD
  • 3 10116101011
  • 6 411
    • Pomoću tanke pribadače resetirajte postavke
  • B Glasnoća \ Prethodna pjesma
  • 9 Reproduciraj \ Pauziraj \ Odgovorite na poziv
  • UKLJUČENO / ISKLJUČENO, promijenite način rada: Bluotoch EM MP2

PL Funkcje tadowanie Type-C 5V microSD Mikrofon Wskaźnik dysk USB 6 AUX 7 Użyj cienkiej szpiłki, aby zresetować ustawienia 8 Głośność - N Porzeniu tuw 9 Odtwórz \Pauza \ Odbierz połączenie 10 Głośność + N Astępny utww 11 ON / OFF, zmiana trybu: 8 Buetroch EM MP32

SLV C

U. ғипксіје
1 Polnienie Type-C

  • -3 Mikrofon
  • A Kazalnik
  • 5 Pogon USB
  • 6 AUX
    • Za ponastavitev nastavitev uporabite tanek zatič
  • 8 Glasnost \ Prejšnja skladba
  • 9 Predvajaj \ Premor \ Sprejem klica
  • IU Glasnost + \ Naslednja skladba
  • 11 VKLOP / IZKLOP, sprememba načina: Bluetooth, FM, MP3

HUN

Funkciók

  • 1 Type-C 5V töltése
  • 2 microSD
  • 3 Mikrofon
  • 4 Indikátor
  • 5 USB meghajt
  • 6 AUX
    • 7 Használjon vékony tűt a beállítások visszaállításához
  • 8 Hangerő \ Előző szám 9 Lejátszás \ Szünet \ Hívás
  • 9 Lejatszas \ Szünet \ Hivas fogadása
  • 10 Volume + \ Next track
  • 11 BE / KI, módváltás: Bluetooth, FM, MP3

  • Funcţu İncărcare Type-C SV microSD Microfon Indicator drive USB AUX Utilizaţi un ştift subțire pentru a reseta setările Volum - \ Pista anterioară Redare \ Pauzà \ Răspundeți la un apel Volum + \ Următoarea oiesă
  • 1 PORNIT / OPRIT, schimbați modul: Blustooth EM MP2

VK Euroka

  • Nahijanje Type-C 5V
  • microSD
  • Mikrofór
  • Ukazovate
  • USB disk
  • AUX
  • Pomocou tenkého špendlíka obnovte nastavenia
  • Hlasitosť \ Predchádzajúca stopa
  • Prehrať \ Pozastaviť \ Prijať hovor
  • ) Hlasitosť + \ Ďalšia skladba
  • 1 ZAP / VYP, režim zmeny: Bluetooth, FM, MP3
Page 5

-Funktioner

  • samtai Volvm + \ Nästa spåi

  • доріжка VBIMK / BИMK Змінити

Page 6

B luetooth connecton

ARM (2) Lþggudpnaufu 1 Lþggudpnaufu 2 9ubådnu t 3 USB (þggudpnþu jukúmdjaufu 4 Lugpudpnþu jukúmdjaufu (3) Bluetooth úþugmuf 1 Чипншgrbg - Сбилрћр Bluetooth nödþigu 2 Airmaqulgmuf (upunq puppenuf) 3 Ufpugudphaf (njuhnjung puppenuf) 5 Vafaquehfnaf (njuhnjun puppenuf) 5 Vafaquehfnaf (njuhnjun puppenuf)

երբ ձեզանից խնդրում են գաղտնաբառ մուտքագրել, պարզապես մուտքագրեք «0000»

Sari olunur

  • Şarj olunu
  • Şarj edildi
  • USB şarj cihazı ayrıca satılı

Bluetooth bağlantıs

  • Basın Bluetooth rejimini seçin
  • Cütləşmə (sürətli titrəmə)

Əlaqəda

  • Yenidən oxutma (yavaş yanıp sönmə)
  • 5 QEYDLƏR: Bir parol daxil etməyiniz istənirsə, sadəcə "0000" yazın

Зарадка

  • Зараджана
  • Зарадная прылада USB прадаецца асобна

Падключэнне Bluetooth

  • Націсніце Выберыце
  • рэжым Bluetooth
  • спалучэнне (хуткае мігаценне)
  • I Іадключаны
  • Прайграванне (павольнае мігаценне)
  • ЗАУВАГІ: У выпадку, калі вам будзе прапанавана ўвесці пароль, проста ўвядзіце "0000"
Page 7

CZ Nabíjení Nabíjení

  • 3 USB nabíječka se prodává samostatně
  • Bluetooth připojení
  • Bluetooth Désauésé (suchté blitésé)
  • 2 Přinojono
  • 4 Přehrávání (pomalé blikání)
  • 5 POZNÁMKY: V případě, že budete požádáni o zadání hesla, jednoduše zadejte .0000"

DE 2 Aufladen

Aufladen

Berechnet

  • USB-Ladegerät ist separat erhältlich
  • Bluetooth-Verbindung
  • tooth-Modus auswählen
  • 2 Paining (scrinelies Plackern)
  • Wiedergabe (langsames
  • HINWEISE: Wenn Sie aufgefordert werden, ein Passwort einzugeben, geben Sie einfach "0000" ein.

ES Cargando

  • Cargado
  • El cargador USB se vende por
    • separado Conevión Bluetooth
  • Haga clic en Seleccione el modo Bluetooth
  • Emparejamiento (parpadeo rápido)
  • Conectado
  • Reproducción (parpadeo lento)
  • NOTAS: En el caso de que se le solicite ingresar una
    • contraseña, simplemente ingrese "0000"
EST
0 Laadimine
1 Laadimine
2 Laetud
3 USB-laadijat müüakse eralo
Bluetooth-ühendus
1 Klõpsake - valige Blue-
tooth-režiim
2 Sidumine (kiire värelus)
3 Ühendatud
4 Taasesitus (aeglane värelus)
5 MÄRKUSED: Kui teil
palutakse sisestada parool,
sisestage lihtsalt "0000"
0 Lataus
1 Lataus
2 Ladattu
aldi 3 USB-laturi myydään eriksee
Bluetooth-yhteys
1 Napsauta - Valitse Blue-
tooth-tila
2 Pariliitos (nopea välkky-
minen)
lus) 3 Yhdistetty
4 Toisto (hidas välkkyminen)
ol, 5 HUOMAUTUKSET: Jos sinua
010
0 დატენვა
1 დატენვა
2 დამუხტული
3 USB დამტენი ცალკე
იყიდება
Bluetooth კონექტორი
1 დააჭირეთ - აირჩიეთ
Bluetooth რეჟიმი
2 დაწყვილება (სწრაფი
ციმციმი)
3 დაკავშირებულია
4 დაკვრა (ნელი ციმციმი)
5 შენიშვნები: იმ შემთხვევაში
თუ თქვენ მოგთხოვთ
პაროლის შეყვანას,
ობრალოთ შიდიანით "0000

Φόρτιση Φόρτιση Φορτισμένα Ο φορτιστής USB πωλείτι ξεχωριστά Σύνδεση Bluetooth Κάντε κλικ - Επιλογή λειτουργίας Bluetooth Σύχευξη (γρήγορο τρεμόταιχιμα) Σύνδεδεμενος

  • Αναπαραγωγή (αργο τρεμόπαιγμα) ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: Σε περίπτωση π
  • 5 σας ζητηθεί να εισαγάγετε έναν 5 κωδικό πρόσβασης, απλώς πληκτρολογήστε "0000"

HR / CNR

Punjenje

  • Punjenje
  • Napunjeno
  • USB punjač se prodaje zasebno

Bluetooth povezivanje

  • Kliknite Odaberite Bluetooth način
  • Uparivanje (brzo treperenje)
  • Povezano
  • Reprodukcija (sporo treperenje)
  • NAPOMENE: U slučaju da se od vas traži da unesete
  • "0000"

HUN 2 Töltés

  • 1 Tölté:
  • Töltött
  • Az USB töltőt külön kel megvásárolni
    • Bluetooth-kapcsolat
    • Kattintson Válassza a Bluetooth módot
  • Parositás (gyors villogás)
  • csatlakoztatva
  • Lejátszás (lassú villogás) MEGIEGYZÉSEK: Abban a
    • esetben, ha jelszót kérnek, egyszerűen írja be a "0000"
Page 8

сатылады

  • ЕСКЕРТПЕЛЕР: Егер сізден пароль енгізу сұралса, жай «0000» терініз

    • cere sa introduceți o par pur și simplu introduceti

вас попросят ввести пароль ввелите "0000"

  • ate vnesti geslo, preprosto vnesite "0000"

Ansluten

  • lösenord anger du helt enkelt

продається окремо

  • Клацніть Виберіть режим
  • Сполучення (швидке

  • tanlang

  • Izohlar: Agar sizdan parol so'ralsa shunchaki "0000"

  • migotanie)
Page 9

4 Using two G32 at the same time (TWS mode)

Page 10

(režim TWS) Poklepejte na libovo Pockejte, přinojí

est
Ø
Kahe G32 kasutamine korraga
(TWS-ražiim)
ļ
1 Lülitage telefonis Bluetooth välja
2 Lülitage mõlemad kõlarid sisse 2
3 Topeltklõpsake suvalisel kõlaril
4 Oodake, kuni kõlarid ühen- -
Ø AUX taasesitus 4
1 Valige režiim AUX (
Väline heli -
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kaabel
GRE
4 Χρήση δύο G32 ταυτόχρονα
(λειτουργία TWS)
1 Απενεργοποιήστε το Bluetooth
στο τηλέφωνό σας
2 Ενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία
3 Κάντε διπλό κλικ σε
οποιοδήποτε ηχείο
4 Περιμένετε να συνδεθούν
τα ηχεία
Θ Αναπαραγωγή AUX
1 Επιλέξτε λειτουργία AUX
Εξωτερικό ήχο
K-1/5-25-00-25

  • Eyni zamanda iki G32 istifadə etmək (TWS reiimi)
    • Kahden G32: n käyttö naikaisesti (TWS-tila)
HR/ CNR
4 Korištenje dva G32 istodobno
(TWS način)
1 Isključite Bluetooth na telefonu
2 Uključite oba zvučnika
3 Dvaput kliknite bilo koji zvučnik
4 Pričekajte da se zvučnici povežu
Ø AUX reprodukcija
Od aberite A AUX načir n
Var ijski izvo or zvuka

BEL
4 Выкарыстанне двух G32
адначасова (рэжым TWS)
1 Выключыце Bluetooth на
тэлефоне
2 Уключыце абодва дынамікі
3 Двойчы націсніце любую
калонку
4 Дачакайцеся падключэння
калонкі
0 AUX прайграванне
1 Выберыце рэжым AUX
Знешні гук кіслы

ES
0 Usando dos G32 al mismo
tiempo (modo TWS)
1 Apaga el bluetooth de tu
teléfono
2 Enciende ambos altavoces
3 Haga doble clic en cualquier
altavoz
4 Espere a que los altavoces se
conecten
0 Reproducción AUX
1 Seleccione el modo AUX
Fuente de sonido externo
Cable de 3,5 mm (M) - 3,5
mm (M)
OL U
4 ერთდროულად ორი G32- ის
გამოყენება (TWS რეჟიმი)
1 გამორთეთ თქვენი ტელეფონის
Bluetooth
2 ჩართეთ ორივე დინამიკი
3 ორჯერ დააჭირეთ ნებისმიერ
დინამიკს
4 დაელოდეთ დინამიკების
დაკავშირებას
Ø AUX დაკვრა
1 აირჩიეთ AUX რეჟიმი

