DEFENDER G110 Radio FM User guide [pl]

Page 1

Ndefender

G110

Portable speaker

Operation manual

IP20 поня [ЯГСЕ 🕑 🙆 🗵

Charging
Charged
POWER VOLUME MIC IN
~230V
The charger is sold separately
ARM
🛈 Գործառույթները
1 Ձայնի հսկողություն, միացված/անջատված
2 MicroUSB 5V լիցքավորումը
3 AUX
4 Նախորդ ուղի
5 Խաղալ \ Pause
6 Հաջորդ ուղի
7 Փոխել ռեժիմը ՝ Bluetooth, FM, MP3, AUX Երl
մամուլ - լուսավորությունը միացված/անջատ
8 USB կրիչ
9 Խոսափողի մուտքագրում
10 Ուցադրել
🛿 Լիցքավորումը
1 Ուցանիշ
Լիցքավորումը
Օստիձվույք է

լիցքավորիչը վաճառվում է առանձին

BEL
🚺 Функцыі
1 Рэгулятар гучнасці, укл./Выкл
2 Зарадка microUSB 5V
3 AUX
4 Папярэдні трэк
5 Прайграванне \ Паўза
6 Наступны трэк
7 Змена рэжыму: Bluetooth, FM, MP3, AUX Доў
націск - уключэнне/выключэнне асвятлення
8 USB-назапашвальнік
9 Уваход мікрафона
10 Дысплей
2 Зарадка
1 Індыкатар
Зарадка
Зараджана
Şarj cınazı ayrıca satılı
1 Funkce
1 Ovládání hlasitosti, Zapnuto/Vypnuto
2 Nabíjení microUSB 5V
3 AUX
4 Předchozí skladba
5 Play \ Pause
6 Další skladba
ri 7 Změnit režim: Bluetooth, FM, MP3, AUX Dlhé
stlačenie - zapnutie/vypnutie osvetlenia
8 USB disk
9 Vstup pro mikrofon
10 Zobrazit
2 Nabíjení
1 Indikátor
Nabíjení
1184

AZE

Funksivalar

4 Əvvəlki trek

5 Plav\ Pause

8 USB sürücü

9 Mikrofon girisi

🛛 Sari olunur

Sari olunu

Şari edildi

6 Növbəti track

1 Səs səviyyəsinə nəzarət. Acıq/Kapal 2 MikroUSB 5V-i doldurur

7 Dəvisdirmə rejimi: Bluetooth, FM, M

Uzun basma - isiglandırma acma/sön

DE
Funktionen
i - 1 Lautstärkeregelung, Ein/A
2 Laden von microUSB 5V
3 AUX
4 Vorheriges Lied
5 Play \ Pause
6 Nächster Titel
P3, AUX 7 Modus ändern: Bluetooth
dürmə FM, MP3, AUX Lang drücke
Beleuchtung ein/aus
8 USB Laufwerk
9 Mikrofoneingang
10 Anzeige
Aufladen
1 Indikator
Aufladen
Berechnet
Ladegerät ist separat
erhältlich

Toiminnot

Päälle/Pois

3 AUX

1 Äänenvoimakkuuden säätö.

7 Vaihda tilaa: Bluetooth, FM.

MP3. AUX Pitkä painallus -

2 Lataus microUSB 5V

4 Edellinen kappale

6 Seuraava kappale

valaistus päälle/pois 8 USB-asema

9 Mikrofonitulo 10 Nävttö

A Lataus

EST
Funciones
  1. Funktsioonid
Control de volumen, 1 Helitugevuse
cendido / apagado reguleerimine, sisse/välja
arga microUSB 5V 2 Laadib microUSB 5V
UX 3 AUX
ista anterior 4 Eelmine lugu
Reproducir \ Pausa 5 Esita \ Peata
iguiente pista 6 Järgmine lugu
/lodo de cambio: Bluetooth, 7 Režiimi muutmine:
l, MP3, AUX Pulsación larga: Bluetooth, FM, MP3, AUX
cendido / apagado de l a Pikk vajutus - valgustus
minación sisse/välja
inidad USB 8 USB-draiv
ntrada de micrófono 9 Mikrofoni sisend
Monitor 10 Kuva
Cargando 🛿 Laadimine
ndicador 1 Näitaja
rgando Laadimine
rgado Laetud
cargador se vende por Laadijat müüakse era l di
barado

0

PL

PL 1 Funkcje

3 AUX

oświetlenia

oddzielnie

1 Regulacia głośności

włączanie/wyłączanie

7 Zmień tryb: Bluetooth, Fl

MP3, AUX Długie naciśnięc

9 Weiście mikrofonowe

GEO GRE
ფუნქციები Λειτουργίες
1 ხმის კონტროლი, 1 Έλεγχος έντασης, On/Off
ჩართვა/გამორთვა 2 Φόρτιση microUSB 5V
2 დატენვა microUSB 5V 3 AUX
3 AUX 4 Προηγούμενο κομμάτι
4 წინა ტრეკი 5 Αναπαραγωγή \ Παύση
5 ითამაშეთ \ პაუზა 6 Επόμενο κομμάτι
6 შემდეგი ტრეკი 7 Αλλαγή λειτουργίας:
7 რეჟიმის შეცვლა: Bluetooth, FM, Bluetooth, FM, MP3, AUX
MP3, AUX გრძელი პრესი - Μακρύ πάτημα -
განათება ενεργοποίηση/απενεργοποίη
ჩართულია/გამორთულია ση φωτισμού
8 USB დრაივი 8 Μονάδα USB
9 მიკროფონის შეყვანა 9 Είσοδος μικροφώνου
10 ჩვენება 10 Απεικόνιση
😢 დატენვა 🛿 Φόρτιση
1 მაჩვენებელი 1 Δείκτης
დატენვა Φόρτιση
დამუხტული Φορτισμένα
დამტენი ცალკე იყიდება Ο φορτιστής πωλείται
ξεχωριστά
RO RU
🚺 Funcții 🚺 Функции
1 Control volum, On / Off 1 Регулятор громкости, Вкл
2 Încărcare microUSB 5V Выкл.
3 AUX 2 Разъем для зарядки
4 Melodia anterioară microUSB 5V
5 Redare \ Pauză 3 Линейный вход
6 Următoarea piesă 4 Предыдущий трек
7 Schimbați modul: 5 Воспроизведение/Пауза
Bluetooth, FM, MP3, Apăsați 6 Следующий трек
lung AUX - aprindere / 7 Смена режима: Bluetooth
oprire iluminare FM, MP3, AUX Длительное
8 drive USB нажатие - включение\
9 Intrare microfon выключение подсветки
10 Afişa 8 Флешка USB
2 Încărcare 9 Разъем для микрофона
1 Indicator 10 Дисплей
Încărcare 2 Зарядка
Încărcat 1 Индикатор
Încărcătorul se vinde Заряжается
separat Заряжен
Адаптер приобретается

отдельно

Page 2
SLV SR s
Funkcije 1 Функције
1 Nadzor glasnosti, 1 Контрола јачине звука, 1
1 Nadzor glasnosti,
Vklop/Izklop
2 Polnjenje microUSB 5V
3 AUX
4 Prejšnja skladba
5 Predvajaj \ Pause
6 Naslednja skladba
7 Spremeni način: Bluetooth,
FM, MP3, AUX Dolg pritisk -
vklop/izklop osvetlitve
8 Pogon USB
9 Vhod za mikrofon
10 Zaslon
1 Контрола јачине звука,
Укључено/Искључено
2 Пуњење microUSB 5V
3 AUX
4 Претходна песма
5 Пусти \ Паузирај
6 Следећа песма
7 Промените режим:
Bluetooth, FM, MP3, АУКС
Дуг притисак -
укључивање/искључивање
осветљења
8 USB диск
9 Улаз за микрофон
10 Приказ
1
2
3
4
5
6
6
7
7
8
0
7
2
2
0
9
9
1
2 Polnjenje 🛿 Пуњење
1 Kazalnik 1 Индикатор 1
Polnjenje Пуњење Ν
Napolnjeno Наплаћено S
Polnilnik se prodaja ločeno Пуњач се продаје засебно Ν
S
SWE UKR υ
5446 UNIX
1 Funktioner 🚺 Функції
1 Volymkontroll, På/Av 1 Регулятор гучності,
Увімк./Вимк
2 Laddar microUSB 5V 2 Зарядка microUSB 5V
3 AUX 3 AUX
4 Föregående spår 4 Попередній трек
5 Spela \ Paus 5 Відтворити \ Пауза
6 Наступний трек
6 Nästa spår 7 Режим зміни: Bluetoot
7 Ändra läge: Bluetooth, FM, MP3, AUX 8 Тривале
MP3, AUX Långtryckning - натискання -
belysning på/av увімкнення/вимкнення
8 USB-enhet підсвічування
8 USB-накопичувач
9 Mikrofoningång 9 Вхід для мікрофона
10 Visa 10 Дисплей
2 Laddar Зарядка
1 Показник
1 Indikator Зарядка
Laddar Заряджається
Laddad Зарядний пристрій
Laddare säljs separat продається окремо

SVK Funkcie 1 Ovládanie hlasitosti 3 AUX 5 Ďalšia skladba Dlhé stlačenie osvetlenia 9 vstup pre 10 Disn l ei 20 Displej 20 Nabíjanie UZB A Vazifalar 1 Ovoz balandligini boshqarish. 2 MicroUSB 5V guvvatlanmogda 3 AUX 4 Oldinai trek 5 Play \ Pause

7 O'zgartirish rejimi: Bluetooth

EM. MP3. AUX Uzog bosish -

Zarvadlovchi gurilmasi alohida

8 USB-disk

10 Displey

Zarvadlanmoqda

Zarvadlangan

sotiladi

4. AUX playback

5. Play/pause, Bluetooth/MP3 mode

ARM AZE
🕄 Bluetooth միացում 🚯 Bluetooth bağlantısı
1 Ընտրեք Bluetooth ռեժիմը 1 Bluetooth rejimini seçin
ՆՇՈՒՄՆԵՐ. Այն դեպքում, երբ OEYDLƏR: Bir parol daxil etməvin
ձեզանից խնդրում են istanirsa, sadaca "0000" vazın
գաղտնաբառ մուտքագրել,
պարզապես մուտքագրեք «0000» Varici sas manhavi
AUX նվագարկումը
Արտաքին ձայնային պաշար
Ե Եվագարկել / դադար, MP3 rejimi
Bluetooth / MP3 ntopu 1 Smartfonunuza Bluetooth
I Սիացեք ձեր սնարթֆոնին
Plustasthabacharanal
vasitəsilə qoşulun
Biuetootn- ji ujiyiigiiqi 2 və ya
2 yuu
3 Shuunnin USB linhi MP2
3 USB sürücüsünü MP3 sənədləri
Source and ilə daxil edin
գայլորող
4 Պորուսը - ձույնի իսևորություն
4 Dönmə - səs səviyyəsinə nəzarə
5 Մնջայրեր Հայել՝ մինչի հանց 5 Dayanana qədər sola çevirin
արհետ 6 Əvvəlki trek
6 Նախոոռ ուռի 7 Plav/ Pause
7 Ivunui \ Pause 8 Növbəti track
8 Հաջորդ ուղի o Novbell track
CZ
Plusteeth nžinejení
DE
Bluotooth-Verbindung
1 Vuberte režim Blueteeth 1 Bluetooth-Modus auswählen
I vyberte rezim Bluetooth HINWEISE: Wenn Sie aufgeforder
POZINAWIKY. v pripade, ze budete werden, ein Passwort einzugeben
pozadani o zadani nesia, jednoduse geben Sie einfach "0000" ein.
AUX-Wiedergabe
Prenravani AUX Externe Soundquelle
Externi zvukovy zaroj S Wiedergabe / Pause,
Prenravani / pozastaveni, rezim Bluetooth / MP3-Modus
Bluetooth / MP3 1 Stellen Sie über Bluetooth eine
1 Pripojte se ke svemu smartphonu Verbindung zu Ihrem Smartphone
pres Bluetooth her
2 oder
3 Vložte jednotku USB se soubory 3 USB-Laufwerk mit MP3-Dateien
MP3 einlegen
4 Rotace - ovladani hlasitosti 4 Drehung - Lautstärkeregelung
5 UTT-otocit doleva, dokud se 5 Ausdrehen nach links bis zum
nezastavi Anschlag
6 Predchozi skladba o vomeriges Lied
7 Play \ Pause / Pidy \ Pause
9 Nächstor Titol
o o c2 al la dia a O DOD ONEL LUE

