DEFENDER G22 Radio FM User guide [pl]

Page 1

D defender

TRIFLES MAKE PERFECT

Portable speaker

Operation manual

ARM AZE BEL
🕕 Ժործառույթները U Funksiyalar Функцы
Bluetooth ռեժիմ i Bluetooth rejimi Т Рэжым Bluetooth
2 Սmeավալ - | Նախորդ ուղի 2 Гучнасць - Гтапярэдні трэк
3 Umeավալ + | Հաջորդ ուղի 3 Həcm + Novdəti iz 3 Гучнасць + Паступны трэк
4 Ներառյալ | անջատված 4 Açıq | Sonaurulau 4 ВКЛ. | ВЫКЛ.
5 փոխել ռեժիմը Bluetooth, FM, MP3 5 Dəyişairmə rejimi: Biuetooth, Fivi, 5 змена рэжыму: виесоотп, FIVI,
мара
6 Նվազարկել | Pause | զանգի MIPS
6 Overal Facila I Zangi savahlandurun
աատասխան о праиграванне глауза г Адказ
7 ິ ມເວເມນີ້ກ່າ 8 Göstərici
8 ເມັດແມ່ນນີ້ຈ 9 TVPE-C 5V-i doldurur 8 наыкатар
9 TYPE-C 5V thomulannuín 9 Sanaaka TYPE-C 5V
10 AUX 11 USB sürücü
11 LISB linbs 12 microSD 11 USB-назапашвальнік
12 microSD 2 Sari olunur 12 microSD
1 USB sari cihazi avrica satilir 2 Зарадка
2 Sari olunur 1 Зарадная прыдада USB
1 036 լրցքավորդչը վաձառվուս է 3 Sari edildi прадаецца асобна
առանձրն 2 Зарадка
2 Լիցքավորումը 3 Зараджана
3 Գանձվում է
DE ES .
U Funkce U Funktionen
I Rezim Bluetooth 1 Bluetooth-Modus 1 Modo bluetooth
2 Lautstarke - Vomenger Titel 2 Volumen - Pista anterior
4 Zapputo Laupputo
5 Změnit režim: Bluetooth EM 5 Modus ändern: Bluetooth EM 5 Modo de cambio: Bluetooth
MP3 MP3 FM MP3
6 Přehrát | Pozastavit | Přiimout 6 Wiedergabe | Pause | Anruf 6 Reproducir | Pausar |
hovor entgegennehmen Responder una lamada
7 Indikátor 7 Indikator 7 Indicador
8 Indikátor 8 Indikator 8 Indicador
9 Nabíjení TYPE-C 5V 9 Laden von TYPE-C 5V 9 Carga TYPE-C 5V
10 AUX 10 AUX 10 AŬX
11 USB disk 11 USB Laufwerk 11 unidad USB
12 microSD 12 microSD 12 microSD
2 Nabíjení 2 Aufladen 2 Cargando
1 USB nabíječka se prodává 1 USB-Ladegerät ist separat 1 El cargador USB se vende por
samostatně erhältlich separado
2 Nabíjení 2 Aufladen 2 Cargando
3 Učtováno 3 Berechnet 3 Cargado
EST FI GEO
Funktsioonid Toiminnot mmideonho
1 Bluetooth-režiim 1 Bluetooth-tila 1 Bluetooth რეკიმი
2 Helitugevus - eelmine luau 2 Äänenvoimakkuus - Edellinen 2 amovements - | Bobs Bsbsbeero
3 Helitugevus + järgmine lugu kannale 3 dmoummas + 2 admos o *6000
4 Sees Väljas 3 Volumo + I Sourazya kappala 4 8×6000000 + 00000000000000000000000000000
5 Režiimi muutmine: Bluetooth, 4 Däällä Luinossa # noco/2@03 | 300000/2@03
FM, MP3 4 Padila | VIIIOSSa
E Vaibaa tilaa: Divataath, EMA MDD
5 0983@00 099000: Bluetooth, FM,
5 Esita | Peata | Kõnele 5 vainua tilaa: Bluetooth, FM, MP3 IVIP 3
GRE
Φ Λειτουργίες
1 Λειτουργία Bluetooth
2 Ένταση - | Προηγούμενο κομμάτι
3 Ένταση - | Ειτόμενο κομμάτι
4 Στις | μακριά από
5 Αλλαγή λειτουργίας: Bluetooth,
FM, MP3
6 Αναπαραγωγή | Παύση |
Απάντηση κλήσης
7 Δείκτης
8 Δείκτης
9 Φόρτιση TYPE-C 5V
10 ΑUX
11 Μονάδα USB
12 microSD
Φ Φόρτιση
10 φορτιση CUSB πωλείται
ξεχωριστά
2 Φόρτιση
3 Φορτισμένα
HR /CNR
Funkcije
I Bluetooth način rada
2 Glasnoća - | Prethodna pjesma
3 Glasnoća - | Sljedeća pjesma
4 Uki, | Isključeno
5 Promijenite način rada: Bluetooth,
M, MP3
6 Reproduciraj | Pauziraj |
Odgovorite na poziv
7 Indikator
8 Indikator
9 Punjenje TYPE-C SV
10 XUX
11 USB pogon
12 microSD
2 Punjenje
1 USB punjać se prodaje zasebno
2 Punjenje
3 Napunjeno
HUN
P Funkciók
1 Bluetooth mód
2 Hangerő - | Előző szám
3 Volume + | Next track
4 Be | ki
5 Módváltás: Bluetooth, FM, MP3
6 Lejátszás | Szünet | Hívás
fogadása
7 Indikátor
8 Indikátor
9 TYPE-C 5V töltése
10 AUX
11 USB meghajtó
12 microSD
Q Töltés
1 Az USB töltőt külön kell
megvásárolni
2 Töltés
3 Töltött
КАZ
Функциялар
1 Bluetooth режимі
2 Көлемі - | Алдыңғы трек
3 Көлемі - | Алдыңғы трек
4 Қосуль | ешірулі
5 Режимді өзгерту: Bluetooth, FM,
MP3
6 Ойнату | Кідірту | Коңырауға
жауап беру
7 Көрсеткіш
8 Көрсеткіш
9 ТҮРЕ-С SV зарядтау
10 AUX
11 USB диск
12 microSD
3 зарядталуда
3 Зарядталды
3 Зарядталды
PL
Tunkcje
1 Tryb Bluetooth
2 Głośność - | Poprzedni utwór
3 Głośność + | Następny utwór
4 On | poza
5 Zmiana trybu: Bluetooth, FM,
MP3
6 Odtwórz | Pauza | Odbierz
połączenie
7 Wskaźnik
8 Wskaźnik
8 Wskaźnik
9 Ładowanie TYPE-C 5V
10 AUX
11 dysk USB
12 microSD
2 Ładowanie
1 Ładowarka USB jest
sprzedawana oddzielnie
2 Ładowanie
3 Naładowany
RO
Prunctii
1 Mod Bluetooth
2 Volum - | Pista anterioară
3 Volum + | Următoarea piesă
4 Pe | oprit
5 Schimbați modul: Bluetooth, FM,
MP3
6 Redare | Pauză | Răspundeți la
un apel
7 Indicator
8 Indicator
8 Indicator
9 Încărcare TYPE-C 5V
10 AUX
11 drive USB
12 microSD
2 Incărcare
1 Incărcătorul USB se vinde
separat
2 Incărcare
3 Încărcare
RU
● Функции
1 Режим Bluetooth
2 Громкость - Предыдущий трек
3 Громкость + | Следующий трек
4 Вкл | Выкл
5 Смена режима: Bluetooth, FM.
SLV
Funkcije
1 Bluetooth način
2 Glasnost - | Prejšnja skladba
3 Glasnost + | Naslednja skladba
4 Na | izključeno
5 Sprememba načina: Bluetooth
SVK
Funkcie
1 Režim Bluetooth
2 Hlasitosť - | Predchádzajúca stopa
3 Hlasitosť + | Ďalšia skladba
4 Zapnutě | vypnutý
5 Režim zmavy Bluetoch EM MP3

МРЗ 6 Воспроизведение | Пауза | Ответить на звонок 7 Индикатор 8 Индикатор 9 Разъем для ТҮРЕ-С 5V 10 Линейный вход 11 ФлешкаUSB 12 Карта MicroSD 3 зарядка 1 USB адаптер приобретается отдельно

Funktsioonid
  1. Toiminnot
1 Bluetooth-režiim 1 Bluetooth-tila
2 Helitugevus - eelmine lugu 2 Äänenvoimakku
3 Helitugevus + järgmine lugu kappale
4 Sees väljas 3 Volume + I Seur
5 Režiimi muutmine: Bluetooth, 4 Päällä Lvinossa
FM, MP3 5 Vaihda tilaa: Blu
6 Esita | Peata | Konele 6 Toista | Tauko | \
vastamine 7 Indikaattori
7 Naitaja 9 Indikaattori
8 Naitaja o Indikaatton
9 Laadib TYPE-C 5V 9 Lataus TYPE-C 5
10 AUX 10 AUX
11 USB-draiv 11 USB-asema
12 microSD 12 microSD
2 Laadimine 2 Lataus
1 USB-laadijat müüakse eraldi 1 USB-laturi mvvc
2 Laadimine 2 Lataus
3 Laetud
GEO
1 ფუნქციები
1 Bluetooth რეჟიმი
uus - Edellinen 2 მოცულობა - | წინა ჩანაწერი
3 მოცულობა + | შემდეგი ტრეკი
raava kappa l e 4 ჩართულია | გამორთულია
5 შეცვლის რეჟიმი: Bluetooth, FM,
ietooth, FM, MP3 MP3
Vastaa puhe l uun 6 ითამაშეთ | პაუზა | უპასუხეთ ზარს
7 ინდიკატორი
8 ინდიკატორი
5V 9 დატენვა TYPE-C 5V
10 AUX
11 USB დრაივი
12 microSD
😢 დატენვა
dään erikseen 1 USB დამტენი ცალკე იყიდება
2 დატენვა
2
SLV SVK
Funkcije Funkcie
1 Bluetooth način 1 Režim Bluetooth
2 Glasnost - | Prejšnja skladba 2 Hlasitosť - Predchádzajúca
3 Glasnost + Naslednja skladba 3 Hlasitosť + Ďalšia skladba
4 Na izključeno 4 Zapnuté vypnutý
5 Sprememba načina: Bluetooth, 5 Režim zmeny: Bluetooth, FN
FM, MP3 6 Prehrať Pozastaviť Prijať h
6 Predvajaj | Premor | Sprejem 7 Ukazovateľ
klica 8 Ukazovateľ
7 Kazalnik 9 Nabíjanie TYPE-C 5V
8 Kazalnik 10 AUX
9 Polnjenje TYPE-C 5V 11 USB disk
10 AUX 12 microSD
11 Pogon USB 🛿 Nabíjanie
12 microSD 1 USB nabíjačka sa predáva
🛿 Polnjenje samostatne
1 USB polnilnik se prodaja ločeno 2 Nabíjanie
2 Polnjenje 3 Spoplatnené
3 Napolnjeno

www.defender-global.com

Page 2

Kabel 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M

3.5 mm (M) - 3.5 mm (M) Kabel

Externe Soundquelle

Cable de 3.5 mm (M) - 3.5 mm (M)

NOTES: In the case you are asked to enter a password, simply enter '0000

AUX reprodukcija 3.5 mm (M) - 3.5 mm (M) kabel

2 Kapcsolia be mindkét hangszórót 3 Válassza ki a Bluetooth módot mindkét 4 Hosszan nyomja meg bármelyik 5 Kapcsolia be a Bluetooth-ot a telefonián. 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kábel Külső hangforrás

Page 3

KAZ Bluetooth Kockhimhi PL Połaczenie Bluetooth Bluetooth Kockeimei Bluetooth poxymin Tautaunus Połączenie Bluetoo ybierz tryb Bluetooth 2 Жуптау (жылдам жыпылыктау) 2 Parowanie (szybkie migotanie) 3 Połączony 4 Odtwarzanie (wolne migotanie) Jdtwarzanie (wolne migotanie) VAGI: jeśli zostaniesz poproszony o Ф Бір уакытта екі G22 пайдадану Używanie dwóch G22 w tym samym Телефонлағы bluetooth кызметін (tryb TWS) cz Bluetooth w telefonie 2 Włącz oba głośniki 3 Wybierz tryb Bluetooth na obu głośnikach 4 Długo naciśnij przycisk Play na dowolnym 2 Екі динамикті де қосыңыз 3 Екі динамиктен де Bluetooth режимін łośniku Włącz Bluetooth w telefonie i połącz się z ұзақ оасыңыз 5 Телефонынызлағы bluetooth косыныз abel 3,5 mm (M) - 3.5 mm (M) Kabel 3,5 mm (M) - 3,5 mm Zewnętrzne źródło dźwięku 3,5 мм (М) - 3,5 мм (М) кабел

Соединение по Bluetooth • Соединение по Bluetoc Povezava Bluetooth 3 Povezava Bluetooth 1 Izberite način Bluetooth Оправление соссо Использование двух G22 Izklopite bluetooth na telefonu 2 Vklonite oba zvočnika 2 Vklopite oba zvočnika 3 lzberite način Bluetooth na obeh zvočnikih 4 Dolgo pritisnite gumb za predvajanje na 4 Ллинное нажатие на кнопку Play на katerem koli zvočniku 5 Vklopite bluetooth na telefonu in se AUX predvaianie Прослушивание через линейный вход Кабель 3.5 mm (M) - 3.5 mm (M)

SWE Bluetooth-anslutning В Пілключення Bluetooth 1 Väli Bluetooth-anslut 2 Parning (snabb flimmer) 2 Parning (sn. 3 Ansluten 3 Ansluten 4 Uppspelning (långsam flimmer) ange ett lösenord anger du belt enkel Använda två G22 samtidigt (TWS-Jäge) 1 Stäng av Bluetooth på din telefo Stang av bluetootn på din telefon Sätt på båda högtalarna Väli Bluetooth-läge på båda högtalari 4 Tryck länge på Play-knappen på valfri iögtalare 5 Slå på Bluetooth på din telefon och 5 SIa pa Bluetoc anslut till G22 G AUX-uppspelning 35 mm (M) - 35 mm (M) kabel Externt liud sourse