HUN
4 Két G32 egyidejű használata
(TWS mód)
1 Kapcsolja ki a Bluetooth-ot a
telefonján
2 Kapcsolja be mindkét
hangszórót
3 Kattintson duplán bármelyik
hangszóróra
4 Várja meg, amíg a hangszórók
csatlakoznak
0 AUX lejátszás
1 Válassza az AUX módot
Külső hangforrás

Page 11

Używanie dwóch G32 w tym
samym czasie (tryb TWS)
Wyłącz Bluetooth w telefonie
Włącz oba głośniki
Kliknij dwukrotnie dowolny
głośnik
Poczekaj, aż głośniki się połącza
Odtwarzanie AUX
Wybierz tryb AUX
Utilizarea a de
același timp (
Opriți Bluetoo
Porniți ambele

Porniți ambele difuzoare Faceți dublu clic pe orice difuz Așteptați conectarea difuzoarelor

Selectati modul AU

Sunet extern

Cablu 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M

Внешний источник звука Кабель 3.5 mm (M) - 3.5 mm (M)

3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel

9 Použitie dvoch G32 súčasne
(režim TWS)
Vypnite Bluetooth na telefóne
2 Zapnite obidva reproduktory
Dvakrát kliknite na ľubovoľný
reproduktor
ŀ Počkajte, kým sa reproduktory
pripoja
Ð Prehrávanie AUX
- Vyberte režim AUX
Vonkajší zvukový zdroj

SWF

4 Använda två G32 samtidigt
(TWS-läge)
1 Stäng av Bluetooth på din
telefon
2 Sätt på båda högtalarna
3 Dubbelklicka på valfri högtalar
4 Vänta tills högtalarna ansluts
Ø AUX-uppspelning
1 Välj AUX-läge
Externt ljud sourse
25

1112

Brinnen Blaccooti na renewon
Увімкніть обидва динаміки
Двічі клацніть на будь-якому

динаміку Лоцекайтеся пілклюцення

Виберіть режим AUX

Эносрив релини и юм

3.5 мм (M) - 3.5 мм (M) кабель

UZB
4 Bir vaqtning oʻzida ikkita G32
dan foydalanish (TWS rejimi)
1 Telefoningizdagi Bluetooth-ni
o'chirib qo'ying
2 Ikkala karnayni ham yoqing
3 Har qanday dinamikni ikki marta
bosing
4 Karnaylarning ulanishini kuting
Ø AUX ijro etish
1 AUX rejimini tanlang
Tashqi ovoz manbai

3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) simi

Page 12

Click - previous/next station

Page 13
ARM
6 FM nunphn
1 Միացրեք AUX մալուխը (սա
ալեհավաք է)
2 Ընտրեք FM ռադիոյի ռեժիմ
3 Երկար սեղմեք 3 վրկ. Սկսեք
ավտոմատ որոնումը
4 Սպասեք 2-3 րոպե
5 Որոնեք և պահեք կայանները
6 Ռադիո լսում
7 Սեղմեք - նախորդ / հաջորդ
կայանը
0 Հեռախոսազանգ
1 Սեղմեք - պատասխանել /
ավարտել զանգը
2 Երկար մամուլ - մերժել զանգը
AZE
6 FM radio
1 AUX kabelini qoşun (bu
antenadır)
2 FM radio rejimini seçin
3 3 saniyə uzun basın - avtomat
axtarışa başlayın
4 2-3 dəqiqə gözləyin
5 Stansiyaları axtarın və saxlayın
6 Radio dinləyirəm
7 Əvvəlki / növbəti stansiyaya
vurun
Ø Telefon zəngi
1 Basın - zəngə cavab ver / bitir
2 Uzun basın - zəngdən imtina
BEL
6 FM-радыё
1 Падключыце кабель AUX
(гэта антэна)
2 Выберыце рэжым FM-радыё
3 Доўгі націск 3 секунды -
пачніце аўтаматычны пошук
4 Пачакайце 2-3 мін
5 Пошук і захоўванне станцый
6 Слухаю радыё
7 Націсніце - папярэдняя /
наступная станцыя
0 Тэлефонны званок
1 Націсніце - адкажыце /
скончыце званок
2 Доўгі націск - адхіленне
выкліку

automática

Haga clic en - estación a

cz I
6 FM rádio
1 Připojte kabel AUX (to je anténa) 1
2 Vyberte režim rádia FM
3 Dlouhým stisknutím 3
sekundy - zahájíte automatické
vyhledávání
4 (3)
4 Počkejte 2-3 minuty
5 Vyhledávejte a ukládejte stanice 4
6 Poslech rádia -
7 Klikněte - předchozí / následující
stanice
-
0 Telefonát
1 Klikněte - přijměte / dokončete
hovor
2 Dlouhé stisknutí - odmítnutí
hovoru
ź
בי
Э FM-Radio
Schließen Sie das AUX-Kabel an
(dies ist eine Antenne).
Wählen Sie den FM-Radiomodus
Drücken Sie 3 Sekunden lang
- starten Sie die automatische
Suche
Warten Sie 2-3 Minuten
Stationen suchen und speichern
Radio hören
Klicken Sie auf - vorherige /
nächste Station
2 Anruf
_ Klicken Sie auf - Anruf entge-
gennehmen / beenden
Langes Drücken - Anruf
ablehnen
EST
6 FM-raadio
1 Ühendage AUX-kaabel (see
on antenn)
2 Valige FM-raadio režiim
3 Vajutage pikalt 3 sekundit -
alustage automaatset otsimist
4 Oodake 2-3 minutit
5 Jaamade otsimine ja salves-
tamine
6 Raadio kuulamine
7 Klõpsake - eelmine / järgmine
jaam
0 Telefonikõne
1 Klõpsake - vastake / lõpetage
kõne
2 Pikk vajutus - kõnest keeldumine
L
Э FM-radio
- Liitä AUX-kaapeli (tämä on
antenni)
Valitse FM-radiotila
Pitkä painallus 3 sekuntia - aloit
automaattinen haku
Odota 2-3 minuuttia
Etsi ja tallenna asemia
Radion kuuntelu
2 Napsauta - edellinen / seuraava
asema
Puhelu
Napsauta - vastaa / lopeta
puhelu
Pitkä painallus - hylkää puhelu
GEO
Ø
FM რადიო
1 დააკავშირეთ AUX კაზელი (ეს
არის ანტენა)
2 აირჩიეთ FM რადიო რეჟიმი
3 ხანგრძლივად დააჭირეთ 3 წმ
დაიწყეთ ავტომატური ძებნა
4 დაელოდეთ 2-3 წთ
5 მოძებნეთ და შეინახეთ
სადგურები
6 რადიოს მოსმენა
7 დააჭირეთ - წინა / შემდეგი
სადგური
Ø სა ტელეფონო ზარი
1 დააჭირეთ - პასუხის გაცემა /
ზარის დასრულება

გრძელი პრესა - ზარის ოარყოფა

Page 14

GRE

Ο Ραδιόφωνο FM

Συνδέστε το καλώδιο AUX (αυτή είναι κεραία)

  • 2 Επιλέξτε λειτουργία ραδιοφώνου FM
  • 5 Πατηστε παρατεταμένα 5 δευτερόλεπτα - ξεκινήστε τη αυτόματη αναζήτηση
  • 4 Περιμένετε 2-3 λεπτά
  • 5 Αναζήτηση και αποθήκευση σταθμών
  • 6 Ακούγοντας ραδιόφωνο
  • επόμενος σταθμός
  • 1 Κάντε κλικ απάντηση / ολοκλήρωση κλήσης
  • 2 Παρατεταμενό πατημα απόρριψη κλήσης

KAZ

6 FM радиосы
1 AUX кабелін қосыңыз (бұл
антенна)
2 FM радио режимін таңдаңыз
3 3 секунд ұзақ басыңыз -
автоматты іздеуді бастаңыз
4 2-3 минут күтіңіз
5 Бекеттерді іздеу және сақтау
6 Радио тыңдау
7 Алдыңғы / келесі станция
түймесін басыңыз
0 Телефон қоңырауы
1 Басу - қоңырауға жауап беру
/ аяқтау
2 ¥зақ басу - қоңырауды
ĸu
0 FM радио
1 Подключите AUX кабель
(это антенна)
2 Включите режим FM радио
3 Нажать/удерживать 3 сек для
старта автоматического поиска
станций
4 Подождите 2-3 мин
5 Поиск и запоминание станций
6 Прослушивание радио
7 Нажатие - предыдущая/
следующая станция
0 Телефонные звонки
1 Короткое нажатие - ответить/
закончить звонок

нажатие/удержани отклонить звонок

HR / CNR

6 FM radi

  • Spojite AUX kabel (ovo je antena)
  • Odaberite način FM radija
  • Dugo pritisnite 3 sekunde

pretraživanje

  • Slučanje radija
  • Kliknite prethodna / sljedeća postaja

Telefonski poziv

  • Kliknite odgovori / završi poz
  • Dugi pritisak odbijanje poziva

L radio FM

  • (to jest antena) Wybierz tryb radia FM Długie naciśnięcie 3 seku
  • wyszukiwania
  • Wyszukaj i zapisz stacje
  • Słucham radia
  • Kliknij poprzednia / następ
  • Połączenie telefo
    • Kliknij odbierz / zakońo
    • Długie naciśniecie
    • ронасzenia
  • FM radio FM radio Pridjučite kabel AUX (to je antena) Izberite način FM radia Dolgo pritisnite 3 sekunde začnite samodejno iskanje Počakajte 2-3 min Iskanje in shranjevanje post Poslušanje radia Kliknite - prejšnja / naslednj postaja Telefonski klic Kliknite - odgovori / končaj
    • Dolgo pritisnite zavrnite klic

FM rádió

  • Csatlakoztassa a AUX kábeli (ez az antenna)
  • 2 Válassza az FM rádió módot
  • Hosszan nyomja meg 3 másod percig - indítsa el az automati-
  • KUS KERESEST
    • Kananan és téralian éllemése
  • Rádióhalloatás
  • Kattintson előző / következő állomás

Telefon hívás

  • Kattintson fogadja / fejezze be a hívást
  • Hosszan nyomja meg elutasítja a hívást

RO Radio FM 1 Conectați cablul AUX (aceasta este antena) 2 Selectați modul radio FM 3 Apăsați lung 3 sec - începeț căutare automată 4 Aşteptați 2-3 min 5 Căutați și stocați stații 6 Ascuți clie pe - stația anterior (următoare 7 Faceți clie pe - stația anterior 7 Apeteléonic

