DEFENDER Enjoy S550 Radio FM User guide [pl]

Page 1

LONG PRESS

Change mode: Bluetooth, MP3 FM

*USB flash drive and TF drive must be up to 32GB in size and formatted in FAT32 system

3. Bluetooth connecton

Page 2

6. Using two S550 at the same time (TWS mode)

ARM 🎧 Գոոծառույթներ 3. Onlugniu uuguuniu 3. Onlugniu phdhu Bluetooth. MP3. FM FM nunhn 1. Uhwanto microUSB Juunihin (uw - Արվեք - ապտասխանել/ավարտել գանգլ ա օգտագորօելով երկու Տե 5 Ubuanta htsubuauh Bluetooth-n

Klikləyin 1. Növbəti trek 2. Arxa islğın idarə edilməsi 3 Ovnat\Pauza A. OVValki TM stansivasi Uzun basın 2 Vandırıh-söndürme 3. Dəvisdirmə rejimi: Bluetooth, MP3, FM USB flach cürücü (avrica catilir) TF kartı (ayrıca satılır) - kliklənənə gədər daxil *I ISB flash sürücü və TE sürücüsü 32 GB-a formatlasdirilmalidir USB sari cihazt avrtca sattl 3 sanivə uzun başın - Bluetooth reiimini A FM radio 1 Microl ISB kabelini gosun (bu antenadır) 2. FM rejimini secin (uzun başın 3 saniyə) 3 Kliklavin - avtomatik axtarısa başlavın 4. 2-3 dəqiqə gözləyin 5. Kliklevin - evvelki/növbeti stansiva. Klikləvin - zəngə cavab verin/bitirin İki dəfə klikləvin (zəng zəməni) - zəngi rədd iki dəfə klikləvin - son zəngi venidən viğin OFVD: Zang zamani isig sönəcək G Evni anda iki S550-dən istifadə 1. Telefonunuzda Bluetooth-u söndürün 3. İki dəfə klikləvin 4 Dinamiklarin bir-birina gosulmasını aözləvin 5. Telefonda bluetooth-u vandırır Sassiz söhbət zamanı arxa işıq sönür

П Функцыі Папяралняя ЕМ-станцыя 1. Аб'ём+ Рэжым змены: Bluetooth, MP3, FM 4. Аб'ём-USB флэшка (прадаецца асобна)* *USB-назапашвальнік і TF-назапашвальнік 2 Зарадка Bluetooth Падключыце кабель microUSB (гэта антэна) Выкарыстанне двух $550 адначасова (рэжым TWS) 1 Выключыце Вцетооть на талефоне адзін з адным

Funkce U Funk Klikněte Další stanice FM 2 Ovládání nodsvícení 4. Předchozí skladba 1. Hasitost+ 4. Hasitost-Nabíjení Type-C USB pabíječka se prodává samostatně Bluetooth připojení Dioune sus A FM rádio 1 Připoite microl ISB kabel (toto je anténa) 2. Vyberte režim FM (dlouhé stisknut 3 Klikněte na - spusťte automatické vvhledávání G Telefonát Klikněte - přijmout/ukončit bovor Dvojité kliknutí (hěhem volání) - odmítnutí Dvojité kliknutí – opětovné vytočení posledního POZNÁMKA: Během volání světlo zhasne 1. Vypněte Bluetooth na svém telefonu 5 Zapněte na telefonu bluetooth Během hands-free konverzace se podsvícení

Funktionen Functiones Hacer clic Klicken 1 Nächster Titel Nächster UKW-Sender 2 Steuerung der Hintergrundbeleuchtung 2 Control de retroiluminación 3. Spielpause 4. Pista anterior 1. Volumen+ 3. Modus ändern: Bluetooth, MP3, FM 4. Volumen-4. Volumen-USB-Stick (separat erhältlich)* Aufladen über Type-C TE-Karte (separat erhältlich) – einschieben bis *USB-Flash-Laufwerk und TF-Laufwerk müssen Das USB-Ladegerät ist separat erhältlich 3 Sekunden lang drücken – Bluetooth-Modus auswählen A EM-Radio A Radio EM 1. Schließen Sie das Micro-USB-Kabel an Klicken Sie auf - Automatische Suche starten 5. Klicken Sie auf - vorheriger/nächster Sender Klicken Sie auf - Anruf annehmen/heenden Doppelkick (während des Aprufs) Apruf abweise Doppelklick – letzten Anruf erneut wählen HINWEIS: Während des Anrufs erlischt das Licht 6 Verwendung von zwei S550 gleichzeitig 1 Schalten Sie Bluetooth auf Ibrem Telefon aus (modo TWS) 3. Doppelklick 5. Schalten Sie Bluetooth am Telefon ein Während eines Freisprechgesprächs schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung aus

Pulsación larga 3. Modo de cambio: Bluetooth, MP3, FM Tarieta TE (se vende por separado): insértela El cargador USB se vende por separado Mantenga presionado 3 segundos - seleccione el modo Bluetooth 1. Conecte el cable microUSB (esto es antena) 2. Seleccione el modo FM (mantenga presionado Hacer clic: iniciar la búsqueda automática 5 Click - estación anterior/siguiente G Llamada telefónica Clic - responder/finalizar llamada Doble clic (durante la llamada) - rechazar Doble clic - volver a marcar la última llamada NOTA: Durante la llamada, la luz se apagará G Uso de dos S550 al mismo tiempo 1 Anagua al Rustoath an su taláfana 2. Enciende los dos parlantes 3. Haga doble dic 4. Espere a que los altavoces se conecten entre sí Espère a que los altavoces se conect Enciende el bluetooth en el teléfono Durante una conversación con manos libres la luz de fondo se apaga

NOTE: During calling the light will off

Page 3

Klõpsake 1 Järgmine lugu Järgmine FM-jaam 2 Taustvaloustuse iuhtimine 4. Eelmine lugu Felmine FM-iaan 1 Helituaevus+ 2 Sicco välia 3 Vaheta režiimi: Bluetooth, MP3, FM USB-mälupulk (müüakse eraldi)* TE-kaart (müüakse eraldi) – sisestage, kuni kostah klõnsatus* Pikk vajutus 3 sekundit – valige Bluetoothi A FM raadio 1. Ühendage microUSB-kaabel Valine FM-režiim (pikk vajutus 3 sekundit) Valige HVI rezim (pikk vajutas 5 sekurie) Klöpsake - alusta automaatset otsimist E Klõpsaka oolmina jaam G Telefonikõne Klänsska, vasta Jänata kõna Topeltklõps (kõne aial) – kõnest keeldumine MÄRKUS. Helistamise aial tuli kustub A Kabe $550 samaaegne kasutamine (TWS-režiim) 1. Lülitage oma telefoni Bluetooth välia 2. Lülitage mõlemad kõlarid sisse 3 Topeltklöns Käed-vabad vestluse aial lülitub taustvalgus

Toiminnot Klikkaus 2. Taustavalon ohiaus 4. Edellinen kappale Pitkä painallus 1. Volume+ 2 Päälle/Pois 3. Vaihda tila: Bluetooth, MP3, FM USB-muistitikku (myydään erikseen)* TE-kortti (mvvdään erikseen) - aseta, kunnes se *USB-flash-aseman ia TE-aseman on oltava kooltaan enintään 32 Gt ja alustettu FAT32-iäriestelmässä I ISB-laturi myydään erikseen Paina nitkään 3 sekuntia - valitse Bluetooth-tila EM radio 1. Liitä microUSB-kaapeli (tämä on antenni) 2 Valitse FM-tila (nitkä nainallus 3 sekuntia 3. Napsauta - aloita automaattinen haku 5. Napsauta - edellinen/seuraava asema Napsauta - vastaa/lopeta puhelu Kaksoisnapsauta (puhelun aikana) - hylkää nuhelu Kaksoisnapsauta - soita viimeiseen puheluun HLIOMAA: Pubelun aikana valo sammuu A Kabdan $550 n käyttö samanaikaisesti (TWS_tila) 1. Kytke puhelimen Bluetooth pois päältä 2. Kytke molemmat kaiuttimet päälle 3 Tuplaklikkaus Odota, että kaiuttimet liittyvät toisiinsa 5 Ota Bluetooth käyttöön puhelimessa Handsfree-keskustelun aikana taustavalo

0 mm5400000 Α Λειτουονίες სანგრძლივი დაჭერა 1 Volume+ 2. ჩართვა გამორთვა 3. Λειτουργία αλλαγής: Bluetooth. MP3. FM 3. შეცვლის რეჟიმი: Bluetooth. MP3. FM ------------------------------------გბ-მდე ზომის და ფორმაცირებული FAT32 Φόστιση 2 m.)dmh/82.) Εφορτιστης OSD πωλειτ Σύνδεση Bluetooth Bluetooth კავშირი ლიოხანს დააჭირეთ 3 წამს - აირჩიეთ Bluetooth επιλέξτε λειτουονία Bluetooth Ω Ραδιότου νιο ΕΜ ტ FM რადიო 1. Συνδέστε το καλώδιο microUSB 2. აირჩიეთ FM რეჟიმი (ხანგრძლივი დაჭერა 3 5 Τηλεφωνική κλήση ორდერ თააწააპონეთ - ხელახლა აკრიფეთ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά τη διάρκεια της κλήσης, το φως შენიძვნა: გამომანესისას თეეი გამოკინება ორი $550 ირთდროულად გამოყენება Α χρήση δύο $550 ταυτόχοους (TWS რეჟიმი) 1. Απενερνοποιήστε το Bluetooth στο τηλέφωνό 1 avantation Bluetooth adaptily & marganting Διίνιο κλικ Περιμένετε να συνδεθούν τα ηχεία μεταξύ τους 5 Ενεργοποιήστε το bluetooth στο τηλέφων Κατά τη διάρκεια μιας συνομιλίας hands-free o

