Charging |
---|
Charged |
POWER VOLUME MIC IN |
~230V |
The charger is sold separately |
ARM |
---|
🛈 Գործառույթները |
1 Ձայնի հսկողություն, միացված/անջատված |
2 MicroUSB 5V լիցքավորումը |
3 AUX |
4 Նախորդ ուղի |
5 Խաղալ \ Pause |
6 Հաջորդ ուղի |
7 Փոխել ռեժիմը ՝ Bluetooth, FM, MP3, AUX Երl |
մամուլ - լուսավորությունը միացված/անջատ |
8 USB կրիչ |
9 Խոսափողի մուտքագրում |
10 Ուցադրել |
Լիցքավորումը |
1 Ուցանիշ |
Լիցքավորումը |
Օստիձվույք է |
լիցքավորիչը վաճառվում է առանձին
BEL |
---|
🚺 Функцыі |
1 Рэгулятар гучнасці, укл./Выкл |
2 Зарадка microUSB 5V |
3 AUX |
4 Папярэдні трэк |
5 Прайграванне \ Паўза |
6 Наступны трэк |
7 Змена рэжыму: Bluetooth, FM, MP3, AUX Доў |
націск - уключэнне/выключэнне асвятлення |
8 USB-назапашвальнік |
9 Уваход мікрафона |
10 Дысплей |
2 Зарадка |
1 Індыкатар |
Зарадка |
Зараджана |
Şarj cınazı ayrıca satılı | |
---|---|
1 Funkce | |
1 Ovládání hlasitosti, Zapnuto/Vypnuto | |
2 Nabíjení microUSB 5V | |
3 AUX | |
4 Předchozí skladba | |
5 Play \ Pause | |
6 Další skladba | |
ri | 7 Změnit režim: Bluetooth, FM, MP3, AUX Dlhé |
stlačenie - zapnutie/vypnutie osvetlenia | |
8 USB disk | |
9 Vstup pro mikrofon | |
10 Zobrazit | |
2 Nabíjení | |
1 Indikátor | |
Nabíjení | |
1184 |
AZE
Funksivalar
4 Əvvəlki trek
5 Plav\ Pause
8 USB sürücü
9 Mikrofon girisi
Sari olunur
Sari olunu
Şari edildi
6 Növbəti track
1 Səs səviyyəsinə nəzarət. Acıq/Kapal 2 MikroUSB 5V-i doldurur
7 Dəvisdirmə rejimi: Bluetooth, FM, M
Uzun basma - isiglandırma acma/sön
DE | |
---|---|
Funktionen | |
i - | 1 Lautstärkeregelung, Ein/A |
2 Laden von microUSB 5V | |
3 AUX | |
4 Vorheriges Lied | |
5 Play \ Pause | |
6 Nächster Titel | |
P3, AUX | 7 Modus ändern: Bluetooth |
dürmə | FM, MP3, AUX Lang drücke |
Beleuchtung ein/aus | |
8 USB Laufwerk | |
9 Mikrofoneingang | |
10 Anzeige | |
Aufladen | |
1 Indikator | |
Aufladen | |
Berechnet | |
Ladegerät ist separat | |
erhältlich |
Toiminnot
Päälle/Pois
3 AUX
1 Äänenvoimakkuuden säätö.
7 Vaihda tilaa: Bluetooth, FM.
MP3. AUX Pitkä painallus -
2 Lataus microUSB 5V
4 Edellinen kappale
6 Seuraava kappale
valaistus päälle/pois 8 USB-asema
9 Mikrofonitulo 10 Nävttö
A Lataus
EST | |
---|---|
Funciones |
|
Control de volumen, | 1 Helitugevuse |
cendido / apagado | reguleerimine, sisse/välja |
arga microUSB 5V | 2 Laadib microUSB 5V |
UX | 3 AUX |
ista anterior | 4 Eelmine lugu |
Reproducir \ Pausa | 5 Esita \ Peata |
iguiente pista | 6 Järgmine lugu |
/lodo de cambio: Bluetooth, | 7 Režiimi muutmine: |
l, MP3, AUX Pulsación larga: | Bluetooth, FM, MP3, AUX |
cendido / apagado de l a | Pikk vajutus - valgustus |
minación | sisse/välja |
inidad USB | 8 USB-draiv |
ntrada de micrófono | 9 Mikrofoni sisend |
Monitor | 10 Kuva |
Cargando | Laadimine |
ndicador | 1 Näitaja |
rgando | Laadimine |
rgado | Laetud |
cargador se vende por | Laadijat müüakse era l di |
barado | |
0
PL
PL 1 Funkcje
3 AUX
oświetlenia
oddzielnie
1 Regulacia głośności
włączanie/wyłączanie
7 Zmień tryb: Bluetooth, Fl
MP3, AUX Długie naciśnięc
9 Weiście mikrofonowe
GEO | GRE |
---|---|
ფუნქციები | Λειτουργίες |
1 ხმის კონტროლი, | 1 Έλεγχος έντασης, On/Off |
ჩართვა/გამორთვა | 2 Φόρτιση microUSB 5V |
2 დატენვა microUSB 5V | 3 AUX |
3 AUX | 4 Προηγούμενο κομμάτι |
4 წინა ტრეკი | 5 Αναπαραγωγή \ Παύση |
5 ითამაშეთ \ პაუზა | 6 Επόμενο κομμάτι |
6 შემდეგი ტრეკი | 7 Αλλαγή λειτουργίας: |
7 რეჟიმის შეცვლა: Bluetooth, FM, | Bluetooth, FM, MP3, AUX |
MP3, AUX გრძელი პრესი - | Μακρύ πάτημα - |
განათება | ενεργοποίηση/απενεργοποίη |
ჩართულია/გამორთულია | ση φωτισμού |
8 USB დრაივი | 8 Μονάδα USB |
9 მიკროფონის შეყვანა | 9 Είσοδος μικροφώνου |
10 ჩვენება | 10 Απεικόνιση |
😢 დატენვა | Φόρτιση |
1 მაჩვენებელი | 1 Δείκτης |
დატენვა | Φόρτιση |
დამუხტული | Φορτισμένα |
დამტენი ცალკე იყიდება | Ο φορτιστής πωλείται |
ξεχωριστά |
RO | RU |
---|---|
🚺 Funcții | 🚺 Функции |
1 Control volum, On / Off | 1 Регулятор громкости, Вкл |
2 Încărcare microUSB 5V | Выкл. |
3 AUX | 2 Разъем для зарядки |
4 Melodia anterioară | microUSB 5V |
5 Redare \ Pauză | 3 Линейный вход |
6 Următoarea piesă | 4 Предыдущий трек |
7 Schimbați modul: | 5 Воспроизведение/Пауза |
Bluetooth, FM, MP3, Apăsați | 6 Следующий трек |
lung AUX - aprindere / | 7 Смена режима: Bluetooth |
oprire iluminare | FM, MP3, AUX Длительное |
8 drive USB | нажатие - включение\ |
9 Intrare microfon | выключение подсветки |
10 Afişa | 8 Флешка USB |
2 Încărcare | 9 Разъем для микрофона |
1 Indicator | 10 Дисплей |
Încărcare | 2 Зарядка |
Încărcat | 1 Индикатор |
Încărcătorul se vinde | Заряжается |
separat | Заряжен |
Адаптер приобретается |
отдельно
SLV | SR | s |
---|---|---|
Funkcije | 1 Функције | |
1 Nadzor glasnosti, | 1 Контрола јачине звука, | 1 |
1 Nadzor glasnosti,