B Злучэнне Bluetooth 1 Выберыце рэжым Bluetooth EYDLƏR: Bir narol davil etməviniz ЗАЎВАГІ: У выпадку, калі вам будзе AUX прайграванне Cal / Duraklat Bluetooth / Б Прайграванне / паўза, прангравание / nays Smartfonunuza Bluetooth праз Bluetooth USB sürücüsünü MP3 sənədləri Dönmə - səs səviyyəsinə nəzarət 5 Выключыце паварот налева. пакуль ён не спыніцца Bluetooth-Modus auswählen 1 Seleccione el modo Bluetooth solicite ingresar una contraseña eben Sie einfach "0000" ein. simplemente ingrese "0000" A Reproducción AUX

archivos MP3

Bluetooth-ühendus MÄRKUSED: Kui teil palutakse sisestada parool, sisestage lihtsalt "0000" AUX taasesitus Väline heli B Esitus / paus, Bluetooth / 1 Ühendage nutitelefoniga 3 Sisestage MP3-failidega USB-draiv 4 Pööramine - helitugevuse requieerimine 5 Keerake vasakule, kuni see 6 Eelmine lugu 7 Esita \ Peata 8 lärgmine lugu

Bluetooth-vhtevs Dhunaan ah ar a Ma 1 Valitse Bluetooth-tila 1 აირჩიეთ Bluetooth რიჟიმი HUOMAUTUKSET: Jos sinua შიყვანას, უბრალოდ შეიყვანეთ AUX-toisto Ukoinen äänilähde 4 AUX დაკვრა Toisto / tauko, Bluetooth / გარე ხმის წყევლ MP3-tila წირე სიის წყევლა ნ დაკვრა / პაუზა, Bluetootl რეოიმი 1 Yhdistä älvpuhelimeesi 1 დაუკავშირდით თქვენს 2 tai 3 Aseta USB-asema 4 Kierto - äänenvoimakkuuden 5 Kierrä vasemmalle, kunnes se 6 Edellinen kappale 7 Toista \ Tauko

GRE Β Σύνδεση Bluetooth 1 Επιλονή λειτουργίας Bluetooth κωδικό πρόσβασης, απλώς πληκτρολογήστε "0000" ④ Αναπαραγωγή AUX Reproducir / Pausa modo Bluetooth / MP3 Αναπαραγωγή / Παύση. 1 Conéctese a su teléfono inteligente λειτουργία Bluetooth / MP3 a través de Bluetooth 1 Συνδεθείτε στο smartphone σας μέσω Bluetooth 3 Τοποθετήστε τη μονάδα USB με 5 Gire hacia la izquierda hasta que se αρχεία ΜΡ3 4 Περιστροφή - έλεγχος έντασης

8 Επόμενο κομμάτι

8 Seuraava kannale HR / CNR HUN Bluetooth veza Bluetooth kapcsolat 1 Odaberite Bluetooth način 1 Válassza a Bluetooth módot NAPOMENE: U slučaju da se od vas MEGJEGYZÉS: Abban az esetben, ha traži da unesete lozinku. jelszót kérnek, egyszerűen írja be a "0000" AUX reprodukcija AUX leiátszás Külső hangforrás G Reprodukcija / pauza G Leiátszás / szünet. Bluetooth / Bluetooth / MP3 način MP3 mód 1 Povežite se sa svojim pametnim 1 Csatlakozás okostelefoniához telefonom putem Bluetootha Bluetooth-on keresztül 3 Umetnite USB pogon s MP3 3 Helvezze be az USB meghaitót MP3 fáilokkal 4 Rotacija - kontrola glasnoće 4 Forgatás - hangerőszabályzó 5 Off okrenite ulijevo dok se ne 5 Forgassa balra ütközésig 6 Előző szám 7 Reprodukui \ Pauzirai 8 Sliedeća piesma

Page 3

Bluetooth косылымы 1 Bluetooth режимін таңдаңы 1 Wybierz tryb Bluetooth UWAGI: jeśli zostaniesz poproszony «0000» теріңіз AUX ойнату . wprowadź "0000" Odtwarzanie AUX G Ойнату / кідірту, Bluetooth / МРЗ режимі Play / Pause, tryb Bluetooth / 1 Смартфонға Bluetooth аркылы Bluetooth 3 USB дискісін MP3 2 lub 3 Włóż dysk USB z plikami MP3 4 Obrót - regulacia głośności бақылау 5 Obróć w lewo, aż sie zatrzyma 8 Келесі трек 8 Nastepny utwór

В Соединение по Bluetooth 1 Izberite način Bluetooth введите "0000" Прослушивание через AUX predvajanje Bluetooth / MP3 режимах Bluetooth/MP3 Bluetooth 2 ali 2 или файлами MP3 5 Поверните влево до упора ustavi 6 Preišnia skladba 8 Naslednia skladba

vnesti geslo, preprosto vnesite 4 AUX репродукција Predvajanje / premor. način В Репродукција/пауза. Bustooth/MP3 powum телефоном путем Bluetooth 3 Уметните USB диск са MP3 5 Izklopite v levo, dokler se ne 6 Претходна песма

Conexiune Bluetooth

1 Selectati modul Bluetooth

Redare / Pauză. modul

1 Conectati-vă la telefonul dvs

4 Rotire - control al volumului

6 Melodia anterioară

smartphone prin Bluetooth

Redare AUX

Blueteeth / MB2

NOTE: În cazul în care vi se cere să

introduceti o parolă, pur si simplu

117B 🚯 З'єднання Bluetooth 4 AUX відтворення \Lambda Відтворення / пауза, режим Bluetooth / MB3 допомогою Bluetooth 2 yoki MP3 joylashtiring 4 Обертання - регулювання гучності 5 Повернути вліво до упору 5 To'xtaguncha chapga buriling 6 O l dingi trek 7 Відтворити \ Пауза 7 Play \ Pause

Princienie Bluetooth

1 Vyberte režim Bluetooth

požiadaní o zadanie hes l a,

Prehrávanie AUX

režim Bluetooth / MP3

Bluetooth

2 a l ebo

MP3

POZNÁMKY: V prípade, že budete

B Prehrávanie / pozastavenie

1 Pripojte sa k svojmu smartfónu cez

3 Vložte jednotku USB so súbormi

5 Off-otáčať doľava, kým sa nezastavi

4 Rotácia - ovládanie hlasitosti

6 Predchádzajúca stopa

7 Prehrať \ Pozastaviť

8 Ďalšia skladba

Izohlar: Agar sizdan parolni kiritish talab G liro etich / nauza Bluetooth / MP3 1 Smartfoningizga Bluetooth orgali ulaning

ange ett lösenord anger du helt enkelt

Spela upp / pausa, Bluetooth /

3 Sätt i USB-enhet med MP3-filer

5 Av-rotera åt vänster tills det stanna

4 Rotation - volvmkontroll

1 Andut till din smartnbong via Bluetoeth

1 Välj Bluetooth-läge

AUX-uppspelning

Externt ljud sourse

MP3-läge

2 e ll er

7 Spela \ Paus

8 Nästa spår

7. TWS

6. EM RADIO

2 Select Bluetooth mode on the both speakers

Click - previous/next station

Press - start auto searching

3 Wait ~2-3 min

MIC IN

Select FM radio mode

Connect to any speaker 4 🛞 Bluetooth 🛛 📴 Wait for the speakers to connect

Ulanila - huuhunn / huunn huuuhun - Avalki / nävtasti stansivava vurun

🕜 TWS TWS 1 Միացրեք երկու բարձրախոսները

vhledávání

režim Bluetooth režim Bluetooth 3 Připoite se k libovolnému

TWS

2 Klikputím spustíte automatické

D TWS L Zappěta oba reproduktory

4 Dlouze stiskněte 3 sekundy na

4 Diouze susknete 5 sekun připojeném reproduktoru

G FM-Radio Klikněte - předchozí / následující 1 Wählen Sie den UKW-Radiomodus 2 Klicken Sie hier, um die automatische

1 Schalten Sie beide Lautsprecher ein 2 Wählen Sie den Bluetooth-Modus auf 3 Mit jedem Lautsprecher v 3 Sekunden lang auf dem 3 Sekunden lang auf dem 4 Mantenga pulsado du angeschlossenen A Lautsprecher drücken en el altavoz conectado.

КАZ
🜀 FM радиосы
Radio FM Алдыңғы / келесі
ga dic en - estación anterior / siguiente басыңыз
eleccione el modo de radio FM 1 FM радио режи
laga clic para iniciar la búsqueda 2 Автоматты іздеч
tomática 3 2-3 минит коліні

1 Enciende ambos altavoces 2 Seleccione el modo Bluetooth en ambos Conéctese a cualquier altavoz 3 Conectese a cualquier altavoz 4 Mantenga pulsado durante 3 segundos 5 Espere a que los altavoces se conecter

FST FI GEO
6 FM-raadio G FM-radio 6 FM რადიო
Klõpsake - eelmine / järgmine jaam Napsauta - edellinen / seuraava asema დააჭირეთ - წინა / შემდეგი სად
1 Valige FM-raadio režiim 1 Valitse FM-radiotila 1 აირჩიეთ FM რადიო რეჟიმი
2 Automaatse otsingu alustamiseks 2 Napsauta aloittaaksesi automaattisen 2 დააჭირეთ ავტომატური მიეზ
klõpsake haun დასაწყებად
3 Oodake 2-3 minutit 3 Odota 2-3 minuuttia 3 დაელოდეთ 2-3 წთ
🕜 TWS 🕜 TWS TWS
1 Lülitage mõlemad kõlarid sisse 1 Kytke molemmat kaiuttimet päälle 1 ჩართეთ ორივე დინამიკი
2 Valige mõlemas kõlaris Bluetooth 2 Valitse Bluetooth -tila molemmista 2 აირჩიეთ Bluetooth რეჟიმი ორ
-režiim kaiuttimista დინამიკზე
3 Ühendage mis tahes kõ l ariga 3 Yhdistä mihin tahansa kaiuttimeen 3 დაუკავშირდით წებისმიერ სპ
4 Vajutage ühendatud kõlarit pikalt 3 4 Paina pitkään 3 sekuntia kytketystä 4 ხანგრძლივად დააჭირეთ 3 წა
sekundit kaiuttimesta დაკავშირებულ დინამიკს
5 Oodake, kuni kõlarid ühenduvad 5 Odota, että kaiuttimet muodostavat 5 დაელოდეთ დინამიკების

🙃 Ραδιάφωνο FM Kliknite - prethodna / sliedeća postaja 2 Kliknite za pokretanje automatskog 3 Περιμένετε 2-3 λεπτά

🕢 TWS 1 Ukliučite oba zvučnika 2 Odaberite Bluetooth način rada na 2 Επιλέξτε τη λειτουογία Bluetooth και 3 Spojite se pa bilo koji zvučnik δευτερόλεπτα στο συνδεδεμένο ηχείο