Використання двох G22 одночасно Вимкніть Bluetooth на телефоні 3 Виберіть режим Bluetooth на обо ча буль-якому динаміку 5 Увімкніть Віцетооть на телефоні та AUX відтворення

Підключення Bluetooti 1 Виберіть режим Bluetooth

6. FM radio

Conectare Bluetooth Selectati modul Bluetooth

2 Asociere (pâlpâire rapidă)

4 Redare (pâlpâire lentă) NOTE: În cazul în care vi se cere să introduceți o parolă pur și simplu

Utilizarea a două G22 în acelasi

Utilizarea a doua G22 in acela imp (modul TWS) Opriti bluetooth-ul de pe telefon

Porniți biuetootn-ui de pe telefon Porniți ambele difuzoare Selectați modul Bluetooth pe ambele

lifuzoare I Apăsati lung butonul Redare de pe orice

difuzor 5 Porniți bluetooth-ul de pe telefon și conectați-vă la G22

im Bluetooth rýchle blikanie)

4 Prenravanie (pornale blikanie) POZNÁMKY: V prípade, že budete požiadaní o zadanie besla, jednoducho

TWS)

eproduktoroch I Dlho stlačte tlačidlo Prehrať na

sa kú G22 S Prehrávanie AUX Kábel 3.5 mm (M) - 3.5 mm (M)

CZB Bluetooth ulagichi

3 Ulangan 4 liro (sekin miltillash)

2 Juftlik (tez 3 Ulangan

tanlang

G22-ga ulaning

G AUX iiro etish

Bluetooth ulagichi Bluetooth rejimini tanlang

z miltillash)

4 IJro (sekin miluliash) Izoblar, Agar sizdan parol soʻraka

4 Har ganday kamayda "Play

n Bluetooth na oboch

ovolnom reproduktore apnite bluetooth na telefóne a pripojte

Pripojené Prehrávanie (pomalé blikanie)

zadajte "0000" Použitie dvoch G22 súčasne

S Redare AUX Cablu 3.5 mm (M) - 3.5 mm (M)

SVK Pripojenie Bluetooth 1 Vyberte režim Bluetooth

Cablu 3,5 mm (I Sunet extern

4 Wait ~2-3 min

7. Phone call

+ ∪ M shunchaki "0000" raqamini kiriting foydalanish (TWS rejimi) qo ying 2 lkkala karnayni ham yoqing 3 lkkala karnayda ham Bluetooth reiimini. Short press - answer | finish call tugmachasini uzoq bosing 5 Telefoningizda bluetooth-ni voqing va

K

8. PLAY/PAUSE, BLUETOOTH/MP3 MODE

2 or

smartphone via Bluetooth

O

DC5V AUX

Insert USB drive

B Insert USB driv with Mp3 files

ARM AZE
🗿 ԲՈԼՈԱԴԻՈ 6 FM radio
1 Միացրեք TYPE-C մալուխը 1 TYPE-C kabelini qoşu
(սա ալեհավաք է) 2 FM radio rejimini seçi
2 Ընտրեք FM ռադիոյի ռեժիմ 3 3 saniyə uzun basın -
3 Երկար սեղմեք 3 վրկ. Սկսեք ավտոմատ başlayın
որոնումը 4 2-3 dəqiqə qözləvin
4 Սպասեք 2-3 րոպե 5 Əvvəlki / növbəti star
5 Մեղմեք - նախորդ / հաջորդ կայանը 6 Stansivaları axtarın və
6 Որոնեք և պահեք կայանները 7 Radio dinlamak
7 Ռադիո լսում Telefon zangi
🚺 Հեռախոսազանգ Oisa matbuat - cavab
Կարձ մամուլ - պատասխան | ավարտել OVUN / PAZA BU
զանգը MODU
PLAY/PAUSE, BLUETOOTH/MP3 1 Smartfonunuza Bluete
nachd aculun
I Միացեք ձեր սմարթֆոնին Bluetooth- ի 2 10 10
միջոցով 2 Veryd
2 Mar2 faullan ila LICD ai
2 կամ 5 ivips layilari ilə USB si
3 Տեղադրեք USB սկավառակ Mp3 ֆայլերով 4 Və ya
5 Ma 2 faullanı ilə əsiənət
TF 4 yuu 5 Mp3 tayliari ilə micro:
5 Տեղադրեք microSD քարտ Mp3 ֆայլերով QISA MƏTBUAT
400 OKI UUUIIM 1 Bluetooth rejimi
1 Bluetooth ntidhu 2 Əvvəlki trek
2 Նախորդ ուղի 3 Növbəti track
3 2 400 n 4 Bluetooth / MP3 / FM
52 4 Onpuep neopup Bluetooth / MP3 / FM 5 Oynat | Duraklat | Zər
5 Cylindrighd | Lanse | dinndb rifinninging UZUN PRESS
6 Umanulum haimui h 6 Səs aşağı
o omenuju ji pymitu t 7 Səsi artır
v saninli kaliwlimdura 8 Acıa | Söndürüldü

G FM rádio G FM-Radio Schließen Sie das TYPE-C-Kabel an 2 vyberte rezim radia riv. 3 Dlouhým stisknutím 3 sekundy - zahájíte 2 Wählen Sie den UKW-Radiomodus 3 Drücken Sie 3 Sekunden lang – starten Sie 4 Pockejte 2-5 minuty 5 Klikněte – předchozí / následující stanice 4 Warten Sie 2-3 Minuten 5 Klicken Sie auf - vorherige / nächste Station 6 Vyhledávejte a ukládejte stanice 6 Stationen suchen und speichern Poslech rádia 7 Poslech radia Telefonat Krátké stisknutí - odpověď dokonči Anruf urz drücken - antworten | Anruf beenden PŘEHRÁVÁNÍ / PAUZA REŽIM PLAY / PAUSE. BLUETOOTH / BLUETOOTH / MP3 1 Stellen Sie über Bluetooth eine Verbindung Bluetooth 2 Netto indpotku LISB so soubon/ MP2 USB-Laufwerk mit MP3-Dateien einlegen 5 Legen Sie eine microSD-Karte mit 5 Vložte kartu microSD se soubory MP3 5 Legen Sie eine i MP3 Dataion ain 1 Režim Bluetooth 1 Bluetooth-Modus Rezim piueiosia Předchozí skladba 2 Vorheriges Lied 3 Další skladba 4 Změňte režim Bluetooth / MP3 / FM 4 Ändern Sie den Modus Bluetooth / MP3 / 4 Zmente rezim biuetooti / ini 5 / .... 5 Přehrát | Pozastavit | Přiimout hovor FM 5 Wiedergabe | Pause | Anruf entgegennehmen 5 Prenrat | Poza 6 Snížit hlasitost entgegennenmen 6 Snizit hlasitost 7 Zvýšit hlasitost 8 Zapnuto | vypnuto

8 Ein Laus

G FM-радыё " kabelini qosun (bu antenadu adıo rejimini seçin niyə uzun basın - avtomatik axtarışa ki / növbəti stansivava vurur kı / novbəti stansiyaya vı ivaları axtarın və saxlavın ətbuat - cavab İ 7ənci bitir Полухаю радые Кароткі націск – адказ І скончыць званок Прайгравание / паўза, рэжым u rtfonunuza Bluetooth vasitəsi 1 Падключ Bluetooth . Faylları ilə USB sürücüsü daxil edin favlları ilə microSD kartı daxil edin 5 Устауце карту Ми КРАТКІ ПРЭС 1 Рэжым Bluetooth 4 Зменіце рэжым Bluetooth / MP3 / FM t | Duraklat | Zəngi cavablandırın 4 Зменце рэжым Bluetooth / MP3 / 5 Прайграванне | Паўза | Адказ на званок ДОЎГІ НАЦІСК

8 Вкл. | Выкл.

GRE ES Radio FM Radio FM Conecte el cable TYPE-C (esta es la 2 Seleccione el modo de radio EM 2 Seleccione el modo de radio rivi 3 Pulsación larga durante 3 segundos -inicia la búsqueda automática 5 Haga clic en - estación anterior / r v almacenar estaciones 7 Ακούγοντας ραδιόφω Πηλεφωνική κλήση Escuchando la radio 7 Escuchando la radio Delamada telefónica Ulamada teleronica Pulsación corta - respuesta | terminai REPRODUCCION / PAUSA, MODO BLUETOOTH / MP3 Conéctese a su teléfono inteligente a l Conectese a su tel ravés de Bluetooth 4 0 5 Inserte la tarjeta microSD con archivos Mp3 ΣΥΝΤΟΜΗ ΠΙΕΣΗ 1 Λειτουρνία Bluetooth Modo bluetooth 2 Pista anterior 4 Cambiar modo Bluetooth / MPR / FM Gampiar mouo Bluetooth / MP3 / FM 5 Reproducir | Pausar | Responder una 5 Αναπαραγωγή [Παυσή ] Α΄ κλήσης ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΟ ΠΑΤΗΜΑ 5 Reprodu Ilamada llamada PULSACIÓN LARGA 6 Bajar volumen 7 Ενταση πάνω 8 Στις | μακοιά από 7 Sube el volumen

G FM-raadio 1 Ühendage TYPE-C-kaabel (see on Valige FM-raadio režiim 2 Valige Hvi-raacio rezimi 3 Vaiutade pikalt 3 sekundit – alustade 5 Klõpsake – eelmine / järgmine jaam 6 Jaamade otsimine ja salvestamine 7 Raadio kuulamine 7 Raadio kuulamine Telefonikõne Lühike vajutus - vastus | lõpetage kõne 1 Ühendage nutitelefoniga Bluetoothi 3 Sisestage MP3-failidega USB-draiv 5 Sisestage MP3-failidega microSD-kaart 1 Bluetooth-režiim 2 Felmine lugu 2 Eelmine lugu 3 Järgmine lugu 4 Vaheta režiimi Bluetooth / MP3 / 5 Esita | Peata | Kõnele vastamine PIKA PRESS 1 Haal mana 2 Helitugevuse suurendamine 2 Helitugevuse 3 Sees | väljas

ναζητηση Περιμένετε 2-3 λεπτά

AΠσης ΑΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PLAY / PAUSE, BLUETOOTH / MP3

Bluetooth

G FM-radio

Puhelu

MP3-TILA

G FM radio

I Liitä TYPE-C-kaapeli (tämä on antenni) I συλιβοδήσο TYPE-C βλορογο 2 Valitse FM-radiotila 3 Pitkä painallus 3 sekuntia - aloita 4 Odota 2-3 minuuttia 330musommoon 2-3 km 5 Napsauta - edellinen / seuraava asema 4 osommoon 2-3 km 6 Etsi ja tallenna asemia Radion kuuntelu /hyt painallus - vastaus | lopeta nuhelu ‼ატელეფონო ზარი ლე პრესა - პასუხი | ზარის დ TOISTO / TAUKO. BLUETOOTH / ILA stä älvnuhelimeesi Bluetoothin ოეჟითი 1 დაუკავშირდით თქვენს სმარტფონს LYHYT PAINOS 1 Bluetooth-tila Edellinen kappal 3 Seuraava kappale 3 Seuraava kappale 4 Vaihda tilaa Bluetooth / MP3 / FM 5 Toista | Tauko | Vastaa puheluun PITKÄ PAINALLUS 5 ითამამეთ | პალ გრმელი პრესა 7 Ääni kovemmalle 7 Aani kovemmalle 8 Päällä | vinossa G FM rádió 1 Csatlakoztassa a TYPE-C kábelt 2 Válassza az EM rádió mádat indítsa el az automatikus keresést 5 Kattintson - előző / következő állomás

5 FM radio 1 Spojite TYPE-C kabel (ovo je antena) 5 Kliknite - prethodna / sljedeća postaja 6 Keressen és tároljon állomásokat 7 Slušanje radija Telefonski poziv ióhalloatás Telefonski poziv (ratki priticak odgovor ) 7 Radionaligatas 7 Telefon hívás PLAY / PAUSE BLUETOOTH / MP3 Telefon hivas Rövid saitó - válasz | fejezze be a hívást Σύντομο τύπο - απάντηση Ι ολοκλήρωση Rovid sajto - valasz | fejezze be a hivast B LEJÁTSZÁS / SZÜNET, BLUETOOTH elefonom putem Bluetootha Csatlakozás okostelefoniához Ruetooth-on keresztül 2 vagy 3 Helyezze be az USB meghajtót Mp3 fáilokkal 4 ili 5 Umetnite microSD karticu s MP3 4 vagy 5 Helvezzen be microSD kártvát Mp3 5 Helyezzen be micro fájlokkal RÖVID NYOMTATÁS 1 Bluetooth mód 3 Sljedeća pjesma 4 Promijenite način rada Bluetooth / MP3 . 2 Flőző szám Επόμενο κομμάτι Αλλαγή λειτουργίας Bluetooth / MP3 5 Reproducirai | Pauzirai | Odgovorite na о коvetkezo szam 4 Mód váltása Bluetooth / MP3 / FN 4 Mod valtasa Bluetooth / MP3 / FN 5 Lejátszás | Szünet | Hívás fogadási HOSSZÚ NYOMTATÁS 5 Αναπαραγωγή | Παύση | Απάντηση DUGI PRITISAK 6 Smaniite glasnoću 6 Lehalkít 7 Pojačati 8 Ukli. | Iskliučeno 7 Hangerő fel 8 Belki