Vklop/Izklop 2 Polnjenje microUSB 5V 3 AUX 4 Prejšnja skladba 5 Predvajaj \ Pause 6 Naslednja skladba 7 Spremeni način: Bluetooth, FM, MP3, AUX Dolg pritisk - vklop/izklop osvetlitve 8 Pogon USB 9 Vhod za mikrofon 10 Zaslon |
1 Контрола јачине звука,
Укључено/Искључено 2 Пуњење microUSB 5V 3 AUX 4 Претходна песма 5 Пусти \ Паузирај 6 Следећа песма 7 Промените режим: Bluetooth, FM, MP3, АУКС Дуг притисак - укључивање/искључивање осветљења 8 USB диск 9 Улаз за микрофон 10 Приказ |
1
2 3 4 5 6 6 7 7 8 0 7 2 2 0 9 9 1 |
2 Polnjenje | Пуњење | |
1 Kazalnik | 1 Индикатор | 1 |
Polnjenje | Пуњење | Ν |
Napolnjeno | Наплаћено | S |
Polnilnik se prodaja ločeno | Пуњач се продаје засебно | Ν |
S | ||
SWE | UKR | υ |
5446 | UNIX |
---|---|
1 Funktioner | 🚺 Функції |
1 Volymkontroll, På/Av |
1 Регулятор гучності,
Увімк./Вимк |
2 Laddar microUSB 5V | 2 Зарядка microUSB 5V |
3 AUX | 3 AUX |
4 Föregående spår | 4 Попередній трек |
5 Spela \ Paus |
5 Відтворити \ Пауза
6 Наступний трек |
6 Nästa spår | 7 Режим зміни: Bluetoot |
7 Ändra läge: Bluetooth, FM, | MP3, AUX 8 Тривале |
MP3, AUX Långtryckning - | натискання - |
belysning på/av | увімкнення/вимкнення |
8 USB-enhet |
підсвічування
8 USB-накопичувач |
9 Mikrofoningång | 9 Вхід для мікрофона |
10 Visa | 10 Дисплей |
2 Laddar |
Зарядка
1 Показник |
1 Indikator | Зарядка |
Laddar | Заряджається |
Laddad | Зарядний пристрій |
Laddare säljs separat | продається окремо |
SVK Funkcie 1 Ovládanie hlasitosti 3 AUX 5 Ďalšia skladba Dlhé stlačenie osvetlenia 9 vstup pre 10 Disn l ei 20 Displej 20 Nabíjanie UZB A Vazifalar 1 Ovoz balandligini boshqarish. 2 MicroUSB 5V guvvatlanmogda 3 AUX 4 Oldinai trek 5 Play \ Pause
7 O'zgartirish rejimi: Bluetooth
EM. MP3. AUX Uzog bosish -
Zarvadlovchi gurilmasi alohida
8 USB-disk
10 Displey
Zarvadlanmoqda
Zarvadlangan
sotiladi
4. AUX playback
5. Play/pause, Bluetooth/MP3 mode
ARM | AZE |
---|---|
🕄 Bluetooth միացում | 🚯 Bluetooth bağlantısı |
1 Ընտրեք Bluetooth ռեժիմը | 1 Bluetooth rejimini seçin |
ՆՇՈՒՄՆԵՐ. Այն դեպքում, երբ | OEYDLƏR: Bir parol daxil etməvin |
ձեզանից խնդրում են | istanirsa, sadaca "0000" vazın |
գաղտնաբառ մուտքագրել, | |
պարզապես մուտքագրեք «0000» | Varici sas manhavi |
AUX նվագարկումը | |
Արտաքին ձայնային պաշար | |
Ե Եվագարկել / դադար, | MP3 rejimi |
Bluetooth / MP3 ntopu | 1 Smartfonunuza Bluetooth |
I Սիացեք ձեր սնարթֆոնին
Plustasthabacharanal |
vasitəsilə qoşulun |
Biuetootn- ji ujiyiigiiqi | 2 və ya |
2 yuu
3 Shuunnin USB linhi MP2 |
3 USB sürücüsünü MP3 sənədləri |
Source and | ilə daxil edin |
գայլորող
4 Պորուսը - ձույնի իսևորություն |
4 Dönmə - səs səviyyəsinə nəzarə |
5 Մնջայրեր Հայել՝ մինչի հանց | 5 Dayanana qədər sola çevirin |
արհետ | 6 Əvvəlki trek |
6 Նախոոռ ուռի | 7 Plav/ Pause |
7 Ivunui \ Pause | 8 Növbəti track |
8 Հաջորդ ուղի | o Novbell track |
CZ
Plusteeth nžinejení |
DE
Bluotooth-Verbindung |
1 Vuberte režim Blueteeth | 1 Bluetooth-Modus auswählen |
I vyberte rezim Bluetooth | HINWEISE: Wenn Sie aufgeforder |
POZINAWIKY. v pripade, ze budete | werden, ein Passwort einzugeben |
pozadani o zadani nesia, jednoduse | geben Sie einfach "0000" ein. |
AUX-Wiedergabe | |
Prenravani AUX | Externe Soundquelle |
Externi zvukovy zaroj | S Wiedergabe / Pause, |
Prenravani / pozastaveni, rezim | Bluetooth / MP3-Modus |
Bluetooth / MP3 | 1 Stellen Sie über Bluetooth eine |
1 Pripojte se ke svemu smartphonu | Verbindung zu Ihrem Smartphone |
pres Bluetooth | her |
2 oder | |
3 Vložte jednotku USB se soubory | 3 USB-Laufwerk mit MP3-Dateien |
MP3 | einlegen |
4 Rotace - ovladani hlasitosti | 4 Drehung - Lautstärkeregelung |
5 UTT-otocit doleva, dokud se | 5 Ausdrehen nach links bis zum |
nezastavi | Anschlag |
6 Predchozi skladba | o vomeriges Lied |
7 Play \ Pause |
/ Pidy \ Pause
9 Nächstor Titol |
o o c2 al la dia a | O DOD ONEL LUE |
B Злучэнне Bluetooth 1 Выберыце рэжым Bluetooth EYDLƏR: Bir narol davil etməviniz ЗАЎВАГІ: У выпадку, калі вам будзе AUX прайграванне Cal / Duraklat Bluetooth / Б Прайграванне / паўза, прангравание / nays Smartfonunuza Bluetooth праз Bluetooth USB sürücüsünü MP3 sənədləri Dönmə - səs səviyyəsinə nəzarət 5 Выключыце паварот налева. пакуль ён не спыніцца Bluetooth-Modus auswählen 1 Seleccione el modo Bluetooth solicite ingresar una contraseña eben Sie einfach "0000" ein. simplemente ingrese "0000" A Reproducción AUX
archivos MP3
Bluetooth-ühendus MÄRKUSED: Kui teil palutakse sisestada parool, sisestage lihtsalt "0000" AUX taasesitus Väline heli B Esitus / paus, Bluetooth / 1 Ühendage nutitelefoniga 3 Sisestage MP3-failidega USB-draiv 4 Pööramine - helitugevuse requieerimine 5 Keerake vasakule, kuni see 6 Eelmine lugu 7 Esita \ Peata 8 lärgmine lugu