A radio EM

Kliknij - poprzednia / następna stacja

yhteyden

🕢 TWS 1 Kapcsolia be mindkét hangszórót 2 Válassza ki a Bluetooth módot mindkét 3 Csatlakoztassa bármelvik bangszóróboz

Kattintson - előző / következő állomás

1 Válassza az FM rádió módot

csat l akoznak

A Padia EM Faceti dic pe - stația anterioară / următoare

1 Selectati modul radio FM 2 Faceti clic pentru a începe căutarea

2 Webjerz trub Blueteeth na obu 2 Selectați modul Bluetooth pe ambele 3 Conectati-vă la orice difuzor 3 Połacz sie z dowolnym głośnikiem 4 Apăsati lung 3 secunde pe difuzorul 5 Asteptati conectarea difuzoarelor

G EM radio 2 Avtomatik axtarışa başlamag üçün

3 2-3 dəqiqə qözləvin 1 Hər iki spikeri vandırın

2 Hər iki dinamikdə Bluetooth rejimini 3 İstənilən dinamikə qoşulun 4 Qosulmus dinamikə 3 saniyə uzun

2 Выберыце рэжым Buetooth на 5 Dinamiklərin qosulmasını gözləvin

G FM-радыё

on the connected speaker

M

2 Екі динамикті де косыныз

2 Kliknii, aby rozpoczać automatyczne

Page 4

6 FM радио G EM radio -Kliknite - preišnia / paslednia postaja 1 Izberite način FM radia 2 Kliknite, da začnete samodejno iskanje 🗭 TWS

🕜 TWS 2 Выберите режим Bluetooth на обеих 2 Na obeh zvočnikih izberite pačin

3 Povežite se s katerim koli zvočnikom 4 Dolgo pritisnite 3 sekunde na priključenem zvočniku 5 Počakajte, da se zvočniki povežejo

G FM радио

🖬 TWS

Кликните - претходна/следећа станица

G FM rádio G FM-radio G EM-manio Klicka nå - förenående / nästa station 1 Väli FM-radioläge 1 Виберіть режим ЕМ-раліо 2 Klicka för att starta automatisk sökning 2 Kliknutím spustíte automatické 🗭 TWS 🗭 TWS TWS 1 Slå på båda högtalarna 2 Väli Bluetooth -läge nå håda 3 Anslut till valfri högtalare 4 Dlho stlačte 3 sekundy na pripojenom 5 Počkaite, kým sa reproduktory pripoja 5 Vänta tils hörstalarna är anslutna

1 Vklopite oba zvočnika

6 FM radiosi Oldingi / kevingi stantsivani bosing 1 FM radio reiimini tanlang 2 Avtomatik gidirishni boshlash uchun bosing

1 Ikkala karnayni ham yoqing 2 Ikkala karnayda ham Bluetooth rejimini tanland 3 Har ganday karnayga ulaning 4 Ulangan karnavni 3 soniva bosib turing Gangan karnayni 3 soniyi Karnay ulanishini kuting

Հասապատասխասության ողչավագլոր Մարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ուժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր հաձախականության դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ, արչության ջ Ածնացնել միջերեսը պատձառող սարքերից։ Ծարտկոցների, լեկտրական եւ էեկտրոնային սարջավորումսերի վերացո ս Ապրանքի, որա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը գյույց է

պետք է առաքվը հասապատասխաս սարտվոցսերը, էլեզմ սարքավորու մսերի հավաքվան և վերամշակման ընկերութ

տևարեի արվատրձ ը տևմալրանվետ օժատվանօդար տակորրբև

  • ւագործսան նախազգուշական պրջոցներ. Հարանքը օգտագործեք միայն իր նաատանային նաատանների իամար
  • 6.
  • չ. «յս դսպքուս, սրբ ապրասքը փորսադրումս իրականացվել է զրոյական ջերմաստիձանում, ապա գործելուց առաջ աառանող աետռ է սափեկ տառաեռում
  • 11. Անջատեր սարըն այնեն անգավ, երբչի նահատեսվում օգտագործել այն երևար ժամանակով
  • . Ծի օվտագործեք սարքը սաքսաս վարզըու լեծ այս չարված է ուշադրությունը, և այլ դեպքերում, երբ օրենքը ձեզ պարտավորեցնում է անջատել սարքը։ »պատեր ջաղ ի մաջոր ծայսօր հայսուստիկ հայնակարը Հայնի վերադրատորնան սարը n • Bluetooth 5.0 • LED muuulnnn miti • Seneliuunluuluutu LED Elmuu ուլություսսել • Biuetootn 5.0 • LED լուսավորություն • Տեղեկատվական LED է ջանցում է USB աահեստավորման սարթերին • Ներնաթուցված FM ընդունիչ
  • Աջակցուս է 050 պահեստակորսաս սարքերիս Ներկառուցված Իտ ըսդուսիչ Լրազուզիչ աուղիո մուտք AUX արրտ Խոսափողի խզիկ True Wireless Stereo (TWS) երկու ՝ Հրացուցիչ առեղիո առեղե XXX պերիս՝ Խոսավուլի լեցիվ - քան whetes series (1 w3)- պ առանձին բարձրախոսների մեկ 2.0 բարձրախոս համակարգին զուգակցելու տարբերակ Տերնիհայտն սարբուններ - (Մտեսկույ եւորսին) հորոր թյունը (RMS) \ 12 Կլո Հղարկական պայսաններ • Ընդհանուր ելքային հզորությունը (RMS) - 12 Վտ . Հայնային սխեման `մոնո • Արբանյանային մարորդի չափո `1x8" • Հաձախանանությունների

տրիույթ՝ 8/3–108։0020,058 ֆլեշ վրիչները առա • Բնակարանային նյութ՝ պլաստիկ • Գույնը՝ սև Բանվայիանարիս մյութ՝ պիտսորվ Գորյոլը՝ նն Խաթեթի բովանդակությունը - Բարձրախոս համակարգ • MicroUSB մալուխ լիցքավորման սակար Գործորության Հեշնարի - Եշութնիթյանն սաստարինան կորոն

ΔZE

Ourăunun (aurăuların) calısmasına statik, elektrik və va vüksək tezlikli sahələr (radioavadanlıq, mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik bosalmalar) təsir göstərə bilər

Batarevaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası Malın. malın batareyalarının və ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları

ila utilizasiyasının gevri-mümkünlüvna göstərir. Məl hətərevə elektrik və elektron

avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə məsğul olan sirkətin məntəgəsinə

avaua

Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qəydələr və sərtlər

Maldan valnız təvinatına görə istifadə etmək

avadanlığın xidməti və va təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-sirkətə və va Defender avadanlığın xidməti və ya təmin uzrə məsələlərə görə satici-şirkətə və ya Delender səlahiyyətli servis mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qahul etdikdə onun hütöylüyünə

3. 3 vasa geder usaglar ücün nezede tutulmavıb. Terkibinde xırda hisseler ola biler.

  • 4 Mamulati onun davili hissasini rütubatdan gorumag. Mamulati mave icina salmamag Momulati, onan daxin hissosini ratabotaon qoraniaq, womanati maye içino san Momulati, zara yura bilan yibrasiyalara ya moyaniki yüklara maruz goymamagi
  • Malin üzərində mexaniki zədələrin olması halında ona hec bir zəmanət verilmir.
  • Malın üzərində mexaniki zədələrin olması halında ona neç bir zəmanət venimir. 6 Malan üzərində gözə carnan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək
  • Tövsivə edilən temperaturlardan kənar temperaturir səraitində (istifadəci təlimatına bax). riitubatin kondensasivası saraitinda və babelə təcəvüzkar mühitlərdə istifadə etməmək
  • Agza goturnamak. Mamulatdan sanave, tibbi va istehsalat magsadi ila istifada etmamak.
  • 10. Əgər malın nəgli mənfi temperatur səraitində anarılıbsa istismara başlamazdan əvvəl mal isti gapalı bir yerdə (+16-25 °C) 3 saat ərzində gızmalıdır.

11. Uzun müddətdə istifadə etmədiviniz halda gurğunu hər dəfə səbəkədən avırmag lazımdır. Fikrinizi vavindutrsa, gurčudan naglivvat vasitasinin idara edilmasi zamani istifada etmamak 12. Cihaz diggəti yayındırırsa, habelə ganunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə

edərkən cihazı istifadə etməvin.

  • dəstəkləvir Daxili FM qəbuledicisi Əlavə audio qirisli AUX portu Mikrofon vuvası
  • True Wireless Stereo (TWS) iki avrt dinamikin bir 20 dinamik sistemina gosulmast ücün bir secim Specifikasiya • Ümumi civis güçü (PMS): 12 W/ • Səs syemi: mono • Payk sürüçüsü ölçüşü: 1x8 "
  • Tezlik araliği: 50-18000 Hz Səs -küv nisbəti; 85 dB Bir batareva sarii ilə isləmə müddəti; 6 saat

Enerii tachizati: USB vasitasila 5V Li-Ion batareva • Batareva tutumu: 1200 mA · h

Korpus materiali: plastik • Rəng: gara

Paket mazmunu • Dinamik sistemi • Sari etmak ücün MicroUSB kabeli

İstehsalcı: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23, YongXing Road, Huadu District.

İstehsalcı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini və xüsusivvətlərini dəvisdirmək hüqugunu özündə

saxlavır. Ən son və ətraflı əməliyyət təlimatı www.defender-global.com saytında möycuddur. Çində edilmisdir

🌔 BFI ПАРТАТЫЎНАЯ КАЛОНКА ТНСТРУКЦЫЯ

.....................................

и можа овць утылізаваны разам з овітавымі адкідамі. Ен павінен быць дастаўлены у кампанію па зборы і ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання

  • (+16-25 °C) на працягу 3 гадзін.
  • (+10-25 С) на працягу з гадзін. 11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу

Прадугледжала закопам. Прызначэнне: акустычная сістэма — прылада для прайгравання гуку. Правлачэнне, акустычная останам — проглада для правланая туку. Асоблівські в Пиоторіб 50 с. Сратара нідаціа для правланая уку. V падпрыклівае OSB - назапашвальнікі - У Оудаваны - тип прыемнік - Дадатковы порт АОХ для ўваходу ў аўдыё • Раз'ём для мікрафона • True Wireless Stereo (TWS) - магчымасць спалучэння

  • двух ассооных дынамікаў ў адну сістэму 2.0 Спецыфікацыя Сумарная выходная магутнасць (RMS): 12 Вт Схема гуку: мона Памер драйвера спадарожніка. 120 - пастопы двізназон. 50–10000 г. Суданосны сі налі памер Драйвера спадарожніка. 120 - пастопы двізназон. 50–10000 г. Суданосны сі налі памер Каральна памера стадарожніка. 120 - памер Каральна стадарок са стадарок памер ПСВ 51/ літый памер Каральна стадарожніка. 120 - памер Каральна стадарок са стадарок памер ПСВ 51/ літый памер Каральна стадарок памер Саста стадарок памер Саста стадарок са стадарок памер Саста стадарок памер Саста Памер Каральна стадарок памер Саста с Саста стадарок памер Саст Саста стадарок памер стадарок памер Саста стадарок памер акумулятар • Ёмістасць акумулятара: 1200 мА · ч • Лыяпазон частот цюнэра: 87 5–108.0 МГц
  • али ардар. ООО «1д компания дефендер» Адрес. 127055, Г. Москва, УЛ. Сущевская, дом 27, с помещение III. компата 3. офис 63. Вытворца: Guangzhou Faole Audio Co., 1td. Address: No 23 Апошняе і падрабязнае кіраўніцтва па эксплуатацыі размешчана на сайце www.defender-clobal.com