Page 4
KAZ
1 ТУРЕ-С кабелін косыныз (бул антенна) 1 Dedlags kehel TVDE C (to ject ante
2 FM радио режимін танданыз 2 Wubierz teub radia EM
3 3 секунд басып тұрыңыз - автоматты 3 Długie paciśniecie 3 sekundu –
іздеуді бастаңыз roznoczecie automatycznego wyszu
4 2-3 минут күтіңіз 4 Poczekaj 2-3 min
5 Алдыңғы / келесі станция түимесін 5 Kliknii - poprzednia / nastepna sta
б Бакаттараі ізвои жана сактах 6 Wyszukaj i zapisz stacie
7 Радио тындау 7 Słucham radia
🕜 Телефон коңырауы Połaczenie telefoniczne
Қысқа баспасөз - жауап | қоңырауды Krótkie naciśnięcie - odpowiedź | za
аяқтау rozmowę
ОИНАТУ / ПАУЗА, БЛЮТУТ / МРЗ 🔞 ODTWARZANIE / PAUZA, TRY
1 Cuapthoura Plustooth aprusu BLUETOOTH / MP3
косылыныз 1 Połącz się ze smartfonem przez
2 немесе Bluetooth
3 Мр3 файлдары бар USB дискісін 2 lub
салыңыз 3 Włoż dysk USB z plikami Mp3
4 Hemece 4 IUD
E Włóż kosto miszoCD z plikomi Mni
5 мрз фаилдары бар microsu картасын S Włóż kartę microsu z plikami wip:
КЫСКАША БАСПАСӨЗ 1 Tryb Bluetooth
1 Bluetooth режимі 2 Poprzedni utwór
2 Алдыңғы трек 3 Nastepny utwór
3 Keneci tpek 4 Zmień tryb Bluetooth / MP3 / FM
4 виетоотh / MP3 / FM режимін өзгерту
5 Ойнати | Кіліоти | Концориса жанал
5 Odtwórz | Pauza | Odbierz połacze
5 Ойнату | Кідірту | қоңырауға жауап
беру
DŁUGIE NACIŚNIĘCIE
¥3AK ПРЕСС 6 Ściszanie
6 Дыбыс төмен 7 Zwiększ głośność
7 Дыбыс жоғарылайды 8 On poza
в қосулы | өшірулі
RII SIV
G FM радио G EM radio
1 Полключите ТҮРЕ-С кабель 1 Prikliučite kabel TVPE C (to is ante
(это антенна) 2 Izberite način EM radia
2 Включите режим FM радио 2 Dolgo priticnite 2 cokunde začnit
3 Нажать/удерживать 3 сек для samodeino iskanie
автоматического поиска станций 4 Počakajte 2-3 min
4 Подождите 2-3 минуты 5 Kliknite - preišnia / naslednia post
5 Нажатие - предыдущая/следующая 6 Iskanie in shranjevanje postaj
станция 7 Poslušanie radia
6 Поиск и запоминание станций Telefonski klic
/ Прослушивание радио Kratek tisk - odgovor I končaj klic
Пелефонные звонки PLAY / PAUSE, BLUETOOTH / I
короткое нажатие - ответить | MODE
закончить звонок 1 Povežite se s pametnim telefonom
Виеtooth/МРЗ prek povezave Bluetooth
1 Полключитесь по ВТ к смартфону 2 ali
2 или 3 Vstavite pogon USB z datotekami
3 Вставьте USB флешку с Мр3 4 ali
файлами 5 Vstavite kartico microSD z datotek
4 или Mp3
5 Вставьте microSD карту с Mp3 KRATKA TISK
файлами 1 Bluetooth način
КОРОТКОЕ НАЖАТИЕ 2 Preišnia skladba
1 Режим Bluetooth 3 Naslednja skladba
2 Предыдущий трек 4 Spremenite način Bluetooth / MP
3 Следующий трек FM
4 Переключение режима 5 Predvajaj | Premor | Spreiem klica
Bluetooth/MP3/FM DOLG TISK
5 воспроизведение|Пауза | Ответить 6 Znižaj glasnost
7 Povečaj glasnost
ПАЛАТИЕ/ УДЕРЖАНИЕ 8 Na lizključeno
7 Увелицить громкость 1
A second se
Second sec
second sec
8 Bral PLIKA
A Dulle FM 5002
PE-C (to jest antena) 1 Conectați cablul TYPE-C 6 FM-radio
a FM
e 3 sekundy -
(aceasta este antena)
2 Selectati modul radio FM
1 Anslut TYPE-C-kat
atycznego wyszukiwania 3 Apăsați lung 3 sec - începeți căutarea (detta är antenn)
nia / następna stacja 4 Așteptați 2-3 min 2 Väli FM-radioläge
stacje 5 Faceți clic pe - stația anterioară /
următoare
2 Tausk länge 2 seku
efoniczne 6 Căutați și stocați stații
7 Ascultând radioul
5 Hyck lange 5 seku
  • odpowiedź | zakończ
Apel telefonic automatisk sokning
IE / PAUZA, TRYB Apásare scurtá - ráspuns | termina apelul
B JOACĂ / PAUZĂ, MOD BLUETOOTH /
4 Vänta 2-3 min
o
Irtfonem przez
MP3
1. Conectati-vă la telefonul dvs
5 Klicka på - föregåe
smartphone prin Bluetooth 6 Sök och lagra stati
plikami Mp3 2 sau
3 Introduceți unitatea USB cu fișiere Mp3
7 Lyssnar på radion
SD z plikami Mp3 4 sau
5 Introduceti cardul microSD cu fisiere Mp3
PRESĂ SCURTĂ Telefonsamtal
2 Melodia anterioară Kent have been be
3 Următoarea piesă котt tryck - svara | a
Odbierz połaczenie 4 Schimbați modul Bluetooth / MP3 / FM
5 Redare | Pauză | Răspundeți la un apel
CIE SPELA / PAUSA
7 Creșteți volumul MP3-LÄGE
8 Pe | oprit 1 Anslut till din sma
Bluetooth
SVK 2 eller
6 FM rádio 2 Citti LICR onhot n
radia (toto je anténa) 5 Satt 1 OSD-ennet n
sekunde – začnite 2 Vyberte režim rádia FM
3 Dlhým stlačením 3 sekundy -
4 eller
n spustíte automatické vyhľadávanie 5 Sätt i microSD-kor
i / naslednja postaja 4 Pockajte 2-3 min
5 Kliknutie – predchádzajúca /
KORT TRYCK
varije postaj nasledujúca stanica 1 Bluetooth-läge
:
as Lkončaj klis
7_Počúva rádio 2 Föregående spår
BLUETOOTH / MP3 Hovor Krátke stlačenie - odpoveď 3 Nästa snår
aetnim telefonom dokončiť hovor 4 Ändra läga Bluata
etooth BLUETOOTH / MP3 4 Anula lage blueto
ISB z datotekami Mn3 1 Pripojte sa k svojmu smartfónu cez 5 Spela | Paus | Svari
30 2 Gatotekann Mp3 2 alebo LÂNG PRESS
nicroSD z datotekami 3 Vložte jednotku USB so súbormi
MP3
6 Sänk volymen
4 alebo 7 Höj volymen
MP3 6 På | av
а KRÁTKY TLAČ
1. Požim Plustosth
n Bluetooth / MP3 / 2 Predchádzajúca stopa
or | Sprejem klica 3 Dalšia skladba
4 Zmena režimu Bluetooth / MP3 /
FM
5 Prehrať | Pozastaviť | Prijať hovor
DLHÝ TLAČ
6 Znížiť hlasitosť
7 Zvýšiť hlasitosť
8 Zapnuté Lvoputý

RO G Radio FM

UKR UZB
M-radio б FM-радіо 6 FM radiosi
lut TYPE-C-kabeln 1 Підключіть кабель ТҮРЕ-С (це антена) 1 TYPE-C kabelini ulang (bu antenna)
a är antenn) 2 Виберіть режим FM-радіо 2 FM radio rejimini tanlang
FM-radioläge 3 Тривале натискання 3 секунди - 3 3 soniya davomida uzoq bosing -
:k länge 3 sekunder – starta розпочніть автоматичний пошук avtomatik qidiruvni boshlang
natisk sökning 4 Зачекаите 2-3 хв 4 2-3 daqiqa kuting
ta 2-3 min 5 Клацніть - попередня / наступна 5 Oldingi / keyingi stantsiyani bosing
ka på - förogåondo / närta station станція 6 Stantsiyalarni qidirish va saqlash
ka pa - loregaenue / nasta station 6 шукати та зберігати станції 7 Radio tinglash
och lagra stationer 7 Прослуховування радіо
snar på radion
• телефоннии дзвінок Qisqa matbuot - Javob | qo ng iroqni
elefonsamtal коротке натискання - відповідь | tugatish
ryck - svara | avsluta samtalet закінчити дзвінок
MR2 MODIL
PELA / PAUSA, BLUETOOTH / 1 Smartfoningizga Bluetooth orgali
LÄGE 1 Пілключіться до смартфона за ulaning
lut till din smartphone via лопомогою Вluetooth 2 voki
ooth 2 año 3 Mp3 favllari bilan USB dravverini

3 Вставте USB-накопичувач із файлами
iovlashtiring
LICD on hot mod MD2 film МрЗ 4 voki
. I USB-ennet med WPS-mer 4 aбo 5 Mp3 favllari bilan microSD kartani
r 5 Вставте карту microSD із файлами Mp3 joylashtiring
: i microSD-kort med MP3-filer ΚΟΡΟΤΚΑ ΠΡΕCΑ QISQA PRESS
TRYCK 1 Режим Bluetooth 1 Bluetooth rejimi
etooth-läge 2 Попередній трек 2 Oldingi trek
egående spår 3 Наступний трек 3 Keyingi trek
ta spår 4 Зміна режиму Bluetooth / MP3 / FM 4 Bluetooth / MP3 / FM rejimini
fra läge Bluetooth / MP3 / FM 5 Відтворити | Пауза | Відповісти на o'zgartirish
la | Paus | Svara på ett samtal дзвінок 5 Play | Pause | Qo'ng'iroqqa javob
PRESS долга натискання bering
k volvmen 6 Зменшення гучності UZOQ MATBUOT
volvmen 7 Збільшити гучність 6 Ovoz balandligi past
au au 8 УВІМК. | ВИМК. 7 Ovoz baland
av 8 Yoqilgan | yopiq

(radioavadanlıq, mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik bosalmalar) təsir göstərə bilər. Batarevaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası Batareyaların, elektrik və elektron avadanlışın atmasıyası Məlin. malin batarevalarının və va qabın üzərində olan bu nişan, malin məişət tullantıları ilə utilizasiyasının geyri-mümkünlüvnə göstərir. Mal. batareva. elektrik və elektron avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəgəsinə avadamigirin oətirilməlidir. Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə gavdalar və sərtlər Ehtivat tədbirləri: Maldan valnız təvinatına görə istifadə etmək avadanlığın xidməti və ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və ya Defender səlahivvətli servis mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı gəbul etdikdə onun bütövlüvünə. daxilində sərbəst hərəkət edən əsvaların olmamasına əmin olun. 3 yasa gədər usaglar ücün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər Məmulati onun davili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulati məve icinə səlməməq Məmulatı, onan daxılı hissəsini ratabətdən qəranidq. Məmulatı maye içinə san Məmulatı, zərə yura bilən yibrəsiyələrə və mexaniki yüklərə məruz qoyməməq. Malın üzərində mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir. Malan üzerinde αöze carpan zedelerin olması halında ona neç oli zerinanet venimir. Malen üzerinde αöze carpan zedelerin olması halında maldan istifade etmemek. Bilərəkdən nasaz gurğudan istifadə etməmək. 7 Töysiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir səraitində (istifadəci təlimatına bax). rütubətin kondensasiyası səraitində və babelə təcayüzkar mühitlərdə istifadə etməmək 10. Əgər malın nəgli mənfi temperatur səraitində aparılıbsa, istismara baslamazdan əvvəl mal isti qapalı bir verdə (+16...+25°C) 3 saat ərzində qızmalıdır. 11. Uzun müddətdə istifadə etmədiviniz halda gurğunu hər dəfə səbəkədən avırmag lazımdır. Eikrinizi vavindurrsa, gurğudan nagliyyat vasitasinin idara edilməsi zamanı istifada etməmək Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləăv edildivi hallarda bir vasitə idara Xüsusiyyətləri • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) - iki ayrı dinamiki bir 2.0 dinamik sisteminə aosmag ücün secim • Ourasdırılmıs FM gəbuledicisi • Ourasdırılmıs MP3 plever • USB flash sürücülər və MicroSD kart dəstəvi • Audio giris AUX portu • Əllər sərbəst funksiyası • Daxili passiy sürücülər VƏ MICroso Katı dəstəyi • Addıo giriş AOA porta • Orior sorbosi ramayası • Davin pasin saracası. • Ciyarilan və tənzimlənən çiyin qayısı • Rezin ayaqılar maşanın səthi hoyunca sürrüsmənin qarsısını alır. suraniai voi caranterio en ginn qui gin reali avadati regarda suran suran a suranterio en suranterio PMSC 2014/ s Signalın sesküye nichati 90 dB a Tarlik dianazonu: 40–2000 Hz a Sürilçü ölçürleri aktive 2 x 3 • Əməliyvat diapazonu: 10 m • Enerii təchizatı: USB, 5V, Li-lon batareva ilə • Akkumulyatorun tutumu: 3000 mA·h • Batareva növü: 18650 • Bir akkumulvatorla isləmə müddəti: 6 saat • Batarevanın doldurulma müddəti: 6 saat • Tüner tezlik dianazonu: 87.5–108.0 MHz • Yaddas kartı/USB flash sürücülərin dəstəklənən maksimum tutumur 64 GB • Avtomatik bağlanma müddəti: 10 dəg Korpus materiali: rezinla örtülmüs plastik + parca • Bapg: gara Paket mazmunu • Dinamik sistemi • Naclivvat ücün kəmər • Əməlivvat təlimatı • Type-C jak kabeli İstehsalçı: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor, Xin'an 6th Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China. Limitsiz raf ömrü. Xidmət müddəti 3 av. Zəmanət müddəti - 3 av. İstehsalat tarixini qabın üzərində bax. İstehsalcı bu talimatda göstərilən paketin tərkibini və xüsusiyyətlərini dəvişdirmək hügugunu özündə istensalçı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini və xususiyyətlərini dəyişdirmək nuququnu saylayır. Ən son ya atraflı əməliyyət təliməti yyyyy defender-qlobal com saytında möycuddur.