Faceți clic pe - răspundeți / terminați apelul

2 Apăsați lung - respingeți apelul

-FM rádio

  • Pripojte kábel AUX (toto je anténa)
  • Vyberte režim rádia FM
  • 3 Dlhým stlačením 3 sekundy - spustíte automatické vyhľadávanie
  • Počkajte 2-3 mir
  • Vyhľadajte a uložte stanice
  • 5 Počúva rádio
    • Kliknutie predchádzajúca /

nasledujúca stanica Hovor

  • Kliknite prijmite / dokončite
  • Dlhé stlačenie odmietnutie hovoru
Page 15
SWE
6 FM-radio
1 Anslut AUX-kabeln
(detta är antenn)
2 Välj FM-radioläge
3 Tryck länge 3 sekunder - starta
automatisk sökning
4 Vänta 2-3 min
5 Sök och lagra stationer
6 Lyssnar på radion
7 Klicka på - föregående / nästa
station
Ø Telefonsamtal
1 Klicka - svara / avsluta samtal
2 Långt tryck - avvisa samtal
UKR FM-радіо
1 Підключіть кабель AUX
(це антена)
2 Виберіть режим FM-ра
3 Тривале натискання 3
- розпочніть автомати
пошук
4 Зачекайте 2-3 хв
5 Шукати та зберігати ст

  • Прослуховування радіо
  • Клацніть попередня , наступна станція
  • Гелефоннии дзвінок Клацніть - відповісти /
  • закінчити дзвінок
  • відхилити дзвінок
  • UZB FM radiosi 1 AUX kabelini ulang (bu antenna) 2 FM radio rejimini tanlang 3 soniya davomida uzoq bosini - avtomatik qidirusni boshlang 2 - 23 daqiqa kuting 5 Stantsiyalarni qidirish va saqlas 6 Radio tinglash 7 Oldingi / keyingi stantsiyani bosing 7 Telefon qoʻngʻirogʻi 1 Bosing - qoʻngʻiroqqi avob
  • 2 Uzoq bosib turing qo'ng'iroqni rad eting

Connect to your smartphone -----

Or Insert USB drive with MP3 files

Or Insert microSD card

with MP3 files

Page 16
ARM 1
0 MP3 նվագարկումը
1 Միացեք ձեր սմարթֆոնին
Bluetooth- ի միջոցով կամ
տեղադրեք USB կրիչ MP3
ֆայլերով կամ տեղադրեք
microSD քարտ MP3 ֆայլերով
2 ՍԵՂՄԵԼ
3 Փոխեք ոեժիմը BT / FM /
MP3 / AUX
4 Հաջորդ ուղի
5 Նվագարկել \ Pause \ զանգի
պատասխան
6 Նախորդ ուղի
7 ԵՐԿԱՐ ՄԱՄՈՒԼ
8 ՄԻԱՑՈՒՄ ԱՆՋԱՏՈՒՄ
9 «+» Հատոր

MP3 taasesitus

Ühendage nutitelefoniga Bluetoothi kaudu või sises-

MP3 oynatma

6

6

    • Зменіце рэжым BT / FM / MP3 / ALIX

  • დაუკავშირდით თქვენს სმარჰოლნს Bluetooth- ით
  • ააილებით ან ჩადეთ microSD
  • -შეცვალეთ რეჟიმი BT / FM / MP2 / ბულ
Page 17
GRE
0 Αναπαραγωγή MP3
1 Συνδεθείτε στο smartphone
σας μέσω Bluetooth ή
Εισαγάγετε μονάδα USB με
αρχεία MP3 ή Τοποθετήστε
κάρτα microSD με αρχεία
MP3
2 KANTE KAIK
3 Αλλαγή λειτουργίας BT / FM
/ MP3 / AUX
4 Επόμενο κομμάτι
5 Αναπαραγωγή \ Παύση \
Απάντηση κλήσης
6 Προηγούμενο κομμάτι
7 ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΟ ΠΑΤΗΜΑ
8 ON / OFF į
9 Ένταση «+»

KAZ
0 МРЗ ойнату
1 Смартфонға Bluetooth
арқылы қосылыңыз немесе
MP3 файлдары бар USB
дискісін салыңыз немесе
MP3 файлдары бар microSE
картасын салыңыз
2 БАСЫҢЫЗ
3 ВТ / FM / MP3 / AUX
режимін өзгерту
4 Келесі трек
5 Ойнату \ Кідірту \
Қоңырауға жауап беру
6 Алдыңғы трек
7 ҰЗАҚ ПРЕСС
Q

RU
0 Воспроизведение МРЗ
1 Подключитесь по ВТ
к смартфону
Или Вставьте USB флешку
с MP3 файлами
Или Вставьте microSD карту
с MP3 файлами
2 КОРОТКОЕ НАЖАТИЕ
3 Смена режима BT/FM/
MP3/AUX
4 Следующий трек
5 Воспроизведение/Пауза/
Ответить на звонок
6 Предыдущий трек
7 НАЖАТИЕ/УДЕРЖАНИЕ
8 ВКЛ/ВЫКЛ
9 Громкость+
10 Громкость-

MP3 reprodukcija

KIIK

Ы

6

Predvaianie MP3

MP3 leiátszás

  • croSD-kártyát MP3-fájlokkal

RO Ø

Page 18
SWE
0 MP3-uppspelning
1 Anslut till din smartphone
via Bluetooth Eller sätt in
USB-enhet med MP3-filer
eller Sätt in microSD-kort
med MP3-filer
2 KLICK
3 Ändra läge BT / FM / MP3
/ AUX
4 Nästa spår
5 Spela \ Paus \ Svara på ett
samtal
6 Föregående spår
7 LÅNG PRESS
8 PÅ / AV
9 Volym «+»
10 Volym «-»
UKR
0 Відтворення МРЗ
1 Підключіть свій смартфон
через Bluetooth
Або вставте USB-
накопичувач із файлами
MP3
Або вставте карту microS
із файлами MP3
2 Клацніть
3 Змінити режим BT / FM /
MP3 / AUX
4 Наступний трек
5 Відтворити \ Пауза \

  • Попередній трек
  • 7 ДОЛГА ПРЕСА
  • В УВІМКНЕНО ВИМКНЕНО
  • 9 Гучність «+»
  • 10 Гучність «-»

UZB MP3 ijro etilishi 1 Smartfoningizga Blu

  • Smarttoningizga Bluetooth orqali ulaning yoki USB diskini MP3 fayllari bilan joylashtiring yoki MP3 fayllari bilan microSD kartasini
  • joylashtiring
  • BT / FM / MP3 / AUX rejimini oʻzgartirish
  • Keyingi trek
  • 5 Play \ Pause / Qo'ng'iroqqa iavob bering
  • 6 Oldingi trek
  • 7 Uzog matbuot
  • 8 ON / OFF
  • 9 «+» Tovush
  • 10 «-» Tovush
Page 19

ւց ուց

ապրանքը հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ միասին։ Այն պետք է առաքվի խանասատասիսը մարտկոզների, ելենտրոսնան և ելենտրոնասին պարտավորումների հավարնան է վերամշակման ընկերությանը։

լիավորված «պատարվուա» կանդիս։ «պրտաքը ստասալիս հատովվաք, որ այս ավսադ ներսում ազատ շարժվող առարկաներ չկան։ 3. Հեշու սայնել 3 տարեկանեց գածը երեխաներից։ Կարոր է պարու նակել փորը մասեր

ը · Դյուրակիր բարձրախոսների համակարգ՝ հստակ և հզոր ձայնով · Bluetooth 5.0 · յություն փոշու (Lonb ներթյանիսկորսնեց · True Wireless Stereo (TWS) - Երևու աթյանձին

1P65 պաշտպանություն փոշուց և օրի ներթափանցումից · True Wireless Stereo (TWS) - երկու առանձին բարձրակոտներ մեկ 2.0 բարձրախոսների համակարգում գուգակցելու տարբերակ · TYPE-C միակցից, · USB ֆիշ կրիչներ և MicroSD քարոփ աջակցություն · Ներկառուցված ԲM-ընդունիչ · Աուղիո մուսօր AUX պորտ · Նաոլագծատանին · առագետ հեշորությունը - հեշինչը, ենտնությունը - Արանիս ու առանտես

ապական սարքը ձավորչը հայ ուշտությամբ վերցակու համար՝ հետրաբորջերը վասլուն են սալամը։ Դիսայնքով սահելը 1 • Դուուսահն սհեման՝ ստերեռ, 2.0 • Ընդհանուր ելքային հզորությունը (RMS)՝ 20 Վտ • Ազդանշանի/

ասվումի հարաբերակցությունը՝ 85 դԲ · ՀաՀախականության միջակայքը՝ 150-20000 Հց · Վարորդի չափսը 2 x 2՝ · Վարորդի միավորի դիմադրությունը՝ 26 մի - ՀաՀախականության միջակայքը՝ 150-20000 Հց · Վարորդի չափսը լիսադրություսը՝ 2 Օոս՝ Գործողության սիջակայքը՝ 10 ս ԴԱՏԵ 5V, Li-Ion մատրիստի միջոցով • Մատրիստի հարրաթյունը՝ 1800 mA-h

· Հիջորության բարտի / USB ֆիշ կրիչների առավելագույն աջակցվող հզորությունը 64 գԲ · Աուղիո ֆալլի ձևաչափեր՝ WAV, FLAC, MP3, APE · Ավտոմատ անջատման ժամանակը Bluetooth- անջատելուց հետո 15 թոպե · Բնակարակը այսօր այստոնի - թետոնի - կտավ

О «ТЛ Компания Лефенлев» Алвес 127030 г. Москва ил Сишевская дом 27 ств. 2. помещение

Page 20

AZE Portativ dinamik

Antarovaların elektrik və elektron avadanlığın utilizaciyacı

Malın, malın batarevalarının və va qabın üzərində olan bu nisan, malın məisət tullantıları ilə

Malin, malin batareyalarının və ya qabin uzərində olan bu nişan, malin məlşət tuilarlıları ilə utilizasiyasının qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron avadanlığının tonlaması va utilizaciyası ilə məcğu olan sirkətin məntənəcinə qətirilməlidir.

Maldan valnız təvinatına görə istifadə etmək

Tövsiya edilən temperaturlardan kanar temperatuir şaraitinda (istifadaçi talimatına bax), rütubatin

o. Agza goturmanak. 9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək. 10. Əcər məlın paçlı manfi temperatur səraitində apaçılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl məl isti qapalı.

Uri yerde (+ 10...+25 C) 5 saat erzintee qizitalidir. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır. Fikrinizi yayındırırsa qurğudan paqliyyat yaşıtaşının idara edilməsi zamanı istifadə etməmak

istrado etnovin. Xüsusivvətləri • Avdın və güçlü səsə malik portativ dinamik sistemi • Bluetooth 5.0 • IP65 toz və

suva garsi gorunma • True Wireless Stereo (TWS) - iki avri dinamiki bir 2.0 dinamik sistemina gosmag

dəbuledicisi • Audio giriş AuA portu • Cinazi asarılıqla ozunoziə aparmaq oçun ranaç komor 1.22... avaqlar masanın səthi boyunca sürüsmənin qarsısını alır Spesifikasiya • Səs sxemi: stereo. 2.0 • Ümumi

ayaqlar masanın sətrin boyunca sürüşmənin qarşısını anı Spesinikasiya "Səs sətini, süredi, 2.0 ° o'nı çıxış gücü (RMS): 20 W • Siqnalın səs-küyə nisbəti: 85 dB • Tezlik diapazonu: 150–20000 Hz • Sürücü ğiclişü: 2 x 2 " • Sürücü yabidinin gəmədənsı: 2 Obm • Əməliyyət diapazonu: 10 m • Enerii təchizəti:

USB 5V. Li-lon batareva ila • Akkumulvatorun tutumu: 1800 mA-h • Batareva növü: 18650 • Maksimum

söndürmə vaxtı: 15 dəg • Korpus materiali: plastik + rezin + kətan Paket məzmunu • Dinamik sistemi • 3.5 mm jak = 3.5 mm jak kaheli • Amaliwat talimati • Type-C jak kaheli

Page 21

ВЕL Партатыўная калонка

Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання.