Bluetooth-vhtevs Dhunaan ah ar a Ma 1 Valitse Bluetooth-tila 1 აირჩიეთ Bluetooth რიჟიმი HUOMAUTUKSET: Jos sinua შიყვანას, უბრალოდ შეიყვანეთ AUX-toisto Ukoinen äänilähde 4 AUX დაკვრა Toisto / tauko, Bluetooth / გარე ხმის წყევლ MP3-tila წირე სიის წყევლა ნ დაკვრა / პაუზა, Bluetootl რეოიმი 1 Yhdistä älvpuhelimeesi 1 დაუკავშირდით თქვენს 2 tai 3 Aseta USB-asema 4 Kierto - äänenvoimakkuuden 5 Kierrä vasemmalle, kunnes se 6 Edellinen kappale 7 Toista \ Tauko
GRE Β Σύνδεση Bluetooth 1 Επιλονή λειτουργίας Bluetooth κωδικό πρόσβασης, απλώς πληκτρολογήστε "0000" ④ Αναπαραγωγή AUX Reproducir / Pausa modo Bluetooth / MP3 Αναπαραγωγή / Παύση. 1 Conéctese a su teléfono inteligente λειτουργία Bluetooth / MP3 a través de Bluetooth 1 Συνδεθείτε στο smartphone σας μέσω Bluetooth 3 Τοποθετήστε τη μονάδα USB με 5 Gire hacia la izquierda hasta que se αρχεία ΜΡ3 4 Περιστροφή - έλεγχος έντασης
8 Επόμενο κομμάτι
8 Seuraava kannale HR / CNR HUN Bluetooth veza Bluetooth kapcsolat 1 Odaberite Bluetooth način 1 Válassza a Bluetooth módot NAPOMENE: U slučaju da se od vas MEGJEGYZÉS: Abban az esetben, ha traži da unesete lozinku. jelszót kérnek, egyszerűen írja be a "0000" AUX reprodukcija AUX leiátszás Külső hangforrás G Reprodukcija / pauza G Leiátszás / szünet. Bluetooth / Bluetooth / MP3 način MP3 mód 1 Povežite se sa svojim pametnim 1 Csatlakozás okostelefoniához telefonom putem Bluetootha Bluetooth-on keresztül 3 Umetnite USB pogon s MP3 3 Helvezze be az USB meghaitót MP3 fáilokkal 4 Rotacija - kontrola glasnoće 4 Forgatás - hangerőszabályzó 5 Off okrenite ulijevo dok se ne 5 Forgassa balra ütközésig 6 Előző szám 7 Reprodukui \ Pauzirai 8 Sliedeća piesma
Bluetooth косылымы 1 Bluetooth режимін таңдаңы 1 Wybierz tryb Bluetooth UWAGI: jeśli zostaniesz poproszony «0000» теріңіз AUX ойнату . wprowadź "0000" Odtwarzanie AUX G Ойнату / кідірту, Bluetooth / МРЗ режимі Play / Pause, tryb Bluetooth / 1 Смартфонға Bluetooth аркылы Bluetooth 3 USB дискісін MP3 2 lub 3 Włóż dysk USB z plikami MP3 4 Obrót - regulacia głośności бақылау 5 Obróć w lewo, aż sie zatrzyma 8 Келесі трек 8 Nastepny utwór
В Соединение по Bluetooth 1 Izberite način Bluetooth введите "0000" Прослушивание через AUX predvajanje Bluetooth / MP3 режимах Bluetooth/MP3 Bluetooth 2 ali 2 или файлами MP3 5 Поверните влево до упора ustavi 6 Preišnia skladba 8 Naslednia skladba
vnesti geslo, preprosto vnesite 4 AUX репродукција Predvajanje / premor. način В Репродукција/пауза. Bustooth/MP3 powum телефоном путем Bluetooth 3 Уметните USB диск са MP3 5 Izklopite v levo, dokler se ne 6 Претходна песма
Conexiune Bluetooth
1 Selectati modul Bluetooth
Redare / Pauză. modul
1 Conectati-vă la telefonul dvs
4 Rotire - control al volumului
6 Melodia anterioară
smartphone prin Bluetooth
Redare AUX
Blueteeth / MB2
NOTE: În cazul în care vi se cere să
introduceti o parolă, pur si simplu
117B 🚯 З'єднання Bluetooth 4 AUX відтворення \Lambda Відтворення / пауза, режим Bluetooth / MB3 допомогою Bluetooth 2 yoki MP3 joylashtiring 4 Обертання - регулювання гучності 5 Повернути вліво до упору 5 To'xtaguncha chapga buriling 6 O l dingi trek 7 Відтворити \ Пауза 7 Play \ Pause
Princienie Bluetooth
1 Vyberte režim Bluetooth
požiadaní o zadanie hes l a,
Prehrávanie AUX
režim Bluetooth / MP3
Bluetooth
2 a l ebo
MP3
POZNÁMKY: V prípade, že budete
B Prehrávanie / pozastavenie
1 Pripojte sa k svojmu smartfónu cez
3 Vložte jednotku USB so súbormi
5 Off-otáčať doľava, kým sa nezastavi
4 Rotácia - ovládanie hlasitosti
6 Predchádzajúca stopa
7 Prehrať \ Pozastaviť
8 Ďalšia skladba
Izohlar: Agar sizdan parolni kiritish talab G liro etich / nauza Bluetooth / MP3 1 Smartfoningizga Bluetooth orgali ulaning
ange ett lösenord anger du helt enkelt
Spela upp / pausa, Bluetooth /
3 Sätt i USB-enhet med MP3-filer
5 Av-rotera åt vänster tills det stanna
4 Rotation - volvmkontroll
1 Andut till din smartnbong via Bluetoeth
1 Välj Bluetooth-läge
AUX-uppspelning
Externt ljud sourse
MP3-läge
2 e ll er
7 Spela \ Paus
8 Nästa spår
7. TWS
6. EM RADIO
2 Select Bluetooth mode on the both speakers
Click - previous/next station
Press - start auto searching
3 Wait ~2-3 min
MIC IN
Select FM radio mode
Connect to any speaker 4 🛞 Bluetooth 📴 Wait for the speakers to connect
Ulanila - huuhunn / huunn huuuhun - Avalki / nävtasti stansivava vurun
🕜 TWS TWS 1 Միացրեք երկու բարձրախոսները
vhledávání
režim Bluetooth režim Bluetooth 3 Připoite se k libovolnému
TWS
2 Klikputím spustíte automatické
D TWS L Zappěta oba reproduktory
4 Dlouze stiskněte 3 sekundy na
4 Diouze susknete 5 sekun připojeném reproduktoru
G FM-Radio Klikněte - předchozí / následující 1 Wählen Sie den UKW-Radiomodus 2 Klicken Sie hier, um die automatische
1 Schalten Sie beide Lautsprecher ein 2 Wählen Sie den Bluetooth-Modus auf 3 Mit jedem Lautsprecher v 3 Sekunden lang auf dem 3 Sekunden lang auf dem 4 Mantenga pulsado du angeschlossenen A Lautsprecher drücken en el altavoz conectado.