BEI ІНСТРУКЦЫЯ

  • Утылізацыя батарэек, электрычнага і электропнага абстальвання Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не
  • і эты знак на тавары, оатарэиках да тавару або на упакоуцы азначае, што тавар не можа быць утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быль ластаўлены ў
  • Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнага выкарыстання тавару

  • не прызначаны для дзяцей да 5-х гадоу. Можа змяшчаць дрооныя дзгаль. Не лапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
  • (+16-25 °С) на працягу 3 гадзін
  • (+ т6-25 °C) на працягу з гадзін. 11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу

адпаведнасці з патраоаваннямі усіх дзяржаўных нарматываў і заког Прызначэнне: акустычная сістэма — прылала для прайгравання руку Прозначение: «Претональноет проложи и произработи туку. ынамікаў у адну акустычную сістэму 2.0 • Уоудаваны гічі-прыемнік • Уоудаваны мітэ-плэер Палтрыма ЦІЗВ-цээрацыральція ў карт Містор А Айлыёрход АЦУ • Фация "абодны рыт" Гадтрыйка Озе-газанашвальнікаў гкарт пістозе - худысуваход АОХ - Функцай Свасодной укурт. Убулаваныя бахавыя пасійныя драйверы - Злімны і раулаваны плечавы рэмень - Бумовыя ножкі Убудаваныя бакавыя пасіуныя драиверы • Здымны і рэгуляваны плечавы рэмень • І прадухіляюць слізгаценне па паверхні стала • Раз'ём Туре-С • Прагумаваная паверхню

спеценикацыя - тукавая слема. Стэрза, с. - Атуленая выхадная магунасце (1003). 20 bi • Стаўленне сіля алушуму 90 лБ - Лыявазон частот 40—20000 Гц. • Памер прайвера: 2 х 3 * • Лыявазон Стауленне сігнал/шум: 90 дь • Дыяпазон частот: 40–20000 Гц • Памер драивера: 2 х 3 • • Дыяпазо дзеяння: 10 м • Харчаванне: праз USB. 5V. Li-Ion акумулятар • Ёмістасць акумулятара: 3000 мА г - тып сатары, тосоо - настрацы ад адной зарадкі сатары, отадын - нас зарадкі акумулятара, отадзін Лыяпазон часток цонэра, 87 5—108 0 МСц. • Максімальная палтрымліваемая ёмістасць карты памяці. транспаријроўкі • Кіраўніцтва па эксплуатацыі • Раз'ёмны кабель Туре-С транспарціроукі • Кірауніцтва па эксплуатацыі • Раз'емны кабель Туре-С. Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030. г. Москва, ул. Сушевская, дом 27. стр. 2.

толедение III, компания дефендер» Адрес. 127050, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. помещение III, компата 3, офис 63. Вытворца: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Einancial Harbor: Xinan of the Road Bana Dist Shenzhen China Ниателу нпалскаї нагрої, хіп апоті коай, раб аполісь, эпенднен, спіпа. Неабмежаваны тэрмін прыдатнасці. Тэрмін службы - 3 месяцы. Гарантыйны тэрмін - 3 месяцы. размешчана на сайце www.defender-global.com Зроблена ў Кітаі.

Page 5

PRUENOSNI ZVUČNIK

Deklaracija slaganja

Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura) mohilni telefoni elektrostatička pražnienja) Ako postaju smetnje povečite distanciju od uređaja koji

Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme

zajedno sa suskolnovima otnacima Obu zabu peopledno destaviti u kompaniju za skuplianie i utilizaciju električne i elektronske opreme.

Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe

Mere predostrožnosti

Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.

  • Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani servisni centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu unutra stvari, koji se slobodno premeštaju.
  • Ne namenien za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
  • Ne namenjen za decu do 3 godine. Moze da sadrzi sitna dela. Ne dopuštajte da vlaga pada pa izrađevinu ili uputra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost. 5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu
  • A konstitute izrađavinu ako ona ima vidlika ostaćanja Na konstitute posumnika pokratnu izrađavinu.
  • Ne koristite izrađevinu u usta. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom ciliu 10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije neonhodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °C) 3 sata 11. Iskončavajte uređaj svaki nut, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena
  • Obeležja Bluetooth 5.3 True Wireless Stereo (TWS) opcija za uparivanje dva odvojena zvučnika u iedan 2.0 sustav zvučnika • Ugrađeni FM-nrijemnik • Ugrađeni MP3 nlaver • Podrčka za LICE flach pogone i MicroSD kartice • Audio ulaz AUX prikliučak • Hands free funkcija • Ugrađeni bočni pasivni drajveri • Uklonijva i podesiva paramenica • Gumene požice sprječavaju klizanje po površini stola • Tvpe-C konektor - Gumirana novršina Snerifikacija - Zvična shema: stereo 20 - Ukunna izlazna snaga (RMS): 20 W • Omier signal/šum: 90 dB • Erekvencijski raspon: 40–20000 Hz • Veličina drajvera: 2 v 3' Badni domet 10 m e Nanajanie preko USB-a SV Lidon baterija e Kanacitet baterije 3000 mAh e Vrsta USB flash pogona; 64 GB • Vrijeme automatskog iskliučivanja; 10 min • Materijal kućišta; gumirana plastika + tkanina • Crna boja
  • plasuka + ukanina Cina boja Sadržaj paketa Sustav zvučnika Traka za transport Priručnik za rad Type-C jack kabel UVOZNIK Defender Technology OÜ Betooni str 11 11415 Tallinn Estonia Proizvođač: Chinaowi Co. Ltd. Address: Unit308-309 Building B. Huafeng Financial Harbor. Xin'an 6th Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China
  • Proizvođač zadržava pravo promiono sadržaja paketa i spocifikacija pavodonih u ovom priručniku Nainoviji i detalini priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com

ΡΟΡΤΑΒΙΙ ΝΙ ΑΚΙΙSTICKÝ SVSTÉM

  • trouby, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení
  • Very Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení steině jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
  • přislušných spěren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu prislušných spělení, podrobnosti stanov zakon prislušné země, symbol na produk právod k obcluze pebo balení na toto noukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování

Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku Bezpečnostní opatření:

  • Používeite výrobek pouze k stanovenému účelu použití. Používejte vyrobek použe k stanovenenu účelu použítí. Nerozebíreite. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat. Pro údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodeice nebo na pro udržbu a vymenu vadneno vyrobku obratte se na společnost prodejče nebo autorizované servisní středisko Defender. Když produkt přebíráte, zkontroluite zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty
  • zda je celistvy a zda uvnitr nejsou volne se ponybujici objekty. Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součást
  • 4 Ne dopouštějte zásabu vláby na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kanalin
  • Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mobly způsobit
  • nevztanuje zadna zaruka. V případě viditelných poškození tento výrobek pepoužíveite. Nepoužíveite zievně vadný výrobek Nepoužívejte při teplotách pad pebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití) při vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí
  • Vyprěte výrobek pokaždé, když peplánujete jej použít pro delčí dobu 11. Vyprete vyrobek pokazac, kdyz nepianajete jej podzit pro delsi doba. 12. Nepoužívajte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech když vyputí zařízení je stanoveno zákonem
  • Vestavěné boční pasivní reproduktory Odepínací nastavitelný řemen přes rameno Signál / šum poměr: 90 dB • Frekvenční pásmo: 40–20000 Hz • Velikost reproduktorů: 2 x 3 " Dosah účinnosti: 10 m • Nabílení: od USB, 5 V , Li-Ion akumulátor • kapacita akumulátoru: 3000 mA·h • Typ baterie: 18650 • Životnost baterie: 6 h • Doba nabíjení baterie: 6 h • Rozsah rádiových kmitočtů: 87.5–108.0 MHz • Maximální podporovaná velikost paměťové karty/USB flash disku: 64 GB • Nastavení automatického vypnutí reproduktoru při odpoiení bluetooth připojení: 10 min • Korpusový materiál: pogumovaný plast + látka • Barva; černá Sestavení • Reproduktorový svstém • Nosný popruh • Návod na použití • Kabel Type-C. Dovozce: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Výrobce: Chinaowl Co., 1td. Address: Unit308-309. Building B. Huafeng Financial Harbor. Xin'an 6th Road, Bao'an Dist, Shenzhen, China
  • Zin an otn Road, Bao an Dist, Snenznen, China. Doba použiteľnosti neomezená. Životnost 2 roky. Datum výroby: viz obal. této příručce. Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com

TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM ANLEITUNG

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfreguenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu

Entsorgung

  • Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich
  • Schutz der Kessourcen und der Umwelt bei. Für weit bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden
  • Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware:
  • Die ware nur bestimmungsgemaß nutzen. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert werden können. Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden
  • sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind.
  • Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in Das Erzeugnis nicht in die Flüssigkeit tauchen lassen
  • Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die
  • sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen
  • Nicht in den Mund henmen. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
  • 10. Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme
  • im warmen Raum (+16-25 °C) ca. 3 Stunden erwärmen lassen
  • Das Gerat nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzer ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen.

Besonderheiten • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) — möglicher Anschluss von zwei getrephten Säulenboven über Bluetooth ans Sound-System 2.0 • Eingebauter FM-Empfänger Integrierter MP3-Plaver • Unterstützung von USB-Speichern und MicroSD-Karten AllY-Audiooingang & Euriking Handling from a Intergrated passing Soltopstrahler + abnobmbarer varstellbarer Schulterriemen e Gummifiße verhinden des Gleiten nach der Eische des Tisches Steckplatz Type-C • Gummierter Belag

  • Steckplatz Type-C Gummierter Belag Figenschaften Schallschaltung: Stereo. 2.0 Gesamtausgangsleistung (RMS): 20.W • Verhältnis Signal/Rauschen: 90 dB • Frequenzbereich: 40–20000 Hz • Lautsprechergröße: • vernalitins signal/Rauschen: 90 dB • Frequenzbereich: 40–20000 HZ • Lautsprechergroße: 2 x 3 * Retrivelie. To m * Spelsing, von OSB 57, Li-Ion-Akku * Akkukapazitat, Sobo mArin 87 5–108 0 MHz • Maximala unterstützta Spainhardiskatistis Spainhardistatist (USB-Stick: 64 GB • Zeit für automatische Ausschaltung beim Trennen der Bluetooth-Verbindung: 10 min Genause-Stoff: gummibeschichteter Kunststoff + Webstoff • Farbe: Ausführung • Sound-System • Tragegurt • Anleitung • Kabel Type-C
  • Importeur: Defender Technology OU. Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Hersteller: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor. Vin an 6th Road, Bao an Dist, Shonzhon, China

Unbefrictete Nutzungsdauer Lebensdauer — 2 Jahre Herstellungsdatum siehe die Vernackung. Der Hersteller behält sich das Becht vor die Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in dieser Anleitung vorzugehmen. Die aktuelle und vollständige Version der Anleitung finden Sie auf der Webseite www.defender-global.com Hergestellt in China.

PORTABLE SPEAKER 🕮 EN

Declaration of Conformity

Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs. This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate Terms and conditions of safe and efficient use of the product 1. Use the product for its intended purpose only.

  • Ose the product for its intended purpose only. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient repair. On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a deale
  • or Defender authorized service center. While receiving the product make sure that
  • Keep away from humidity. Never immerce the product in liquids
  • Keep away from vibrations and mechanical stresses which can cause mechanical damaging
  • of the product. In case of mechanical damage no warranties are provided 6 Do not use in the presence of visual damage Do not use when the product
  • is obviously defective. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures
  • So not use the product at temperatures below and above recommended temperature
  • ) In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures. then before operating the product should be kept in a warm placement
  • (+ 16-25°C of 60-77°F) within 3 hours. 12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other cases when the law obliges you to turn off the device.

Features • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) - an option to pair two separate drives and MicroSD card support • Audio-in AUX port • Hands free function • Built-in side along the table surface • Type-C connector • Rubberized surface

  • Specification Sound scheme: stereo 20 Total output nower (BMS): 20 W Signal to noise ratio 90 dB • Frequency range: 40–2000 Hz • Driver size: 2 x 3 " • Operation range: 10 m • Power suppl via USB 5V Li-lon battery • Battery capacity: 3000 mA-h • Battery type: 18650 • Operation time on one battery charge: 6 hrs • Battery charging time: 6 hrs • Tuner frequency range: 87.5–108.0 MHz Maximum supported capacity of memory card / USB flash drives: 64 GB • Automatic shutdown
  • Package contents Speaker system Strap for transportation
  • Operation manual Type-C jack cable Operation manual • Type-C jack cable IMPORTER: Defender Technology OÜ Betooni str 11 11415 Tallinn Ectonia Manufacturer: Chinaowl Co. Ltd. Address: Unit308-309, Building B. Huafeng Financial Harbor Manufacturer: Chinaowi Co., Ltd. Address: Unit Xin an 6th Road, Bao an Dist, Shenzhen, China
  • Unlimited shelf life. Service life is 2 years. Date of manufacture: see on the package manual. The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com

ΑΙ ΤΑVOCES PORTÁTILES ES ES INSTRUCCIÓN

Declaración de conformidad. El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes, campos eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, alectado por estatica fuertes, campos electricos o de alta inecuencia (instalaciones de fadio, taléfonos mévilos microendos descargas electrostáticas). Si esto ecurso intento aumentar la Fliminación

  • No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas v electrónicas WEEE. Con ello
  • ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar

con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información. Medidas de precaución:

  • 1. Utilice el producto como es debido directamento
  • nóngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica pongase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia tecnica autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de gue dentro no hava objetos que se muevan con facilidad
  • No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años.
  • Fuede contener prezas pequenas. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponda el producto en líquidos. So someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que predan causar lesiones. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecanicas que puedan causar lesiones mecánicas del artículo. En el caso de que hava lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna
  • No use el producto si tiene delectos visibles. No use dispositivos obviamente delectosos manual del usuario) así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo manual del usuario), así como en el 8. No ponga el producto en la boca.
  • No ponga el producto en la boca. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos
  • 11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo.
  • 12. No utilice el dispositivo cada vez que no planea utilizario durante un largo periodo de tiempo. 12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención. Caracteristicas - Bluetooth 5.3 - True Wireless Stereo (TWS): una opción para emparaiar dos altavores separados en un sistema de altavores 2.0 • Recentor EM incorporado • Reproductor altavoces separados en un sistema de altavoces 2.0 • Receptor FM incorporado • Reproductor de MP3 incorporado • Unidades flash USB v compatibilidad con tarietas MicroSD • Puerto AUX de entrada de audio • Función manos libres • Controladores pasivos laterales incorporados Bandolera desmontable y ajustable - Los pies de goma evitan el deslizamiento a lo largo de la superficie de la mesa. • Conector Type-C • superficie de goma Especificación • Esquema de sopido: estáreo, 2.0 • Potencia de calida total (RMS): 20.W • Relación señal/ruido: 90 dB • Rando de sonido: estereo, 2.0 • Potencia de salida total (RMS): 20 W • Relacion senal/ruido: 90 dB • Rango de frecuencia: 40–20000 Hz • Tamaño del controlador: 2 x 3 " • Rango de operación: 10 m • Euente de alimentación: a través de USB. 5V. batería de iones de litio • Capacidad de la batería: 3000 mAh-h • Tipo
  • máxima admitida de la tarieta de memoria/unidades flach USB: 64 GB + Tiemon de anagado maxima admitida de la tarjeta de memoria/unidades flash USB: 64 GB • Tiempo de apagado automático: 10 min • Material de la carcasa: plástico recubierto de goma + tela • De color pegro Contenidos del paquete • Sistema de altavoces • Correa para transporte Operación manual • Cable jack Type-C IMPORTADOR: Defender Technology OÜ. Betooni str 11. 11415. Tallinn. Estopia Fabricante: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor, Xin'an 6th Road Bao'an Dist Shenzhen China
  • Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2 años. Fecha de fabricación: ver el embalaie El fabricante se reserva el derecho de cambiar el contenido del paquete y las especificaciones indicadas en este manual. El manual de funcionamiento más reciente y detallado está
Page 6

ΚΔΔSASKANTAV ΚΟΊ ΔΡ EST INSTRUKTSIOON

Vastavusdeklaratsioon

Staatilised elektri- või kõrgsagedusväliad (raadioseadmed mohiiltelefonid mikrolaineahjud korral suurendada kaugus seadmest mis põhjustab häireid.

  • Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete taastumine Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete taastumine See sümbol tootel toote patareitel või pakendil tähendab et toodet ei tobi taastuda
  • koos olmeiäätmetega. Teda tuleb tarnida natereite elektri- ia elektroonikaseadmete
  • kogumise ja taastumise ettevõtesse. Toodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused
  • 1 Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil
  • Ärge lammutage. See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi. Hoolduse ja defektse toote asendamise puhul, palun võtke ühendust ettevõtte-edasimüüjaga võj autoriseeritud Defender teeninduskeskusega. Toote kätte saamisel kontrollige tema toniklus ja sollos vabalt liikuvato objektide puudumine
  • Ei sobi alla 3-aastastele. Võib sisaldada väikseid osi.
  • Ara laske niiskust toote sisse Ärge raputage toote vedelikku
  • 5. Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise ningele, mis võib nõhjustada toote
  • mehaanilised vigastused. Toote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita. Ärge kasutage toodet nähtavate kahjustuste puhul. Ärge kasutage defektne seadet. 7 Ärge kasutage üle või alla soovitatava temperatuuril (vt. Kasutusiuhend), kondenseerunud
  • niiskuse ja agressiivse keskkonna nuhul
  • Ärge kasutage toodet tööstuse, meditsiini või tootmise eesmärgil. Arge kasutage toodet toostuse, meditsiini voi tootinise eesmargii. Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril, enne toodet kasutamist tuleb. seda sociendama socias ruumis (+ 16-25°C) 3 tundi jooksul
  • 11. Lülitage seade välja iga kord, kui seda ei kasutatakse pikkal ajal.
  • 12. Ärge kasutage seadet sõiduki juhtimisel, juhul kui seade häirib tähelepanu, ja juhul, kui
  • seadme väljalülitus on seadusega ettenähtud Omadused • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) – võimalus siduda kaks eraldi kõlarit
  • USB-mälupulkade ja MicroSD-kaardi tugi Helisisend AUX port Käed vabad funktsioon Sisseehitatud külgmised passiivsed draiverid • Femaldatav ja reguleeritav õlarihm • Kummist jalad takistavad libisemist mööda Jaua ninda • Type-C-tüüni nistik • Kummeeritud nind Spetcifikatsioon • Heliskeem: stereo. 2.0 • Kogu väljundvõimsus (RMS); 20 W • Signaali ja müra suhe: 90 dB • Sagedusvahemik: 40–20000 Hz • Draiveri suurus: 2x3" • Tööulatus: 10 m • Toide: USB kaudu SV Li-lon aku • Aku maht: 3000 mA-b • Aku tüün: 18650 • Tööaeg ühe aku ladimicara: 6 tundi • Aku ladimicara: 6 tundi • Tungi candusvahemik: 87 5–108 0 MHz väljalülitusaeg: 10 min • Korpuse material: kummiga kaetud plastik + kangas • Väry: must Paki sisu • Kõlarisüsteem • Rihm transportimiseks • Kasutusiuhend • Type-C-tüüni nistikupesa kaabel
  • Tootja: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor, Xin an 6th Road. Bao an Dist. Shenzhen. China.
  • Piiramatu säilivusaen. Kasutusaen on 2 aastat. Tootmise kuunäev: vaata nakendilt üksikasjalik kasutusjuhend on saadaval aadressil www.defender-global.com

IMPORTIJA: Defender Technology OÜ, Betooni str 11. 11415. Tallinn. Estonia

  • Laitteen (laitteiden) toimintaan voivat vaikuttaa staattiset, sähkö- tai korkeataaiuiset kentät (radiolaitteet, matkapuhelimet, mikroaaltouunit, sähköstaattiset purkaukset). Niiden esiintyessä Ympäristönsuoielua koskeva ohie
  • Timparistonsuojelua koskeva onje ------------------------------------
  • käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määrävkset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousiätteen mukana. Kuluttajalla on
  • lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöjän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne

Tuotteen turvallisen ja tehokkaan käytön säännöt ja ehdot Turvallisuustoimenpiteet:

  • Käytä tuotetta vain käyttötarkoituksen mukaisesti.
  • Ala pura. Tämä tuote ei sisällä käyttäiän koriattavissa olevia osia. Huoltoon ja viallisen tuotteen vaihtoon liittyvissä kysymyksissä ota yhteyttä myviään tai valtuutettuun Defender-huoltamoon. Vastaanottaessa tuotetta varmista, että se on ehiä eikä sen sisällä ole vapaasti liikkuvia esineitä.
  • Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Saattaa sisältää pieniä osia.
  • Vältä kosteuden joutumista tuotteen päälle ja sisälle. Älä upota tuotetta nesteisiin. Valla kosteuden joutumista tuoteen paalle ja sisalle. Ala upota tuotetta
  • Mekaaniset vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
  • Älä kävtä, jos tuotteessa on näkvviä vaurioita. Älä kävtä tuotetta, jos tiedät.
  • Älä käytä suositeltua matalammissa tai korkeammissa lämpötiloissa (ks. käyttöohje), Älä laita cuubun
  • . Älä käytä tuotetta teolliseen, lääketieteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen. 10. Mikäli tuotetta on kuljetettu lämpötilan ollessa nollan alapuolella, anna tuotteen lämmetä lämpimässä tilassa (+16-25 °C) 3 tuppin ajap oppen käyttööpottoa
  • 12. Älä käytä laitetta ajaessa autoa, mikäli laite häiritsee keskittymistä sekä tilanteissa, Ominaisuudet • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) mahdollistaa kahden erillisen
  • kajuttimen yhdistämisen 2 0-akustiikkajärjestelmäksi Sisäänrakennettu EM-radio Hands free -toiminto • Sisään unotetut sivulliset passiivisäteiliiät • Irrotettava säädettävä olkahihna • Kumijalat estää liukastumisen pöydällä • TYPE C -liitäntä • Kumitettu pinta 5 V Li-lon-akku • Akun kanasiteetti: 3000 mA.h • Akun twoni: 18650 • Käyttöaika vhdellä Jataura 6 kol - Akun Jataucaika: 6 kol - Akun Jataura Jua 87 5–108 0 MHz - Muittikortin / katkaisusta kaiuttimen automaattiseen sammutukseen: 10 min • Rungon materiaali:
  • Paketti Kaiutinjärjestelmä Olkahihna Käyttöohje Kaapeli Type-C Maahantuoja: Defender Technology OÜ, Betooni str 11. 11415. Tallinn. Estonia Valmistaja: Chinaowl Co. Ltd. Address: Unit308-309 Building B. Huafeng Einancial Harbor.
  • (in an 6th Road, Bao an Dist, Shenzhen, China Säilvyyysaika on rajaton. Käyttöaika — 2 yuotta. Valmistusnäivä: katso nakkauksesta. Valmistaja nidättää oikeuden tässä onnaassa kuvattuien varusteiden ja teknisten
  • ominaisuuksien muutoksiin. Onnaan viimeisimmän version saa ladattua osoitteesta www.defender-global.com

დეკლაოაცია (მოწყობილობიბის) ფონქციონირიბაზი შიიქლიბა იაილინა მოახლინონ ნძილი მოწყობილობისგან, რომელიც იწვევს დაბრკო

ლექტრიკული და ელექტროხული ეოწყობილობების უტილიტაცია

  • _____ ონოა ჩაბაროის აღმპანიას, რომელიც განახორციელებს ელემენტების, ელექტრიკული

საქონლის ეფექტური და უსაფრთხო გამოყენე

აეთა. ძონილი მხოლოთ თანიშნოლებისამებრ

  • . თუ თქვესთვია ციძიილია, ოო იი და დაახიაეძულია. . არ გამიიყენოთ რეკომენდირებულ ტემპერატურაზე მაღალ ან დაბალ ტემპეტარურებში . (იხ. მომხმარებლის ინსტრუქცია) კონდენსირებული სინოტივისას და აგრესიულ გარემოში.
  • არ გამოიყენოთ მოწყობილობა სამეწარმეო, სამედიცინო და სამრეწველო მიზნით.
  • რეობილობა ბელა უბლია ბევება ქუოადღებიაბობან და ადესაც მისი გამორთვა გათვალისწინებულია კანონით. ათირობი Bluetoth 5 3 True Wireless Stereo (TWS) ღრა

თლელელი – თოვითი თაწყვილების ვარიანტი • ჩამონტაჟებული დიხამ ანამიკების სისტემაში დაწყვილების ვარიანტი • ჩამონტაჟებული FM მიმოები • მოსახსწელი და რეგოლირებადი მხრის სამაჯორი • რეზინის დეხები ხელს ოშლის მაგიდის

sourgelog (gelogou * Type-C gelogoelou * 07 00000 ogooolou (RMS): 20 W კვიფიკავია • ხმის სქემა: სტერეო, 2.0 • საერთო გამომავალი სიმძლავრე (RMS): 20 "იგნალისა და ხმაურის დანადარდობა: 90 დბ • სიხშირის დიაპაზონი: 40–20000 ჰი • @0505319000 0405.2 x 5 • 05050000 @0555 0400.10 0 • 331000 04430. 200,5 v, Li-101 ლითვიი თეთიალეოი ითოდაჟეოილი იოცულობა: ხ4 ფხ • ავტოძატური გაძორთვი 10 წთ • კორპუსის მასალა: რეზინით დაფარული პლასტმასი + ქსოვილი • ფირი შავი უსის მასალა: ოეზინით დაფაოული პლასტმასი + ქსოვილი • ფეოი მ რსი • დინამიკის სისტემა • ქამარი ტრანსპორტირებისთვის • Mპერაციის

ნაარსი • დიხაძიკის სისტეთა <del>•</del> ე აანიოო • Tvpe-C ჯეკის კაბელი

ΦΟΡΗΤΟ ΗΧΕΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΛΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

  • Απορριψη μπαταριων, ηλεκτρικου και ηλεκτρονικου εξοπλισμου

παραδοθει σε μια κατα πλεκτοικών συσκευών ήλεκτρικών συσκεύων. Όροι και προϋποθέσεις για ασφαλή και αποδοτική χρήση του προϊόντος

λρησιμοποιηστε το προιον μονο για τον προπέκτομενο σκοπο. Μην αποσυναρμολογείτε. Αυτό το προϊόν δεν περιέχει ανταλλακτικά που δικαιούνται

  • μηχανική βλαβή στο προίον. Σε περιπτωση μηχανικής βλάβης δεν παρεχονταί εγ 6. Μην το χρησιμοποιείτε παρουσία οπτικής βλάβης. Μην το χρησιμοποιείτε όταν
  • θερμοκρασιες (σειτε το εγχειρισιο )
  • κατω από το μηδεν, τότε πριν από τη λειτουργια, το προιον π σε θερμή τοποθέτηση (+ 16-25 ° C ή 60-77 ° F) εντός 3 ωρών.
  • για μεγαλο χρονικο οιαστημα. 12. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά την οδήνηση του οχήματος, εάν είναι στραμμένη
  • Χαρακτηριστικά Bluetooth 5.3 True Wireless Stereo (TWS) μια επιλογή για σύζευξη δύο • Λόνος σήματος προς θόρυβο: 90 dB • Εύρος συχνοτήτων: 40=20000 Hz • Μένεθος
  • Λογος σηματος προς θορυρο: 90 dB Ευρος συχνοτητών: 40–20000 HZ Μεγεθος προγράμματος οδήγησης: 2 x 3" Εύρος λειτουργίας: 10 m Τροφοδοσία: μέσω USB, 5V, προγραμματος σοηγησης. 2 x 3 * ευρος λειτουργιας. Το π'* τροφοσοσία, μεσώ 038, 3%, μπαταρία Li-lop • Χωρητικότητα μπαταρίας: 3000 mA·b • Τύπος μπαταρίας: 18650 • Χρόνος 50χνοι τίτων θεκ τη 57,5-105,0 κητέ - Μεγοτη στουτρισμένη χωρητικό τητα καρτάς μνημης
  • πλαστικό με επιστρωσή κασυτσούκ + υφασμα · λρωμα μαυρο Περιεχομένα συσκευασίας Σύστημα ηχείων Λουράκι για μεταφορά Εγχειρίδιο χρήσης Καλώδιο υποδοχής Type-C ΕΙΣΔΓΟΓΗΣ: Defender Technology OU, Betoon str 11, 11415, Tallion, Estonia ΕΙΣΑΙ ΩΙ ΗΣ: Detender Technology OO, Betoon strain, Therp, Taimin, Estonia. Κατασκευαστής: Chinaowi Co., Ltd. Address: Unit308-309. Building B. Huafeng Financial Harbor.