Утылізацыя одгарэек, электрычнага і электропнага асстальдання. Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не можа Гэты знак на тавары, оатарэиках да тавару аоо на упакоуцы азначае, што тавар не мола быць утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў кампанію па

Правіды і ўмовы баспецнага і эфектыўнага выкарыстання тавар

Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах. У высладку, каді транспарціроўка тавару ажыццаўлядася пры адмоўных тэмпературах, перад.

паграоаваннямі усіх дзяржаўных нарматываў і законаў. Прызначэнне: акустычная сістэма — прылала для прайгравання гуку

Прызначэнне: акустычная сістэма — прылада для праигравання гуку. Асаблівасці • Партатыўная акустычная сістэма з чыстым і магутным гукам • Bluetooth 5.0 • Абароца 1965 ад траловиче рылу і валы • Глів Wireless Stereo (TWS) - магульмасць спалучання Абарона IPo5 ад траплення пылу і вады • Ігие Wireless Stereo (IWS) - магчымасць спалуч двух асобных дынамікаў у адну акустычную сістэму 2.0 • Раз'ём ТҮРЕ-С • Падтрымка USB назапашкальнікаў і карт МістоSD • Убулаваны ЕМ-прыёмнік • Айлыёўраход AlIX • Зручны раменьчык, као легка ораць прыладу з сабои • I умовыя ножкі прадухіляюць слізгаценне па паверхні стала Спецыфікацыя • Гукавая схема: стараа 20 • Агульная выхалная магутнасць (RMS) паверхні стала Спецыфікацыя • і укавая схема: стэрэа, 2.0 • Агульная выхадная магутнасць (КМS): 20 Вт • Стаўленне сігнал/шум: 85 дб • Дыяпазон частот: 150–20000 Гц • Памер драйвера: 2 × 2 " • Імпеданс прайвера: 2 Ом • Лыягазон дзеяння: 10 м • Харчаванне: праз ISB 5V I-I-DD акумулятар • Імпеданс драивера: 2 Ом • Дыяпазон дзеяння: 10 м • Харчаванне: праз ОЅВ, ЅУ, Li-Ion акуму • Ёмістасць акумулятара: 1800 мА:г • Тып батарэі: 18650 • Час аўтаномнай працы пры 50% / ГЅ% ал маскімальнай гучнасці: 10 / 5 5 галзін • Час заралкі акумлятара: 4 галзіны • Лыяпазон

/5% ад максімальнай гучнасції. 10 / 5,5 гадзін • Час зарадкі акумулятара: 4 гадзіны • Дыяпазон частот цюнэра: 87,5—108,0 МГц • Максімальная падтрымліваемая ёмістасць карты памяці / IISB-назаливальнікаў: 64 ГБ • Фарматы аймыёлайлаў: WAV FI AC MP3 APF • Цас айтаматычнага

адключэння пасля адключэння Bluetooth: 15 хвілін • Матэрыял корпуса: пластык + гума + палатно Змест пакета • Акустычная сістэма • Гнязло 35 мм - кабель з гнязлом 35 мм • Кіраўніцтва па Змест пакета • Акустычная систама • Гизаро э.э мм • каоеле этолэдом э.э мм • королицьза на коплуатацыі • Раз'ёмны кабель Туре-С Імпарційть ООО «ТЛ Компания Лефенлел» Аллес: 127030 г. Москва ул. Сущевская дом 27 стг

Імпарцер: ООО «1Д Компания Дефендер» Адрес: 12/030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, ст. 2, помещение III, комната 3, офис 63. Вытворца: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F. Block A. Electronics Science & Technology Building Shennan Zhonglu. Shenzhen China

35/г, вюск А, Electronics Science & lechnology Building, Shennan Zhongju, Shenzhen, China. Неабмежаваны тэрмін прыдатнасці. Тэрмін службы - 6 месяцаў. Гарантыйны тэрмін - 6 месяцаў Лата вытворчасці: гд. на ўпакоўцы. Вытворца захоўвая права на змяненне змесціва ўпакоўкі і

Page 22

C7

Portabilní akustický systém ΝΑΎΟΟ ΝΑ ΡΟΙΙΣΤ

Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Pod

stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto

v pripade viniterných poskození tento vyrobek nepodzívejte. Nepodzívejte zjevie vadný vyrobek. Nepodžívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí

o. Nebolice usy. 9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely. 10. Pokula se přeorava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v teplé

Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech, když vypnutí zařízení

Je stanoveno zakonem. Vlastnosti - Přenosný reproduktor s čistým a silným zvukem • Bluetooth 5.0 • IP65 ochrana proti vniknutí prachu a vodv • True Wireless Stereo (TWS) - schopnost spárovat dva samostatné reproduktory. Pres blactobní do systemu reproduktoru 2.0 • Konektor TYPE-C • Podpída OS ausku a Microso kalet • Vestavěné FM rádio • AUX audio vstup • Pohodlný postroj na nošení • Gumové nožičky zabraňují Klouzání na střilu Technické narametru • Zwikové schéma: stereno 2.0 • Celkový výstupní výkon (RMS): 20 W - Signal / sum pomer: 85 dB + rrekvencni pasmo: 150–20000 HZ + Velikost reproduktori: 2 X 2 Impedance reproduktorů: 2 Ohm • Dosah účinnosti: 10 m • Nabijení: od USB, 5 V, Li-lon akumulátor kanacita akumulátoru: 1800 m • h • Tvo baterie: 18650 • Vídrž baterie ně 50 % / 75% mavimální mastrosti: 10 / 5.5 * Doba nabijeni baterile: 4 n * kozsan radiových kmitoctu: 87.5–108.0 MHZ Maximální podporovaná velikost paměťové karty/USB flash disku: 64 GB * Formáty Přehrávání zvuku: WAV_ELAC_MP3_APF * Naztavení automátického wyputír percoduktoru při odpojení Bluetopth Kabel 3:5 mm jack - 3:5 mm jack • Návod na použití • Kabel Type-C Dovozec Defender Technology QÜ Betooni stori 11 114/5 Tallinn Fei

Výrobce: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shenzhen Zhonglu, Shenzhen, China, Doba použitelnosti neomezená. Životnost —

Page 23

Tragbares Lautsprechersystem

Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.

Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der

Händler oder die örtlichen Behörden.

2. Nicht zeitigen, Diese Erzeugnis erman eine bezanneten, die seisenneten, die seisenneten gewählten eine Bestender die seisen an den Verkäufer oder das autorisierte Senzie-Zentrum von Defender. Bei Entregennahme der Ware überzeugen Sie sich

Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen. Nicht unter haw über den annegehenen Temperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung) sowie bei

Nicht in den Mund nehmen. Die Waren nicht f ür gewerhliche medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.

Raum (+16-25 °C) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.

11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist. 12. Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit ablenkt sowie

Besonderheiten • Tragbares Sound System mit reinem Hochleistungsschall • Bluetooth 5.0 • Grad des Schutzes gegen Staub- und Wassereindringen 1P65 • True Wireless Stereo (TWS) — möglicher Unterstützung von USB-Speichern und MicroSD-Karten • Eingebauter FM-Empfänger • AUX- Audioeingang • Beguemer Anhänger für Tragen • Gurmmifüße verbindern das Gleiten nach der Eläche des Tisches Eigenschaften • Schallschaltung: Stereo, 2.0 • Gesamtausgangsleistung (RMS): 20 W Verhältnis Signal/Rauschen: 85 dB • Frequenzbereich: 150–20000 Hz • Lautsprechergröße: 2 x 2 " Widerstand der Lautsprecher 2 Ohm • Reichweite: 10 m • Sneisung von USB 5V Li-Ion-Akku Arkudajazitat. 100 / 173/ 04 / 17 min • Gehäuse-Stoff: Kunststoff + Gummi + Stoff Ausführung • Sound-System • Kabel 3.5 mm jack - 3.5

Hersteller: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shenzhen Zhonglu, Shenzhen China

Herstellungsdatum: siehe die Verpackung Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in Webseite www.defender-global.com

Page 24

Portable speaker

This sign on the product, its batteries on package indicates and the product and appropriate batteries, disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate batteries, electrical and electronic equipment collecting and recycling company. Terms and conditions of safe and efficient use of the product Usage precautions: 6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously defective. operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours. 11 Turn off the device each time when it is not planned to use it for extended period of time the law obliges you to turn off the device. Features - Portable speaker system with clear and powerful sound - Bluetooth 5.0 - IP65 protection against dust and water ingress • True Wireless Stereo (TWS) - an option to pair two separate speakers against dust and water ingress. Inde whereas stered (1993) - an option to pair to separate spearers into one 2.0 speaker system • TYPE-C connector • USB flash drives and MicroSD card support • Built-M-receiver • Audio-in AUX port • Convenient stran to take the device with you easily. • Bubber feet prevent slipping along the table surface Specification • Sound scheme: stereo, 2,0 • Total output power (RMS): 20 W • Signal to noise ratio: 85 dB • Frequency range: 150–20000 Hz • Driver size: 2 x 2 " • Driver unit impedance: 2 Ohm • Operation range: 10 m • Power supply: via 1158 5V Li-lon battery • Battery Battery charging time: 4 hrs • Tuner frequency range: 87.5–108.0 MHz • Maximum volume. 10 '5.5 mis • Battery charging time: 4 hrs • Tuner frequency range: 87.5–108.0 MHz • Maximum supported capacity of memory card / LISE flack drive: 64 GB • Audio file format: WAV FLAC MP3 APE • Automatic power off time after disconnecting Bluetooth: 15 min + Housing material: plastic + rubber + canvas Package contents • Speaker system • 3.5 mm jack - 3.5 mm jack cable • Operation manual • Type-C jack cable

Manufacturer: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shenzhen, China

Page 25

Altavoces portátiles πιανότες μοι

No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de reconida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar recogida de reciclado de piezas electricas y electronicas veneco ayudado a prese los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información

No despiece el producto. El producto no contienen piezas que se puedan reparar de forma independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustituición del artículo defectuoso nóngase

No ponga el producto en la poca. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.

No dutice el producto para intes industriales, medicos o productivos. En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero, antes de empezar a explotar el producto deie que éste se caliente en un local caluroso (+16-25 °C) durante 3.

Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo. No utilize el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención, así como

Características - Sistema de altavoces portátiles con sonido claro y potente - Bluetooth 5.0 - Protección 1965 contra la entrada de polyo y aqua - True Wireless Stereo (TWS): una onción para empareiar

IP65 contra la entrada de polvo y agua • Irue Wireless Stereo (IWS): una opcion para emparejar dos altavoces separados en un sistema de altavoces 2.0 • Conector TYPE-C • Unidades flash USB v

deslizamiento a lo largo de la superficie de la mesa Especificación - Esquema de sonido: estéreo, 2.0

150–20000 Hz • Jamaño del controlador: 2 x 2 " • Impedancia de la unidad del controlador: 2 ohmios • Rango de operación: 10 m • Euente de alimentación: a través de USB, 5V. batería Li-lon • Capacidad

de la batería: 1800 mAh·h • Tipo de batería: 18650 • Duración de la batería al 50 %/75 % del volumen

Formatos de archivos de audio: WAV, FLAC, MP3, APE • Tiempo de apagado automático despué

de desconectar Bluetooth: 15 min • Material de la carcasa: plástico + caucho + lona Contenidos de De desconectar bidetootri. 15 mini • Material de la carcasa. plastico + caucio + Iona Contenidos del paquete • Sistema de altavoces • Jack de 3.5 mm - cable jack de 3.5 mm • Operación manual • Cable

یو-ر TADOR: Defender Technology OÜ Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia

Page 26

FST Kaasaskantav kõlar

See sümbol tootel, toote patareitei voi pakenuii tailenuau, et tootet ei toin tuotetei koji olmeiäätmetena. Teda tuleb tarnida patereite, elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise ja

El sobi alla 3-dastastelle, volo sisaluada valkacia osi. Ära laske niiskust toote sisse. Ärge raputage toote vedelikku.

Ärge kasutage toodet tööstuse, meditsiini või tootmise eesmärgil. Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril enne toodet kasutamist tuleb seda.

Lülitage seade välja iga kord, kui seda ei kasutatakse pikkal ajal. Ärge kasutage seadet sõiduki intimisel inhul kui seade bäirit tähelenanu ja inhul kui seadme väljalülitus on seadusena ettenäh

2.0 kõlarisüsteemiks • TYPE-C pistik • USB-mälupulkade ja MicroSD-kaardi tugi • Sisseehitatud FM-vastuvõita • Helisisend AUX port • Mugav rihm seadme hõlpsaks kaasavõtmiseks • Kummist jalad

takistavad libisemist mööda laua pinda Spetsifikatsioon • Heliskeem: stereo, 2.0 • Kogu väljundvõimsus (RMS): 20 W • Signaali ja müra suhe: 85 dB • Sagedusvahemik: 150–2000 Hz • Draiveri suurus: 2 x 2" • Juhtseadme impedants: 2 oomi • Tööulatus: 10 m • Toide: USB kaudu, 5V, Li-lon aku • Aku maht:

1800 mA·h • Aku tüüp: 18650 • Aku tööiga 50% / 75% maksimaalsest helitugevusest: 10 / 5,5 tundi

Aku laadimisaeg: 4 tundi • Tuneri sagedusvahemik: 87,5–108,0 MHz • Mälukaardi / USB-mälupulkade maksimaalne toetatav maht 64 GB • Helfailivorminguid: WAV FLAC MP3 APF • Automaatne

Paki sisu • Kõlarisüsteem • 3,5 mm pesa – 3,5 mm pesakaabel • Kasutusjuhend • Type-C pistikupesa

Page 27

Kannettava kauitin

OHJE

vaalimustemmukaisuustoolistus Laitteen (laitteiden) toimintaan voivat vaikuttaa staattiset, sähkö- tai korkeataaluiset kentät (radiolaitteet

(radiolaitteet, matkapuhelimet, mikroaaltouunit, sähköstaattiset purkaukset). Niiden esiintyessä lisää etäisvyttä häiriön aiheuttavaan laitteesen.

Käytä tuotetta vain käyttötarkoituksen mukaisesti. Älä pura. Tämä tuote ei sisällä käyttäiän koriattavissa olevia osia. Huoltoon ja viallisen tuotteer

Älä käytä tuotetta teolliseen, lääketieteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen. Mikäli tuotetta on kulietettu lämpötilan ollessa pollan alapuolella, anna tuotteen lämmetä

Ominaisuudet • Kannettava kaiutiniäriestelmä jossa on selkeä ja tehokas ääni • Bluetooth 5.0 Pölytiivivs ja vedenkestävvys on IP65 • True Wireless Stereo (TWS) mahdollistaa kahden erillisen Polytiiviys ja vedenkestavyys on irbo - irue wireiess stereo (iws) mandollistaa kanden enilisen kaiuttimen yhdistämisen 2.0-akustiikkajärjestelmäksi - TYPE-C -liittäntä - Tuki USB-asemat ja MicroSD-kortti - Sisäänskennetti I-M-radio - A IIX audiotulo - Kätevä hinga laitteen mukaan ottamiseen

Kumijalat estää liukastumisen pöydällä Tekniset tiedot - Kanikaavio: stereo, 2,0 - Kokonais-RMS- Kumijalat estaa liukastumisen poydalia lekniset tiedot - Aanikaavio: stereo, z.u. • kokonais-kwis-teho: 20 W • S / N suhde: 85 dB • Taajuusalue: 150–20000 Hz • Kaiuttimien koko: 2 x 2 " • Kaiuttimien cähkäyastus: 2 Ohm • Vaiutusalue: 10 m • Taapa lähde: USB 5 V | i-lon-aku • Akun kanastaetti; annovastus. 2 onni - vaikutusalue. 10 m - Ienon lande: USB, 5 V, Li-Ion-akku - Akun kapasitee 1800 mA-h - Akun twopi: 18650 - Toiminta-aika akulla äänenvoimakkuuden ollessa 50% / 75% 1800 mA-h • Akun tyyppi: 18650 • Ioiminta-aika akulla aanenvoimakkuuden ollessa 50% / 75% maksimista: 10 / 5.5 h • Akun latausaika: 4 kpl • Radiotaajuusalue: 87.5–108.0 MHz • Muistikortin / USB-muistiikuu suurin tuutin kapasitaakii 6 / GR • Ääniidedstönäätteitä: W/V EL/C MB2 • Alla iska.

materiaali: muovi + kumi + kangas Paketti • Kaiutiniäriestelmä • Kaapeli 3.5 mm - 3.5 mm • Käyttööhie

Valmistantuoja. Detender technology OO, betoon str. 11, 114 15, failinin, estoria. Valmistaja: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shenzhan Zhonglu, Shenzhen, China

Page 28

შესაბამისობის დეკლარ

მოწყობილბის (მოწყობილობების) ფუნქციონირებაზე შეიძლება გავლენა მოახდინონ სტატიკურმა, ელექტრიკულმა ან მადალსიხშირიანმა ველებმა (რადიოაპარაბორამ, მობილორმა ბათათისიბმა ელეს ჩაველავი მადა მალიარი კილექტრისტატიკურმა განმუხტვამ), ასეთ შემთხვევაში გაზარდეთ მიკროტალლურმა ლუმელებმა, ელექტრისტატიკურმა განმუხტვამ), ასეთ შემთხვევაში გაზარდეთ მახმილი მოწყობილობისგან, რომელიც იწვევს დაბრკოლიბიბს.

ეილიზაცია აკომპანიას, რომელიც

ელემებტების, ელექტოვპულს და ელექტობილის თყვი არილის უტ ეს წიმანა საქონელზე. საქონელის ელემებტებზე ან შეფლეთვაზე ნიმნავს იმას, რომ საქონლის უტ შეფძლებელია საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან ერთად, ის უნდა ჩაბარდეს განახორციელებს ელემენტების, ელექტრიკული და ელექტრონული მოწყ მიარიოთანსა და არტილმანაის.

ს კამოიკენეთ საქონელი მხოლოდ დანიშნულებისამებრ. 2. არ დამალოთ. აღნიშნული ნაკეთობა არ შეიცაცს ნაწილებს, რომელიც გამოგადგებათ რემონტისთვის საკუთრი ძალებით.ნაწილების შეცვლისთვის და მომსახურეობის სხვა საკითხებზე მიმართეთ ფირმა– გამყიდველს ან Defende-ის ავტორიზებულ სირვის კინტრს. საპონლის მითიბისას თარწმონიიიო რომ ი

-ააათ. აა იადით საკეთობა სითხეში. კვირთვა, რომელიც გამოიწვევს საქონ : არ დაუშვათ ნაკეთობის კიბრაცია და მექანე კური დატვირთვა, რომელიც პამოიწვევს საქონი ექანიკურ დაზიამებას. მექანიკური დაზიანებებისას საქონელზე არანაირი გარამტია არ გაივე ... არ გამოიყენოთ ნაკეთობა ხილული დაზიანებების დროს. არ ჩართოთ მოწყობილობა, თუ თ ჭირბილია, რომ სდაზიანებულია. ... არ გამიიყენით რეკომენდირემულ ტემპერატურაზე მაღალ ან დაბალ ტემპეტარურებში (იხ.

აო ნაიდოთ პიოთი. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა სამეწარმეო, სამედიცინო და სამრეწველო მიზნით . ...................................

10. იმ შემთხვევაში, ილ საქოხლის ტრახსპირტირება მოხდა უარყიფით ტემპერატურაში. "ქსპლუატაციის ნენ საქონლი დადევით თბილ ოახაზი (+16-25 °C) 3 საათის აგანძვლობაში. 11. გამორთეთ მოწყობილობა თლ არ აპირებთ მის გამოყენებას ხანგიმლივი დრიის მანძავლობა 12. არ გამოიაყენოთ მოწყობილიას ატანსპირტიო საშუალების ტარებისას, თლ მოწყობილია ხელს უშლის ატკვენს ყლიადღებიანობას და ასევე იმ შემთხვევებში,როდესაც მისი გამორთვა აკითალესწლმალიალია სამა

. პორტატული დინამიკის სისტემა მკაფიო წყლის მეოწევისაან • True Wireless Stereo ოიერი მმით • ხილითი ა. 1965 - ორი ცალკეული დინამიკის ერთ აქაორი • USB ოლიშ დრაიიიბი და

დაცვა მეჭირბა და წყლის თელიკა და 2.0 დინამიკების სისტემაში დაწყვილების ვარიანტი • 1 1 PE-C ა დედირ AUX პორტი • ხელა. MicroSD მარათის მხარდაქერა • ჩამონტაცებული FM მიმღები • აუდირ AUX პორტი • ხელა. სამაჯური, რომ ადვილად წაილოთ მოწყობილობა • რეზინის ფეხები ხელს უშლის მაგიდის სამაჯური, რომ ადვილად წაილოთ მოწყობილობა • რეზინის ფეხები ხელს უშლის მაგიდის სამაჯური, რომ ადვილად წაილოთ პოწყობილობა • რეზინის ფეხები ხელს უშლის მაგიდის სამაჯური, რომ ადვილად წაილით მიწყობილობა • რეზინის ფეხები ხელს უშლის მაგიდის სამაჯური, რომ ადვილად წაილით მიწყობალის ის ის ართით გამოხავალი სიმმლავრი დი ართი ა ართი ართი ა

ნაღობა: 2 Ohm - მუშაობის დიაპაზოხი: IU σ - კვების ბლოკი: საგ. კა -უმძულატორის მოვლოობა: 1800 ო.A. + აკუმულატორის ტიპი: 18650 ალური მოვლოობის 50% / 75%: IO / 5,5 სთ - ბატარიის დატენვის დრო ულიზი: 87,5-UB 0. MHz - მებსადრატას პარადიას / UBR ოლიშე თრაობის

რდაქერილი მღცულობა: 64 GB ნი: 87,5–108,0 MHz - მეხსიერების ბარათის / USB ფლემ დრაივის ლობა: 64 GB - აუდიო ფაილის ფორმატები: WAV, FLAC, MP3, APE tooth-ის გამორთვის შემდეგ: 15 წთ - კირპუსის მასალა: პლასტმას - ოინამიას სისავრა 3,5 მმ ყვით - 3,5 მმ ყვით - 3,5 მმ ყვით აპირაიის

მწარმოებელი: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China.