КАZ
🜀 FM радиосы |
|
---|---|
Radio FM | Алдыңғы / келесі |
ga dic en - estación anterior / siguiente | басыңыз |
eleccione el modo de radio FM | 1 FM радио режи |
laga clic para iniciar la búsqueda | 2 Автоматты іздеч |
tomática | 3 2-3 минит коліні |
1 Enciende ambos altavoces 2 Seleccione el modo Bluetooth en ambos Conéctese a cualquier altavoz 3 Conectese a cualquier altavoz 4 Mantenga pulsado durante 3 segundos 5 Espere a que los altavoces se conecter
FST | FI | GEO |
---|---|---|
6 FM-raadio | G FM-radio | 6 FM რადიო |
Klõpsake - eelmine / järgmine jaam | Napsauta - edellinen / seuraava asema | დააჭირეთ - წინა / შემდეგი სად |
1 Valige FM-raadio režiim | 1 Valitse FM-radiotila | 1 აირჩიეთ FM რადიო რეჟიმი |
2 Automaatse otsingu alustamiseks | 2 Napsauta aloittaaksesi automaattisen | 2 დააჭირეთ ავტომატური მიეზ |
klõpsake | haun | დასაწყებად |
3 Oodake 2-3 minutit | 3 Odota 2-3 minuuttia | 3 დაელოდეთ 2-3 წთ |
🕜 TWS | 🕜 TWS | TWS |
1 Lülitage mõlemad kõlarid sisse | 1 Kytke molemmat kaiuttimet päälle | 1 ჩართეთ ორივე დინამიკი |
2 Valige mõlemas kõlaris Bluetooth | 2 Valitse Bluetooth -tila molemmista | 2 აირჩიეთ Bluetooth რეჟიმი ორ |
-režiim | kaiuttimista | დინამიკზე |
3 Ühendage mis tahes kõ l ariga | 3 Yhdistä mihin tahansa kaiuttimeen | 3 დაუკავშირდით წებისმიერ სპ |
4 Vajutage ühendatud kõlarit pikalt 3 | 4 Paina pitkään 3 sekuntia kytketystä | 4 ხანგრძლივად დააჭირეთ 3 წა |
sekundit | kaiuttimesta | დაკავშირებულ დინამიკს |
5 Oodake, kuni kõlarid ühenduvad | 5 Odota, että kaiuttimet muodostavat | 5 დაელოდეთ დინამიკების |
🙃 Ραδιάφωνο FM Kliknite - prethodna / sliedeća postaja 2 Kliknite za pokretanje automatskog 3 Περιμένετε 2-3 λεπτά
🕢 TWS 1 Ukliučite oba zvučnika 2 Odaberite Bluetooth način rada na 2 Επιλέξτε τη λειτουογία Bluetooth και 3 Spojite se pa bilo koji zvučnik δευτερόλεπτα στο συνδεδεμένο ηχείο
A radio EM
Kliknij - poprzednia / następna stacja
yhteyden
🕢 TWS 1 Kapcsolia be mindkét hangszórót 2 Válassza ki a Bluetooth módot mindkét 3 Csatlakoztassa bármelvik bangszóróboz
Kattintson - előző / következő állomás
1 Válassza az FM rádió módot
csat l akoznak
A Padia EM Faceti dic pe - stația anterioară / următoare
1 Selectati modul radio FM 2 Faceti clic pentru a începe căutarea
2 Webjerz trub Blueteeth na obu 2 Selectați modul Bluetooth pe ambele 3 Conectati-vă la orice difuzor 3 Połacz sie z dowolnym głośnikiem 4 Apăsati lung 3 secunde pe difuzorul 5 Asteptati conectarea difuzoarelor
G EM radio 2 Avtomatik axtarışa başlamag üçün
3 2-3 dəqiqə qözləvin 1 Hər iki spikeri vandırın
2 Hər iki dinamikdə Bluetooth rejimini 3 İstənilən dinamikə qoşulun 4 Qosulmus dinamikə 3 saniyə uzun
2 Выберыце рэжым Buetooth на 5 Dinamiklərin qosulmasını gözləvin
G FM-радыё
on the connected speaker
M
2 Екі динамикті де косыныз
🕜 TWS 2 Выберите режим Bluetooth на обеих 2 Na obeh zvočnikih izberite pačin
3 Povežite se s katerim koli zvočnikom 4 Dolgo pritisnite 3 sekunde na priključenem zvočniku 5 Počakajte, da se zvočniki povežejo
G FM радио
🖬 TWS
Кликните - претходна/следећа станица
1 Vklopite oba zvočnika
6 FM radiosi Oldingi / kevingi stantsivani bosing 1 FM radio reiimini tanlang 2 Avtomatik gidirishni boshlash uchun bosing
1 Ikkala karnayni ham yoqing 2 Ikkala karnayda ham Bluetooth rejimini tanland 3 Har ganday karnayga ulaning 4 Ulangan karnavni 3 soniva bosib turing Gangan karnayni 3 soniyi Karnay ulanishini kuting
Հասապատասխասության ողչավագլոր Մարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ուժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր հաձախականության դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ, արչության ջ Ածնացնել միջերեսը պատձառող սարքերից։ Ծարտկոցների, լեկտրական եւ էեկտրոնային սարջավորումսերի վերացո ս Ապրանքի, որա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը գյույց է
պետք է առաքվը հասապատասխաս սարտվոցսերը, էլեզմ սարքավորու մսերի հավաքվան և վերամշակման ընկերութ
տրիույթ՝ 8/3–108։0020,058 ֆլեշ վրիչները առա • Բնակարանային նյութ՝ պլաստիկ • Գույնը՝ սև Բանվայիանարիս մյութ՝ պիտսորվ Գորյոլը՝ նն Խաթեթի բովանդակությունը - Բարձրախոս համակարգ • MicroUSB մալուխ լիցքավորման սակար Գործորության Հեշնարի - Եշութնիթյանն սաստարինան կորոն
Ourăunun (aurăuların) calısmasına statik, elektrik və va vüksək tezlikli sahələr (radioavadanlıq, mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik bosalmalar) təsir göstərə bilər
Batarevaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası Malın. malın batareyalarının və ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları
ila utilizasiyasının gevri-mümkünlüvna göstərir. Məl hətərevə elektrik və elektron
avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə məsğul olan sirkətin məntəgəsinə
Maldan valnız təvinatına görə istifadə etmək
avadanlığın xidməti və va təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-sirkətə və va Defender avadanlığın xidməti və ya təmin uzrə məsələlərə görə satici-şirkətə və ya Delender səlahiyyətli servis mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qahul etdikdə onun hütöylüyünə
3. 3 vasa geder usaglar ücün nezede tutulmavıb. Terkibinde xırda hisseler ola biler.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiviniz halda gurğunu hər dəfə səbəkədən avırmag lazımdır. Fikrinizi vavindutrsa, gurčudan naglivvat vasitasinin idara edilmasi zamani istifada etmamak 12. Cihaz diggəti yayındırırsa, habelə ganunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə
edərkən cihazı istifadə etməvin.