► cz ΡΟΡΤΑΒΊΙ ΝΙ ΑΚΙΙςΤΙΟΚΥ ΣΥΣΤΈΜ

Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné statické, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení zvyšte vzdálenost od zařízení znůsobujícího rušení

Ochrana životního prostředí

✓ ✓ Evronská směmice 2002/96/EG a 2006/66/ELLustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení steině jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se

  • zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
  • přislušných chěren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu,

návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování

v tenlé místnosti (+ 16-25 °C) no dobu 3 hodin

If ue wireless stereo (1993) - schophast Bluetooth do systému reproduktorů 2.0

Návod na použití • Záruční list

11 Vvnněte výrobek pokaždé, kdvž neplánujete jej použít pro delší dobu.

Vestavěné FM rádio • Další AUX audio vstup • Konektor pro mikrofon

Sestavení • Reproduktorový systém • kabel pro nabíjení Micro-USB

• Navod na pouziti • Zaruchi list Dovozce: Defender Technology OÜ Betooni str 11 11415 Tallinn Estonia

Doba použiteľnosti neomezená. Životnost — 2 roky. Datum výroby: viz obal

12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech,

vestavene FM radio • Dalsi AUX audio vstup • Konektor pro mikroton True Wireless Stereo (TWS) - schoppost spárovat dva samostatné reproduktory přes

akumulátoru: 1200 mA·h • Rozsah rádiových kmitočtů: 87.5–108.0 MHz • Maximální

Technické parametry • Celkový výstupní výkon (RMS): 12 W • 7vukové schéma: mono

Valikost satalitního ranzoduktoru: 1y8 " v Frakvanční pármo: 50–18000 Hz v Signál / šum

poměr: 25 dB + Životnost bataria: 6 h + Nakiení: od USB 5 V - Li Jon akumulátor + kapacita

Výrobce: Guangzhou Eagle Audio Co. Ltd. Address: No 23. YongXing Road. Huadu District

této příručce. Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com

podporovaná kapacita paměti USB flash disku: 32 • Korpusový materiál: umělá hmota • Barva: černá

  • Nerozehíreite Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat. Pro údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované servisní středisko Defender. Kdvž produkt přebíráte, zkontroluite. zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.
  • Zda je čelistvy a zda uvnitr nejsou volne se pohybujici objekty. Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti
  • 4 Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Nepopořujte výrobek do kanalin Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit
  • V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný výrobek.
  • při vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.

Nepoužívejte vyrobek pro prumyslove, lekarské a vyrobní účely. Pokud se přeprava zboží provádí při pízkých teplotách, před použitím pechte zboží obřát.

Vlastnosti • Bluetooth 5.0 • LED podsvícení • Informační LED displei • Chápa USB flash disky

9 Nepoužíveite výrobek pro průmyslové. Jékařské a výrobní účely.

Page 5

PRUENOSNI ZVUČNIK UPUTSTVO

Deklaracija slaganja

Deklaracija siaganja Na funkcioniranie uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-anaratura)

Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme

Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana

  • skupljanje i utilizaciju električne i elektronske opreme.
  • Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenia robe

  • Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu. Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani servisni centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu
  • Ne namenian za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
  • Ne namenjen za decu do s godine. Moze da sadrzi sitila dela. Ne dopuštaite da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštaite izrađevinu u tečnost. 5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu
  • 6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidlijo oštećenje. Ne koristite nesumnijo pokvarenu
  • 7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu
  • za korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe
  • Ne koristite izrađevinu u industrijskom medicinskom ili proizvodnom ciliu.
  • 10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °C) 3 sata.
  • 1. Iskopčavaite uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
  • 12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači nažnju
  • Značajke Bluetooth 5.0 LED pozadinsko osvietljenie Informacijski LED zaslon
  • Podržava USB uređaje za pohranu Ugrađeni FM prijemnik Dodatni audio-ulaz AUX port • Priključak za mikrofon • True Wireless Stareo (TWS) - mogućnost uparivanja dva odvojena

Specifikacija • Ukupna izlazna snaga (RMS): 12 W • Shema zvuka: mono • Veličina satelitskog upravliačkog programa: 1x8 " • Frekvencijski raspon: 50–18000 Hz • Omier signala i šuma: 85 dB - Vrijene rada s jednim nunjenjem baterije 6 sati - Nanajanje - nreko IISR-a SV Li-Jon baterije - Kanacitet baterije: 1200 mA , ba Erekvencijski raspon tunora: 97.5. 109.0 MHz Maksimalni podržani kapacitet USB flash pogona: 32 • Materijal kućišta: plastika • Crna boja Sadržai paketa • Sustav zvučnika • MicroLISB kabel za punienie • Priručnik za rad

IVOZNIK: Defender Technology OÜ Beteeni str 11, 11/15, Tallinn, Estenia Proizvođač: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23, YongXing Road, Huadu District.

priručniku. Nainoviji i detalini priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-dlobal.com

TRAGRARES I AUTSPRECHERSYSTEM ANLEITUNG

Unter Einwirkung von starken statischen elektrischen oder hochfrequenten Feldern. Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder nochtrequ (Eunkanlagen, Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall

Verse Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich

Schutz der Ressourcen und der Umweit bei, rur weit bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden. Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware:

  • Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig renariert werden können. Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind
  • Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten
  • Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen. sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen
  • Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
  • 11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist. 12. Das Gerät jedes ivial abschaten, wehn sein dademder betrieb hicht geplant ist. ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen.
  • Besonderheiten Bluetooth 5.0 I ED-Beleuchtung I ED-Informationsbildschirm Unterstützung von USR-Sneichergeräten • Eingebauter EM-Empfänger • Zusätzlicher ALIX-Audioeingang • Stecker für Mikrophon • True Wireless Stereo (TWS) — möglicher Anschluss von zwei getrennten Säulenboven über Bluetooth ans Sound-System 20 Eigenschaften • Gesamtausgangsleistung (RMS): 12 W • Schallschaltung: mono • Lautenrechargröße der Satelliten: 1vg " • Erequenzbereich: E0, 19000 Hz • Verhältnic Signal/Rauschen: 85 dB • Betriebszeit von Akku: 6 St • Speisung: von USB 5V . Li-Ion-Akku • Akkukapazität: 1200 mA·h • Funkfreguenzbereich: 87.5–108.0 MHz • Maximal unterstützte AKKukapazitat. 1200 MA-H • Fühkirequenzbereich. 87.5–108.0 MHz • Maximal unterstu Speicherkapazität des USB-Laufwerkes: 32 • Gehäuse-Stoff: Kunststoff • Farbe: schwarz Speicherkapazität des USB-Lautwerkes: 32 • Genause-Stoff: Kunststoff • Farbe: schwarz Ausführung • Sound-System • Ladekabel für Micro-USB • Anleitung • Garantieschein Austunrung • Sound-System • Ladekabel für Micro-USB • Anleitung • Gara
  • Hersteller: Guangzhou Fagle Audio Co. Ltd. Address: No.23 VongXing Road Huadu District Guangzhou City China
  • Unbefristete Nutzungsdauer. Lebensdauer 2 Jahre. Herstellungsdatum: siehe die Verpackung. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in dieser Anleitung vorzunehmen. Die aktuelle und vollständige Version der Anleitung finden Sie auf der Webseite www.defender-global.com Hergestellt in China

PORTARI E SPEAKER 🚇 EN

Declaration of Conformity

Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwayes, electrostatic discharges)/ If occurs. Disposal of batteries, electrical and electronic equipment

Disposal of batteries, electrical and electronic equipment Inis sign on the product, its batteries or package indicates that the product canno disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate

  • disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate batteries, electrical and electronic equipment collecting and recycling company.
  • Terms and conditions of safe and efficient use of the product

Use the product for its intended purpose only 2 Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient repair. On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer. Keen away from children under the age of 3 May contain small parts Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids 6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product (see the operation manual) under the conditions of humidity evaporation as well as Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes. then before operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours. 11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time. 12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other

cases when the law obliges you to turn off the device. Features • Bluetooth 5.0 • LED backlight • Information LED display • Supports USB storage devices • Built-in FM-receiver • Additional audio-in AUX port • Microphone iack • True Wireless Specification • Total output power (RMS): 12 W • Sound scheme: mono • Satellite driver size:

1x8" • Frequency range: 50–18000 Hz • Signal to noise ratio: 85 dB • Operation time on one hattery charge: 6 hrs + Power supply: via USB 5V Li-Ton battery - Battery capacity: 1200 mA-b Tuner frequency range: 87 5–108 0 MHz • Maximum supported capacity of USB flash drives:

Tuner frequency range: 87.5–108.0 MHz • N 32 • Housing material: plastic • Color: black

Package contents • Speaker system • Microl ISB cable for charging Operation manual • Warranty service coupon

Operation manual • Warranty service coupon IMPORTER: Defender Technology OÜ Retooni str 11 11415 Tallinn Estonia

IMPORTER: Defender Technology OU, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Manufacturer: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No 23, YongXing Road.

Unlimited shelf life. Service life is 2 years. Date of manufacture: see on the nackade manual. The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com

ΑΙ ΤΑVOCES PORTÁTILES 🙃 FS INSTRUCCIÓN

Declaración de conformidad

El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes. campos eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas, descargas electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la distancia de los dispositivos que

No deseche este anarato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un no deseche este aparato como residuo domestico convencional. Devueivalo a un punto de recogida de reciciado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello avudará a preservar los recursos paturales y a proteger el medio ambiente. Contactar

ayudara a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información. Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto

Medidas de precaución:

1. Utilice el producto como es debido directamente. independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no hava objetos que se muevan con facilidad no haya objetos que se muevan con facilidad . 3 No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años

Puede contener piezas pequenas. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto

en líquidos. 5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones mecánicas del artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna

No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el manual del usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo. 8 No ponga el producto en la boca

No ponga el producto en la boca. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.

detallado está disponible en www.defender-global.com

No utilice el producto para línes industriales, medicos o productivos. En el caso de que el transporte del producto se hava efectuado a temperaturas baio cero. antes de empezar a explotar el producto dele que éste se caliente en un local caluroso

11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo.

así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley. Características • Bluetonth 5 0 • luz de fondo LED • Pantalla LED de información Admite dispositivos de almacenamiento USB • Recentor de EM integrado. Admite dispositivos de almacenamiento USB • Receptor de FM integrado Puerto auxiliar de entrada de audio adicional • Toma de micrófono • True Wireless Stereo • Puerto auxiliar de entrada de audio adicional • Ioma de microtono • True Wireless Stereo (TWS): una opción para empareiar dos altavoces separados en un sistema de altavoces 2.0 (TWS): una opción para emparejar dos altavoces separados en un sistema de altavo Especificación • Potencia de salida total (RMS): 12 W • Esquema de sonido; mono • Tamaño del controlador de satidia total (RMS). 12 W • Esquema de sonido. mono • Tamaño del controlador de satélite: 1x8 " • Rando de frecuencia: 50–18000 Hz • Relación ramano dei controlador de satellite. 1xo Rango de frecuencia. 50–10000 Hz Rei soñal / ruide: 85 dB a Tiempe de funcionamiente con una carga de batería; 6 baras batería: 1200 mA · h • Rango de frecuencia del sintonizador: 87,5-108,0 MHz • Capacidad bateria: 1200 mA · h • Rango de frecuencia del sintonizador: 87,5-108,0 MHz • Capacidad máxima admitida de unidades flash USB: 32 • Material de la carcasa: plástico • De color negro maxima aurinaua de unidades nasil 056, 52 • Material de la carcasa: plastico • L Contenidos del naquete • Sistema de altavoces • Cable microl ISB para cargar Operación manual • Cupón de servicio de garantía • Operación manual • Cupon de servició de garantia IMPORTADOR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia Fabricante: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23, YongXing Road, Huadu District. Guangzhou City, China, Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2 años. Fecha de fabricación: ver el embalaie. El fabricante se reserva el derecho de cambiar el contenido del paquete y las especificaciones indicadas en este manual. El manual de funcionamiento más reciente y