- ადი თ. კდელი იტოველ ეფლედის ფეხალოს ამ სახელმძღვანელოში მითითებული მეფუთვის მინაარსი და სპეციფიკაციები. ოპერაციის ფახლესი და დეტალური სახელმძღვანელო შეგიძლიათ იხილოთ ვებ – გვერდაზე: www.defender-elobal.com

Page 29

μπορεί να απορριφσει μαςι με σικτικά απορριμματα. σα πρεπα να παερεία στοιοεία συλλουής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρικών συσκευών.

Προφυλαξεις κατα τη χρηση. 1. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό

λρησιμοποιηστε το προίον μονο για τον προβλεπομένο σκόπο. Μην αποσυναρμολογείτε. Αυτό το προϊόν δεν περιέχει ανταλλακτικά που δικαιούνται αυτοδύναμη

Κρατήστε μακριά από την υγρασία. Τροτέ μην βυθίζετε το προϊόν σε υγρά. Κρατήστε μακριά από την υγρασία.

8. Μην το βάζετε στο στόμα.

μηδέν, τότε πριν από τη λειτουργία, το προϊόν πρέπει να διατηρείται σε θερμό τοποθέτηση (+ 16-25 ° C ή 60-77 ° Ε) εντός 3 μοιών

Απιενεργοποιετιε τη ουσκευή κατέ φορα, σταν δεν προκειται να τη χρησιμοποιησετε για μεγαλο χρονικό διάστημα. Μαν χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά την οδήνηση του οχήματος εάν είναι στοαιμιένη η προσοχή

Χαρακτηριστικά • Φορητό σύστημα ηχείων με καθαρό και ισχυρό ήχο • Bluetooth 5.0 • Προστασία IP65 από την είσοδο σκόνης και νερού • True Wireless Stereo (TWS) - μια επιλογή για σύζευξη δύο ξεχωριστών. ποτό την είσοδο σκόνης και νερού • True Wireless Stereo (TWS) - μια επιλογή για σύζευξη δύο ξεχωριστών. Μίειος Σ΄ ενουματωμένος σεκτής μω συρά εισσούσηχου Αλος - Βολικό Αυσμάτι, για να παίρνετε εύκολα τη συσκευή μαζί σας - Τα λαστιχένια πόδια εμποδίζουν την ολίσθηση κατά μήκος της επιφάνει του τραπεζιού Ποραξιορισμός - Σχέδιο ήγου: στερεροιωμικό 2.0 - Συνολική ισγίς εξόδου (RMS): 20 W Λόγος σήματος προς θορυρο, σ5 αθ - εύρος σύχνοτητών, 150-2000 π2 - Μεχέσος προγραμματος οδήγησης: 2 x 2" - Αντίσταση μονάδας οδήγησης: 2 Ohm - Εύρος λειτουργίας: 10 m - Τροφοδοσία: μέσω USB 5V, μασταρία (1-)ο - Χιμοπτικήτητα μπαταρίας: 1800 mA-h - Τύπος μπαταρίας: 18650 - Λιάρκεια μπαταρίας στο 50% / 75% της μεγίστης εντάσης, το / 5,5 ωρες * Αρούος φορτισης μπαταρίας, 4 ωρε • Εύρος συχνοτήτων δέκτη: 87,5–108,0 MHz • Μέγιστη υποστηριζόμενη χωρητικότητα κάρτας υνήμης / LISB flash drives: 64 GB • Μοριγές ασχείων ήχου: WAV FLAC MP3 ΑΡΕ • Χρόνος αυτόματης ατένεργοποιτρης μετά την αποσυνσερή του Βιαειοστή. Το λεπτά * Υλικό περιβληματός, πλαστικό -καουτσούκ + καμβάς Περιεχόμενα συσκευασίας • Σύστημα ηχείων • Υποδοχή 3,5 mm - καλώδιο υποδοχής 3,5 mm - ξυχειρίδιο χρήσης • Καλίψδιο υποδοχής Τγρα-C

Electronics Stieriznen Company. Address. 55/r, block Α, Electronics Science α technology building, Sherinan Zhonglu, Shenzhen, China. Απεριόριστη διάρκεια ζωής. Η διάρκεια ζωής είναι 2 χρόνια. Ημερομηνία κατατακεινής: βλ. Στη πρισκειματίς Ο κατατακειματής διατηροί το δικάιμια να αλλάξει τα περιεγώιενα και

Page 30

Ovaj znak na robi, baterijama prema robi oznacava ud roba ne moze bili udinzilonu zajedno za svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za skupljanje i utilizaciju svakognevnima otpacima. Ovu električne i elektronske opreme

Koristite robu samo u pravu svrhu. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.

menanicko ostecenje, garancije se ne izdaju. 6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu izrađevinu. 7. Na koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u unutstvu za

Ne uzimajte izrađevinu u usta. Ne koristite izrađevinu u industrijskom medicinskom ili proizvodnom ciliu.

Značajke • Prijenosni sustav zvučnika s jasnim i snažnim zvukom • Bluetooth 5.0 • IP65 zaštita od prodora vode i prašina • True Wireless Stereo (TWS) - opcija za uparivanje dva odvojena zvučnika u

Ugrađeni FM-prijemnik • Audio ulaz AUX priključak • Praktični remen za jednostavno nošenje uređaja sa sobom • Gumene nožice spriječavaju klizanje no površini stola Specifikacija • Zuučna shema: stereo 2.0 • Ukupna izlazna snaga (BMS): 20.W • Omjer signal/šum: 85 dB • Frekvencijski raspon: 150–2000 Hz Veličina drajvera: 2 x 2" • Impedancija pogonske jedinice: 2 Ohma • Radni domet: 10 m • Napajanje: Formati audio dateka: WA, FLAC, MP3, APE • Vrijeme automatskog isključivanja nakon nekida Bluetoth veze: 15 min • Materijal kućišta: plastika + guma + platno Sadržaj paketa • Sustav

Proizvođač: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shenzhen Zhonglu, Shenzhen China, Neograničen rok trajanja, životni vijek je 2

Page 31

► UIINI Hordozható hangszóró

Gyártó: China Electronics Shenzhen Company, Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shangan Zhonglu, Shenzhen, China, Korlátlan eltarthatócán, Az álattartam 2 áv

Page 32

КАZ Портативті динамик

тұрмыстық қалдықтармен оңле кәдеге жаратуға солмоннанды жана түр түр Ос болоос электолік және электронды жабдықтарды жинау мен кәдеге жарату бойынш компанияларға жеткізілуі тиіс.

колданбаңыз. Холданбаңыз. 7 Ұсныматын температуралан төмен немесе жоғары температурала, конленсациялайтын

9. Бұйымды өнеркәсіптік, медициналық және өндірістік мақсатта қолданоаңыз. 10. Егер тауардың тасымалдануы теріс температурада жүргізілсе, пайдалану алдында тауарға жылы болмеле (+16-25 °C) 3 сағат көлемінле жылынуға мүмкіндік беру керек.

оөлмеде (+ 10-25-0) 5 сатат көлемінде жылыпута мүмкіндік осру керек. 11. Ұзақ уақыт аралығында қолдану жоспарланбаған жағдайда, құрылғыны әр жолы сөндіріңіз.

шаңның және судың тиюінен қорғаныс дәрежесі • True Wireless Stereo (TWS) — акустикалық 2 хүйеге Віцетооth Бойынша екі бөлек колонкалары түйінлестіру мүмкіндігі • Ағытласы – ТҮРЕ-

• USB жинақтауыштары мен MicroSD картасын қолдау • Кірістірілген FM-қабылдағышы •

АUХ аудиокірісі • Іасымалдау үшін ыңғайлы аспа • Резиналы аяқтары үстел үстінде сырғу болдырмайды Техникалық сипаттамасы • Дыбыстық сызбанұсқа: стерео, 2.0 • Сомалық шықабөріс куаттырық (RMS) • 20 вт. • Сигнал/шу арауатынасы 85 л 5 • Жиірік диапазоны;

шығаберіс қуаттылық (КМS): 20 Вт • Сигнал/шу арақатынасы: 85 дь • Жилік диапазоны: 150–20000 Гц • Динамиктер өлшемі: 2 x 2 " • Динамиктер кедергісі: 2 Ом • Әрекет ету қашықтығы 10 м • Қизг қазі: ISE-лем 5 В I-I-Da акумизатор • Акумизаторан сыйымандықы 1800 мА-и

Куат элементтерінің түрі: 18650 • Аккумулятор аккумулятордан жұмыс істеу уақыты максималды дыбыс каттырысынан 50% / 75%: 10 / 5 5 сас • Аккумулятордан жұмыс істеу уақыты максималды дыбыс

диапазон: 87.5–108.0 МГц • Жад картасының/ USB-флеш-жинақтауышының қолданылатын максималды көлемі: 64.ГБ • Аулионы косу форматы: WAV ЕНС МРЗ, АРЕ • Віцероф косылысын

ажыратқан кезде бағана қуатының автоматты сөну уақыты: 15 мин - Корпустың материалы: пластик - разенке + мата Жилытысы - Акустикалық жүйесі - 35 мм лжек - 35 мм лжек кабелі

Импорттаушы: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2. помещение III. комната 3. офис 63. Өнліруші: China Electronics Shenzhen Company. Address: стр. 2, помещение III, комната з, офис 63. Өндіруші: Спіпа Еlectronics Snenznen Company. 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Шехтеусіз сактау мерзімі. Пайлалану мерзімі – 6 ай Кепіллік мерзімі – 6 ай

Page 33

Przenośne ałośniki

Na działanie urządzenia (urządzeń) mogą mieć wpływ silne pola statyczne, electryczne lub pola o wysokiej częstoti wości (instalacje radiowe, telefony komórkowe, mikrofalówki wyładowania elektrostatyczne)

Utylizacja Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego koszą na śmieci. Należy je oddać w

Nie wyrzucać urządzenia do ogoniego oprowego rozza na sinect, rearczy je obraci i specjalnym punkcie zbiórki elektrycznego I elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W mosób przyczynia sie ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem.

Używać produkt zgodnie z przeznaczeniem. Nie rozbierać. Niniejszy produkt nie zawiera części, nadających się do samodzielnej naprawy. W sprawach zwiazanych z obsługa lub wymiana uszkodzonego produktu należy się kontaktować ze

Nie używać produktu z widocznymi uszkodzeniami, niedopuszczami jest różnysine użycie urządz ewidentnie uszkodzonego. Nie używać w temperaturach wyższych lub piźszych od zalecanych (patrz instrukcje obsłupi), przy.