Enerii tachizati: USB vasitasila 5V Li-Ion batareva • Batareva tutumu: 1200 mA · h
Korpus materiali: plastik • Rəng: gara
Paket mazmunu • Dinamik sistemi • Sari etmak ücün MicroUSB kabeli
İstehsalcı: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23, YongXing Road, Huadu District.
İstehsalcı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini və xüsusivvətlərini dəvisdirmək hüqugunu özündə
saxlavır. Ən son və ətraflı əməliyyət təlimatı www.defender-global.com saytında möycuddur. Çində edilmisdir
.....................................
и можа овць утылізаваны разам з овітавымі адкідамі. Ен павінен быць дастаўлены у кампанію па зборы і ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Прадугледжала закопам. Прызначэнне: акустычная сістэма — прылада для прайгравання гуку. Правлачэнне, акустычная останам — проглада для правланая туку. Асоблівські в Пиоторіб 50 с. Сратара нідаціа для правланая уку. V падпрыклівае OSB - назапашвальнікі - У Оудаваны - тип прыемнік - Дадатковы порт АОХ для ўваходу ў аўдыё • Раз'ём для мікрафона • True Wireless Stereo (TWS) - магчымасць спалучэння
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné statické, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení zvyšte vzdálenost od zařízení znůsobujícího rušení
✓ ✓ Evronská směmice 2002/96/EG a 2006/66/ELLustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení steině jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se
návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování
v tenlé místnosti (+ 16-25 °C) no dobu 3 hodin
If ue wireless stereo (1993) - schophast Bluetooth do systému reproduktorů 2.0
Návod na použití • Záruční list
11 Vvnněte výrobek pokaždé, kdvž neplánujete jej použít pro delší dobu.
Vestavěné FM rádio • Další AUX audio vstup • Konektor pro mikrofon
Sestavení • Reproduktorový systém • kabel pro nabíjení Micro-USB
• Navod na pouziti • Zaruchi list Dovozce: Defender Technology OÜ Betooni str 11 11415 Tallinn Estonia
Doba použiteľnosti neomezená. Životnost — 2 roky. Datum výroby: viz obal
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech,
vestavene FM radio • Dalsi AUX audio vstup • Konektor pro mikroton True Wireless Stereo (TWS) - schoppost spárovat dva samostatné reproduktory přes
akumulátoru: 1200 mA·h • Rozsah rádiových kmitočtů: 87.5–108.0 MHz • Maximální
Technické parametry • Celkový výstupní výkon (RMS): 12 W • 7vukové schéma: mono
Valikost satalitního ranzoduktoru: 1y8 " v Frakvanční pármo: 50–18000 Hz v Signál / šum
poměr: 25 dB + Životnost bataria: 6 h + Nakiení: od USB 5 V - Li Jon akumulátor + kapacita
Výrobce: Guangzhou Eagle Audio Co. Ltd. Address: No 23. YongXing Road. Huadu District
této příručce. Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com
podporovaná kapacita paměti USB flash disku: 32 • Korpusový materiál: umělá hmota • Barva: černá
Nepoužívejte vyrobek pro prumyslove, lekarské a vyrobní účely. Pokud se přeprava zboží provádí při pízkých teplotách, před použitím pechte zboží obřát.
Vlastnosti • Bluetooth 5.0 • LED podsvícení • Informační LED displei • Chápa USB flash disky
9 Nepoužíveite výrobek pro průmyslové. Jékařské a výrobní účely.
Deklaracija siaganja Na funkcioniranie uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-anaratura)
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana
Specifikacija • Ukupna izlazna snaga (RMS): 12 W • Shema zvuka: mono • Veličina satelitskog upravliačkog programa: 1x8 " • Frekvencijski raspon: 50–18000 Hz • Omier signala i šuma: 85 dB - Vrijene rada s jednim nunjenjem baterije 6 sati - Nanajanje - nreko IISR-a SV Li-Jon baterije - Kanacitet baterije: 1200 mA , ba Erekvencijski raspon tunora: 97.5. 109.0 MHz Maksimalni podržani kapacitet USB flash pogona: 32 • Materijal kućišta: plastika • Crna boja Sadržai paketa • Sustav zvučnika • MicroLISB kabel za punienie • Priručnik za rad
IVOZNIK: Defender Technology OÜ Beteeni str 11, 11/15, Tallinn, Estenia Proizvođač: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23, YongXing Road, Huadu District.
priručniku. Nainoviji i detalini priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-dlobal.com
Unter Einwirkung von starken statischen elektrischen oder hochfrequenten Feldern. Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder nochtrequ (Eunkanlagen, Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall
Verse Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich
Schutz der Ressourcen und der Umweit bei, rur weit bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden. Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware:
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwayes, electrostatic discharges)/ If occurs. Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
Use the product for its intended purpose only 2 Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient repair. On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer. Keen away from children under the age of 3 May contain small parts Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids 6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product (see the operation manual) under the conditions of humidity evaporation as well as Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes. then before operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours. 11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time. 12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other
cases when the law obliges you to turn off the device. Features • Bluetooth 5.0 • LED backlight • Information LED display • Supports USB storage devices • Built-in FM-receiver • Additional audio-in AUX port • Microphone iack • True Wireless Specification • Total output power (RMS): 12 W • Sound scheme: mono • Satellite driver size:
1x8" • Frequency range: 50–18000 Hz • Signal to noise ratio: 85 dB • Operation time on one hattery charge: 6 hrs + Power supply: via USB 5V Li-Ton battery - Battery capacity: 1200 mA-b Tuner frequency range: 87 5–108 0 MHz • Maximum supported capacity of USB flash drives:
Tuner frequency range: 87.5–108.0 MHz • N 32 • Housing material: plastic • Color: black
Package contents • Speaker system • Microl ISB cable for charging Operation manual • Warranty service coupon
Operation manual • Warranty service coupon IMPORTER: Defender Technology OÜ Retooni str 11 11415 Tallinn Estonia
IMPORTER: Defender Technology OU, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Manufacturer: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No 23, YongXing Road.