INSTRUKTSIOON

Vastavusdeklaratsioon

elektrostaatilised laengud) võivad mõiutada seadme (seadmete) funktsioneerimist. Häirete

  • Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete taastumine See sümbol tootel, toote patareitel või pakendil tähendab, et toodet ei tohi taastuda
  • koos olmeiäätmetega. Teda tuleb tarnida patereite, elektri- ja elektroonikaseadmete
  • kogumise ja taastumise ettevõtesse

Toodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused Ettevaatusabinõud:

1 Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgi Ärge lammutage. See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi. Hoolduse ja Arge lähnnutage. See toolde ei sisalua sobivalu iseseisvale remonule osi. Hoolduse ja defektse toote asendamise puhul, nalun võtke ühendust ettevõtte-edasimüüjaga või

autoriseeritud Defender teeninduskeskusega. Toote kätte saamisel, kontrollige tema

  • terviklus ja selles vabalt liikuvate objektide puudumine
  • Ei sobi alla 3-aastastele. Võib sisaldada väikseid osi.
  • 4 Ära laske niiskust toote sisse Ärge raputage toote vedelikku

5. Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele, mis võib põhjustada toote

  • mehaanilised vigastused. Toote mehaaniliste kahiustuste korral jääb toode ilma garantiita
  • Ärge kasutage üle või alla soovitatava temperatuuril (vt. Kasutusjuhend), kondenseerunud.
  • 10. Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril, enne toodet kasutamist tuleb seda sociendama socias ruumis (+ 16-25°C) 3 tundi jooksul
  • 11. Lülitage seade välja iga kord, kui seda ei kasutatakse pikkal ajal.
  • 12 Ärge kasutage seadet sõiduki juhtimisel juhul kui seade häirib tähelenanu ja juhul kui seadme väljalülitus on seadusega ettenähtud.
  • Funktsioonid Bluetooth 5.0 LED taustvalous Teabe LED -ekraan Toetab LISB -mäluseadmeid Sisseehitatud FM-vastuvõtia • Täiendav helisisendiga AUX-port • Mikrofoni pesa • True Wireless Stereo (TWS) - võimalus siduda kaks eraldi kõlarit üheks 2.0 kõlarisüsteemiks
  • Spetsifikatsioon Koguväliundvõimsus (RMS): 12 W Heliskeem: mono Satelliidi draiveri suurus: 1x8 " • Sagedusvahemik: 50–18000 Hz • Signaali ja müra suhe: 85 dB • Tööaeg ühe aku sagedusvahemik: 87 5–108 0 MHz • USB -mäluseadmete maksimaalne toetatav maht: 32

Paki sisu • Kõlarisüsteem • MicroUSB kaabel laadimiseks • Kasutusiuhend

IMPORTIJA: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Tootja: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23, YongXing Road, Huadu District, Guangzhou City. China. Piiramatu säilivusaeg. Kasutusaeg on 2 aastat. Tootmise kuupäey: vaata Uusim ja üksikasialik kasutusiuhend on saadaval aadressil www.defender-global.com

Page 6

ΚΑΝΝΕΤΤΑΛΑ ΚΑΠΙΤΙΝ

Laitteen (laitteiden) toimintaan voivat vaikuttaa staattiset sähkö- tai korkeataajuiset kentät

Ympäristönsuoielua koskeva ohie

Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ia 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä nätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja

elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousiätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöjän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne Tuotteen turvallisen ja tehokkaan käytön säännöt ja ehdot

Turvallisuustoimenniteet

  • Älä pura. Tämä tuote ei sisällä käyttäjän korjattavissa olevia osia. Huoltoon ja viallisen tuotteen vaihtoon liittyvissä kysymyksissä ota yhteyttä myviään tai valtuutettuun Defender-huoltamoon Vastaanottaessa tuotetta varmista, että se on ehiä eikä sen sisällä ole vanaasti liikkuvia esineitä Ei covellu alle 3-vuotiaille lansille. Saattaa sisältää piopiä osia.
  • Vältä kosteuden joutumista tuotteen päälle ja sisälle. Älä upota tuotetta nesteisiin. Valta kosteuden joutumista tuoteen päälle ja sisälle. Ala upota tuotetta. Älä altista tuotetta tärinälle ja iskuille, jotka voivat vaurioittaa tuotetta. Mekaaniset vauriot eivät kuulu takuun niiriin
  • Alä käytä jos tuotteessa on näkyviä vaurioita. Älä käytä tuotetta jos tiedät.
  • Älä käytä suositeltua matalammissa tai korkeammissa lämpötiloissa (ks. käyttöohie). Älä laita suuhun
  • Älä käytä tuotetta teolliseen. lääketieteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen
  • 10. Mikäli tuotetta on kuljetettu lämpötilan ollessa nollan alapuolella, anna tuotteen lämmetä
  • lämpimässä tilassa (+16-25 °C) 3 tunnin aian ennen käyttöönottoa.
  • 11. Sammuta laite joka kerta, kun et ajo käyttää sitä pitkään aikaan.
  • 2. Älä käytä laitetta ajaessa autoa, mikäli laite häiritsee keskittymistä sekä tilanteissa.
  • Ominaisuudet Bluetooth 5.0 LED-valaistus LED-näyttö tukee USB-muistitikkuja Sisäänrakennettu FM-radio • Muu AUX audiotulo • mikrofoni liittimet True Wireless Stereo (TWS) mahdollistaa kahden erillisen kaiuttimen yhdistämisen

2 0-akustiikkaiäriestelmäksi

Taaimusalue: 50–18000 Hz • S / N subde: 85 dB • Kävttöaika vhdellä latauksella; 6 kpl • Tehon lähde: USB, 5 V. Li-Ion-akku • Akun kapasiteetti: 1200 mA·h • Radiotaaiuusalue: 87.5–108.0 MHz • Suurin tuettu USB-muistitikun kanasiteetti: 32 • Rungon materiaali: muovi • Väri: musta Paketti • Kajutinjärjestelmä • Micro-LISB latauskaaneli • Käyttöohie • Takuukortti Maahantuoja: Defender Technology OÜ Betooni str 11, 11/15, Tallinn, Estonia Valmistaja: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23. YongXing Road. Huadu District.

Säilvvvvsaika on rajaton. Käyttöaika — 2 vuotta. Valmistuspäivä: katso pakkauksesta. ominaisuuksien muuteksiin. Onnaan viimeisimmän version saa ladattua osoitteesta www.defender-global.com

ამზათებულია ჩინეთში

ლაოაცია აწყობილობების) ფონქვიონირებაზე შეიძლება გავლენა მოახდინონ აეთა, არკო "ტალალი დე ალია, კლეეტო ანტარკო არა კანიკით. კაში გაზარდეთ მანძილი მოწყობილობისგან, რომელიც იწვევს დაბრკოლებებ კ ობის, ილიქარიკული და ალიქარონული მოწყობილობიბის უპილიზაია .

ბის, ელექტრიკული და ელექტრონული მოწყობილობების უტილიზაცია. ნიშანი საძონელზე, საქონელის ელემენტებზე ან შეფუთვაზე ნიშნავს იმას, რომ

უნია ჩაბარდის აღმპანიას. რომელიც განახორციელებს ელემენტების, ელექტრიკული

ამოიყენეთ საქონელი მხოლოდ დანიშნულებისამებ

  • . ..................................
  • USB Jan baals and the baar and ba ესამლებლობა დააწყვილოთ ოოი ცალკეული დითაიკი ეოთ 2.0 დითიკია თიაცი პივიფიკავია • მთლიანი გამომავალი სიმძლავრე (RMS): 12 ეტ • ხმის სქიმა: მონო კავია • მთლიანი გამომავალი სიმმლავოე (KMS): 12 ვტ • მმის სქემა: მონი ზავრის დრაივერის ზომა: 1x8 " • სიხშირის დიაპაზონი: 50-18000 ჰერცი - ი. კ.კ.ე., ა.ა. თათიოთ დითა მოთი. თ.კ.-106.0 №112 • 05B ფლემ დობივებ მხარდაჭერილი ტევადობა: 32 ∨საბინაო მასალა: პლასიზმასი • ⊠ერი შაჲი οაოდაჭეოილი ტევადობა: 32 ∨საბიხაო მასალა: პლასტმასი ∙ ⊠ერი შა; აკეტის შინაარსი ∙ სპიკერის სისტემა ∙ MicroUSB კაბელი დასატენად სახელმძღვანელო • საგარანტიო მომსახურების კუპონი

ΦΟΡΗΤΟ ΗΧΕΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΛΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Αυτό το σύμβολο στο προϊώνς τις μπαταρίες ή τη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το

  • πορϊόν δεν μπορεί να απορριφθεί μαζί με οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να παραδοθεί σε μια κατάλληλη εταιρεί αυλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτοικών και
  • ηλεκτρικών συσκεύων. Όροι και προϋποθέσεις για ασφαλή και αποδοτική γρήση του προϊόντος

Οροι και προυποθεσεις για αι Προφυλάξεις κατά τη χρήση:

  • προφολάζεις κατά τη χρηση. 1. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό.
  • Κρατηστε μακριά από την υγρασια. Ποτε μην βυθιζετε το προιον σε υγρά. Μακοιά από δονήσεις και μηγανικές καταπονήσεις, οι οποίες μπορεί να πορκαλέσουν
  • 6. Μην το χρησιμοποιείτε παρουσία οπτικής βλάβης. Μην το χρησιμοποιείτε όταν
  • καθώς και σε εχθοικό περιβάλλου
  • σε θερμή τοποθέτηση (+ 16-25 ° C ή 60-77 ° F) εντός 3 ωρών.
  • Χαρακτηριστικά • Bluetooth 5.0 Οπίσθιος φωτισμός LED Οθόνη LED πληροφοριών Χαρακτηριστικα • Βιμεισσιπ 5.0 • Οπισσιος ψωτισμός είευ • σσονή είευ πληροφοριών • Υποστροίζει συσκευές αποθήκευσης LISB • Ενσωματωμένος δέκτης FM • Ποόσθετη θύοα ΑΙΧ ήγου • Υποδογή μικοοφίγου • True Wireless Stereo (TWS) - μια επιλογή για τη σύζευξη
  • ουο ξεχωριστων ηχειων σε ένα συστημα ηχειων 2.0 Προσδιορισμός · Συνολική ισχύς εξόδου (RMS): 12 W Schemeyoc: μονοφωνικό Μένεθος συννοτήτων δέκτη: 87 5-108.0 MHz • Μένιστη υποστηριζόμενη χωρητικότητα μονάδων flash
  • Εγχειρίοιο χρήσης κουπονί υπηρεσίας εγγυήσης ΕΙΣΑΓΟΓΗΣ: Defender Technology ΟÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ: Defender Technology OU, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Κατασκευαστής: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23. YongXing Road. Huadu

PRI JENOSNI ZVUČNIK

Deklaracija slaganja

Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polia (radio-aparatura)

Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme

Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana zajedno sa svakodnevnima otnacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za

skuplianie i utilizaciju električne i elektronske opreme.

Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe

  • Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu. Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani servisni centar Defender. Primajući robu uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu
  • Ne namenien za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
  • Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili uputra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost. Ne podvravajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu
  • Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidlivo oštećenie. Ne koristite nesumnijvo pokvarenu
  • 7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu
  • 9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom medicinskom ili proizvodnom ciliu.
  • 10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije
  • neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °C) 3 sata. 11. Iskopčavaite uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
  • 12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači nažnju
  • Značajke Bluetooth 5.0 LED pozadinsko osvietljenie Informacijski LED zaslon
  • Podržava USB uređaje za pobranu Ugrađeni FM prijemnik Dodatni audio-ulaz AUX port • Prikliučak za mikrofon • True Wireless Stereo (TWS) • mogućnost uparivanja dva odvojena
  • Specifikacija Ukupna izlazna snaga (RMS): 12 W Shema zvuka: mono Veličina satelitskog
  • specifikacija Okupna izlazna snaga (RMS). 12 W Snema Zvuka, mono vencina satelits upravljačkog programa: 1x8 " Frekvencijski raspon: 50–18000 Hz Omier signala i šuma: batarija - Kapacitat batarija: 1200 mA , be Erakvancijski raspon tupora: 97.5. 108.0 MHz Maksimalni podržani kapacitet USB flash pogona: 32 • Materijal kućišta: plastika • Crna boja Sadržaj paketa • Sustav zvučnika • MicroLISB kabel za punjenje • Priručnik za rad
  • UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia Proizvođač: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23, YongXing Road, Huadu District.
  • priručniku. Nainoviji i detalini priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-olobal.com

ΗΟΡΟΟΖΗΑΤΟ ΗΑΝGSZÓRÓ HUN HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Megfelelőségi nyilatkozat

8. Ne tegve a szájába.

ideig használni

Az eszköz (eszközök) működését erős statikus elektromos vagy nagy frekvenciájú mezők rádióbarandazásak mohiltalafonok mikrohullánú sütők alaktrosztatikus kisülásak bafolyásolhatják Ha előfordul, próbália meg növelni az interfészt okozó eszközök távolságát. Ha eloiotodi, probaja meg novelni az interieszt okozo eszkozok tavoiságat. A terméken, az elemeken vagy a csomagoláson találbató ez a jel azt jelzi hogy a A terméken, az elemeken vagy a csomagolason talamato oz a jo a zojak terméket nem lehet háztartási hulladékkal együtt elhelyezni. A megfelelő akkumulátorokat, elektromos és elektronikus berendezéseket gyűtő és újrafeldolgozó céghez kell szállítani. A termék hiztonságos és hatékony használatának feltételei

A terméket csak rendeltetésszerűen használia.

A termeket csak rendentetesszerűlen hasznaja. Ne szerelie szét. Ez a termék nem tartalmaz olvan alkatrészeket, amelyek önálló javításra. iogosultak. A meghibásodott termékek karbantartásának és cseréjének kérdésében fordulion ellenőrizze, hogy töretlen-e és nincsenek-e szabadon mozgó tárgyak a termék belseiében

Tartsa távol a rezgéstől és a mechanikai igénybevételtől, amely mechanikus károsodást

kezelési kézikönyvet), páratartalom elpárologtatása mellett, valamint ellenséges környezetben.

működés előtt a terméket 3 órán belül meleg helyen (+ 16-25 ° C vagy 60-77 ° F) kell tartani.

12 Ne használia a készüléket járművezetés közben ha elterelik a figyelmét és más esetekben

Jellemzők • Bluetooth 5.0 • LED háttérvilágítás • Információs LED kijelző • Támogatia az USB

tárolóeszközöket • Beépített EM-vevő • További audio-in AUX port • Mikrofon csatlakozó

Gyártó: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23, YongXing Road, Huadu District,

Guangzhou City, China, Korlátlan eltarthatóság. Az élettartam 2 év. Gvártás dátuma: lásd a

csomagoláson. A gyártó fenntartia a jogot hogy megyáltoztassa a kézikönyyben feltüntetett

Leírás • Teljes kimeneti teljesítmény (RMS): 12 W • Hangrendszer: mono • Műholdas illesztőprogram

mérete: 1x8 " • Frekvenciatartomány: 50–18000 Hz • Jel -zai arány: 85 dB • Működési idő egy

akkumulátor töltéssel: 6 óra • Tápellátás: USB_SV_Li-Ton akkumulátor • Akkumulátor kapacitása

1200 mA · h • A tuner frekvenciatartománya: 87.5–108.0 MHz • Az USB flash meghajtók maximális

6 Ne használia vizuális sérülés esetén. Ne használia, ha a termék nyilványalóan hibás

Ne használja vizualis serules eseten. Ne használja, na a termek nyilvanvaloan hibás. Ne használja a terméket ajáplott hőmérséklet alatti és feletti hőmérsékleten (lásd a

Ne nasznalja a termeket ipari, orvosi vagy gyartasi celokra. Abban az esetben ba a termék szállítása alacsonyabb hőmérsékleten történt akkor.

11. Kapcsolja ki a készüléket minden alkalommal, amikor azt nem tervezik hosszabb

Jartsa távol 3 év alatti gyermekektől. Apró alkatrészeket tartalmazhat

4 Tartsa távol pedvességtől. Soba ne merítse a terméket folyadékokba

Ne legye a szajaba. Ne használia a terméket ipari, orvosi vagy gyártási célokra.

Csomag tartalma • Hangszóró rendszer • MicroUSB kábel a töltéshez

Hasznalati utasítás • Garancians szerviz kupon IMPORTŐR1 Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.

Használati utasítás • Garanciális szerviz kupon

www.defender-global.com címen érhető el

Kínában készült.

okozhat a termékben. Mechanikai sérülés esetén nem vállalunk garanciát.

Page 7

ПОРТАТИВТІ ДИНАМИК

Батарея, электрлік және электронды жабдықтарды кәдеге жарату

  • тауардаты, тауарта арпалтан батареядаты немесе қаптамадаты бұл белгі, тауа түрмыстық каллықтармен бірге кәлеге жаратуға болмайтынлығын біллірелі

  • механикалық жүктелуін жібермеңіз. 6. Бұйымның көрінетін зақымдалуы кезінде колданбаныз. Көпінеу бузылған курылғыны
  • сондай-ак курылғыны сөндіру заңмен карастырылған жағдайда колданбаңыз. сондай-ақ құрылғыны сөндіру заңмен қарастырылған жағдайда Мақсаты: акустикалық жүйе - дыбыс шығаруға арналған құрылғы
  • USB жинактағыштармен жұмыс істейлі Кірістірілен ЕМ-кабыллағышы Косымша АЦХ аулиокірісі • Микрофонға арналған ажыраткыш • True Wireless Stereo (TWS) — акустикалық 2.0 аудиокірісі • імикрофонға арналған ажыратқыш • irue vvireiess stereo (i vvs) — а жүйеге Bluetooth бойынша екі бөлек колонкаларды түйіндестіру мүмкіндігі сызбануска: моно • Сателлит динамистын адшемі: 1 у 8 • • Жилік диагазоны: 50–18000 Г. • Сигнал/шу арақатынасы: 85 дь • Аккумулятордан жұмыс істеу уақыты: 6 сағ • Куат көзі: USB-ден, 5 B, Li-Ion аккумулятор • Аккумулятордің сыйымдылығы: 1200 мА·ч • Қуат қазт. Өзе-ден, з в. ст-юп аккумулятор • Аккумулятордің сыйымдылығы. 1200 мА-ч • Радиожиілікті диапазон: 87.5–108.0 МГц • USB-флеш-жинақтағыш жадының қолдалатын

дом 27, сила са подской на каза с со става с

. Өндірілген күні: каптамадан қараныз. Өндіруші осы нүскаудықта көрсетілген пакеттін пайдалану жөніндегі нұсқаулық www.defender-qlobal.com сайтында қол жетімді

pola o wysokiej częstotniwości (instalad je radiowa i cierony konorkowe, miktoladowa), wytadowania alektrostatycznej Wrazje wystaniania prosimy zwiakszyć odlackość od urządzeń

  • specialnym punkcie zbiórki elektrycznego I elektronicznego przeznaczonego do
  • recyclingu. W ten sposób przyczynia się ze sprzedawca lub odpowiednim urzędem
  • Nie rozbierać. Niniejszy produkt nie zawiera części, nadających się do samodzielnej naprawy W sprawach związanych z obsługa lub wymiana uszkodzonego produktu należy się kontaktować ze sprzedawca lub z autoryzowanym centrum serwisowym Defender Przy odbiorze należy się unewnić, iż urządzenie jest jednolite i nie zawiera w środku
  • Brodukt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 3 lat ponieważ może zawierać. małe elementy Nie dopuszczać przedostania sie wilgoci na powierzchnie i do środka produktu.
  • do uszkodzeń mechanicznych produktu. Gwarancia na produkt nie jest udzielana przy 6 Nie używać produktu z widocznymi uszkodzeniami. Niedopuszczalne jest rozmyślne
  • uzycie urządzenia ewidentnie uszkodzonego. 7 Nie używać w temperaturach wyższych lub piższych od zalecanych (patrz instrukcie obsługi).
  • Nie używać produktu do celów przemysłowych, medycznych lub produkcyjnych
  • 10. Jeżeli produkt był transportowany przy temperaturze ujemnej, przed rozpoczeciem eksploatacji należy pozwolić urządzeniu ogrząć się w ciepłym pomieszczeniu (+16–25°C)
  • 11. Wyłączać urządzenie za każdym razem, ody planowana jest dłuższa przerwa w korzystaniu. uwace oraz w przypadkach ody obowiazek wyłaczenia urządzenia iest określony przez prawo Funkcie • Bluetooth 5.0 • Podświetlenie diodami • Informacyjny ekran ICD • Wsparcie • Złacza do mikrofonu • True Wireless Stereo (TWS) - opcia sparowania dwóch oddzielnych
  • Specyfikacji Moc wyjściowa (RMS): 12 W Schemat dźwiekowy: mono Rozmiar głośników satellite: 1x8 " • Zakres czestotliwości: 50–18000 Hz • Stosunek sygnał/hałas: 85 dB Żywotność baterii: 6 godz • Zasilanie: USB. 5V. Akumulator litowo-ionowy • pojemność. zywotność baterii: 6 godz • zasilanie: OSB, SV, Akumulator intowo-jonowy • pojemna akumulatora: 1200 mA·h • Zakres czestotliwościowy: 87.5–108.0 MHz • Maksymalna obsługiwana pojemność pamieci USB flash: 32 • Materiał obudowy: plastik • Kolor: czarny
  • Kompletowanie System akustyczny MicroUSB przewód do ładowania Importer : Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
  • Producent: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23, YongXing Road, Huadu District.
  • Żywotność 2 lata. Data produkcji: patrz opakowanie. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany konfiguracii i parametrów technicznych określonych w niniejszej instrukcji. Nainowsza i pełna wersia instrukcji iest dostepna na stronie internetowei www.defender-global.com