To bezen produkt by transportowany przy temperaturze ujelninej, przed tożpoczęciem ekspic pozwolić urządzeniu ogrzać się w ciepłym pomieszczeniu (+16–25°C) w ciągu 3 godzin. 11 Wyłaczać urządzenie za każdym razem ody planowana jest dłuższa przewa w korzystaniu

Funkcie • Przenośny system ałośnikowy z czystym i mocnym dźwiekiem • Bluetooth 5.0 • Poziom ochrony Promocle • Przenośny system grośnikowy z czystym i mocnym dzwiękalem • biderodu 5.0 • Poziolin ochrony IP65 przed przenikaniem pyłu i wody • True Wireless Stereo (TWS) - opcja sparowania dwóch oddzielnych dyśników w ieden system głośników 20 • Złącze TVPF-C • Sloty na USB-pendrive i MicroSD kart Woldowany rim-obolomik - wejscie aduło AOX - Połęczny uchwyt - Nożki guntowe zapobiegają ślizganiu się po powierzchni stołu Specyfikacji - Schemat dźwiękowy: wejście stereo, 2.0 - Moc wyjściowa (MAS): 20 W - Stocu nek synnak/hałac: 85 dB, zakres cząstoti wości - 150-20000 Hz - Bozmiar dośników: ____________________________________ 87.5–108.0 MHZ • Maksymainy obsługiwany rozmiar karty pamięci / USB nasn drute: o4 US • USsługiwane formaty audio: WAV, FLAC, MP3, APE • Czas automatycznego wyłączenia głośnika po zerwaniu połączenia bluetocht: 15 min • Materiał obułowy plastik + guma + tkanipa Kompletowanie • Stystem akustyczny.

Producent: China Electronics Snenznen Company. Address: 35/r, Biock A, Electronics Scier Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Nieograniczony okres ważności: Żwyotność - 2 lata. Data produkcji: patrz opakowania.

na prawci u zastavaja sovije prawo u zmanjy koniguracji i parametrow technicznych określonych w niniejszej instrukcji. Najnowsza i pełna wersja instrukcji jest dostępna na stronie internetowej www. defender odbal com

Page 34

🕕 RO Sistem audio portabil

Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/UE în dreptul national sunt valabile următoarele:

Aparatele electrice și electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat Aparatere elecurce și elecuronice nu por îl salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obiga conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârsitul duratei de utilizare la locurile de

colectare publice sau inapoi de unde au rost cumparate. Detaine sum regionentate de data regionentational de contractive Simbolul de de produs, în instrucțiunile de utilizare sau pe ambaiaj indică aceste regiementări.

Produbaria se nousi numar cu scopia desaniago, anecca. Nu demontați. Acest articol nu conține piese, care pot fi reparate separat. În ceea ce priveşte deservirea tehnică și schimbarea articiului defect artesta-iă la vânzăroul autorizat sau la contru la utorizat de deservire tehnică Defender la

Nu este destinat copiilor sub 3 ani. Poate conține piese mici. Nu admiteți accesul umidității pe suprafata articolului sau în interiorul dânsului. Nu scufundați articolul în substante

este deteriorat. 7. A nu se folosi la temperaturi mai reduse sau mai înalte de cele recomandate(vezi manualul de utilizare). în cazul

10. În cazul, în care transportarea produsului a fost efectuată la temperaturi negative, înainte de a începe exploatarea trebuie accretată posibilitatea produsului de a sa încărzi la temperatura încănerii (+16--25°C) îndealungul a

Particularitățile • Difuzor portabil cu sunet clar și puternic • Bluetooth 5.0 • Grad de protectie împotriva prafului și a apei IP65 • True Wireless Stereo (TWS) - posibilitate qui stick-uri IVS • Stadue protectie informa prantini și sistem de difuzoare 20 • Mufa TVPF-0 • Compatibilitate qui stick-uri IVS • starduri memorie MirmSD • Recentor FM

suprafata mesei Specificațiile tehnice - Schema sonoră: stereo, 2.0 • Putere totală de ieșire (RMS): 20 W • Proporția semal/zonomot 85 dB • Dianazonul frecventelor 150–20000 Hz • Dimensi unea difizzarelor 2 x 2 * s Rezistenta

FLAC, MP3, APE • Timpul de oprire automată a coloanei la deconectarea conexiunii bluetooth: 15 min • Materialul comului: plastic + cauciuc + tesătură Set • Sistemul audio • Cablu 3.5 mm iack • 3.5 mm iack • Instructiunile • Cablu

Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Termenul de valabilitate nu este limitat. Durata de viată — 2 ani Data fabricatiei vezi ne ambalai

Page 35

Портативная колонка

На функционирование устройства (устройств) могут повлиять статические, электрические или высокочастотные поля (радиоаппаратира, мобидьные телефоны, микроводновые печи

и. Утилизация батареек, электрического и электронного оборудования Этот знак на товаре батарежах к товару или на изаковке означает, ито товар не может быть.

утилизирован вместе с овновыми отходами. Он должен овно достав

Правила и условия безопасного и эффективного использования товара

Перы предосторожности: Использовать товар только по прямому назначению

ипературах, перед

пормативов и законов. Назначение: акустическая система — устройство для воспроизведения звука. Особенности • Полтативная акустическая система с чистым и мошным звуком • Bluetooth 5.0 • Степень.

Особенности • Портативная акустическая система с чистым и мощным звуком • війствоть 5.0 • Степе защиты от попадания пыли и воды IP65 • True Wireless Stereo (IWS) — возможность сопряжния двух отдельных колонок по Bluetooth в акустическую 2.0 систему • Разъем ТУРЕ-С • Поддержка USB-накопителей и MicroSD-кают • Всторенный FM-примениих • АЦХ-аулиорком о Улобный поляее лля

переноски • Резиновые ножки предотвращают скольжение по поверхности стола Характеристики Звуковая схема: стерео, 2.0 • Сумарная выходная мощность (RMS): 20 вт. Соотношение сигнал/шум. 85 дБ • Диапазон частот: 150–20000 Гц • Размер динамков: 2 x 2 * • Сопротивление динамков: 2 0 м. Аданьость вестявия: По в Питамис ст. ISB • 2 (Licon акумартов, 5 км/мость акумаритов, 1900 м.).

Дальность действия: 10 м • Питание: от USB, 5 В, Li-lon аккумилятор • Емкость аккумулятора: 1800 мА-ч тип элементов питания: 18650 • Время работы от аккумулятора на 50% / 75% от максимальной громкости 10 / 55 часа • Время зарядки аккумулятора: 4 часа • Радиочастотный диапазон: 87.5–1080 МГц Массимальный полдеткиваемый объем катоты памяти / USB-Аюш ц-акогитовя; 64 ГБ, • Фолцаты

Максимальный поддерживаемый объем карты памяти / USB-флеш-накопителя: 64 16 - Форматы воспроизведения аудио: WAV, FLAC, MP3, APE - Время автоматического отключения питания колонки при разъединении вluetooth-соединения: 15 мин - Материал корпуса: пластик + резина + ткань Компрастивия - Аукитинастая систама - Кабаль Том-5 Км, Аркие - Инстриице - Кабаль Том-С

Импортер в РФ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2, помещение III. компания 3. офис 63. Изготовитель: Чайна Электроникс Шенжень Компани. Алрес: 35/К. Блок

- у электропите саланся зна неапонодаля ондалин, шенная джонлу, шеньжень, Китаи. срок годности не ограничен. Срок службы — 6 месяцев. Гарантийный срок - 6 месяцев. Сертификат соответствия № ЕАЭС RU C-CN.AЖ49.B 01541/22

Орган по сертификации Орган по сертификации Апекс-сертификация "Общества с ограниченной ответственностью "Апекс". Соответствует требованиям Технического регламента Таможенного союза "О безопасности низковольтного обоохдования" (ГР ТС 004/2011). Технического регламента Таможенного

www.defender-global.com При обнаружении неисправности обратитесь в сервисный центр. Список авторизованных сервисных центров доступен на сайте Defender. https://defender.ru/places/service Лата произволства см. на упахове. Произволитель оставляета за собы право изменения комплектации и

Page 36

SIV Prenosni zvočnik NAVODII A 7A UPORABO

poskušite povečati oddaljenost od naprav, ki povzročajo vmesnik. Odstranjevanje baterij, električne in elektronske opreme Ta znak na izdelku, njegovih baterijah ali embalaži pomeni, da izdelka ni mogoče odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. Dostaviti ga je treba ustreznemu podjetju za zbiranje in recikliranje električnih in elektronskih naprav Pogoji varne in učinkovite uporabe izdelka 1. Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen. 2. Ne raztavljajte - Ta izdelek ne vsebuje delov, ki so upravičeni do samozadostnega popravila. Glede premikajočih se predmetov. France ločeno od vlage. Izdelka nikoli ne potapijajte v tekočne. Pazite, da ni vibracij in mehanskih napetosti, ki lahko povzročijo mehanske poškodbe izdelka. V 6. Ne uporabliaite v primeru vidnih poškodb. Ne uporabliaite, če ie izdelek očitno pokvarien ne uporabijaje v primeru vionim poskodo, ne uporabijaje, ce je izdelek ochto pokvarjen. Izdelka ne uporabijajte pri temperaturah pod in nad priporočenimi temperaturami (glejte navodila za unorzho) v pogolih izblapevania vlage in v sovražnem okolju. o. Ne dajaje v usta. 9. izdelka ne uporabljajte v industrijske, medicinske ali proizvodne namene. 10. Če je bila pošilika izdelka opravljena pri temperaturah pod pičlo, je treba izdelek pred uporabo v Napravo izklopite vsakič, ko je ne nameravate uporabljati dlje časa. Napravo izklopite vsakič, ko je ne nameravate uporabljati dlje časa. Napravo ne uporabljate med vožnjo vozila če je nani preusmerjena pozornost in v drugih primerih Lastnosti - Prenosni zvočniški sistem z jasnim in močnim zvokom • Bluetooth 5.0 • IP65 zaščita pred prahom in vydoram vydore True Wireless Stereo (TWS) - možnost združitve dveh ločenih zvočnikov v en sistem zvočnikov z.0 • Priključek 1112-c. • Podpola za OSB kijučke in kaliče vijučos D • vijajeli Piri-sprejemnik • Avdio vhod AUX vrata • Priročen trak za enostavno prenašanje naprave s seboj • Gumirane noge preprežujelo drsenje po površini mize Snecifikacija • Zvočna shema; stereo 2.0 • Skupna izbodna Velikost pogona: 2 x 2 " • Impedanca pogonske enote: 2 Ohma • Domet delovanja: 10 m • Napajanje: reko I (SR 5V Li-lon baterija • Kanaziteta baterije: 1800 mA+ • Vrsta baterije: 18650 • Življeniska doba baterije pri 50 % / 1.5 m rayvecje glasnosti, to 7.5 m reta pomjenja caracityci ratice / ključkov območje sprejemnika: 87,5–108,0 MHz • Največja podprta zmogljivost pomnilniške kartice / ključkov USB: 64 GR • Eormati zvočnih datotk: VMV/ EIAC MP3 APE • Cas samodejnaga izklona po prekinitvi povezave Bluetooth: 15 min • Material ohišja: plastika + guma + platno Vsebina paketa • Sistem UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia Proizvajalec: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shenzhen Zhonglu, Shenzhen, China, Neomejen rok unorabnosti, Življeniska

Proizvajalec si pridržuje pravico do spremembe vsebine embalaže in specifikacij, navedenih v tem priznčniku. Najpovejši in podrobnejši priznčnik za uporabo je na voljo na wyw defender-dobal com

Page 37

🐽 svk

Prenosné reproduktorové systémy

Utilizovanie batérií, elektrických a elektronických prístrojov

Tento znak na výrobku, batériách pre výrobok alebo na balení označuje že sa výrobok nemôže utilizovať snolu s domácím odnadom. Tento musí byť odovzdanú v podniku, ktorý sa zaoberá zberom a utilizovaním batérií, elektrických a elektronických prístroiov.