ითიშება

HR / CNR Funkcije Sliedeća niesma 2. Kontrola pozadinskog osvjetljenja Glasnoća+ Glasnoca+ Ukliučeno Iskliučeno Promiena načina rada: Bluetooth USB flash pogon (prodaje se zasebno)* dok ne klikne* K në klikne SB flash pogon i TE pogon moraju biti veličine do 32 GB i formatirani u FAT32 2 Punjenje Dugi pritisak 3 sekunde - odaberite Bluetooth mod A FM radio 1 Spojite microLISB kabel 3. Kliknite – pokrenite automatsko Kliknite – prethodna/sliedeća stanica Kliknite - odgovorite/završite poziv Dupli klik - ponovno biranie zadnieg NAPOMENA: Tijekom poziva svjetlo će se C Unotreba dva S550 u isto vrijeme 1 Iskliučite Bluetooth na svom telefonu Iskijučite plaetooti na Iskijučite oba zvučnika 2. Okjučile Oba z Prostrukt kilk 4. Pričekaite da se zvučnici povežu jedan s drugim 5. Ukliučite bluetooth na telefonu osvietlienie se iskliučuje

HUN Következő FM állomás 4 Flőző szám Előző FM állomás 2. Be ki Be Ki Módváltás: Bluetooth. MP3. FM USB flash meghaitó (külön megvásárolható)* Töltés Type-C TE kártva (külön megyásárolható) – kattanásig *Az USB flash meghaitónak és a TE meghaitónal legfeliebb 32 GB méretűnek kell lennie és EAT32 regienebb 52 GB meretarier Tartsa lenvomva 3 másodpercia - válassza a 1 Csatlakoztassa a microLISB kábelt (ez az Válaccza ki az FM módot (hosszan lenvomya 3 másodpercia) 5. Kattintson az előző/következő állomásra Kattintson a - hívás fogadása/befejezése gombra Dunla kattintás (hívás közben) – hívás elutasítása MEGJEGYZÉS: Hívás közben a lámpa kialszik A Kát $550 oguidajű basználata (TWS mód) 1 Kancsolia ki a Bluetooth-t a telefonon 2. Kapcsolja be mindkét hangszórót Rapcsolja be mi Dunla kattintás 4. Vária meg, amíg a hangszórók csatlakoznak 5. Kapcsolia be a Bluetooth-t a telefonon háttérvilágítás kikapcsol

3. Режимлі өзгерту: Bluetooth, MP3, FM Зарядталуда Bluetooth косылымы 3 секунд узак басыныз - Виеtooth режимін Б Телефон коңырауы бір уакытта екі $550 пайдалану 1. Телефоныңыздағы Bluetooth функциясын 5. Телефондағы bluetooth-ты қосыныз

Eunkcie Kliknii 1. Nastepny utwór 2. Wł/Wył 3. Tryb zmiany: Bluetooth. MP3. FM Dysk flash USB (sprzedawany oddzielnie)* Karta TF (sprzedawana oddzielnie) — włóż, aż usłyszysz klikniecie* *Dysk flash USB i dysk TE musza mieć Długie naciśniecie 3 sek – wybierz tryb 1 Podłacz kabel microLISB (to jest antena) Kliknii - rozpocznii automatyczne wyszukiwanie 5 Kliknii - nonrzednia/następna stacja Kliknii - odbierz/zakończ połaczenie Podwójne klikniecie — popowne wybranie UWAGA: Podczas rozmowy światło bedzie Korrystania z dwóch SEE0 w tym comum czasie (trvb TWS) 1 Wyłacz Bluetooth w telefonie Wiącz oba głosnik Podwóine kliknieci 5. Włacz bluetooth w telefonie podświetlenie wyłącza się

RO Eunctii Următorul nost FM 2 Controlul luminii do fundal Poctul EM antorior Apasare prelungită Apasare pre 1 Volum+ 3 Смена режима: Bluetooth MP3 FM Pornty Opini Mod de schimbare: Bluetooth. MP3. FM Unitate flash USB (se vinde separat)* *LInitatea flash LISB și unitatea TE trebuie să aibă d 2 Încărcare Anăsati lung 3 secunde - selectati modul 😝 ни радио 1. Полключите microUSB кабель (это антенна) A Radio FM Conectati cablul microLISB (aceasta este antena Selectati modul FM (apăsare lungă 3 secunde) Jerectați modul în apasare langă 5 sec Faceți clic - începeți căutarea automată Б Телефонные звонки Faceti clic ne - răspundeți/terminați anelul Faceți dublu dic (în timpul apelului) - respingeți - aceși ac RНИМАНИЕ помер ВНИМАНИЕ во время звонков подсветка Faceti dublu dic - reapelati ultimul apel NOTĂ, în timpul apelării, lumina se stinge Выключается Использование леух $550 одновременно. G Utilizarea a două S550 în acelasi timp (режим TWS) (mod TWS) 1. Отключите Bluetooth на телефоне 1 Opriti Plustooth ul de ne telefon 3 Dublu dick între ele 5 Porniti bluetooth-ul ne telefon În timpul unei conversatii fără mâini, lumina de fundal se stinge

clic*

Page 4

Funkcije Kliknite 1 Naslednia skladba Naslednia FM postaia 2. Nadzor osvetlitve ozadia Do l a pritisk 1 Chenoet 2. Prižgi ugasni 4 glasnost-USB kliuček (naprodaj posebej)* Polnienie Type-C no klikno* *Pogon USB in pogon TE morata biti velika Polnienie USB polnilec se prodaja ločeno B Bluetooth povezava Dolg pritisk 3 s - izberite način Bluetooth FM radio 1. Priključite kabel microUSB (to je antena) 3 Kliknite - zaženite samodeino iskanie 5. Kliknite - preišnia/naslednia postaja G Telefonski klic Kliknite - sprejem/končanje klica Dvoini klik (med klicaniem) - zavrni klic Dvojni klik - ponovno klicanie zadnjega klica OPOMBA: Med klicem lučka ugasne A Uporaha duoh $550 hkrati (način TWS) 1 Izklonite Bluetooth na telefonu 2. Vklopite oba zvočnika 3. Dvoini klik Počakajte, da se zvočnika povežeta med seboj Med prostoročnim pogovorom se osvetlitev ozadia izklopi

Svin Eurokcie Kliknito 1. Ďalšia skladba Ďalšia FM stanica 4 Predchádzajúca skladba Dlhé stlačenie Dine stiacenie 1. Hlasitosť + 3. Režim zmeny: Bluetooth, MP3. FM USB flash disk (predáva sa samostatne)* nezacvakne* *LISB flash disk a TE disk musia mať veľkosť až Nabíjanie Dlhé stlačenie 3 sekundy - výber režimu A FM rádio 1 Prinoite kábel microLJSB (toto je anténa) (dlhé stlačenie na 3 sekundv) 3 Kliknite – spustiť automatické whľadávanie 5. Kliknite na - predchádzajúca/nasledujúca BHovor Kliknite - prijať/ukončiť hovor Dvojité kliknutie (nočas bovoru) - odmietnutie Dvojité kliknutie - opätovné vytočenie nosledného hovoru Používanie dvoch S550 súčasne (režim TWS) 1 Vypnite Bluetooth na svoiom telefóne 3. Dvojité kliknutie 5. Zapnite bluetooth na telefóne

1 Näcta spår

3. Spela\Paus

Volvm+

2 Laddar

A FM-radio

samta

samtalet igen

TWS-läge)