🕕 RO

Asupra functionării aparatului (aparatelor) pot să influenteze cîmpurile statice, electrice si cele de Asupra funcționarii aparatului (aparatelor) pot sa influențeze cimpurile statice, electrice și cele de frecvență înaltă (apratura radio, telefoanele celulare, cuptoarele cu microunde, descărcările de curent electric static). În cazul aparitiei acestora măriti distanta de la aparatul, care cauzează aceste bruieri. Instrucțiuni pentru protectia mediului înconiurător Instrucțiuni pentru protecția mediului inconjurator Din momentul anlicârii directivelor europene 2002/96/LIE în drentul national sunt valabile. nomentul aplicarii directivelor europene 2002/96/UE in dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice și electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menaier Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la Constitutatori este obigar comon legit sa precesa aparatere electrice y electronice au fost sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost rumpârate. Detaliile sunt realementate de către legistația țării respective. Simbolul de cumparate. Detalule sunt reglementate de catre legistația țarii respective. Simbolul de pe produs, în instructiunile de utilizare sau pe ambaiai indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aducati o contributio importată la protectia modiului postru înconiurător Regulile și condițiile de siguranță și folosire eficientă a produsului Aasuri de precauție: Produsul a se folosi numai cu scopul destinatiei directe. Produsul a se rolosi numal cu scopul desimației directe. Nu demontați, Acest articol nu contine piese, care pot fi reparate separat. În ceea ce privește deservirea tehnică și shimbarea articilului defect adrsați-vă la vânzătorul autorizat privește deservirea termină a siminarea anticidul derect adracți-va la valizacifiul autorizat sau la centrul autorizat de deservire tehnica Defender. La primirea produsului convingeți-că dânsul este integral și nu există în interiorul dânsului obiecte care se deplasează liber. Nu este destinat copiilor sub 3 ani. Poate contine piese mici. Nu admiteți accesul umidității pe suprafața articolului sau în interiorul dânsului. Nu admiteți accesul umidității pe suprafața Nu scufundați articolul în substanțe lichide Nu scurundați articolul ni substanțe include. Nu supuneți articolul sub influența vibrațiilor și a sarcinilor mecanice, care sunt capabile. i nu supuneți articolul sub influența vibrațiilor și a sarcinilor mecanice, care sunt capabile sa aduca la detenorarea mecanica a produstidi. In cazul existenței detenorarilor mecanice, produsului nu se acordă nici un fel de garanții. 6. Nu folositi articolul în cazul prezentei deteriorărilor vizibile. Nu folositi intentionat aparatul stiind despre fantul că este deteriorat A nu se folosi la temperaturi mai reduse sau mai înalte de cele recomandate (vezi manualul de utilizare), în cazul aparitiei umezelii condensate, si de asemenea în medii agresive. A nu se introduce in gura. A nu se folosi articolul în scopuri industriale, medicinale sau de productie. A nu se foiosi articolui in scopuri industriale, medicinale sau de producție. În cazul. în care transportarea produsului a fost efectuată la temperaturi negative, înainte de a începe exploatarea trebuie trebuie acordată posibilitatea produsului de a se încălzi la temperatura încăperii (+16–25°C) îndealungul a 3 ore. 11. Deconectati abaratul de fiecare dată, când nu planificați să î-l folosiți o perioadă mai îndelungată de timp 12. Nu folositi aparatul în timpul conducerii mijlocului de transport, în cazul în care, aparatul 2. Nu fotosi aparatul in impor conducent mjocului de transport, in cazurin care, apa distrage atenția, și de asemenea în acele cazuri, când deconectarea aparatului este prevăzută de lacidatie prevazuta de legislație. Particularitătile • Bluetooth 5.0 • Iluminarea cu LED-uri • Afisai informational LED • Suportă LISB drive-uri • Receptor FM încorporat • Intrare audio suplimentară AUX • Jack pentru microfon sistem de dituzoare 2.0 Specificațiile tehnice • Putere totală de iesire (RMS): 12 W • Schema sonoră: mono • Dimensiunea Specificațiile tennice • Putere totala de leșire (RMS): 12 W • Schema sonora: mono • Dimensiunea difuzoarelor boxelor-satelit: 1x8 " • Diapazonul frecventelor: 50–18000 Hz • Proportia semnal/zgomot 85 dB • Durata de viată a bateriei: 6 ore • Alimentare: 5V de la conxiunea USB, Acumulator Li-Ion Capacitatea acumulatorului: 1200 mA·h • Diapazonul frecvențelor radio: 87.5–108.0 MHz Capacitatea maximă de memoria a LISB-ului: 32 • Materialul corrului: plastic • Culcare: pegru Capacitatea maxima de memoria a USB-ului: 32 • Materialui corpului: plastic • Culoare: Set • Sistemul audio • Cablul de alimentare Micro-USB • Instructiunile • Bon de garantie Importatorul: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Producător: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23, YongXing Road, Huadu District, Guangznou City, China. Termenul de valabilitate nu este limitat. Durata de viată — 2 ani. Data fabricatiei: vezi pe ambalai. Producătorul îsi rezervă dreptul de a modifica configuratia si caracteristicile tehnice anibalaj. Floducatorul și rezerva dreptul de a modultă comigurață și caracteristicile termice pe www.defender-global.com Produs în China

😑 RU

вызывающего помехи. Утилизация батареек, электрического и электронного оборудования этот знак на товаре, батарейках к товару или на упаковке означает, что товар не в компанию по

Оборудование. Правила и условия безопасного и эффективного использования товара Меры предосторожности: Использовать товар только по прямому назначению

  • помещении (+16-25 °C) в течение 3 часов
  • предусмотрено законом. Назначение: акустическая система устройство для воспроизведения звука Назначение: акустическая система — устроиство для воспроизведения звука. Особенности • Bluetooth 5.0 • Светодиодная подсветка • Информационный LED дисплей. • Поддерживает USB накопители • Встроенный ЕМ-приемник • Лоподнительный поддерживает USB накопители - встроенный гмі-приемник - Дополнительный AUX-аудиовход - Разъем для микрофона - True Wireless Stereo (TWS) — возможность сопряжения двух отдельных колонок по Bluetooth в акустическую 2.0 систему

Карактеристики • Суммарная выходная мощность (RMS): 12 Вт • Звуковая схема: моно • Размер динамиков сателлитов: 1x8 * • Диапазон частот: 50–18000 Гц • Соотношение сигнал/шум: 85 дБ • Время работы от аккумулятора: 6 час • Питание: от USB, 5 В . Li-Ion аккумулятор • Емкость аккумулятора: 1200 мА·ч • Радиочастотный диапазон: 87 5–108 0 МГ

  • Комплектация Акустическая система карель для зарядки імісто-озо Инструкция Гарантийный талон Имполтел в РФ: ООО «ТЛ Компания Лефенлер» Алрес: 127055 г. Москва ул. Сушевская Импортер в РФООО «14 Компания Дефендер» Адрес: 127055, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2, помещение III, комната 3, офис 63. Изготовитель: Гуанчжоу Игл Аудио Ко., Лтд. Адрес: Но.23. ЮнСин Роуд. Хуаду Дистрикт. Гуанчжоу Сити. Китай. Сделано в Китае. Сертификат соответствия № ЕАЭС КU С-СIN.АЖор.в.00700/21 Орган по сертификации Общества с ограниченной ответственностью "Омага-Тест"
  • рок действия с 14.04.2021 по 15.04.2020 включительно. Толную информацию о сертификате соответствия см. на сайте www.defender-global.com.
  • Дата производства: см. на упаковке. Производитель оставляет за собои право изменения комплектации и технических характеристик, указанных в этой инструкции. Последняя и подная версия инструкции доступна на сайте www.defender-dlobal.com

SLV PRENOSNI ZVOČNIK

Na delovanie naprave (naprav) lahko vplivajo močna statična, električna ali visokofrekvenčna polia (radijske napeljave mobilni telefoni, mikrovalovne pečice, elektrostatični razelektritve) / Odstranievanie baterii. električne in elektronske opreme

  • X Ta znak na izdelku, njegovih baterijah ali embalaži nomeni, da izdelka ni mogoče odvreči skupaj z gospodiniskimi odpadki. Dostaviti ga je treba ustreznemu podjetju za zbiranje
  • in recikliranie električnih in elektronskih naprav.
  • Pogoji varne in učinkovite uporabe izdelka

1. Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen.

  • IZUBIEK uporabijajte samo za preuvidem namen. Ne razstavljajte Ta izdelek ne vsehuje delov, ki so upravičeni do samozadostnega popravila. Glede vprašanja vzdrževanja in zamenjave okvarjenega izdelka se obrnite na prodajalca ali
  • pooblaščeni servisni center družbe Defender. Med prejemom izdelka se prepričajte
  • Hranite ločeno od otrok, mlaiših od 3 let. Lahko vsebuje majhne dele.
  • 4 Hranite ločeno od vlage. Izdelka nikoli ne potapliaite v tekočine
  • 6 Ne uporabliaite v primeru vidnih poškodo Ne uporabliaite če je izdelek očitno pokvarjen
  • 7. Izdelka ne unorabliaite nri temperaturab nod in nad priporočenimi temperaturami
  • (gleite navodila za uporabo), v pogojih izhlapevanja vlage in v sovražnem okolju.
  • 9. Izdelka ne uporabliaite v industrijske medicinske ali proizvodne namene
  • 10. Če je bila pošilika izdelka opravljena pri temperaturah pod ničlo, je treba izdelek pred uporabo v treh urah braniti na toplem (+ 16-25 ° C ali 60-77 ° F)
  • 12. Naprave ne uporabliaite med vožnio vozila, če je nani preusmeriena pozornost, in v drugih
  • primerih ko vas zakon obvezuje da napravo izklopite
  • naprave USB Vgraien FM-spreiemnik Dodatna vrata AUX za avdio vhod Prikliuček za mikrofon True Wireless Stereo (TWS) - możnost zdrużevania dveh ločenih zvočnikov v en sistem zvočnikov 2.0 Specifikacija - Skuppa izbodna moč (BMS): 12 W - Zvočna shoma: mono - Volikost satolitskoga gonilnika: 1x8 " • Frekvenčno območie: 50–18000 Hz • Razmerie signal / šum: 85 dB • Čas delovania pri enem polnieniu baterije: 6 ur • Nanajanje: preko USB 5V Li-Jon baterije • 7moglijvost batorijo: 1200 mA - h • Erokvončni raznon sprojomnika: 87.5. 108.0 MHz • Najvočia podprta zmoglijvost bliskovnih pogonov USB: 32 • Material ohišia: plastika • Barva: črna Vsehina naketa • 7vočniški sistem • Kabel Microl ISB za polnienie
  • Navedila za uporabo Kupon za garancijsko storitov UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Proizvaialec: Guangzhou Eagle Audio Co. Ltd. Address: No.23, YongXing Road, Huadu District Neomeien rok uporabnosti. Živlieniska doba je 2 leti. Datum izdelave: glei na embalaži. Proizvajalec si pridržuje pravico do spremembe vsebine embalaže in specifikacii navedenih v tem priročniku. Nainoveiši in podrobnejši priročnik za uporabo je na volio na www.defender-global.com
  • Izdelano na Kitaiskem
Page 8

Овај знак на производу његовим батеријама или паковању означава да се производ не може одложити заједно са кућним отпадом. Треба га испоручити одговалајућој компанији за сакупљање и рециклирање батерија. електричне и електронске опреме Компанији за сакупивање и редиопирање оагерија, слек

  • рада, производ треба држати на топлом месту (+16-25 ° С или 60-77 ° F) у року од 3 сата. СЛучајевима када вас закоп обавезује да искоручите уређеју. Карактеристике • Bluetooth 5.0 • LED позадинско осветљење • Информациони LED порт за аудио удаз • Прикључак за микрофон • True Wireless Stereo (TWS) - опција за • Величина сателитског управљачког програма: 1x8 " • Фреквенцијски опсег: 50–18000 Хз Однос сигнал / шум: 85 дБ • Време рада са једним пуњењем батерије: 6 сати • Купон за гарантну услугу
  • Произвоћач: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23, YongXing Road, Неограничен рок трајања. Датум производње: види на паковању.

www.defender-global.com

👜 SVK INŠTRUKCIE

aparatúra, mobilné telefóny, mikrovlnné rúry, elektrostatický výboi). V prípade vyskytnutia interferencií vzdiaľte prístroj od prístroja, ktorý vyvoláva poruchy.Not om miliöskydd Utilizovanie batérií, elektrických a elektronických prístrojov