Unlimited shelf life. Service life is 2 years. Date of manufacture: see on the nackade manual. The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com
El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes. campos eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas, descargas electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la distancia de los dispositivos que
No deseche este anarato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un no deseche este aparato como residuo domestico convencional. Devueivalo a un punto de recogida de reciciado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello avudará a preservar los recursos paturales y a proteger el medio ambiente. Contactar
ayudara a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información. Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto
1. Utilice el producto como es debido directamente. independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no hava objetos que se muevan con facilidad no haya objetos que se muevan con facilidad . 3 No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años
Puede contener piezas pequenas. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto
en líquidos. 5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones mecánicas del artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna
No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el manual del usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo. 8 No ponga el producto en la boca
No ponga el producto en la boca. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.
detallado está disponible en www.defender-global.com
No utilice el producto para línes industriales, medicos o productivos. En el caso de que el transporte del producto se hava efectuado a temperaturas baio cero. antes de empezar a explotar el producto dele que éste se caliente en un local caluroso
11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo.
así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley. Características • Bluetonth 5 0 • luz de fondo LED • Pantalla LED de información Admite dispositivos de almacenamiento USB • Recentor de EM integrado. Admite dispositivos de almacenamiento USB • Receptor de FM integrado Puerto auxiliar de entrada de audio adicional • Toma de micrófono • True Wireless Stereo • Puerto auxiliar de entrada de audio adicional • Ioma de microtono • True Wireless Stereo (TWS): una opción para empareiar dos altavoces separados en un sistema de altavoces 2.0 (TWS): una opción para emparejar dos altavoces separados en un sistema de altavo Especificación • Potencia de salida total (RMS): 12 W • Esquema de sonido; mono • Tamaño del controlador de satidia total (RMS). 12 W • Esquema de sonido. mono • Tamaño del controlador de satélite: 1x8 " • Rando de frecuencia: 50–18000 Hz • Relación ramano dei controlador de satellite. 1xo Rango de frecuencia. 50–10000 Hz Rei soñal / ruide: 85 dB a Tiempe de funcionamiente con una carga de batería; 6 baras batería: 1200 mA · h • Rango de frecuencia del sintonizador: 87,5-108,0 MHz • Capacidad bateria: 1200 mA · h • Rango de frecuencia del sintonizador: 87,5-108,0 MHz • Capacidad máxima admitida de unidades flash USB: 32 • Material de la carcasa: plástico • De color negro maxima aurinaua de unidades nasil 056, 52 • Material de la carcasa: plastico • L Contenidos del naquete • Sistema de altavoces • Cable microl ISB para cargar Operación manual • Cupón de servicio de garantía • Operación manual • Cupon de servició de garantia IMPORTADOR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia Fabricante: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23, YongXing Road, Huadu District. Guangzhou City, China, Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2 años. Fecha de fabricación: ver el embalaie. El fabricante se reserva el derecho de cambiar el contenido del paquete y las especificaciones indicadas en este manual. El manual de funcionamiento más reciente y
elektrostaatilised laengud) võivad mõiutada seadme (seadmete) funktsioneerimist. Häirete
1 Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgi Ärge lammutage. See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi. Hoolduse ja Arge lähnnutage. See toolde ei sisalua sobivalu iseseisvale remonule osi. Hoolduse ja defektse toote asendamise puhul, nalun võtke ühendust ettevõtte-edasimüüjaga või
autoriseeritud Defender teeninduskeskusega. Toote kätte saamisel, kontrollige tema
5. Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele, mis võib põhjustada toote
Paki sisu • Kõlarisüsteem • MicroUSB kaabel laadimiseks • Kasutusiuhend
IMPORTIJA: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Tootja: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23, YongXing Road, Huadu District, Guangzhou City. China. Piiramatu säilivusaeg. Kasutusaeg on 2 aastat. Tootmise kuupäey: vaata Uusim ja üksikasialik kasutusiuhend on saadaval aadressil www.defender-global.com
Laitteen (laitteiden) toimintaan voivat vaikuttaa staattiset sähkö- tai korkeataajuiset kentät
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ia 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä nätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja
elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousiätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöjän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne Tuotteen turvallisen ja tehokkaan käytön säännöt ja ehdot
2 0-akustiikkaiäriestelmäksi
Taaimusalue: 50–18000 Hz • S / N subde: 85 dB • Kävttöaika vhdellä latauksella; 6 kpl • Tehon lähde: USB, 5 V. Li-Ion-akku • Akun kapasiteetti: 1200 mA·h • Radiotaaiuusalue: 87.5–108.0 MHz • Suurin tuettu USB-muistitikun kanasiteetti: 32 • Rungon materiaali: muovi • Väri: musta Paketti • Kajutinjärjestelmä • Micro-LISB latauskaaneli • Käyttöohie • Takuukortti Maahantuoja: Defender Technology OÜ Betooni str 11, 11/15, Tallinn, Estonia Valmistaja: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23. YongXing Road. Huadu District.
Säilvvvvsaika on rajaton. Käyttöaika — 2 vuotta. Valmistuspäivä: katso pakkauksesta. ominaisuuksien muuteksiin. Onnaan viimeisimmän version saa ladattua osoitteesta www.defender-global.com
ამზათებულია ჩინეთში
ლაოაცია აწყობილობების) ფონქვიონირებაზე შეიძლება გავლენა მოახდინონ აეთა, არკო "ტალალი დე ალია, კლეეტო ანტარკო არა კანიკით. კაში გაზარდეთ მანძილი მოწყობილობისგან, რომელიც იწვევს დაბრკოლებებ კ ობის, ილიქარიკული და ალიქარონული მოწყობილობიბის უპილიზაია .
უნია ჩაბარდის აღმპანიას. რომელიც განახორციელებს ელემენტების, ელექტრიკული
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polia (radio-aparatura)
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana zajedno sa svakodnevnima otnacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe
8. Ne tegve a szájába.
ideig használni
Az eszköz (eszközök) működését erős statikus elektromos vagy nagy frekvenciájú mezők rádióbarandazásak mohiltalafonok mikrohullánú sütők alaktrosztatikus kisülásak bafolyásolhatják Ha előfordul, próbália meg növelni az interfészt okozó eszközök távolságát. Ha eloiotodi, probaja meg novelni az interieszt okozo eszkozok tavoiságat. A terméken, az elemeken vagy a csomagoláson találbató ez a jel azt jelzi hogy a A terméken, az elemeken vagy a csomagolason talamato oz a jo a zojak terméket nem lehet háztartási hulladékkal együtt elhelyezni. A megfelelő akkumulátorokat, elektromos és elektronikus berendezéseket gyűtő és újrafeldolgozó céghez kell szállítani. A termék hiztonságos és hatékony használatának feltételei
A termeket csak rendentetesszerűlen hasznaja. Ne szerelie szét. Ez a termék nem tartalmaz olvan alkatrészeket, amelyek önálló javításra. iogosultak. A meghibásodott termékek karbantartásának és cseréjének kérdésében fordulion ellenőrizze, hogy töretlen-e és nincsenek-e szabadon mozgó tárgyak a termék belseiében
Tartsa távol a rezgéstől és a mechanikai igénybevételtől, amely mechanikus károsodást
kezelési kézikönyvet), páratartalom elpárologtatása mellett, valamint ellenséges környezetben.
működés előtt a terméket 3 órán belül meleg helyen (+ 16-25 ° C vagy 60-77 ° F) kell tartani.