PRI JENOSNI ZVUČNIK

Deklaracija slaganja

Mere predostrožnosti

plastika + tkanina • Crna boja

Xin an 6th Road, Bao an Dist, Shenzhen, China

Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura) mohilni telefoni elektrostatička pražnienja) Ako postaju smetnje povečite distanciju od uređaja koji

zajedno sa suskolnovima otnacima Ovu robu poopledno dostaviti u kompaniju za

Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani

6. Na koristita izrađevinu ako ona ima vidlivo ostaćenja Na koristita nasumnivo nokvarenu izrađevinu.

servisni centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu

Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.

Ne hamenjen za decu do 3 godine. Moze da sadrzi sitna dela. Ne dopuštaite da Maga pada na izrađevinu ili uputra. Ne opuštaite izrađevinu u tečnost.

5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu

Ne konsute izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cliju. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije.

Obalažia - Bluetooth 5.3 - True Wireless Stereo (TWS) - oncija za uparivanje dva odvojena zvučnika u

iedan 2.0 sustav zvučnika • Ugrađeni FM-prijemnik • Ugrađeni MP3 plaver • Podrška za USB flash

20 W • Omier signal/šum: 90 dB • Frebvencijski raspon: 40–20000 Hz • Veličina draivera: 2 x 3'

pogone i MicroSD kartice • Audio ulaz AUX prikliučak • Hands free funkcija • Ugrađeni bočni pasivni

drajveri • Uklonijva i podesiva naramenica • Gumene nožice sprječavaju klizanje po površini stola • Type-C

Badni domet: 10 m • Nanajanie: preko USB-a 5V Li-Jon baterija • Kanacitet baterije: 3000 mA/h • Vrsta

USB flash pogona; 64 GB • Vrijeme automatskog iskliučivanja; 10 min • Materijal kućišta; gumirana

Proizvođač zadržava pravo promiono sadržaja paketa i spocifikacija pavodonih u ovom priručniku

plasuka + ukanina • Cina boja Sadržaj paketa • Sustav zvučnika • Traka za transport • Priručnik za rad • Type-C jack kabel

Proizvođač: Chinaowi Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B. Huafeng Einancial Harbor

Nainoviji i detaljini priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com

Sadrzaj paketa • Sustav zvučnika • Iraka za transport • Priručnik za rad • Ty UVOZNIK Defender Technology OÜ Betooni str 11 11415 Tallinn Estonia

konektor - Gumirana novršina Snerifikacija - Zwična shema: stereo 20 - Ukunna izlazna snaga (RMS):

Ne koristite izrađevinu u usta. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom ciliu.

neonhodno da roba se zagreje u tonloj prostoriji (+16-25 °C) 3 sata

11. Iskončavajte uređaj svaki nut, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena

Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme

skuplianie i utilizaciju električne i elektronske opreme.

Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenia robe

Ne namenien za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.

unutra stvari, koji se slobodno premeštaju.

Page 7

(rádióberendezések, mobiltelefonok, mikrohullámú sütők, elektrosztatikus kisülések) befolvásolhatiák. Ha előfordul, próbália meg növelni az interfészt okozó eszközök távolságát. A eloiotau, probają meg novem az interieszi okożo eszkożok tavobagal. Elemek, elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítása A terméken, az elemeken yagy a csomagoláson található ez a jel azt jelzi, hogy a

A terméken, az elemeken vagy a csomagolason talalnato ez a jel azt jelzi, jeleken vagy a csomagolason talalnato ez a jel azt jelzi, jeleken vagy a csomagolason talalnato ez a jel azt jelzi, jeleken vagy a csomagolason talalnato ez a jel azt jelzi, jeleken vagy a csomagolason talalnato ez a jel azt jelzi, jeleken vagy a csomagolason talalnato ez a jel azt jelzi, jeleken vagy a csomagolason talalnato ez a jel azt jelzi, jeleken vagy a csomagolason talalnato ez a jel azt jelzi, jeleken vagy a csomagolason talalnato ez a jel azt jelzi, jeleken vagy a csomagolason talalnato ez a jel azt jelzi, jeleken vagy a csomagolason talalnato ez a jel azt jelzi, jeleken vagy a csomagolason talalnato ez a jel azt jelzi, j

akkumulátorokat elektromos és elektronikus berendezéseket gyűltő és újrafeldolgozó céchez kell szállítani

A termék hiztonságos és hatékony használatának feltételei

1. A terméket csak rendeltetésszerűen használia.

A termeket csak rendentesszerűen hasznaja. Ne szerelie szét. Ez a termék nem tartalmaz olvan alkatrészeket, amelyek önálló javításra jogosultak. A meghibásodott termékek karbantartásának és cseréjének kérdésében forduljon kereskedőböz vagy a Defender hivatalos szervizköznontiáboz. A termék átvételénél ellenőrizze bogy töretlen-e és nincsenek-e szabadon mozgó tárgyak a termék belsejében okozhat a termékben. Mechanikai sérülés esetén nem vállalunk garanciát Ne használia vizuális sérülés esetén. Ne használia, ha a termék nyilványalóan hibás. Ne használja vízualis serülés éselen. Ne használja, na a termek nyilvanvaloan híbas. Ne használja a terméket ajánlott hőmérséklet alatti és feletti hőmérsékleten (lásd a

kezelési kézikönyvet), páratartalom elpárologtatása mellett valamint ellenséges körnvezetben

  • működás alátt a tormákot 3 árán balúji malog balvan (4–25 ° C vagy 60–77 ° E) koll tattani 11. Kapcsolja ki a készüléket minden alkalommal, amikor azt nem tervezik hosszabb
  • Ne használia a készüléket járművezetés közben, ha elterelik a figyelmét, és más esetekben.

amikor a törvény kötelezi az eszköz kikapcsolására

Jellemzők - Bluetooth 5 3 - True Wireless Stereo (TWS) – Jehetőség két különálló bangsugárzó nárosítására egyetlen 2.0 hangszórórendszerbe • Beénített EM-vevő • Beénített MP3 leiátszó funkció a Boénított oldolsó posszív modbaitók a Lovabotő ós állítható vállajánt a A gumilábak magaladálkozák a civezát a castal falúlatá a transformative a minato valipante. A guinnaba Leírás • Hangséma: sztereó, 2.0 • Telies kimeneti teliesítmény (RMS): 20 W • Jel/zai arány: 90 dB Frekvencia tartomany: 40-20000 Hz • Megnajto merete: 2x3 • Mukodesi natotav: 10 m Tápellátás: USB-n keresztül, 5V, Li-lon akkumulátor, • Akkumulátor kapacitása: 3000 mA·h Iapeilatas: USB-n keresztul, SV, LI-Ion akkumulator • Akkumulator kapacitasa: 3000 mA·n Akkumulátor típusa: 18650 • Működési idő egy akkumulátor töltéssel: 6 óra • Akkumulátor töltési idő: 6 ára • Tuner frelvenciatartomány: 87 5–108 0 MHz • A memóriakártva/USB flash rendszer • Szíj a szállításhoz • Használati utasítás • Type-C típusú jack kábel IMPORTŐR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Gvártó: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309. Building B. Huafeng Financial Harbor. Xin an 6th Road, Bao an Dist, Shenzhen, China

Korlátlan eltarthatóság. Az élettartam 2 év, Gyártás dátuma: lásd a csomagoláson. A gyártó fenntartia a jogot, hogy megyáltoztassa a kézikönyyben feltüntetett csomag tartalmát és

ПОРТАТИВТІ ДИНАМИК

саикестік декларациясы Құрылғының (құрылғылардың) жұмыс істеvіне статикалық, электрлік немесе жоғары құрылғыдан арақашықтықты арттырыңыз. Батарея, электрлік және электронды жабдықтарды кәдеге жарату

атарея, электрлік және электронды жасдықтарды кәдеге жарату Тәуардағы тәуарға арцалған батареядағы цемесе каптамадағы бұл бөлгі тауарды

тұрмыстық қалдықтармен бірге кәдеге жаратуға болмайтындығын білдіреді. Ол батарея, электрлік және электронды жабдықтарды жинау мен кәдеге жарату бойынша компанияларға жеткізілуі тиіс

роиынша компанияларға жеткізілуі тиіс. Pravidlá a podmienky bezpečného a účinného použitia výrobku Pravidla a podmienky bezpecneno a ucinneno pouzitia vyrobku Таvарды каvinciз және тиімді қолдану тәртібі мен шарттары

қтық шаралары: Тауарды тек тікелей тағайындалуы бойынша қолданыңыз

механикалық жүктелуін жібермеңіз. Буйымның көрінетін зақымдалуы кезінде колданбаныз. Көрінеу бузылған курылғыны колданбаныз.

Ауызға салуға болмаиды. Бұйымды өнеркәсіптік, медициналық және өндірістік максатта колданбаңыз.

. егер құрылғы көңіліңізді алаңдататын жағдайда, көлік құралын жүргізу барысы сондай-ақ құрылғыны сөндіру заңмен қарастырылған жағдайда қолданбаңыз. Мақсаты: акустикалық жүне – дыоыс шығаруға арналған құрылғы. Браушаліктарі - Виатость 5.3 • Тице Wireless Stereo (TWS) — акустикалық 2.0 жүйеге Виетоотh бойынша екі бөлек колонкаларды түйіндестіру мүмкіндігі • Кірістірілген коллау • ALIX аулиокірісі • Hands free функциясы • Кіріктірілген бүйірлік пассивті Техникалық сипаттамасы • дыоыстық сызоанұсқа, стерео, 2.0 • солалық шыласыра киратылық (RMS): 20 Вт. • Сигнал/шу аракатынасы: 90 дБ. • Жиілік диапазоны; 40–20000 ГL куатылық (КМІЗ). 20 БГ • Сигнал/шу арақатынасы. 30 дБ • жиллік диалазоны. 40—20000 г.ц. • Линамиктер өлшемі: 2 х 3 " • Элекет ету кашыктысы: 10 м • Куат кезі: IISR-лен 5 В Li-Jo - Радиожилистран жұмыстеге уақыны о сат - Аккумулиторды заридгау уақыны о сат • Радиожиілікті диапазон: 87.5–108.0 імі ц • жад картасының/ ОЅВ-флеш-жинақтауышын қолданылатын максималды көлемі: 64 ГБ • Блютус қосылысын ажыратқан кезде бағана бар пластик + мата • Тус; кара Жиынтығы • Акустикалық жүйесі • Тасымалдауға арналған

импортаушы: ООО «гд компания дефендер» Адрес. 12/050, 1. июсяка, ул. Сущевская, дс стр. 2, помещение III, комната 3, офис 63. Өндіруші: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B. Huafeng Einancial Harbor Xinan 6th Road Bao an Dist Shenzhen China Building B, Huareng Financiai Harbor, Xin an 6th Koad, Bao an Dist, Shenznen, China. Шектеусіз сақтау мерзімі. Пайдалану мерзімі - 3 ай. Кепілдік мерзімі - 3 ай. Defender yəkiлетті сервистік орталықтары – сілтеме бойыша караны bithos://kz.defender-olobal.com/olaces/senvice. ондрилен күні, қалтамадан қараңыз, ондруші осы нұсқаулықта көресіліген такетін маз мен сипаттамаларын өзгерту құқығын сақтайды. Соңғы және егжей-тегжейлі пайдалану жөнінлегі нұсқаулық www.defender-dlobal.com сайтында қол жетімді. Кытайда жасалған

PRZENOŚNE GŁOŚNIKI PI

nola o wysokiej czestotliwości (instalacje radiowe telefony komórkowe mikrofalówki wyładowania elektrostatyczne). Wrazje wystanienia prosimy zwiekszyć odległość od urządzeń

Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego koszą na śmieci. Należy je oddać w nie wyrzucać urządzenia do ogolnego domowego kosza na smieci. Należy je od

recyklingu. W ten sposób przyczynia się ze sprzedawca lub odpowiednim urzędem.

Używać produkt zgodnie z przeznaczeniem.