3. Dubbelklicka

Tidigare FM-station

Eunksivalar Наступний трек 4. Oldinai trek Oldingi FM stantsivasi Эвімкнено вимкнено Режим зміни: Bluetooth MP3 FM O'zgartirish rejimi: Bluetooth 3. Ändra läge: Bluetooth. MP3. FM 4. ООСЯГ-USB-minne (sälis separat) USB flesh-disk (alohida sotiladi)* Type-C zarvadlash TE kartasi (alohida sotiladi) -TE-kort (sälis separat) - sätt i tills det hosquncha iovlashtiring* 00SGUNChd joylashunnig USB flesh-disk va TE draweri 32 Gh *USB-flash-enhet och TE-enhet gacha boʻlishi va FAT32 tizimida 2 Зарядка С зарядка USB зарядний пристрій продасть са rmatlangan boʻlishi kerak B Bluetooth 2'cruanus Bluetooth ulanishi 3 soniva bosib turing - Bluetooth виберіть режим Buetooth Långt tryck 3 sek - väli s soniya bosib tu rejimini tanlang MicroLISB kabelini ulang 1 Anslut microl ISB-kabeln 2. Виберіть режим FM 2 FM reiimini tanlang 2. Väli FM-läge (långt tryck 3 sek) 3 Klicka - starta automatisk sökning boshlang 5. Klicka - föregående/nästa statior 4. 2-5 uaqiya kuung 5. Bosing - oldingi/kevingi stantsiya Б Телефонний дзвінок 5. Bosing - olaingi/keying 5 Telefon qo'na'iroa'i Bosing do ng irogga jayoh Dubbelklicka (under samtal) - avvisa Dubbelklicka - ring upp senaste Ikki marta bosing - oxirgi goʻngʻirogni OBS: Linder samtal släcks lamnan ПРИМІТКА: під час дзвінка індикатог QAYD: Oo'ng'irog paytida chirog 6 Використання двох $550 одночасно (режим TWS) G Bir vagtning oʻzida ikkita S550 Stäng av Bluetooth nå din telefon одночасно (режим тууз) 1. Вимкніть Bluetooth на телефоні dan foydalanish (TWS rejimi) Slå på båda högtalarna Telefoningizdagi Bluetooth-ni 4 Vänta tills högtalarna ansluts till 2. Ikkala karnayni ham yoqinc kki marta hosing IKKI marta bosing Karnavlar bir-biriga ulanishini kuting 5. Slå på bluetooth på telefoner Kamaylar bir birga ulanishini ku Telefonda bluetooth-ni voging Ovozsiz suhbat paytida orqa yorugʻlik bakgrundsbelvsningen

Δ7΄ C TƏLİMAT Uvğunlug bəyannaməsi Oygunluq bəyannaməsi Qurğunun (qurğuların) calışmasına statik, elektrik və va yüksək tezlikli sahələr zürgünün (qurguların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sanələr radioavadanlıq, mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik bosalmalar) `əsir göstərə bilər Batarevaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyas Malın, malın batareyalarının və ya qabin üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə gətiniməndir. Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qavdalar və sərtlər Entivat tadhirlari: Maldan valnız təvinatına görə istifadə etmək. Malu sökmamak. Bu mamulatin tarkibinda tamir edila bilan bissalar voydur. Nasaz avadanlığın xidməti və və təmiri üzrə məsələlərə görə sətici-sirkətə və və Defender salahiwatli senis markazina müraciat etmalisiniz. Mali gabul etdikda onun bütöylüvüna daxilində sərbəst hərəkət edən əşyaların olmamasına əmin olun. 3 yasa gadar usaglar üçün nazada tutulmayılı. Tarkihinda yırda hissələr ola hilər Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən gorumag. Məmulatı maye içinə salmamag. Məmulatı, onun uaxılı hissəsini rutubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə sa Məmulatı, zərə yura bilən yibrəsiyələrə və moyaniki yüklərə məruz qoyməməq Malin üzərində mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmi Malin üzərində mexaniki zədələrin olması halında maldan istifadə etməməl Bilərəkdən nasaz gurğudan istifadə etməmək. Tövsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir səraitində (istifadəci təlimatına bax). rütubətin kondensasiyası səraitində və habelə təcayüzkar mühitlərdə istifadə etməmək. Manualdan sanaye, tubi va istensalat maqsadi na istirada etmanak. Dagar malin nadi manfi temperatur saraitinda aparilibsa, istismara baslamazdan avval mal isti gapali bir verdə (+16 +25 °C) 3 saət ərzində olzmalıdır. 11. Uzun müddətdə istifadə etmədiviniz halda gurğunu hər dəfə səbəkədən avırmag lazımdır Fikrinizi vavındırırsa, gurğudan nəglivvat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək. 12. Cihaz diggəti yayındırırsa, habelə ganunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir yasitə idarə edərkən cihazı istifadə etməvin. Xüsusivvətləri • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) - iki avrı dinamiki bir 2.0 dinamik sisteminə aosmaq ücün secim • LED arxa isiği • Ourasdirilmis FM qəbuledicisi • USB flash sürücülər və MicroSD kart dəstəvi • Ourasdurimis MP3 plever • Audio giris AUX portu • TYPE-C birləsdiricisi Cibazi asanlıqla özünüzlə aparmaq ücün rabat tutacaq cinazi asaniqia ozunuzle aparmaq uçun ranat tutacaq Spesifikasiya - Sas sxemi: mono, 1.0 • Ümumi çıxş gücü (RMS): 7 W • Siqnalın səs-küyə nisbəti: 65 dB Taylik dianazonu: 20–16000 Hz • Sürürü ölcüsür 2 5" • Sürürü vahidinin emnedansı: 3 Ohm • Əmaliyyat Iezlik diapazonu: 20–10000 nz • surucu oiçusu. 2.................................. funksiyası: bəli • Enerji təchizatı: USB, 5V, Li-lon batareva ilə • Akkumulvatorun tutumu: 1200 mA·h • Batareva TUNKSIYASI: DƏli • ENEGI təCnizdu. Oʻso, siv, Ei ion batarevanın ömrü: 6/5 saat • Batarevanın doldurulma miiddəti: 2.5 saat • Tüner tezlik dianazonu: 87 5–108.0 MHz • Antena: gosulmus elektrik kaheli antena kimi istifadə olunur • Yaddaş kartının / USB flash sürücülərinin dəstəklənən məksimum tutumur 32 GR istifadə olunur • Yaddaş kartinin / USB flash suruculərinin dəstəklənən maksimum tutumu: 32 GB • Audio favl formatları: MP3_MP2 • Bluetooth-u avırdırıdan sonra avtomatik söndürmə vavtı: 10 dar Kornus materiali: rezinlə örtülmüs nlastik + narca istability sherifi sherifi i sherifi sherif Limitsiz raf ömrü. Xidmət müddəti 3 av. Zəmanət müddəti – 3 av. İstehsalat tarixini qabın üzərində bax. - An son və ətrəfli əməliyyət təliməti yayayı defender- alobal com saytında möycuddur.

ПАРТАТЫЎНАЯ АКУСТЫЧНАЯ СІСТЭМА ІНСТРУКЦЫЯ

утылізацыя оатарэек, электрычнага і электроннага аосталявання У Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не XX

іерад пачаткам эксплуатацыі тр ±16=25 °∩ на працягу 3 гадзін. Прызначэнне: акустычная сістэма — прылада для прайгравання гуку. Асаблівасці • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) - магчымасшь спалучэння лвух асобных памікаў ў адну акустычную сістэму 2.0 • LED падсвятленне • Уоудаваны ни-прыемнік Тадтрымка USB-назапашвальнікаў і карт MicroSD • Убудаваны MP3-плэер • Аўлыёўваход ALIX Раз'ём ТҮРЕ-С. Зручная ручка дазваляе лёгка браць прыдалу з сабой • Раз ем туре-с • зручная ручка дазваляе легка ораць прыладу з саоои Спецыфікацыя • Гукавая схема: мона, 1.0 • Агульная выхадная магутнасць (RMS): 7 В • Стаўленне сігнал/шум: 65 лБ • Лыяпазон частот: 20–16000 Гш • Памер драйвера: 2 • Стауленне сігнал/шум: 65 дь • Дыяпазон частот: 20–16000 і ц • і іамер драивера: 2,5 ° • Імпеданс драйвера: 3 Ом • Дыяпазон дзеяння: 10 м • Светлавыя эфекты: ёсць • Колькасць рэжымай • імпеданс драйвера. 5 0м • дыяпазон дзеяння. То м • Светлавыя эфекты. есць • Колькасць рэл палсвятлення: 5 • Фликцыя алключэння палсвятлення: ёсць • Харцаванне: праз LISB 5V Li-lop падсвятлення: 5 • Функцыя адключэння падсвятлення: есць • Харчаванне: праз USB, 5V, LI-Ion акумулятар • Ёмістасць акумулятара: 1200 мА-г • Тып батарэі: 18650 • Час аўтаномнай працы пры 50% / 75% ад максімальнай гучнасці: 6 / 5 гадзін • Час зарадкі акумулятара: 2,5 гадзіны • Дыяпазон частот цюнэра: 87.5–108.0 МГц • Антэна: падлучаны кабель сілкавання выкарыстоўваецца Дыяназон частот цюнэра, от, 5—тоо, откліц - Антэна, падлучаны каоель слікавання выкарыстоуваеці у акасті зназначі - Максімальная падатьниміврамая ёмістасць карты памені / USB-цазапацівальнікаў; Змест пакета • Акустычная сістэма • Кіраўніцтва па эксплуатацыі • Раз'ёмны кабель Туре-С змест пакета • Акустычная сістэма • кірауніцтва па эксплуатацыі • Раз емны каоель туре-с. Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2, помещение III комната 3 офис 6 помещение III, комната 3, офис 63. Вытворца: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/I Huaide International Bld. No 73 Guangshen Rd Euvong Segment Euvong Boulevard Bao'an District размешчана на сайце www.defender-global.com

Page 5

PORTAARI AKUSTIČNI SISTEM

Deklaracija slaganja

Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polia (radio-aparatura) mohilni telefoni elektrostatička pražnjenja) Ako postaju smetnje povečite distanciju od uređaja koji

Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme

Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana zajądna ca cycle do wierza to zacina Ou u roku pao bodna dostaviti u kompaniu za

skuplianie i utilizaciju električne i elektronske opreme. Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenia robe

Mere predostrožnosti

  • Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu
  • Ne namenien za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
  • Ne namenjen za uecu do s godine. Moze da sadrzi sidia deta. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost
  • 5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu
  • 6. Ne koristite izrađevinu ako ona ima vidlivo oštećenje. Ne koristite nesumnivo pokvarenu izrađevinu
  • Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom ciliu. Ne konstite izrađevina u mousinjskom, medicinskom in proizvodnom ciju. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije. neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °C) 3 sata
  • 1. Iskopčavaite uređaj svaki put, kada ne planirate da koristiti dudo vremena 12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači nažnju
  • 20 sustav zvučnika LED pozadinsko osvjetljenie Ugrađeni FM-prijemnik Podrška za USB flash diskove i
  • Plakticna rucka za jedi lostavno nosenje urceaju su sociom Specifikacija Zvjična shema: mono, 1.0 Ukupna izlazna spaga (RMS): 7.W Omier signal/šum: 65.dB Erekvencijski raspon: 20–16000 Hz • Veličina drajvera: 2 5" • Impedancija pogonske jedinice: 3 Obma - Radni domet 10 m - Svjetlosni efekti da - Broj načina pozadinskog osvjetlenja: 5 - Eurokija isključivanja nozadinskog osvjatljanja da v Nanajanja prako USB-a SV LiJan batarija v Kanacitat batarija ISV900 mAla Vrsta baterije: 18650 • Trajanje baterije pri 50% / 75% maksimalne glasnoće: 6 / 5 sati • Vrijeme punjenja se kao antena • Maksimalni podržani kapacitet memorijske kartice / USB flash pogona: 32 GB • Formati audio datoteka: MP3. MP2 • Vrijeme automatskog isključivanja nakon prekida Bluetooth veze: 10 min Materijal kućišta: gumirana plastika + tkanina

Sadržai paketa • Sustav zvučnika • Priručnik za rad • Type-C jack kabel

IVOZNIK: Defender Technology OÜ Betooni str 11 11415 Tallinn Estonia Proizvođač zadržava pravo promiene sadržaja paketa i specifikacija navedenih u ovom priručniku. Najnoviji i detalini priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com

ΡΟΡΤΑΡΙΙΝΙ ΑΚΙΙΣΤΙΟΚΥ ΣΥΣΤΈΜ Sec. CZ

Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné trouby, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení zvyšte vzdálenost od Ochrana životního prostředí

Conrana zvornino prostredi Versy Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení steině iako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. Svmbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.

Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku Bezpečnostní opatření: Používeite výrobek pouze k stanovenému účelu použití.

Podzívejte vyrobek podze k stanovenennú účelu podzíti. Nerozebíreite. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat. Pro údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované servisní středisko Defender. Kdvž produkt přebíráte, zkontroluite. zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty. Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti Ne dopouštějte zásahu vláhv na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin. V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužíveite. Nepoužíveite zievně vadný výrobek Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely. Nepodzivejte vyrobek pro promyslove, jekalske a vyrobni dcely. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v teplé místnosti (+ 16-25 °C) no dobu 3 hodin 11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu. 12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech, Konektor TVPE-C • Pobodiné držadlo Technická paramatru - Zvuková scháma: mono 10 - Calková vástupní vákon (PMS): 7 W Signál / čum poměr: 65 dB • Erakvenční násmo: 20–16000 Hz • Velikost reproduktorů: 2.5 1 Jonar / Sum pomer. 05 db • Hervenchi pasmo. 20–10000 Hz • Velikosi reproduktoru. 2.5 Impadance reproduktorů: 3 Ohm • Dosah účinnosti: 10 m • Světalné efekty: ano • Počet světalných režimů: 5 • Eunkce woputí podsvícení: ano • Nabíjení: od USB 5 V. Lislon akumulátor • kanacita Doba pabílení baterie: 2.5 h • Rozsah rádiových kmitočtů: 87.5–108.0 MHz • Anténa: Připojený napájecí boba nabijeli batene. 2.5 m nozsali nadlových knitočta. 07.5 novo klih z nahrena. mpojený napaj kahel slouží jako anténa • Mavimální podporovaná velikost naměťové kartv/LISR flash disku: 32 GR • Formáty přehrávání zvuku: MP3 MP2 • Nastavení automatického woputí reproduktoru při odpojení Sestavení • Reproduktorový svctém • Návod na použití • Kahel Type-C Dovozce: Defender Technology OÜ Retooni str 11 11415 Tallinn Estonia International Bid. No 73 Guangshen Bid Europig Segment, Europig Boulevard Bao'an District Shenzhen. China Doba použíteľ posti peomezená Životnost – 2 roky Datum výroby, viz obal Wirobce si whrazuje právo pa změnu konfigurace a technických charakteristik uvedených v této příručce. Nejnovější a únlná verze příručky je k dispozici na www.defender-alobal.com

TRAGBARES I AUTSPRECHERSYSTEM ANLEITUNG

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfreguenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu

  • Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen
  • Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich
  • bitte an Ihren Händler oder die ortlichen Benorgen. Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware bitte an Ibren Händler oder die örtlichen Behörden

Versichtsmaßnahman

  • Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert werden können Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden. sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind. Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten. Das Erzeugnis nicht in die Elüssigkeit tauchen lassen Das Erzeugnis nicht die Flussigkeit tauchen lassen. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die Bei sichtharen Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
  • Die Waren nicht für geweinsliche, meuzinische oder betriebliche Zwecke nutzen. Rei Transport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme. im warmen Raum (+16-25 °C) ca. 3 Stunden erwärmen lassen
  • 11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
  • ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen.
  • Beconderheiten Bluetooth 5.3 True Wireless Stereo (TWS) möglicher Anschluss von zwei getrennten Säulenboxen über Bluetooth ans Sound-System 2.0 • I ED-Beleuchtung • Eingebauter getrennten Saulenboxen uber Bluetootn ans Sound-System 2.0 • LED-Beleuchtung • Eingebauter FM-Empfänger • Unterstützung von USB-Speichern und MicroSD-Karten • Integrierter MP3-Plaver
  • AUX-Audioeingang Steckplatz TYPE-C Bequemer Traggriff Eigenschaften • Schallschaltung: mono. 1.0 • Gesamtausgangsleistung (RMS); 7 W • Verhältnis Eigenschalten * Schaltschaltung. mono, 1.0 * Gesamlausgangsleistung (NVIS). 7 W * Verhaltnis Signal/Pauschan: 65 dB • Eraguanzbaraich: 20–16000 Hz • Lautenrachargröße: 2.5 " • Widerstand dar. Jautonrecher 3 Ohm • Reichweite: 10 m • Lichteffekte: ja • Anzahl der Lichtmodi: 5 • Funktion zur Ausschaltung der Hintergrundheleuchtung ist speisung von USB 5V. Li-Jon-Akut Aktukapazität: 1200
  • Ausschaltung der Hintergrundbeleuchtung: Ja Speisung: von USB 5V , Li-Ion-Akku Akkuka mA·h Batterientvo: 18650 Die Akkulaufzeit beträgt 50% / 75% der maximalen Lautstärke: 6 / 5 Std • Akkuladezeit: 2.5 St • Funkfrequenzbereich: 87.5–108.0 MHz • Antenne: Das angeschlossene 0/3 Stu * Akkuladezett. 2.3 St * Funktieguerizbereich. 07.3 – 100.0 Winz * Anterine. Das angeschnissene Natzkabel wird als Antonna vonvondet & Maximala unterstützta Spaicherkanazität Spaicherkanta (TISR-Stick: 2 GB - Formate zum Absnieller von Audios: MP3 MP2 - Zeit für automatische Ausschaltung heim Trennen ler Bluetooth-Verbindung: 10 min • Gehäuse-Stoff: gummibeschichteter Kunststoff + Webstof Ausführung • Sound-System • Anleitung • Kabel Type-C. Importeur: Defender Technoloav OÜ, Betooni str 11, 11415. Tallinn, Estonia, Hersteller: SHENZHEN TADWA/E INDUSTRIAL TECHNOLOGY COLITO, Address: Room 1506 15/E Huaida International Rel
  • Unbefristete Nutzungsdauer. Lebensdauer 2 Jahre. Herstellungsdatum: siehe die Vernackung Undemstere Nutzungsdauer. Lebensdauer — z Jame, nerstenangsdatam, siehe die verpaerang. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in dieser Anleitung vorzunehmen. Die aktuelle und vollständige Version der Ausstattung und technischen Daten in Webseite www.defender-global.com Hergestellt in China.

PORTARI E SPEAKER

Declaration of Conformity

Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs, The increasing the distance from the devices causing the interface Disposal of batteries, electrical and electronic equipment This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate batteries electrical and electronic equipment collecting and recycling company. Terms and conditions of safe and efficient use of the product Usage precautions:

2 Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient.

  • repair. On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer repair. On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a or Defender authorized service center. While receiving the product make sure that
  • it is unbroken and there are no freely moving objects inside the product
  • Keen away from children under the age of 3 May contain small parts
  • 4 Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids
  • Keep away from numidity. Never immerse the product in liquids. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging
  • of the product. In case of mechanical damage no warranties are provided. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product.