Bezpecnostne opatiema. Výrobok používať výlučne podľa účelu

posúvacích častí v ňom. 3 Nie je určené pre deti do 3 rokov. Môže obsahovať drobné časti

Nedovoliť aby vlhkosť vnikla do výrobku. Nenechávať výrobok v tekutine.

Neklašt do ust. Nepoužívať výrobok pre priemyselné, zdravotnícke alebo výrobné účely. V prínadě že je výrobok prevážaný pri teolote piščej od puly, pred použítím ho treba pechať voľne

Výrobok treba vypnúť v príadoch keď sa nebude používať dlhší čas. Nepoužívať výrobok počas jazdy motorovým vozidlom a v prípadoch keď to priťabuje pozorposť

Vodicov, tiež v pripadoch ked je vypajanie vyrobku urcene podra zakona. Osobitosti - Prenosný reproduktorový systém s jasným a výkonným zvukom • Bluetooth 5.0 • Stupeň ochrany proti vniknutiu prachu a vody JP65 - True Wiraless Stereo (TWS) - schonnosť snárovať dva samostatne reproduktory cez bluetootn do systemu reproduktorov 2.0 • 174-1 konektor • Podpora USB-diskov a pamätových kariet MicroSD • Vstavané FM rádio • AUX- audio vstup • Pohodlné zavesenie na prenáčanie • Gumové nožičky zabrahujú posúvanju na povrchu stola Tachnické charakteristik y na prenášanie • Gumové nožičky zabrahujú posuvaniu na povrchu stola Technické charakteristiky • Zvuková schéma: stereo, 2.0 • Celkový vystupný výkon (RMS): 20 W • Vvváženosť signál/šum: 85 dB Zvuková schema: stereo, 2.0 • Celkový vystupny vykon (RMS): 20 w • Vyvázenost signal/sum: 85 dí Frekvenčné pásmo: 150–20000 Hz • Veľkosť reproduktorov: 2 x 2 " • Odpor reproduktorov: 2 Ohm baterni: 1850 • Vydrz baterne pri 50% / 75% maximalnej hlasitosti: 10 / 5.5 • Uoba nabijania baterne: 4 kusov • Rozsah rádiových frekvencií: 87.5–108.0 MHz • Maximálna podporovaná kapacita pamäťovej katv. / USE flach disku 64 GB • Formáty audio reprodukcie: WAV EL AC MB3 • ABE • Cas automatického vypnutia napajania reproduktora pri odpojeni Bluetooth: 15 min • Latka telesa: plast + guma + tkanina Komplektácia • Reproduktorový svstém • Kábel 3.5 mm jack • 3.5 mm jack • Inštrukcie • Kábel Type-C

Dovozca: Defender Technology QÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia

Výrobca: China Electronics Shenzhen Company, Address: 35/E Block A. Electronics Science &

Page 38

SWF Portabelt högtalare

och återanvändning av material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. Regler och villkor för säker och effektiv användning av produkten

Sakerinetsatgaruer. 1. Använd produkten enbart för avsett ändamål. 2. Ta inte icär produkten. Den innehåller inna delar, som man själv kan renarera. För underhåll och

Produkten af ej latinging ou part under s al. ven kan innerkana and octar. Låt ingen fukt komma på och in i produkten. Sänk inte ner produkten i vätskor. I trätt inte produkten för vihrationer och mekaniska nåfrektningar som kan lada till mekaniska skador

Använd inte produkten om den har synliga skador. Använd inte en uppenbart defekt produkt.

נא באיסו C) unuer S ummar. 11 Stäng av apordningen varie gång, om du inte tänker använda den under en lång tig

ailofuningen ska stangas av eningt lagen. Särdrag - Bärbar höntalare med tydligt och kraftfullt liud - Bluetooth 5.0 - Grad av skydd mot damm och vättenintrång IP65 • True Wireless Stereo (TWS) - en möllighet att para ihop två separata högtalare Inbyggd FM-radio • AUX ingang • Bekvani nangare for transport • Gummingere formation group bordsyta Tekniska egenskaper • Liudschema: stereo, 2.0 • Total uteffekt (RMS): 20 W • Signal/brus 2 Ohm - Överföringsavstånd: 10 m - Strömförsörjning: från USB, 5 V, Li-lon batteri - Batterikapacitet 1800 m - b - Batterityn: 18650 - Batterikgand vid 50% / 75% av den maximala volvmen: 10 / 5 5 t Batteriets laddningstid: 4 t • Radiofrekvens: 87.5–108.0 MHz • Maximal storlek på minneskort/USB- batteriets ladoiningstud. 4 t. Kadoiningstud. 4 t. textil Utrustning • Högtalarsystem • 3.5 mm-kontakt 3.5 mm kabel • Bruksanvisning • Kabel Type-C

Page 39

Портативна акустична система

ця позначка на вироот, одгаренках до вирооту доо упаковці позначає, що впрю по токла утилізувати з побутовими відходами. Він повинен бути доставлений в місце по збору та утилізації батарейок, електричного та електронного устаткування.

Не передбачений для дітей віком до 3-х років. Може містити дрібні деталі Запобігайте попадания вологи на виріб або всередини вироби. Не занурнойте виріб в рідини.

не використовувати вирю за промисловии, медичним аоо вирооничим призначенням 10. Якщо виріб транспортувався при температурі нижче 0 °С, то перед початком експлуатації потрібно витимата виліб при температирі не нижче - 16 °С поотволь 3-х голич.

також у випадках, коли відключення пристрою передоачего закоподавство…. Спеціальні умови зберігання, транспортування і реалізації не передбачені. Утилізація цього виробу по

Особливості - Портативна вкустична система - пристриндия відтворстня звуку. Заумсту від портативна вкустична система з чистим і потужним звуком • Bluetooth 5.0 • Ступінь заумсту від потралявиця пилу й воля IP65 - The Wireless Storeo (TWS) - можливість сполучения двох окремих колонок по Bluetooth в акустичну 20 систему • Роз'єм ТУРЕ-С • Пілтримка USB-накопичувачів і містозо-карі • водудовании гімпіриймач • АОХ аўдіовкід • зручний підвіс для перенесення • і умові няжи запобігають ковзання по поверхні столу Технічні характеристики • Звукова схема: стерео, 2.0 • Сумарна вихілна потухність (RMS)· 20 вт. • Співвілношення сигнал / шум. 85 л.Б. Ліапазон частот 150–20000 Гш • Розмір динамків, г х 2 • Опір динамків, г Ом • дальність дії. ТОм • живлення, від Обо, 5 о, і -гоп акумулятор • Ємність акумулятора: 1800 мА-ч • Тип елементів живлення: 18650 • Час роботи від акумулятора на 50% / 75% від мактимальної ручності: 10 / 5 гол • Час зарвлжання акумулятора: 4 гол.

• Радючастотнии дапазон. от. Э—токо оти ц • максимальний партимувании осем картим пам ил / USB-флеш-накопичувача: 64 ГБ • Формати відтворення аудіо: WAV, FLAC, MP3, APE • Час автоматичного відключення живлення колонки по поз'єльнан Відетосн-з'єлнання: ТЗ ке • Матеріал коопусус пластик +

м. Київ. 04080. Україна. Виробник: Чайна Електронікс Шенжень Компані. Адреса: 35/г. Блок А. Електронікс м. клів, очооў, экраіна, вирооник, чайна влектронікс шенжень Кимпані, ядреса, зэ/г, влок А, електроні Сайєнс енд Технолоджі Білдінг, Шеннан Джонглу, Шеньжень, Китай. Термін придатності необмежений. Термін служби - 6 місяців Гарантійний періол - 6 місяців

Page 40

Batareyka, elektrik va elektron uskunalarni utilizatsiva olish

maishiy chigindilar bilan birgalikda utilizatsiya gilinmasligini bildiradi. U batareyka, elektr va lozim

1. Mahsulotni oʻzini maqsadida ishlatilsin 2. Qismlarga boʻlinmasin. Mazkur buyum mustagil ta'mirlanishi mumkin boʻlgan gismlarga ega emas.

Buyumga va uning ichiga namlikni kirishiga yoʻl qoʻyilmasin. Suyuqlik ichiga buyum tushirilmasin Buyumni meyanik shikastlanishga olib keladigan vibratsiya va meyanik zoʻrigishlarga voʻl goʻyilmasin

buyunnin sanoat, lubuyu yoki isinab cinqansi maqaadida isinaadimasin. Agar mahsulotni tashilishi manfiy haroratda olib borilgan bo'lsa, u holda mahsulotni ishlatishdan awal uni ilin binonda (-16-25 °C) 3 soat dayomida isitish kerak.

Xususivatlari • Anig va kuchli ovozga ega portativ dinamik tizimi • Bluetooth 5.0 • Chang va suv

kirishiga qarshi IP65 himoyasi • True Wireless Stereo (TWS) - ikkita alohida dinamikni bitta 2.0 dinamik tizimiga ulash imkoniyati • TVPE-C ulagichi • IVS flash-dikklar ya MicroSD kartalarigi ogʻlab-guyyatlash

Ornanigan Pin-qabui qiluvchi * Audio kinsh AOX porti * Qurintiani osongina oʻzungiz bilar olio ketish uchun qulay tasma • Kauchuk oyoqlar stol yuzasi boʻylab sirpanishni oldini oladi Spetsifikatsiya • Ovoz sremasi: steren 2 0 • Umumiy chinish uuvati (BMS) *20 Vt • Sinanl ya shavnin nishati 85 dB • Chastota diapazoni: 150–20000 Hz • Havdovchi oʻlchami: 2 x 2 " • Havdovchi blokining empedansi: 2 Ohm

Ishlash diapazoni: 10 - Tayuotu o Inamii: 242 - Tayuotu o Iokamii: 0 - Batareya quvati: Ishlash diapazoni: 10 m - Quvat manbai: USB, 5V, Li-lon batareyasi orqali - Batareya quvati: 1800 mA-scat - Batareya turi: 18650 - Maksimal haimning 50% / 75% batareya quvati: 10 / 5,5 soat

MP3, APE • Bluetooth uzilganidan keyin avtomatik o'chirish vaqti: 15 min • Uy-joy materiali: plastmassa + kauchuk + kanyas Paket tarkihi • Karnay tizimi • 35 mm raz'em - 35 mm raz'em kabeli • Operatsion

Ishlab chiqaruvchi ushbu qoʻllanmada koʻrsatilgan paket tarkibini va texnik xususiyatlarini oʻzgartirish bugunina ega, Eng soʻnggi va batafsil goʻllanma bilan yayy defender-global com saytida tanishishing

Loading...