Ozywać produkt zgodnie z przeznaczeniem. Nie rozbierać. Niniejszy produkt nie zawiera cześci, nadajacych sie do samodzielnej naprawy. W sprawach związanych z obsługa lub wymiana uszkodzonego produktu należy się kontaktować ze sprzedawca lub z autoryzowanym centrum serwisowym Defender. Przy odbiorze należy się kontaktować ze Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 3 lat, ponieważ może zawierać małe elementy.

do uszkodzeń mechanicznych produktu. Gwarancia na produkt nie jest udzielana przy

6 Nie użwać produktu z widocznymi uszkodzeniami. Niedopuszczalne jest rozmyślne

uzycie urządzenia ewidentnie uszkodzonego. 7 Nie używać w temperaturach wyższych lub niższych od zalecanych (patrz instrukcie obsługi)

Nie używać produktu do celów przemysłowych, medycznych lub produkcyjnych. Nie uzywać produktu do celow przemysłowych, medycznych lub produkcyjnych. Jeżeli produkt był transportowany przy temperaturze ujemnej, przed rozpoczecjem eksploatacji należy pozwolić urządzeniu ogrząć się w ciepłym pomieszczeniu (+16–25°C) w ciągu 3 godzin. 11. Wyłaczać urządzenie za każdym razem, gdy planowana jest dłuższa przerwa w korzystaniu. uwagę, oraz w przypadkach, gdy obowiązek wyłączenia urządzenia jest określony przez prawo. Slotv na LISB-nendrive i MicroSD kart • Weiście audio ALIX • Eunkcia "wolne rece" • Włudowane aumowe zanobiegają ślizganiu się no nowierzchni stołu • Złacze Tyne-C • Powłoka gumowa sygnał/hałas: 90 dB • Zakres częstotliwości: 40–20000 Hz • Rozmiar głośników: 2 x 3 " • Zasieg działania: 10 m • Zasilania: USB 5V Akumulator litowo-ionowy • nojemność akumulatora: 3000 mA·h Iyp bateril: 18650 • Zywotność bateril: 6 godz • Czas ładowania bateril: 6 godz • Zakres czestotliwościowy: 87 5–108 0 MHz • Maksymalny obsłudiwany rozmiar karty pamieci / USB flash drive: częstotiiwościowy: 87.5–108.0 MHz • Maksymainy obsługiwany rozmiar karty pamięci / USB ti 64 GB • Czas automatycznego wyłaczenia głośnika po zerwaniu połaczenia bluetooth: 10 min Materiał obudowy: gumowane tworzywo sztuczne + tkanina • Kolor: czarny • Materiar obudowy: gumowane tworzywo sztuczne + tkanina • kolor. czarny Kompletowanie • System akustyczny • pasek do przenoszenia • Instrukcja • Kabel Type-C. Kompletowanie • System akustyczny • pasek do przehoszenia • Instrukcja Importor - Defender Technology (OÜ, Beteoni str 11, 11415, Tallinn, Estenia Producent: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309. Building B. Huafeng Financial Harbor. Vin'an 6th Road, Raolan Dist, Shonzhon, China Nieograniczony okres ważności: Żywotność — 2 lata. Data produkcji: patrz opakowanie. Nieografii zotrzyca sobie przew do zmiany konfiguracji i parametrów technicznych określonych w

SISTEM AUDIO PORTABIL 🕕 RO

Asupra functionării aparatului (aparatelor) pot să influenteze cîmpurile statice, electrice si cele de Asupra funcționarii aparatului (aparatelor) pot sa innuențeze cimpone statice, decence și cele de frecventă înaltă (apratura radio, telefoanele celulare, cuptoarele cu microunde, descărcările de curent. Instrucțiuni pentru protectia mediului înconiurător Din momentul aplicârii directivelor europene 2002/96/UE în dreptul national sunt valabile următoarele: Aparatele electrice și electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menaier Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înanoi de unde au fost tarșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau inapol de unde au fosi cumpârate. Detaliile sunt reglementate de către legistatia tării respective. Simbolul de pe produs în instructionile de utilizare sau pe ambaiai indică aceste regiementări. Prin pe produs, in instrucțiume de dunzare sau pe ambaia înduca aceste regiementan. Finin reciclarea, revalorificare a naterialelor sau alte forme de valorificare a anaratelor scoase din uz reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a apar aduceti o contributie importată la protectia mediului nostru înconjurător Regulile și condițiile de sigurantă și folosire eficientă a produsului Produsul a se folosi numai cu sconul destinatiei directe Nu demontati Acest articol nu contine piese, care pot fi reparate separat. În ceea ce priveste deservirea tehnică și shimbarea articilului defect adrsati-vă la vânzătorul autorizat sau la centrul autorizat de deservire tehnică Defender. La primirea produsului convingeți-vă că dânsul este integral și autorizat de deservire tennica Defender. La primirea produsar nu există în interiorul dânsului objecte care se denlasează libe: nu exista in interiorul dansului obiecte care se deplaseaza lib Nu este destinat copiilor sub 3 ani. Poate contine piese mic Nu admiteti accesul umiditătii pe suprafata articolului sau în interiorul dânsului. Nu scufundați articolul în substanțe lichide Nu scutundați articolul in substanțe lichide. Nu supuneți articolul sub influența vibrațiilor și a sarcinilor mecanice, care sunt capabile să aducă la deteriorarea mecanică a produsului. În cazul existentei deteriorărilor mecanice, produsului nu se acordă nici un fel de garanții. produsului nu se acorda nici un tei de garariui. 6. Nu folositi articolul în cazul prezentei deteriorărilor vizibile. Nu folositi intentionat aparatul. stiind despre faptul că este deteriorat. A nu se folosi la temperaturi mai reduse sau mai înalte de cele recomandate (vezi manualul de utilizare) în cazul aparitiei umezelii condensate, si de asemenea în medii agresive. A nu se introduce in gura. A nu se folosi articolul în scopuri industriale, medicinale sau de productie. A nu se fotosi a rucolul in scopun industriale, medicinale sau de producçie. 10 în caze il în care transportarea produsului a fost efectuată la temperaturi negative, înainte de a încene exploatarea trebuie trebuie acordată posibilitatea produsului de a se încălzi de a incepe exploatarea trebuie trebuie acordata posibili la temperatura încăperii (+16–25°C) îndealungul a 3 ore. 11. Deconectati aparatul de fiecare dată, când nu planificati să î-l folositi o perioadă mai îndelungată de timp. mai indeiungata de timp. 12. Nu folositi aparatul în timpul conducerii miilocului de transport, în cazul în care, aparatul distrage 2. Nu folosiți aparatul în timpul conduceril mijlocului de transport, în cazul în care, aparatul distrage atenția, si de asemenea în acele cazuri. când deconectarea aparatului este prevăzută de legislație atenția, și de asemenea în acele cazuri, cano deconectarea aparatoriul este prevazura de registație. ra dulla magne - bioletto in ................................... separate prin Bluetooth intr-un sistem de difuzoare 2.0 • Receptor FM incorporat • MP3-player integrat • Compatibilitate cu stick-uri USB si carduri memorie MicroSD • Intrare audio AUX • Functia Hands free Snecificațiile tehnice • Schema sonoră: steren 20 • Putere totală de iesire (RMS): 20 W • Proportia specificațiile tennice • Schema sonora: stereo, 2.0 • Putere totala de leșire (KIVIS): 20 W • Proporția semnal/zgomot: 90 dB • Diapazonul frecventelor: 40–20000 Hz • Dimensiunea difuzoarelor: 2 x 3 " • Distanta de actiune: 10 m • Alimentare: 5V de la conxiunea USB, Acumulator Li-Ion • Capacitatea acumulatorului: ae acturie. To m - alimentare so de la constance ossi, acumulado El-tom - Capacitatea acumulacionada. 2000 mA:h - Tinul bateriei: 18650 - Durata de viată a bateriei: 6 ore - Tinn de încărcare a bateriei: 6 ore • Diapazonul frecventelor radio: 87.5–108.0 MHz • Dimensiunea maximă acceptată a cardului de Diapazonul frecvențelor radio: 87.5–108.0 Miliz • Dimensiunea maxima acceptata a cardului de memorie/unității flash USB: 64 GB • Timpul de oprire automată a coloanei la deconectarea conexiunii bluetooth: 10 min • Materialul corpului: plastic cu acoperire cauciucată + textile • Culoare: negru Set • Sistemul audio • Curea de transport • Instructiunile • Cablu Type-C Set • Sistemul audio • Curea de transport • Instrucțiunile • Cablu Type-C Importatorul: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415. Tallinn, Estonia. Producător: Chinaowi Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor, Xin an 6th Road Bao an Dist Shenzhen, China Xin an 6th Road, Bao an Dist, Shenzhen, China. Termenul de valabilitate nu este limitat. Durata de viată — 2 ani. Data fabricatiei: vezi pe ambalai. lermenui de valabilitate nu este limitat. Durata de viaja — 2 ani. Data fabricației: vezi pe ambalaj. rioducatoria și rezerva di epiturale a niodinica comigurația și caracteristicile termice specificate în acest

зация оатареек, электрического и электронного осорудования Этот знак на товаре батарейках к товару или на упаковке означает, что товар не может быть этот знак на товаре, батарейках к товару или на упаковке означает, что товар не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами. Он должен быть доставлен в компанию по сбору X температурах, перед началом эксплуатации помещении (+16-25 °C) в тенение 3 насов нормативов и законов. Назначение: акустическая система — устройство для воспроизведения звук: Назначение: акустическая система — устроиство для воспроизведения звука. Особенности • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) — возможность сопряжения двух отдельных «колонок по Вluetooth в акустическую 2.0 систему «Встроенный FM-приемник «Встроенный МРЗ-плеер • Поддержка USB-накопителей и MicroSD-карт • AUX-аудиовход • Функция Hands free • Встроенные ооковые пассивные излучатели. • Опстегивающийся регулируемый плечевой ремень - резиновые пожл предотвращают скольжение по поверхности столь - Разьем ТуреС - Прорезиненное покрытие Карактеристики - Звуховая скема: стерео, 20 - Суммарная выходная мощность (RMS): 20 Вт - Соотношение сигнал/шум: 90 дБ - Диапазон частот. 40–20000 Гц - Размер динамиков: 2 x 3 ** Дальность действия: 10 м - Питание: от USB, 5 В, Li-Ion аккумулятор - Емкость аккумулятора: 3000 МА* ч Тип элементов питания: І Іитание: от USB, 5 В , Li-Ion аккумулятор • Емкость аккумулятора: 3000 мА-ч • Гип элементов питани 18650 • Время работы от аккумулятора: 6 час • Время зарядки аккумулятора: 6 час • Радиочастотный комплектация • Акустическая система • Ремень для переноски • Инструкция • Кабель Туре-с. Импортер в РФ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2, помещение III, комната 3, офис 63 помещение III, комната 3, офис 63. Изготовитель: Чайнаоул Ко. Лтд. Адрес: Юнит308-309, Билдинг Б. Хуафэн Файнэншл Харбор. Технического регламента Таможенного союза "электромагнитная совместимость технических средств" (IP TC 020/2011) Срок действия с 14.07.2022 по 13.07.2027 включительно. Полную информацию о сертификате соответствия см. на сайте www.defender-nobal.com соответствия см. на саите www.derender-global.com При обнаружении неисправности обратитесь в сервисный центр. Список авторизованных сервисных центора достипен на сайте Defender. https://defender.ru/places/service . Дата производства: см. на упаковке. Производитель оставляет за собои право изменения комплектаци и технических характеристик, указанных в этой инструкции. Последняя и полная версия инструкции доступна на сайте www.defender-olobal.com

Page 8

PRENOSNI ZVOČNIK SI \

Na delovanje naprave (naprav) lahko vplivajo močna statična, električna ali visokofrekvenčna polja (radijske napeljave mobilni telefoni, mikrovalovne pečice, elektrostatični razelektritve) / Če se zgodi, poskusite povečati oddaljenost od paprav, ki povzročajo vmesnik Odstranjevanje baterij, električne in elektronske opreme Ta znak na izdelku, niegovih baterijah ali embalaži pomeni, da izdelka ni mogoče odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. Dostaviti ga je in recikliranie električnih in elektronskih naprav. Pogoji varne in učinkovite uporabe izdelka 1. Izdelek uporabliaite samo za predvideni namen.

IZCETEK UPORODIJAJUE SATIO ZA preuvideni nameni. Ne razstavljajte Ta izdalek ne vsebuje delov, ki so upravičeni do samozadostnega popravila. Glede vorašanja vzdrževanja in zamenjave okvarjenega izdelka se obrnite na prodajalca ali

  • pooblaščeni servisni center družbe Defender. Med prejemom izdelka se prepričajte.
  • Hranite ločeno od vlago Izdelka pikeli na potapliajte v tekočina
  • Prante ločeno od vlage. Izdeka nikoli ne potapijajte v tekočne. Pazite, da ni vibracij in mehanskih napetosti, ki lahko povzročijo mehanske poškodbe izdelka.
  • 6 Ne uporabliaite v primeru vidnih počkodb. Ne uporabliaite, če je izdelek očitno pokvarjen. Izdelka ne uporabljajte pri temperaturah pod in nad priporočenimi temperaturami (deite navodila za uporabo), v pogojih izhlapevanja vlage in v sovražnem okolju.
  • 10. Če je bila pošiljka izdelka opravljena pri temperaturah pod ničlo, je treba izdelek pred uporabo v treh urah hraniti na toplem (+ 16-25 ° C ali 60-77 ° F).
  • 11. Napravo izklopite vsakič, ko je ne nameravate uporabliati dlje časa
  • naprave ne uporabijajte med voziljo vozila, ce je narij p primorih, ko vos zakon obvozuje, da naprave izklonite.

Lastnosti • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) - možnost združitve dveh ločenih zvočnikov v en sistem zvočnikov 2.0 • Varajen EM-sprejemnik • Varajen MP3 predvajalnik • Vgrajeni stranski pasivni gonilniki • Odstranljiv in nastavljiv ramenski pas • Gumirane noge preprečujejo drsenje po površini mize • Priključek Type-C • Gumirana površina signalom in šumom: 90 dB • Frekvenčno območie: 40–20000 Hz • Velikost podoba: 2 × 3 ' Vrsta baterije: 18650 • Čas delovanja z enim polnieniem baterije: 6 ur • Čas polnienia baterije: 6 ur Erekvenčno območie sprejemnika: 87 5–108 0 MHz • Največja podprta zmodljivost pomnjilniške plastika + blago Barva: črna Vsebina paketa • Sistem zvočnikov • Trak za transport

• Navodila za uporabo • Kabel z vtičnico Type-C

• Navodila za uporado • Kadel z vilcnico Type-C LIVOZNIK: Defender Technology OÜ Betooni str 11 11415 Tallinn Estonia Xin an 6th Road, Bao an Dist, Shenzhen, China. Neomeien rok uporabnosti. Živlieniska doba je 2 leti. Datum izdelave: glej na embalaži. Proizvajalec si pridržuje pravico do spremembe vsebine embalaže in specifikacji, navedenih v tem

📵 SV/K

na rungovanie pristoja możu vpryvat staticke, elektricke alebo vysokonekvencie polia (ra-Utilizovanie batérií, elektrických a elektronických prístrojov Tento znak na výrobku batériách pre výrobok alebo na balení označuje že sa výrobok nemôže utilizovať spolu s domácim odpadom. Tento musí byť odovzdaný v podniku, ktorý sa zaoberá zberom a utilizovaním batérií, elektrických a elektronických prístrojov. Pravidlá a podmienky bezpečného a účinného použitia výrobku

Výrobok používať výlučne podľa účelu.