  • (see the operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as
  • 1 Turn off the device each time when it is not planned to use it for extended period of time 12 Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other
  • . Do not use the device while driving the vehicle, if it is c cases when the law obliges you to turn off the device cases when the law obliges you to turn off the device. Features • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) - an option to pair two separate speakers into one 2.0 speaker system • LED backlight • Built-in EM-receiver • USB flash drives and MicroSD card
  • support Built-in MP3 player Audio-in AUX port TYPE-C connector Convenient handle to take the device with you easily
  • Specification Sound scheme: mono. 1.0 Total output power (RMS): 7 W Signal to noise ratio: 65 dB • Frequency range: 20–16000 Hz • Driver size: 2.5 " • Driver unit impedance: 3 Ohm os de • rrequency range. 20 = 10000 Hz • Driver size. 2.5 • Driver unit impedance. S Orim
  • Operation range. To The Lighting energy yes Number of backlight modes. 5 backlight on func- Battery life at 50% / 75% of maximum volume: 6 / 5 hrs • Battery charging time: 2.5 hrs • Tuner frequency range: 87.5–108.0 MHz • Aerial: the connected power cable is used as an antenna
  • Package contents Speaker system Operation manual Type-C jack cable
  • IMPORTER: Defender Technology OÜ Betooni str 11 11415 Tallinn Estonia IMPORTER: Defender Technology OU, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Manufacturer: SHENIZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO. LTD. Address: Room 1506 15/E Huaide International Bld. No 73 Guangshen Rd Euvong Segment, Euvong Boulevard Bao'an
  • District, Snenznen, China. Unlimited shelf life. Service life is 2 years. Date of manufacture: see on the package. Manufacture: continuited sheri life. Service life is 2 years. Date of manufacture: see on the package. Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this manual. The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com

SISTEMA ACÚSTICO PORTÁTII ES ES INSTRUCCIÓN

Declaración de conformidad

Declaracion de contormidad El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes entreonamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse alectado pol estatuentes, campos eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas, campos electricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, telefonos moviles, microondas, descargas electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la distancia de los dispositivos que causan la interferencia

  • in la interferen Eliminación
  • No deseche este anarato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un
  • No deseche este aparato como residuo domestico convencional. Devuelvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello avudará a preservar los recursos paturales y a proteger el medio ambiente. Contactar
  • con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.

Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto Medidas de precaución:

  • Utilice el producto como es debido directamente Utilice el producto como es debido directamente. No despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma. independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica
  • pongase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia tecnica autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no baya objetos que se muevan con facilidad
  • no nava objetos que se muevan con facilidad. No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años.
  • Puede contener piezas pequenas. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponda el producto en líquidos
  • 5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones mecánicas del artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna garantía para el producto.
  • No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuoso No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el manual del usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio acresivo manual del usuario), asi como en No ponga el producto en la boca
  • No ponga el producto en la boca. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos. Den el caso de que el transporte del producto se bava efectuado a temperaturas bajo cero. antes de empezar a explotar el producto se naya efectuado a temperaturas bajo cer
  • (+ 10-25 °C) durante 3 horas. 11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo. 12. No utilize el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención. 2. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvia su ate así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la lev. Caracteristicas • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS): una opción para emparejar dos altavoces separados en un sistema de altavoces 2.0 • luz de fondo LED • Recentor FM
  • incorporado Unidades flash USB y compatibilidad con tarjetas MicroSD Reproductor de incorporado • Unidades flash USB y compatibilidad con tarjetas MicroSD MP3 incorporado • Puerto AUX de entrada de audio • Conector, TYPE-C
  • Manja conveniente para llevar el dispositivo con usted fácilmente Especificación Esquema de sonido: mono, 10 Potencia total de salida (RMS): 7 W
  • Especimicación e seguerra de sonido: mono, 1.0 Potencia total de salida (MNS); 7 W Relación señal/ruído: 65 dB Rango de frecuencia: 20–16000 Hz Tamaño del controlador: 2 5 " Imoedancia de la unidad del controlador: 3 ohmios Rango de operación: 10 m 2.5 " • Impedancia de la unidad del controlador: 3 ohmios • Kango de operacion: 10 m • Efectos de iluminación: sí • Número de modos de retroiluminación: 5 • Función de retroiluminación apagada: sí • Fuente de alimentación: a través de USB. 5V. batería de iones de
  • retrolluminacion apagada: si Fuente de alimentacion: a traves de USB, 5V, bateria de iones de litio Capacidad de la batería: 1200 mAh h Tipo de batería: 18650 Duración de la batería al 50% / 75% del volumen máximo: 6 / 5 horas • Tiempo de carga de la batería: 2,5 horas • Rango de frecuencia del sintonizador: 87.5–108.0 MHz • Antena: el cable de alimentación
  • Rango de inecuencia dei sintonizador. 87,5–106,0 MHZ Antena: el cable de acorectado se utiliza como antena Capacidad máxima admitida de la tarjeta de memoria/unidades flash USB 32 GB Formatos de archivo de audio: MP3 MP2 Tiempo de apagado automático después de desconectar Bluetooth: 10 min Material de la carcasa: Diástico recubierto de goma + tela
  • Material de la carcasa: plastico recubierto de goma + tela Contenidos del paquete Sistema de altavoces Operación manual Cable jack Type-C IMPORTADOR: Defender Technology OU Retooni str 11 11415 Tallinn Estonia
  • Fabricante: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506 Fabricante: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address. Noom 1. 15/F Huaide International Bld. No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard 15/F Huaide International Bld, No./3 Guangshen Kd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao'an District, Shenzhen, China. Vida (iii jimitada La vida (iii es de 2 años Fecha de fabricación; ver el embalaie. El fabricante.
  • Vida util ilimitada. La vida util es de 2 anos. Fecha de fabricación: ver el embalaje. El fabricante se reserva el derecho de cambiar el contenido del paquete y las específicaciones indicadas en este manual. El manual de funcionamiento más reciente y detallado está disponible en www.defender-global.com Fabricado en China
Page 6

PORTATIIVNE AKUSTILINE SÜSTEFM EST INSTRUKTSIOON

Vastavusdeklaratsioon

vastavusoekiaratsioon Staatilised, elektri- või kõrgsagedusväliad (raadioseadmed, mobiiltelefonid, mikrolaineabiud, staatilised, elektri- voi korgsagedusvaljad (raadioseadmed, mobilitelefonid, mikrolaineanju elektrostaatilised laengud) võivad mõiutada seadme (seadmete) funktsioneerimist. Häirete elektrostaatilised laengud) volvad mojutada seadme (seadme korral suurendada kaugus seadmest mis põhjustab häireid korrai suurendada kaugus seadmest mis ponjustab naire Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete taastumine

Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete taastumine

See sumbol tootel, toote patareitel voi pakendii tanendab, et toodet ei toni taastuda koos olmeiäätmetega. Teda tuleb tarnida patereite, elektri- ja elektroonikaseadmete

Ettevaatusabinoud: 1. Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil Ärge lammutage. See toode ei sisalda sobiyaid iseseisyale remondile osi

kontrollige tema tenviklus ja selles vahalt liikuvate ohjektide puudumine

  • 4. Ei sobi alla 3-aastastele. Võib sisaldada väikseid osi
  • Ära lacka niiskust toota sissa. Äraa raputaga toota vadalikku

mehaanilised vigastused. Toote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita 7. Ärge kasutage toodet nähtavate kahjustuste puhul. Ärge kasutage defektne seadet. 7. Aige kasutage loodet namavate kanjustuste punul. Aige kasutage delektie seadet.

o. Arge kasutage ule vor alla soovitatava

  • Arge voike sund. Arge kasutage toodet tööstuse, meditsiini või tootmise eesmärgil. 11. Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril, enne toodet kasutamist tuleb
  • seda sooiendama sooias ruumis (+ 16-25°C) 3 tundi iooksul. 12. Lülitage seade välja iga kord, kui seda ei kasutatakse pikkal ajal. Ärge kasutage seadet

sõiduki juhtimisel, juhul kui seade häirib tähelepanu, ja juhul, kui seadme väljalülitus on