  • Tento znak na výrobku batériách pre výrobok alebo na balení označuje že sa výrobok nemôže utilizovať spolu s domácim odpadom. Tento musí byť odovzdaný v podpiku ktorý sa zaoberá zberom a utilizovaním batérií, elektrických a elektronických prístroiov
  • Výrobok používať výlučne podľa účelu.
  • Vyrobok podzívať vyrobok podzívať vyrobok neobsahuje časti, ktoré si môžete sami opraviť. V súvislosti s opravovaním a výmenou nefunkčného výrobku obráťte sa na firmu-predaicu alebo na oprávnené servisné centrum. Defender. Pri preberaní výrobku zistite jeho ucelenosť
  • Nepoužívať pri teplotách pižších alebo vyšších od uvedených (viď Návod na použitie). v prípade vytváranja kondenzovanej vlhkosti, ani v agresívnom prostredí 8 Neklásť do úst
  • Nepodzivat vytobok pre priemyseme, zdravotnicke alebo vytobne dcety. V prípade že je výrobok provážaný pri tenlete nižčej od puly pred použitím ho troba.
  • nechať voľne zohriať v teplej miestnosti (+16-25 °C) v trvaní 3 hodiny. 11. Výrobok treba vypnúť v príadoch keď sa nebude používať dlhší čas.
  • 12. Nepoužívať výrobok počas jazdy motorovým vozidlom a v prípadoch keď to priťahuje
  • Osobitosti Bluetooth 5.0 Led osvetlenie Informačný LED displei Podporuje LISB flash
  • Technické charakteristiky Celkový vystupný výkon (RMS): 12 W Zvuková schéma: mono Veľkosť satelitných reproduktorov: 1x8 " • Frekvenčné pásmo: 50–18000 Hz • Vvýáženosť signál/šum: 85 dB • Životnosť batérie: 6 kusov • Pripojenie: od USB, 5 B . Li-Jon akumulátor Kapacita akumulátora: 1200 mA·h • Rozsah rádiových frekvencií: 87 5–108 0 MHz • Maximálov obiem pmäti USB-kľúče, ktorý sa podporuje: 32 • Látka telesa: plast • Farba: čierny Komplektácia • Reproduktorový svstém • pabíjací Micro-USR kábel • TárDä: Clerny Dovozca: Defender Technology OÜ Betooni str 11 11415 Tallinn Estonia Výrobca: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23, YongXing Road, Huadu District,
  • Životnosť 2 roky. Dátum výroby: viď na obale.
  • Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť konfiguráciu a technické vlastnosti uvedené v tomto pokyne. Najnovšja a plná verzia pokynov je k dispozícij na webovej stránke www.defender-global.com

SWE

Anordningens funktion kan nåverkes av statiska, elektriska eller bögfrekventa fält (radioutrust ning, mobiltelefoner, mikrovågor, elektrostatiska urladdningar). Om störningar uppstår, öka

Not om miliöskydd

  • Ffter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elekriska och elektroniska apparater får inte avvttras med hushållsavfall
  • Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater vid slutet
  • produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att skydda miliön och din omgivning.
  • Regler och villkor för säker och effektiv användning av produkten Använd produkten enbart för avsett ändamå
  • . Annane produkten Changen innehåller inga delar som man siälv kan renarera. För underhåll
  • och utbyte av en defekt produkt kontakta vänligen företaget-återförsäliaren eller ett och debyte av en delekt produkt kontakta valingen företageraten osalgaren ener ett och attdet inte finns fritt rörliga obiekt inuti.
  • Produkten är ei lämplig för barn under 3 år. Den kan innehålla små delar.
  • Produkten är ej lämping för barn under 5 är. Den kan innenalla sina delat. 1 åt ingen fukt komma på och in i produkten. Sänk inte ner produkten i vätskor.
  • 5. Utsätt inte produkten för vibrationer och mekaniska påfrestningar som kan leda till
  • Använd inte produkten vid temperaturer under eller över de rekommenderade värdena.
  • (se användarhandboken), vid kondenserad fukt och i aggressiva miljöer.
  • Använd inte produkten i industriella och medicinska ändamål.
  • Anvand inte produkten i industriella och medicinska andamal. Om produkten har transporterats vid låga temperaturer. låt den värmas upp.
  • 11 Stäng av anordningen varie gång, om du inte tänker använda den under en lång tid liksom i de fall då anordningen ska stängas av enligt lagen
  • Särdrag Bluetooth 5.0 LED-lampor Informativ I FD-hildskärm Stödier I ISR-minnen möilighet att para ihop två separata högtalare till ett 2.0-högtalarsystem via Bluetooth Tekniska egenskaper • Total uteffekt (RMS): 12 W • Liudschema: mono • Storlek på satellithögtalare: 1x8 " • Frekvensomfång: 50–18000 Hz • Signal/brus-förhållande: 85 dB
  • Användningstid med en laddning: 6 t Strömförsörining: från LISB 5 V Li-Ion hatteri • hatterikanacitet: 1200 mA·b • Radiofrekvens: 87 5–108 0 MHz • Den maximal stöd kanacitet av
  • Utrustning + Högtalarsystem + Jaddningskabel Micro-LISB + Bruksanvisning + Garantisedel Importör: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Tillverkare: Guangzhou Eagle Audio Co., Ltd. Address: No.23. YongXing Road, Huadu District.
  • Guangzhou City, China. Obegränsad hållbarhet. Livstid — 2 år. Tillverkningsdatum: se förpackningen.
  • Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra uppsättningen och tekniska specifikationerna som anges i denna bruksanvisning. Den senaste och fullständiga versionen av bruksanvisningen finns

  • Утилізація батарейок, електричного і електронного устаткування І Ід позначка на виробі, батарейках до виробу або упаковці позначає що виріб не
  • ия позначка на вирооі, оатареиках до вирооу або упаковці позначає, що виріо не можна утилізувати з побутовими відходами. Він повинен бути доставлений в місце
  • по збору та утилізації батарейок, електричного та електронного устаткування

  • Особливості Bluetooth 5.0 Світлодіодне підсвічування Інформаційний LED дисплей Роз'єм для мікрофона • True Wireless Stereo (TWS) - можливість сполучення двох окремих колонок по Винетор в акустичну 20 систему
  • окрениих колонок по видеоон в акустичну 2.0 систему Технічні характеристики Сумарна вихідна потужність (RMS): 12 Вт Звукова схема: технічні характеристики • Сумарна вихідна потужність (RMS): 12 Вт • Звукова схема: моно • Розмір динаміків сателітів: 1х8 " • Діапазон частот: 50–18000 Гц • Співвідношення моно • Розмір динаміків сателлів. 1хо • Діаназон частої, 50–16000 ц. • Співвідношенн • Максимально пілтримуваний об'єм пам'яті USB-флеш-накопичувача: З
  • Матеріал корпусу. пластик Колір. чорний Комплектація Акустична система кабель для зарядки micro-USB
  • Тарантинии період 5 місяці, перелік авторизованих серзіси Defender: http://ua.defender-global.com/places/buy_list/service Дата виробництва: лив, на упаковні. Виробник залишає за собою право зміни версія інструкції доступна на сайті www.defender-global.com

UZB

Muvoingink deklaratsiyasi Ouvilma (auvilmalar) isklashiga statik, alaktrik vaki vugarishastatali mavdan (radioannaratura) mobil telefonlar. mikrotoʻlginli pechlar, elektrostatik razrvadlar) ta'sir etishi mumkin. Shovginlar vuzaga kelganda buni vazaga keltiruvchi gurilmadan masofani kattalashtiring

  • Batareyka, elektrik va elektron uskunalarni utilizatsiva oilish
  • Mahsulotdagi, mahsulot ichida boʻlgan batareykadagi yoki gadogdagi ushbu belgi
  • mahsulotadgi, mahsulot ichida boʻlgan batareykadagi yoki qaboqdagi ushba berg mahsulot maishiv chiqindilar bilan birgalikda utilizatsiva gilinmasligini bildiradi. U batarevka, elektr va elektron uskunalarni vigʻish va utilizatsivasi bilan shugʻullanuvchi
  • kompaniyaga vetkazilishi lozim

qo yinnasin.

  • 1 Mahsulotni oʻzini maqsadida ishlatilsin
  • Qismlarga boʻlinmasin. Mazkur buvum mustaqil ta'mirlanishi mumkin boʻlgan qismlarga ega emas. Xizmat koʻrsatish va nosoz buyumni almashtirish masalasida firma-sotuvchi voki Defender xizmat koʻrsatish markaziga murgiaat etilsin. Mahsulotni gabul gilishda uning
  • 3. 3 voshgacha boʻlgan bolalarga moʻljallanmagan. Mayda buyumlarga ega boʻlishi mumkin.

Oldindan ma'lum boʻigan nosoz quriimadan toydalaniimasin. 7. Kondensatsiyalangan namlik, yamda salbiy mubit yuzaga kelganda taysiya etilgan

Buyummi sanoat, tibbiyot yoki ismab chiqansh maqsadida ismatimasin. Agar mahsulotni tashilishi manfiy haroratda olib borilgan boʻlsa u holda mahsulotni.

11. Qurilmani ancha vaqtga ishlatilmasligi rejalashtirilayotganda, uni oʻchirib qoʻyish lozim. 12. Agar gurilma transport vositasini boshgarishda diggatni chalgʻitsa, xamda gonunchilik

O'ziga xos xususivatlari • Bluetooth 5.0 • LED orga nuri • LED displevi hagida ma'lumot

- Osi kuma quiminanimi quina - quivalayur - O mangari ni qabu qigicin

Xususivat • Umumiv chiqish quvvati (RMS): 12 Vt • Ovoz svemasi: mono • Sun'iv vo'ldosh

Batareya guvvati: 1200 mA · soat • Tvunerning chastota diapazoni: 87,5–108,0 MGts

Ishlab chigarich sanasi: gadog gutiga garalsin Ishlab chigaruvchi ushbu goʻllanmada

draweri haimi 1x8 " • Chastotalar dianazoni 50-18000 Gts • Signalning shovoin nishati 85 dB

• USB flesh -disklarining maksimal guvvatlanishi: 32 • Uv -iov materiallari: plastik • Rang: gora

Ishlab chigaruvchi: Guangzhou Fagle Audio Co. Ltd. Address: No.23. YongXing Road Huadu

Isniad chiqarich sanasi: qadoq qutiga qaraisin. Isniad chiqaruvchi usndu qoʻllanmada koʻrsatilgan naket tarkibini va texnik xususivatlarini oʻzgartirish hugugiga ega. Eng soʻnggi va batafsil qo'llanma bilan www.defender-global.com saytida tanishishingiz mumkin

ishlatishdan avval uni ilig hinoda (+16-25 °C) 3 soat davomida isitish kerak

S yösingacha börgari hörjanarmagari, mayda börgari börgar Suvualik ichiga buvum tushirilmasin 5 Buyumni meyanik shikastlanishga olih keladigan vibratsiya ya meyanik zoʻrigishlarga yoʻl

Buvumda koʻrinuvchi shikastlanishlar vuzaga kelganda ishlatilmasin.

Buyumni sanoat, tibbiyot voki ishlab chigarish magsadida ishlatilmasin.

tomonidan oʻchrish koʻzda tutilgan boʻlsa undan fovdalanilmasin.

• OSB flesh -uiskianning maksimal quvvatianishi. 52 • Oy -joy material Paket tarkibi • Karnav tizimi • Zarvad gilish uchun MicroUSB kabeli

Cheksiz saqlash muddati. Xizmat muddati 3 ov. Kafolat muddati - 3 ov.

alohida dinamikni bitta 2.0 karnav tizimiga ulash imkonivati

• Eovdalanish boʻvicha goʻllanma • Kafolat vizmati kunoni

District Guanazhou City China

Xitovda ishlab chigarilgan.

• USB votira gurilmalarini go'llab -guwatlavdi • O'rnatilgan EM gabul gilgich

Oldindan ma'lum boʻlgan nosoz gurilmadan foydalanilmasin

Loading...