  • Vyrobok používať vyručne pouřa účelu. Nerozoberajte, Tento výrobok neobsahuje časti, ktoré si môžete sami opraviť. V súvislosti s opravovaním a výmenou nefunkčného výrobku obráťte sa na firmu-predaicu alebo na oprávnené servisné centrum. Defender. Pri preberaní výrobku zistite jeho ucelenosť
  • 4. Nedovoliť aby vlhkosť vnikla do výrobku. Nenechávať výrobok v tekutine Nedovoliť aby vinkosť vnikla do vyrobku. Nenechaväť vyrobok v tekutine. Nevyložiť výrobok vibráciám a mechanickým záťažiam, ktoré by mohli vyvolať mechanické
  • noškodenia výrobku. V prípade existencie mechanických poškodení pre výrobok nie
  • je pokazeny. 7. Nepoužívať pri teplotách pižších alebo vyšších od uvedených (viď Návod na použitie). v prípade vytvárania kondenzovanej vlhkosti, ani v agresívnom prostredí Neklásť do úst
  • Nepoužívať výrobok pre priemyselné zdravotnícke alebo výrobné účely Nepouzívat vyrobok pre priemyselne, zdravotnicke alebo vyrobne ucely. V prípade že je výrobok prevážaný pri teplote pižšej od puly, pred použitím ho treba. nechať voľne zohriať v tenlej miestnosti (+16-25 °C) v trvaní 3 hodiny 11. Výrobok treba vypnúť v príadoch keď sa nebude používať dĺbší čas
  • 12. Nepoužívať výrobok počas jazdv motorovým vozidlom a v prípadoch keď to priťabuje Celkový vystupný výkon (RMS): 20 W • Vyváženosť signál/šum: 90 dB • Frekvenčné pásmo 40–20000 Hz • Veľkosť reproduktorov: 2 x 3 " • Dosah: 10 m • Pripojenie: od USB, 5 B , Li-Ion akumulátor • Kapacita akumulátora: 3000 mA·h • Typ batérií: 18650 • Životnosť batérie: 6 kusov Doba Habijania baterie. 6 kusov • Kozsan Haulovych nekvenicii. 67.5–106.0 Mir Maximálna podporovaná konosito pomäťovai karty / USP flash disku: 64.CP. Čas automatického vyprutia napájania reproduktora pri odpojení Bluetooth: 10 min Látka telesa: plast s pogumovaným povlakom + látka • Farba: čierny Catka telesa, plast s pogunovaným povlakom + latka • rahda, cierný Komplektácia • Reproduktorový systém • Popruh na prenášanie • Inštrukcie • Kábel Type-C Dovozca: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Výrobca: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309. Building B. Huafeng Financial Harbor. Xin an 6th Road. Bao an Dist. Shenzhen. China. Čas použiteľnosti je neobmedzený. Životnosť — 2 roky. Dátum výroby: viď na obale. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť konfiguráciu a technické vlastnosti uvedené v tomto pokyne. Najnovšia a plná verzia pokynov je k dispozícii na webovej stránke wyw defender-global com

SWE

Anordningens funktion kan näverkas av statiska elektriska eller högfrekventa fält (radioutrusta nordningens funktion kan paverkas av statiska, elektriska eller nogrækverka i ak nauroarnas ning mobilfelefoner, mikrovågor, elektrostatiska urladdningar). Om störningar uppstår, öka Not om miliöskydd

Not om miljoskyda Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller Z föllande: Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall.

Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater vid slutet av dess livslängd till för dette ändemål offentlige uppsamlingsplatser. Detalier för

produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att

denna bestammelse, Genom atom skydda miliön och din omgivning

Regler och villkor för säker och effektiv användning av produkten

1. Använd produkten enbart för avsett ändamå Anvand produkten endart för avsett andamal. Ta inte isär produkten. Den innehåller inga delar, som man siälv kan reparera. För underhåll

och utbyte av en defekt produkt kontakta vänligen företaget-återförsäliaren eller ett auktoriserat Defender servicecenter. När du tar emot produkten, kontrollera dess integritet Produkten är ei lämplig för harn under 3 år. Den kan innehålla små delar

A Låt ingen fukt komma nå och in i produkten. Sänk inte ner produkten i vätskor. 5. Litsätt inte produkten för vibrationer och mekaniska påfrestningar som kan leda till

mekaniska skador på produkten. Ingen garanti ges för produkter som fått mekaniska skador mekaniska skador på produkten. Ingen garanti ges for produkter som fatt mekaniska skador. Använd inte produkten om den har synliga skador. Använd inte en uppenbart defekt produkt

Använd inte produkten om den när synliga skador. Använd inte en uppenbart derekt produkt. Använd inte produkten vid temperaturer under eller över de rekommenderade värdena

(se användarhandboken), vid kondenserad fukt och i aggressiva miliöer.

  • i ett varmt rum (+ 16-25 ° C) under 3 timmar 11. Stäng av apordningen varie gång, om du inte tänker använda den under en lång tid liksom i de fall då anordningen ska stängas av enligt lagen

Särdrag • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) - en möllighet att para ihop två separata högtalare till ett 2.0-högtalarsystem via Bluetooth • Inbyggd FM-radio • Inbyggd MP3-spelare Stödiar USP, aphotor och MicroSD, kort + AUX ingång + Hande frag funktion + Inbyggu NPS-spelare sidoradiatorer • Avtagbar justerbar axelrem • Gummifötter förhindrar glidning på bordsvta Kontakt Type-C • Gummerad beläggning Tekniska egenskaper • Ljudschema: stereo, 2.0 • Total uteffekt (PMS): 20 W/ s Signal /brus-förhållande: 90 dB s Erekvensomfång: 40–20000 Hz s Storlek nå bögtalare: 2 x 3 " • Överföringsavstånd: 10 m • Strömförsörining: från LISB 5 V. Li-lon hatteri batterikanacitet: 3000 mA-b + Batterityn: 18650 + Användningstill med en laddning: 6 t + Batteriets. batterikapacitet: 3000 mA·h • Batterityp: 18650 • Anvandningstid med en laddning: 6 t • Batteriets laddningstid: 6 t • Badiofrekvens: 87 5–108 0 MHz • Maximal storlek på minneskort/LISB-minne: 64 GB

Iaddningstid: 6 t • Radiofrekvens: 87.5–108.0 MHz • Maximal storiek pa minneskort/USB-minne: 64 G • Tiden för automatisk avstängning av högstalaren när Bluetooth-anslutningen kopplas bort: 10 min Höliets material: gummiklädd plast + textil • Färg: svart • Holjets material: gummikiado plast + textil • Farg: svart Utrustning • Högtalarsystem • Axelrem • Bruksanvisning • Kabel Type-C Importör: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415. Tallinn, Estonia.

Tillverkare: Chinaowl Co., Ltd. Address: Unit308-309, Building B, Huafeng Financial Harbor, Vin'an 6th Poad Bao'an Dist Shenzhen China Obegränsed hållbarbet Livstid — 2 år Tillverkningsdatum: se förnackningen

Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra uppsättningen och tekniska specifikationerna som anges i denna bruksanvisning. Den senaste och fullständiga versionen av bruksanvisningen finns nå www.defender-global.com Tillverkad i Kina.

Утилізація батарейок, електричного і електронного устаткування И позначка на виробі, батарейках до виробу або упаковці позначає, що виріб не

можна утилізувати з побутовими відходами. Він повинен бути доставлений в місце

можна у иллзувати з порутовими відходами. Він повинен бути доставлений в м по збору та утилізації батарейок, електричного та електронного устаткування Правила та умови безпечного та ефективного використання товару

Особливості • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) - можливість сполучення двох окремих • Пілтримка USB-накопичувачів і МістоSD-карт • АUX ауліовхіл • Функція Hands free • Вбудовани

• Співвілношення сигнал / шум: 90 дБ • Ліапазон частот: 40–20000 Гш • Розмір линаміків: 2 х 3 • Співвідношення сигнал / шум: 90 дь • діапазон частот: 40–20000 Гці • Розмір динаміків: 2 х 3 Дальність ди. то м «живлення, від озб. з б. сі-топ акумулятор «сміність акумулятора, зооо мачч Тип акумулятор «Казана в собсти від акумулятор» (столя частаражация акумулятор зиландатора) год - Радочастотний діапазон: 875–1080 MEL - Максимальний підгониканий об'єм картки пам'яті

Комплектація • Акустична система • Ремінь для перенесення • Інструкція • Кабель Туре-С Комплектація • Акустична система • Ремінь для перенесення • Інструкція • Імпортер в Україні: ТОВ «Виробниче Пілприємство "Промислові Системи». адреса: вул. Кирилівська. 40А. м. Київ. 04080. Україна

Перелік авторизованих сервісних центрів ди https://ua.defender-global.com/places/service

UZB

yuzaga kelganda buni yazaga keltiruvchi gurilmadan masofani kattalashtiring. Batareyka, elektrik va elektron uskunalarni utilizatsiya gilish

Mahsulotdagi, mahsulot ichida boʻlgan batareykadagi yoki gadogdagi ushbu belgi

  • mansulotudagi, mansulot ichida boʻlgan batareykadagi yoki qadoqdagi ushbu belg mahsulot maishiy chiqindilar bilan birqalikda utilizatsiva qilinmasliqini bildiradi. U
  • batareyka, elektr va elektron uskunalarni yigʻish va utilizatsiya qilinmasigini bilanadi. O
  • batareyka, elektriva elektron use kompaniyada vetkazilishi lozim

Mahsulotni oʻzini maqsadida ishlatilsin

  • Qismlarga boʻlinmasin. Mazkur buvum mustaqil ta'mirlanishi mumkin boʻlgan qismlarga ega emas. Xizmat koʻrsatish va nosoz buvumni almashtirish masalasida firma-sotuvchi voki Defender xizmat koʻrsatish markaziga murojaat etilsin. Mahsulotni gabul gilishda uning
  • butunligi va ichida erkin harakatlanadigan buvumlar vo'gligiga ishonch hosil giling. 3 yoshqacha bo'lgan bolalarga mo'liallanmagan. Mavda buyumlarga ega bo'lishi mumkin.
  • 3 yosngacha boʻlgan bolalarga moʻljallanmagan. Mayda buyi 4 Buyumga va uning ichiga namlikni kirishiga voʻl goʻvilmasin Suyuglik ichiga buyum tushirilmasin
  • 5 Buyumni mexanik shikastlanishga olib keladigan vibratsiya ya mexanik zoʻrigishlarga yoʻl goʻyilmasin. Mexanik shikastlanishlar yuzaga kelganda mahsulotga bech ganday kafolat perilmavdi
  • 6 Buyumda koʻrinuvchi shikastlanishlar yuzaga kelganda ishlatilmasin Oldindan ma'lum boʻlgan nosoz gurilmadan foydalanilmasin
  • Olaindan ma'lum bo'lgan nosoz quriimadan toydalaniimasin. 7 Kondensatsiyalangan namlik xamda salbiy mubit yuzaga kelganda taysiya etilgan
  • haroratdan past yoki yuqori daraiada ishlatilmasin
  • Ogʻiz boʻshliqʻiqa olinmasin

plastmassa + mato • Rang: gora

Xitovda ishlab chigarilgan

Xin an 6th Road. Bao an Dist. Shenzhen. China.

www.defender-global.com savtida tanishishingiz mumkin

  • Ogʻiz boʻshilgʻiga olinmasin. Buyumni sanqati tibbiyot yoki ishlab chiqarish maqsadida ishlatilmasin.
  • Buyumni sanoat, tibbiyot yoki ishlab chiqarish maqsadida ishlatilmasin. Agar mahsulotni tashilishi manfiy haroratda olih borilgan boʻlsa u bolda mahsulotni. ishlatishdan avval uni ilig hinoda (+16-25 °C) 3 soat davomida isitish kerak
  • 12 Agar gurilma trasport vositasini boshqarishda diggatni chalq'itsa yamda gonunchilik
  • tomonidan o'chrish ko'zda tutilgan bo'lsa undan foydalanilmasin. Oʻziga vos visusiyatlari - Blugtoth 53 - True Wireless Stareo (TWS) - ikkita alohida dinamikni bitta 2.0 dinamik tizimiga ulash imkoniyati • O'rnatilgan FM-qabul qiluvchi • O'rnatilgan MP3 pleer • USB funktrivsti - O'matilgan von passiv draworlar - Olinadigan va sofanishi olkama - kaushuk

• Quvvat manbai: USB, 5V, Li-lon batarevasi orgali • Batareva guvvati: 3000 mA-soat • Batareva turi:

Paket tarkibi • Karnav tizimi • Tashish uchun tasma • Operatsion go'llanma • Type-C uvasi kabeli

Ishlab chigaruvchi: Chinaowi Co., Ltd. Address: Unit308-309. Building B. Huafeng Financial Harbor.

Cheksiz saolash muddati. Xizmat muddati 3 ov. Kafolat muddati - 3 ov. Ishlab chiqarich sanasi: gadog

haimi: 64 GB • Avtomatik o'chirish vaqti: 10 min • Korpus materiali: kauchuk bilan goblangan

autiga garalsin. Ishlab chigaruvchi ushbu goʻllanmada koʻrsatilgan paket tarkibini va texnik

yuuga qaraisin. Isniab chiqaruvchi ushbu qoʻllanmada koʻrsatilgan paket tarkibin xususivatlarini oʻzgartirish hugugiga ega. Eng soʻnggi va batafsil goʻllanma bilan

ovoglar stal vuzasi boʻylab sirpapishni oldini oldini aliyo Culagishi a Kaushuklangan sirt Spetsifikatsiya • Ovoz sxemasi: stereo, 2.0 • Umumiy chiqish quvvati (RMS): 20 Vt • Signal va shovqin nisbati: 90 dB • Chastota diapazoni: 40–20000 Hz • Havdovchi oʻlchami: 2 x 3 " • Ishlash diapazoni: 10 m

• Quvat manbal, 03b, 3v, Li-lon bataleyasi organ • bataleya quvati. Souo masoat • bataleya tun.

diapazoni: 87.5–108.0 MGts • Xotira kartasi / USB flesh-disklarning maksimal ....................................

Loading...