Funktsioonid • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) – võimalus siduda kaks eraldi kõlarit üheks 2.0 kõlarisüsteemiks • LED taustvalgus • Sisseehitatud FM-vastuvõtia • USB-mälupulkade ja MicroSD-kaardi tugi • Sisseehitatud MP3-mängija • Helisisend AUX port • OSB-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud MPS-malupulkade ja MicrosD-kaardi lugi • Sisseematud microsD-kaardi lugi • Sisseematud microsD-kaardi lugi • Sisseematud vaardi lugi • Sisseematud vaardi lugi • Sisseematud vaardi lugi • Sisseematud vaardi lugi • Sisseematud vaardi lugi • Sisseematud vaardi lugi • Sisseematud vaardi lugi • Sisseematud vaardi lugi • Sisseematu TPE-C pisuk • Mugav kaepide seadine noipsaks kaasavoumiseks Spetsifikatsioon • Heliskeem: mono. 1.0 • Koguväljundvõimsus (RMS): 7 W • Signaali ja müra sube: 65 dB • Sagedusvahemik: 20–16000 Hz • Draiveri suurus: 2 5" • Juhtseadme takistus: 3 oomi • Tööulatus: 10 m • Valgusefektid: jah • Taustvalgustuse režiimide arv: 5 3 oomi • looulatus: 10 m • valgusetektid: jan • laustvalgustuse rezilmide arv: 5 • Taustvalgustuse väljalülitamise funktsioon: jah • Toide: USB kaudu, 5V, Li-lon aku • Aku maht 1200 mA-b • Aku tüün: 18650 • Aku tööiga 50% / 75% maksimaalsest belitugevusest: 6/5 tundi Aku laadimisaed: 25 tundi • Tuneri sagedusvahemik: 87 5–108.0 MHz • Antenn: ühendatud toitekaahlit kasutatakse antennina • Mälukaardi / USB-mälunulkade maksimaalne toetatud maht: 32 GR • Helifaili vormingud: MP3_MP2 • Automaatne väljalülitusaeg pärast Bluetoothi lahtiühendamist: 10 min • Korpuse material: kummiga kaetud plastik + kangas Paki sisu • Kõlarisüsteem • Kasutusiuhend • Tyne-C nistikunesa kaahel IMPORTIJA: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415. Tallinn. Estonia

Bao'an District Shenzhen China

üksikasjalik kasutusjuhend on saadaval aadressil www.defender-global.com

Laitteen (laitteiden) toimintaan voivat vaikuttaa staattiset, sähkö- tai korkeataaiuiset kentät (radiolaitteet, matkapuhelimet, mikroaaltouunit, sähköstaattiset purkaukset). Niiden esiintyessä Ympäristönsuojelua koskeva ohje Ymparistonsuojelua Koskeva onje Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä. pätevät seuraavat määrävkset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on verkuoniikkalaitteita ja paristoja ei saa navittaa talousjatteen mukana. Kuluttajalla lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ia elektroniikkalaitteet niiden kävttöiän lain mukaan velvollisuus toimittaa sahko- ja elektroniikkalaitteet nii-päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai nalauttaa ne paatyttyä nille varattuinin julkisiin keräyspisteisiin tai pa Tuotteen turvallisen ja tehokkaan käytön säännöt ja ehdot Turvellisuusteimenniteet Käytä tuototta vain käyttötarkoitukson mukaisosti Älä pura. Tämä tuote ei sisällä käyttäjän korjattavissa olevia osia. Huoltoon ja viallisen tuotteen vaihtoon liittyvissä kysymyksissä ota yhteyttä myviään tai valtuutettuun Defender-huoltamoon. Vastaanottaessa tuotetta varmista, että se on ehiä eikä sen sisällä ole vapaasti liikkuvia esineitä. Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Saattaa sisältää pieniä osia. Vältä kosteuden joutumista tuotteen päälle ja sisälle. Älä upota tuotetta nesteisiin. Älä altista tuotetta tärinälle ja iskuille jotka voivat vaurioittaa tuotetta. Mekaaniset vauriot eivät kuulu takuun niiriin Älä käytä, jos tuotteessa on näkyviä vaurioita. Älä käytä tuotetta, jos tiedät. Älä käytä suositeltua matalammissa tai korkeammissa lämpötiloissa (ks. käyttöphio). Älä laita suuhun Ala laita suunun. Älä käytä tuotetta teolliseen. lääketieteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen. Ala käytä tuotetta teolliseen, laaketteteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen. Mikäli tuotetta on kulietettu lämpötilan ollessa nollan alapuolella, anna tuotteen lämmetä lämpimässä tilassa (+16-25 °C) 3 tuppin ajap oppon käyttööpottoa . Sammuta laite joka kerta, kun et aio kayttaa sitä pitkaan aikaan. LÄlä käytä laitetta ajaessa autoa, mikäli laite häiritsee keskittymistä sekä tilanteissa. joissa laki edellyttää laitteen sammuttamista. Ominaisuudet • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) mahdollistaa kahden erillisen kaiuttimen yhdistämisen 2 0-akustiikkaiäriestelmäksi • LED-valaistus • Sisäänrakennettu Kaluttinen yhdistämisen 2.0-akustinkkajajesterinaksi * LLO-valaistus * Sisääniakemiettu EM-radio • Tuki IISR-sizemat ja MicroSD-bortit • Sisäänrakennettu MP3-soitin • AIX audiotulo • TYPE-C -liitäntä • Kätevä kantokahva Tekniset tiedot • Äänikaavio: mono. 1.0 • Kokonais-RMS-teho: 7 W • S / N suhde: 65 dB Taajuusalue: 20–16000 Hz • Kajuttimien koko: 2.5 " • Kajuttimien sähkövastus: 3 Ohm Idajuusalue: 20–10000 HZ • Kaluttimien koko. 2.3 • Kaluttimien sahkovastus. Vaikutusalue: 10 m. Valoofoktiti on a Taustavalotiloion määrä: E.a Taustavalon. • valkutusalue. 1011 • valoelekuti. 011 • laustavaloulojen maara. 5 • laustavaloin sammutustoiminto: on • Tabon lähdo: USB 5 V Lielon-akku • Akun kanasiteettii 1200 mA.h • Akun twonni: 18650 • Toiminta-aika akulla äänenvoimakkuuden ollessa 50% / 75% maksimista: 6 / 5 h • Akun latausaika: 2 5 kpl • Radiotaaiuusalue: 87 5–108 0 MHz Antenni: Antennina käytetään kytkettyä syöttökaapelia • Muistikortin / USB-muistitikun. Antenni: Antennina käytetään kytkettyä syöttökääpellä • Mulstikortin / OSB-mulstikki suurin tuettu kapasiteetti; 32 Gt • Äänitiedostopäätteitä: MP3, MP2 • Aika, ioka kuuluu Bungon materiaali: kumininnoitettua muovia + kangas Kungon materiaali: kumipinnoitettua muovia + kangas Paketti • Kajutinjärjestelmä • Käyttöohje • Kaapeli Type-C

Paketti • Kalutinjarjestelma • Kayttoonje • Kaapeli Type-C Maahantuoja: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Valmistaia: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506. 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao'an District Shenzhen China Säilyyyysaika on raiaton. Käyttöaika — 2 yuotta. Valmistuspäivä: katso nakkauksesta.

Valmistaja pidättää oikeuden tässä oppaassa kuvattujen varusteiden ja teknisten ominaisuuksien muutoksiin. Oppaan viimeisimmän version saa ladattua osoitteesta

ილობისგან, რომელიც იწვევს დაბრკოლ

  • გამოიყეხეთ საქოხელი მხოლიდ დახიშხულებისამებრ. არ დაშალოთ. აღნიშნული ნაკეთობა არ შეიცავს ნაწილებს, რომელიც გამოგადგებათ . რემონტისთვის საკუთრი ძალებით.ნაწილების შეცვლისთვის და მომსახურეობის სხვა
  • აოაფეოი ნთაუოობს. . არ არის გათვალისწინებული ბავშვებისთვის 3 წლის ასაკამდე. შეიძლება შეიკავდეს
  • თუ თქვენთვის ცნობილია, რომ ის დაზიანებულია. 7. არ გამოიყენოთ რეკომენდირებულ ტემპერატურაზე მაღალ ან დაბალ ტემპეტარურებში (იხ. მომხპარებლის ინსჭრლქვია) კონდენსირებული სინოტივისას და აგრესიულ გარემოში.
  • არ ჩაიდოთ პირში. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა სამეწარმეო, სამედიცინო და სამრეწველო მიზნით. ემ შიმდხვველი კამკვრატურაში.
  • შიათებლები • Bluetooth 5.3 1 rue Wireless stereo (1 w 3) = ოოი ცალკეული დითიკია კ დინამიკების სისტემაში დაწყვილების ვარიანტი LED განათება ჩამონტაჟებული FM 2.0 დიააიკეიია ნისტენანი დაყვილების ვარიანებ * LED განათება * ჩამონტაჟებული FM მიმღები • USB ფლეშ დრაივები და MicroSD ბარათის მხარდაჭერა • ჩამონტაჟებული MP3 პლივრი • ალიიღი AUX პორტი • TYPE-C კონეძტირი
  • ლეეთი აუდიო AUA აოოტი 1112-ს კონეკტორი მოსახერხებელი სახელური, რომ ადვილად წაიღოთ მოწყობილობა პ იიითააიია • ხმის სძიმა: მონო. 1.0 საერთო გამომავალი სიმძლავრე (RMS): 7 W. ებ • ნმის სქემა: მონო, 1.0• საეოთო გამომავალი სიმმლავოე (KIMS): / W • დრაივერის ზოძა: 2.5 • • დრაივერის ერთეული ხიხაღობა: 3 Ohm • ძოქმტიების დიაპაზოხი: 10 მ • განათების ეფექტები: დიახ • განათების რეჟიმების რაოდენობა: 5 • განათების გამორთვის ფონძია: დიახ • აიბის ბოლია: USB 5V. Li-Lan ბაზარიის საშოალბით
  • ფუხქცია: დიახ "კვების ბლოკი: USB, >V , Li-Ion ბატარეის საძუალებით აკუძელატირის მიფელობა: 1200 mA. h აკუძელატირის ტამა: 18650 ბატარეის ხანგრძლივობა მაქსიმალური მოცულობის 50% / 75%; 6/5 სთ ბატარეის დატენვის დრო: 25 სთ ტილინირეს სიზმირის თიაპაზონი: 87.5 108.0 MHz აჩატინა: თაკამირობლოთ იონის - ავლიაატული გაიოოთვის დრო Bluetooth-ის გამორთვის შემდეგ: კორპუსის მასალა: რეზინით დაფარული პლასტმასი + ქსოვილი კ აეტას შანაარსა - რეზინით სასახარს - რეზილი სახარს - მერილი
  • აალა: ოეზინით დაფაოული პლასტმანი + ქსივილი ko დინამიკის სისტემა Mპერაციის სახელმძღვანელო Type-C ჯეკის კაზელი . SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO _ LTD Address: Room
  • შენახვის ვადის შეუზღუდავი ვადა. სამსახურის ვადაა 3 თვე, გარანტიის პერიოდი 3 თვე.

ΕΓΧΕΙΡΙΛΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ληλωση συμμορφωσης Η δειτουρνία τρατατικά πλεκτοικά

  • τις συσκευες που προκαλουν τη οιασυνδεση. Απόρριψη μπαταριών, ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
  • κπορριψη μπαταριων, ηλεκτρικου και ηλεκτρονικου εξοπλίσμου γεγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγ
  • προιον σεν μπορεί να απόρριφσει μαζί με οικιακά απορμιματία. Θα πρεπεί να ηλεκτρικών συσκεινών

ηλεκτρικών ουσκεύών. Όροι και προϋποθέσεις για ασφαλή και αποδοτική χρήση του προϊόντος. Προφυλάξεις κατά τη χρήση:

  • τοφυλαζεις κατά τη χρηση: -----------------------------------
  • και ότι σεν υπαρχούν ελεύθερα κινούμενα αντικείμενα μέσα στο προίο Μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών. Μπορεί να περιέχει μικρά μέρη.
  • Μακριά από δονήσεις και μηχανικές καταπονήσεις, οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν
  • 6. Μην το χρησιμοποιείτε παρουσία οπτικής βλάβης. Μην το χρησιμοποιείτε όταν
  • Μην το βάζετε στο στόμα
  • κατω από το μηδέν, τότε πριν από τη λειτουργια, το προιον π σε θερμή τοποθέτηση (+ 16-25 ° C ή 60-77 ° F) εντός 3 ωρών.
  • ρέκτης FM Μονάδες flash USB και υποστήριξη κάρ plaver Θύρα εισόδου ήχου AUX Υποδοχή TYPF-C
  • Προσδιορισμός Σχέδιο ήχου: μονοφωνικό, 1.0 Συνολική ισχύς εξόδου (RMS): 7 W Λόνος σήματος προς θόρυβο: 65 dB Εύρος συχνοτήτων: 20–16000 Hz Μένεθος προγράμματος οδήγησης: 2,5" + Αντίσταση μονάδας οδηγού: 3 Ohm + Εύρος λειτουργίας: 10 m + Ειδέ φωτισμού: ναι + Αριθμός λειτουργιών οπίσθιου φωτισμού: 5 - Λειτουργίας: απενεργοποίησης οπίσθιου φωτισμού: ναι • Τροφοδοσία: μέσω USB. 5V. μπαταρία Li-lon Χωρητικοτητά μπαταρίας, 1200 mArins τοπος μπαταρίας, 18650 - διάρκεια μπαταρίας στο 50% / 75% της μέγιστης έντασης: 6 / 5 ώρες - Χρόνος φόρτισης μπαταρίας: 2,5 ώρες Εύρος συγγοτήτων δέκτη: 87.5–108.0 MHz - Κεραία το συγδεδειένο καλιώδιο ποριορδοσία ευρος συχνοτητών σεκτη: 87,5–108,0 ΜΗΖ • Κεραία: Το συνδεσεμενό καλωσίο τροφοσοσια χρησιμοποιείται ως κεραία • Μέγιστη υποστηριζόμενη χωρητικότητα κάρτας μνήμης / USB flash χρησιμοποιείται ως κεραία • Μέγιστη υποστηριζόμενη χωρητικότητα κάρτας μνήμης / USB fla drives: 32 GB • Μορφές αρχείων ήχου: MP3, MP2 • Χρόνος αυτόματης απενεργοποίησης μετά
  • απνές: 32 GB Μορφες αρχείων ηχου: MP3, MP2 Χρονός αυτοματής απενεργοποιήσης μετά την αποσίνδεση του Bluetooth: 10 λεπτά Υλικό περιβλήματος: πλαστικό με επίστρωση καουτσούκ + ύφασμα Περιεγόμενα συσκευασίας · Σύστημα ηχείων • Ενχειρίδιο χρήσης καούτουσκ + υφασμα περιεχομενα σουκεσασίας - 200 πρω ηλείων - εγλωριου Αριοπο • Καλιώδιο υποδοχής Type-C ΕΓΣΑΓΟΓΗΣ: Defender Technology ΟΪ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia, Κατασκευαστής
  • SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address. Koom 1000, 1077 Huaide International Bld. No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao'an εγχειριδιο. Το πιο προσφατο και ανα διεύθυνση www.defender-alobal.com

PORTAARI AKUSTIČNI SISTEM

Deklaracija slaganja

Deklaracija slaganja Na funkcioniranie uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polia (radio-aparatura) Na tunkcioniranje uredaja mogu da ulicu siaucija, elekurcija in visokonekveniana poja (radio aparata), mobilni telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji

Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme

  • zvijedno ca svakodnovima otrazima Dvu robu noonhodno dostaviti u kompaniju za
  • skuplianie i utilizaciju električne i elektronske opreme.

Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe

Mere predostrožnosti

  • Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu. unutra stvari, koji se slobodno premeštaju.
  • Ne namenian za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
  • Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
  • 5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu
  • Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu izrađevinu
  • za korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe
  • Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom ciliu.
  • Ne konsule izrađevina u mausinjskom, medicinskom in proizvodnom ciju. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije. neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °C) 3 sata
  • neopnodno da roba se zagreje u topioj prostoriji (+ 16-25 °C) 3 sata. 11. Iskopčavaite uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena. 12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači nažnju a takođe kada isključivanje predviđeno zakonom

2.0 sustav zvučnika • LED pozadinsko osvjetljenje • Ugrađeni FM-prijemnik • Podrška za USB flash diskove i Praktična ručka za jednostavno nošenie uređaja sa sobom

Specifikacija • Zvučna shema: mono, 1.0 • Ukunna izlazna snarra (RMS): 7.W • Omier signal/šum: 65 dB Erekvencijski raspon: 20–16000 Hz • Veličina drajvera: 2 5" • Impedancija pogonske jedinice: 3 Obma - Badni domet 10 m. Svjetlosni efekti da - Broj načina pozadinskog osvjetljenja: 5 - Eurokcija jeključivanja Vrsta baterije: 18650 • Trajanje baterije pri 50% / 75% maksimalne glasnoće: 6 / 5 sati • Vrijeme punjenja se kao antena • Maksimalni podržani kapacitet memorijske kartice / USB flash pogona: 32 GB • Formati audio datoteka: MP3. MP2 • Vrijeme automatskog isključivanja nakon prekida Bluetooth veze: 10 min

Materijal kućišta: gumirana plastika + tkanina

• Materijai kucista: gumirana plastika + tkanina Sadržaj paketa • Sustav zvučnika • Priručnik za rad • Tvpe-C jack kabel

  • LIVOZNIK: Defender Technology OÜ Betooni str 11 11415 Tallinn Estonia
  • International Bid. No.73 Guangeben Bd Europa Segment Europa Boulavard Bao'an District Shenzhen China detalini priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-dlobal.com
Page 7

rz cszkoż (cszkożok) makadese eros statuka, elektronos vagy nagy networkają mieżok Ha előfordul, próbália meg növelni az interfészt okozó eszközök távolságát

  • Flemek, elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítása
  • Elemek, elektromos es elektronikus berendezesek artalmatianitasa
  • terméket nem lehet háztartási hulladékkal együtt elhelvezni. A meafelelő
  • A termeket nem lenet naztartasi nulládekkal együtt einelyezni. A megrelelo akkumulátorokat, elektromos és elektronikus berendezéseket gyűjtő és újrafeldolgozó céchez kell szállítani.