12 Ne használia a készüléket járművezetés közben ha elterelik a figyelmét és más esetekben
Jellemzők • Bluetooth 5.0 • LED háttérvilágítás • Információs LED kijelző • Támogatia az USB
tárolóeszközöket • Beépített EM-vevő • További audio-in AUX port • Mikrofon csatlakozó
Gyártó: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23, YongXing Road, Huadu District,
Guangzhou City, China, Korlátlan eltarthatóság. Az élettartam 2 év. Gvártás dátuma: lásd a
csomagoláson. A gyártó fenntartia a jogot hogy megyáltoztassa a kézikönyyben feltüntetett
Leírás • Teljes kimeneti teljesítmény (RMS): 12 W • Hangrendszer: mono • Műholdas illesztőprogram
mérete: 1x8 " • Frekvenciatartomány: 50–18000 Hz • Jel -zai arány: 85 dB • Működési idő egy
akkumulátor töltéssel: 6 óra • Tápellátás: USB_SV_Li-Ton akkumulátor • Akkumulátor kapacitása
1200 mA · h • A tuner frekvenciatartománya: 87.5–108.0 MHz • Az USB flash meghajtók maximális
6 Ne használia vizuális sérülés esetén. Ne használia, ha a termék nyilványalóan hibás
Ne használja vizualis serules eseten. Ne használja, na a termek nyilvanvaloan hibás. Ne használja a terméket ajáplott hőmérséklet alatti és feletti hőmérsékleten (lásd a
Ne nasznalja a termeket ipari, orvosi vagy gyartasi celokra. Abban az esetben ba a termék szállítása alacsonyabb hőmérsékleten történt akkor.
11. Kapcsolja ki a készüléket minden alkalommal, amikor azt nem tervezik hosszabb
Jartsa távol 3 év alatti gyermekektől. Apró alkatrészeket tartalmazhat
4 Tartsa távol pedvességtől. Soba ne merítse a terméket folyadékokba
Ne legye a szajaba. Ne használia a terméket ipari, orvosi vagy gyártási célokra.
Csomag tartalma • Hangszóró rendszer • MicroUSB kábel a töltéshez
Hasznalati utasítás • Garancians szerviz kupon IMPORTŐR1 Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Használati utasítás • Garanciális szerviz kupon
www.defender-global.com címen érhető el
Kínában készült.
okozhat a termékben. Mechanikai sérülés esetén nem vállalunk garanciát.
дом 27, сила са подской на каза с со става с
. Өндірілген күні: каптамадан қараныз. Өндіруші осы нүскаудықта көрсетілген пакеттін пайдалану жөніндегі нұсқаулық www.defender-qlobal.com сайтында қол жетімді
pola o wysokiej częstotniwości (instalad je radiowa i cierony konorkowe, miktoladowa), wytadowania alektrostatycznej Wrazje wystaniania prosimy zwiakszyć odlackość od urządzeń
Asupra functionării aparatului (aparatelor) pot să influenteze cîmpurile statice, electrice si cele de Asupra funcționarii aparatului (aparatelor) pot sa influențeze cimpurile statice, electrice și cele de frecvență înaltă (apratura radio, telefoanele celulare, cuptoarele cu microunde, descărcările de curent electric static). În cazul aparitiei acestora măriti distanta de la aparatul, care cauzează aceste bruieri. Instrucțiuni pentru protectia mediului înconiurător Instrucțiuni pentru protecția mediului inconjurator Din momentul anlicârii directivelor europene 2002/96/LIE în drentul national sunt valabile. nomentul aplicarii directivelor europene 2002/96/UE in dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice și electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menaier Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la Constitutatori este obigar comon legit sa precesa aparatere electrice y electronice au fost sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost rumpârate. Detaliile sunt realementate de către legistația țării respective. Simbolul de cumparate. Detalule sunt reglementate de catre legistația țarii respective. Simbolul de pe produs, în instructiunile de utilizare sau pe ambaiai indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aducati o contributio importată la protectia modiului postru înconiurător Regulile și condițiile de siguranță și folosire eficientă a produsului Aasuri de precauție: Produsul a se folosi numai cu scopul destinatiei directe. Produsul a se rolosi numal cu scopul desimației directe. Nu demontați, Acest articol nu contine piese, care pot fi reparate separat. În ceea ce privește deservirea tehnică și shimbarea articilului defect adrsați-vă la vânzătorul autorizat privește deservirea termină a siminarea anticidul derect adracți-va la valizacifiul autorizat sau la centrul autorizat de deservire tehnica Defender. La primirea produsului convingeți-că dânsul este integral și nu există în interiorul dânsului obiecte care se deplasează liber. Nu este destinat copiilor sub 3 ani. Poate contine piese mici. Nu admiteți accesul umidității pe suprafața articolului sau în interiorul dânsului. Nu admiteți accesul umidității pe suprafața Nu scufundați articolul în substanțe lichide Nu scurundați articolul ni substanțe include. Nu supuneți articolul sub influența vibrațiilor și a sarcinilor mecanice, care sunt capabile. i nu supuneți articolul sub influența vibrațiilor și a sarcinilor mecanice, care sunt capabile sa aduca la detenorarea mecanica a produstidi. In cazul existenței detenorarilor mecanice, produsului nu se acordă nici un fel de garanții. 6. Nu folositi articolul în cazul prezentei deteriorărilor vizibile. Nu folositi intentionat aparatul stiind despre fantul că este deteriorat A nu se folosi la temperaturi mai reduse sau mai înalte de cele recomandate (vezi manualul de utilizare), în cazul aparitiei umezelii condensate, si de asemenea în medii agresive. A nu se introduce in gura. A nu se folosi articolul în scopuri industriale, medicinale sau de productie. A nu se foiosi articolui in scopuri industriale, medicinale sau de producție. În cazul. în care transportarea produsului a fost efectuată la temperaturi negative, înainte de a începe exploatarea trebuie trebuie acordată posibilitatea produsului de a se încălzi la temperatura încăperii (+16–25°C) îndealungul a 3 ore. 11. Deconectati abaratul de fiecare dată, când nu planificați să î-l folosiți o perioadă mai îndelungată de timp 12. Nu folositi aparatul în timpul conducerii mijlocului de transport, în cazul în care, aparatul 2. Nu fotosi aparatul in impor conducent mjocului de transport, in cazurin care, apa distrage atenția, și de asemenea în acele cazuri, când deconectarea aparatului este prevăzută de lacidatie prevazuta de legislație. Particularitătile • Bluetooth 5.0 • Iluminarea cu LED-uri • Afisai informational LED • Suportă LISB drive-uri • Receptor FM încorporat • Intrare audio suplimentară AUX • Jack pentru microfon sistem de dituzoare 2.0 Specificațiile tehnice • Putere totală de iesire (RMS): 12 W • Schema sonoră: mono • Dimensiunea Specificațiile tennice • Putere totala de leșire (RMS): 12 W • Schema sonora: mono • Dimensiunea difuzoarelor boxelor-satelit: 1x8 " • Diapazonul frecventelor: 50–18000 Hz • Proportia semnal/zgomot 85 dB • Durata de viată a bateriei: 6 ore • Alimentare: 5V de la conxiunea USB, Acumulator Li-Ion Capacitatea acumulatorului: 1200 mA·h • Diapazonul frecvențelor radio: 87.5–108.0 MHz Capacitatea maximă de memoria a LISB-ului: 32 • Materialul corrului: plastic • Culcare: pegru Capacitatea maxima de memoria a USB-ului: 32 • Materialui corpului: plastic • Culoare: Set • Sistemul audio • Cablul de alimentare Micro-USB • Instructiunile • Bon de garantie Importatorul: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Producător: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23, YongXing Road, Huadu District, Guangznou City, China. Termenul de valabilitate nu este limitat. Durata de viată — 2 ani. Data fabricatiei: vezi pe ambalai. Producătorul îsi rezervă dreptul de a modifica configuratia si caracteristicile tehnice anibalaj. Floducatorul și rezerva dreptul de a modultă comigurață și caracteristicile termice pe www.defender-global.com Produs în China
вызывающего помехи. Утилизация батареек, электрического и электронного оборудования этот знак на товаре, батарейках к товару или на упаковке означает, что товар не в компанию по
Оборудование. Правила и условия безопасного и эффективного использования товара Меры предосторожности: Использовать товар только по прямому назначению
Карактеристики • Суммарная выходная мощность (RMS): 12 Вт • Звуковая схема: моно • Размер динамиков сателлитов: 1x8 * • Диапазон частот: 50–18000 Гц • Соотношение сигнал/шум: 85 дБ • Время работы от аккумулятора: 6 час • Питание: от USB, 5 В . Li-Ion аккумулятор • Емкость аккумулятора: 1200 мА·ч • Радиочастотный диапазон: 87 5–108 0 МГ
Na delovanie naprave (naprav) lahko vplivajo močna statična, električna ali visokofrekvenčna polia (radijske napeljave mobilni telefoni, mikrovalovne pečice, elektrostatični razelektritve) / Odstranievanie baterii. električne in elektronske opreme
1. Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen.
Овај знак на производу његовим батеријама или паковању означава да се производ не може одложити заједно са кућним отпадом. Треба га испоручити одговалајућој компанији за сакупљање и рециклирање батерија. електричне и електронске опреме Компанији за сакупивање и редиопирање оагерија, слек
www.defender-global.com
aparatúra, mobilné telefóny, mikrovlnné rúry, elektrostatický výboi). V prípade vyskytnutia interferencií vzdiaľte prístroj od prístroja, ktorý vyvoláva poruchy.Not om miliöskydd Utilizovanie batérií, elektrických a elektronických prístrojov
Anordningens funktion kan nåverkes av statiska, elektriska eller bögfrekventa fält (radioutrust ning, mobiltelefoner, mikrovågor, elektrostatiska urladdningar). Om störningar uppstår, öka
Muvoingink deklaratsiyasi Ouvilma (auvilmalar) isklashiga statik, alaktrik vaki vugarishastatali mavdan (radioannaratura) mobil telefonlar. mikrotoʻlginli pechlar, elektrostatik razrvadlar) ta'sir etishi mumkin. Shovginlar vuzaga kelganda buni vazaga keltiruvchi gurilmadan masofani kattalashtiring
qo yinnasin.
Oldindan ma'lum boʻigan nosoz quriimadan toydalaniimasin. 7. Kondensatsiyalangan namlik, yamda salbiy mubit yuzaga kelganda taysiya etilgan
Buyummi sanoat, tibbiyot yoki ismab chiqansh maqsadida ismatimasin. Agar mahsulotni tashilishi manfiy haroratda olib borilgan boʻlsa u holda mahsulotni.
11. Qurilmani ancha vaqtga ishlatilmasligi rejalashtirilayotganda, uni oʻchirib qoʻyish lozim. 12. Agar gurilma transport vositasini boshgarishda diggatni chalgʻitsa, xamda gonunchilik
O'ziga xos xususivatlari • Bluetooth 5.0 • LED orga nuri • LED displevi hagida ma'lumot
- Osi kuma quiminanimi quina - quivalayur - O mangari ni qabu qigicin
Xususivat • Umumiv chiqish quvvati (RMS): 12 Vt • Ovoz svemasi: mono • Sun'iv vo'ldosh
Batareya guvvati: 1200 mA · soat • Tvunerning chastota diapazoni: 87,5–108,0 MGts
Ishlab chigarich sanasi: gadog gutiga garalsin Ishlab chigaruvchi ushbu goʻllanmada
draweri haimi 1x8 " • Chastotalar dianazoni 50-18000 Gts • Signalning shovoin nishati 85 dB
• USB flesh -disklarining maksimal guvvatlanishi: 32 • Uv -iov materiallari: plastik • Rang: gora
Ishlab chigaruvchi: Guangzhou Fagle Audio Co. Ltd. Address: No.23. YongXing Road Huadu
Isniad chiqarich sanasi: qadoq qutiga qaraisin. Isniad chiqaruvchi usndu qoʻllanmada koʻrsatilgan naket tarkibini va texnik xususivatlarini oʻzgartirish hugugiga ega. Eng soʻnggi va batafsil qo'llanma bilan www.defender-global.com saytida tanishishingiz mumkin
ishlatishdan avval uni ilig hinoda (+16-25 °C) 3 soat davomida isitish kerak
S yösingacha börgari hörjanarmagari, mayda börgari börgar Suvualik ichiga buvum tushirilmasin 5 Buyumni meyanik shikastlanishga olih keladigan vibratsiya ya meyanik zoʻrigishlarga yoʻl
Buvumda koʻrinuvchi shikastlanishlar vuzaga kelganda ishlatilmasin.
Buyumni sanoat, tibbiyot voki ishlab chigarish magsadida ishlatilmasin.
tomonidan oʻchrish koʻzda tutilgan boʻlsa undan fovdalanilmasin.
• OSB flesh -uiskianning maksimal quvvatianishi. 52 • Oy -joy material Paket tarkibi • Karnav tizimi • Zarvad gilish uchun MicroUSB kabeli
Cheksiz saqlash muddati. Xizmat muddati 3 ov. Kafolat muddati - 3 ov.
alohida dinamikni bitta 2.0 karnav tizimiga ulash imkonivati
• Eovdalanish boʻvicha goʻllanma • Kafolat vizmati kunoni
District Guanazhou City China
Xitovda ishlab chigarilgan.
• USB votira gurilmalarini go'llab -guwatlavdi • O'rnatilgan EM gabul gilgich
Oldindan ma'lum boʻlgan nosoz gurilmadan foydalanilmasin