A termék biztonságos és hatékony használatának feltételei Használati óvintézkedések:

1. A terméket csak rendeltetésszerűen használia.

A termeket csak rendentesszerden hasznalja. Ne szerelie szét. Ez a termék nem tartalmaz olvan alkatrészeket, amelyek önálló javításra jogosultak. A meghibásodott termékek karbantartásának és cseréjének kérdésében forduljon kereskedőhöz vagy a Defender hivatalos szervizközpontjához. A termék átvételénél keleskeuonoz vogy a Delender nivatalos szervizkozponjanoz. A termék alveletetet Tartsa távol 3 év alatti gyermekektől. Apró alkatrészeket tartalmazhat. Ne használia vizuális cérülés esetén. Ne használia, ha a termék pyilványalóan hibás Ne használja a terméket ajánlott hőmérséklet alatti és feletti hőmérsékleten (lásd a kezelési kézikönyvet), náratartalom elnárologtatása mellett, valamint ellenséges körnvezethen Ne használia a terméket inari, orvosi vagy gyártási célokra. Ne nasznaija a termeket ipari, orvosi vagy gyartasi celokra. Abban az esetben, ha a termék szállítása alacsonyabb hőmérsékleten történt, akkor. u. Abban az esetben, na a termék szallítása alacsonyabb homersekleten tortent, akkor működés előtt a terméket 3 órán belül meleg helven (+ 16-25 ° C vagy 60-77 ° F) kell tartani. 11. Kapcsolia ki a készüléket minden alkalommal, amikor azt nem tervezik hosszabb ideia használni. 12. Ne használia a készüléket járművezetés közben, ha elterelik a figyelmét, és más esetekben, amikor a törvény kötelezi az eszköz kikapcsolására. Jellemzők • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) – lehetőség két különálló hangsugárzó

párosítására egyetlen 2.0 hangszórórendszerbe • LED háttérvilágítás • Beépített FM-vevő parostasana egyettett z.o hangszoro lendszerőe * LLD hattervitágitas * beepinett i mereve TVPE-C ccatlakozó • Kényelmes fogantyú amellyel könnyedén magáyal viheti a készüléket Leírás • Hangsáma: monó 10 • Telies kimeneti teliesítmény (RMS): 7 W • Iel/zai arány: 65 dB 3 Ohm • Működési hatótáv: 10 m • Fényhatások: igen • Háttánvilágítási módok száma: 5 3 Ohm • Mukodesi hatotav: 10 m • Fenyhatasok: igen • Hattervilagitasi modok szama: 5 • Háttérvilágítás kikapcsolási funkció: igen • Tápellátás: USB-n keresztül, 5V, Li-Ion akkumulátor • Akkimulátor kapacitása: 1200 mA-b • Akkimulátor tínusa: 18650 Az akkumulátor élettartama a maximális hangerő 50%-a / 75%-a mellett: 6/5 óra Akkumulátor töltési idő: 2.5 óra • Tuner frekvenciatartomány: 87.5–108.0 MHz • Antenna: a AKKUMULATOR TÖLTESI IGO: 2,5 Ora • LUNER frekvenciatartomany: 87,5–108,0 MHZ • Antenna: a csatlakoztatott tápkábel antennaként szolgál • A memóriakártva/USB flash meghaitók maximális csatiakoztatott tapkabel antennakent szolgal • A memoriakartya/USB flash megnajtok maximalis támogatott kapacitása: 32 GB • Hangfáil formátumok: MP3. MP2 • Automatikus kikapcsolási idő a Bluetooth leválasztása után: 10 perc • Ház anyaga: gumi bevonatú műanyag + szövet Csomag tartalma • Hangszóró rendszer • Használati utasítás • Type-C jack kábel Csomag tartaima • Hangszolo renuszer • Hasznalati utasitas • Type-C jack ka Gyártó: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506. 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard

és specifikációit. A legfrissebb és részletes kezelési kézikönyv a www.defender-global.com

КАZ ПОРТАТИВТІ АКУСТИКАЛЫҚ ЖҮЙЕ НИСКАУЛЬНИ

Батарея, электрлік және электронды жаодықтарды кәдеге жарату Гауардары тауарта әриздан Батарардарын моосо карталарды биз болгі, тауарды Тауардары

  • ..., арта арпалтап оагареждағы немесе қаптамадағы бұл белгі, тауарды т қалдықтармен бірге кәдеге жаратуға болмайтынлығын біллірелі
  • Тауарды қауіпсіз ж
  • Тауарды тек тікелей тағайындалуы бойынша колданыныз

мақсаты: акустикалық жүйе - дыбыс шығаруға арналған құрылғы. Баққаты: акустикалық жүйе - дыбыс шығаруға арналған құрылғы. Баққиаліутарі - Bluetooth 5.3 - True Wireless Stereo (TWS) — акустикалық 2.0 жүйеге Bluetooth • Кірістірілген ЕМ-кабыллағышы • USB жинактауыштары мен MicroSD картасын коллау • Кірістіригенттій қасылдағыды өзі жинақтауыдтары кенттістозе картасын қолдау • Кіріктірме MP3-плеер • AUX аудиокірісі • Ағытпасы - ТҮРЕ-С• Тасымалдау үшін ынғайлы тутка • кірікпрме міяз-плеер • Аол аудиокірісі • Ағыппасы - түре-с• тасымалдау үшін ыңғайлы тұзқа Техникалық сипаттамасы • Дыбыстық сызбанұска: моно, 1.0 • Сомалык шығабеліс куаттылық (RMS) 7 ВТ • Сигнал/шу арақатынасы, оз до • лүчілік дианазоны, со тоосот ц. диналасы, оз до • Лицэмиктер келергісі: 3 Ом • Әрекет ету кашықтығы; 10 м • Жарықтық әсерлер; бар Жарық режімдерінің саны: 5 • Көмескі жарықты сөндіру функциясы: бар • Қуат көзі: USB-ден, Li-lon аккумулятор • Аккумулятордің сыйымдылығы: 1200 мАч • Куат элементтерінің түрі: 18650 Спонтаккумулятор • Аккумулятордің сыйымдылығы. 1200 мАч • Қуат элементтерінің түрі. 1005 • Аккумуляторлан жумыс істеу уақыты максималлы лыбыс каттылығынан 50% / 75% 6 / 5 сағ • Аккумуляторды зарядтау уақыты. 2.5 сағ • Радиожилікті диапазон. 67.5—106.0 імі • Антенна: Косылған куат кабілі антенна ретінде колданыдады • Жад картасынын. Жиынтыны - Акустикалық жүйесі - Нұсқаулық - Туре-С кабель Импортаушы: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2, помещение III, комната 3, офис 63. Өндіруші: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO, LTD. Address: Room 1506 15/F Huaide International Bid No 73 Guandshen Rd Huvong Segment Fuyong шектеусіз сақтау мерзімі. Паидалану мерзімі – 3 ай. Кепілдік мерзімі – 3 ай. Defender уғ орталықтары – сілтеме бойынша қараңыз https://kz.defender-global.com/places/service орталықтары – сілеме оойынша қараңыз піцьз/укаденнен енегеріора.солтурасезузеттісе Өнлірілген күні каптамалан караңыз Өнліруші осы нүскаулықта көрсетілген пакеттін мазмуны мен сипаттамаларын өзгерту құқының сақтайды. Соңғы және егжей-тегжейлі пайдалану жөніндегі нұсқаулық www.defender-global.com сайтында қол жетімді

PRZENOŚNE GŁOŚNIKI PI INSTRUKCIA

va działanie urządzenia (urządzeń) mogą mieć, wpływ silne pola statyczne, electryczne lub pola o wysokiej częstotliwości (instalacje radiowe, telefony komórkowe, mikrofalówki, wyłądowania elektrostatyczne). Wrazie wystanienia prosimy zwiekszyć odlegóć od urządzeń Utvlizacia

  • Utyrzacja W Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je oddać w secialnym punkcie zbiórki elektrycznego I elektronicznego przeznaczonego do
  • specjalnym punkcie zbiorki elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób przyczynia się ze sprzedawca lub odpowiednim urzędem. V recyklingu. w ten sposob przyczynią się ze sprzedawcą lub odpowiednim u Uwagi dotyczące bezpiecznego i skutecznego użytkowania produktu
  • Nie rozbierać. Niniejszy produkt nie zawiera cześci, nadających się do samodzielnej naprawy. W sprawach związanych z obsługą lub wymianą uszkodzonego produktu należy się kontaktować ze sprzedawca lub z autoryzowanym centrum serwisowym Defender.
  • Przy odbiorze należy się upewnić, iż urządzenie jest jednolite i nie zawiera w środku
  • swobodnie przemieszczających się przedmiotów
  • Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. ponieważ może zawierać male elementy
  • Nie dopuszczać przedostania sie wilgoci na powierzchnie i do środka produktu.
  • do uszkodzeń mechanicznych produktu. Gwarancia na produkt nie jest udzielana przy
  • Nie używać produktu do celów przemysłowych, medycznych lub produkcyjnych
  • 10. Jeżeli produkt był transportowany przy temperaturze ujemnej, przed rozpoczeciem eksploatacii należy pozwolić urządzeniu ogrząć się w ciepłym pomieszczeniu (+16–25°C)
  • w Głątu s godzini. 11 Wyłaczać urzadzenie za każdym razem, ody planowana jest dłuższa przepwa w korzystaniu. rozprasza uwagę, oraz w przypadkach, gdy obowiązek wyłączenia urządzenia jest określony
  • Funkcje Bluetooth 5.3 True Wireless Stereo (TWS) opcja sparowania dwóch oddzielnych dłośników v jeden system dłośników 2.0 Podświetlenie diodami Wbudowany FM-odbiomik Złacze TYPE-C • Poreczny uchwyt Złącze TYPE-C • Poręczny ucnwyt Specyfikacji • Schemat dźwiekowy: mono. 1.0 • Moc wyiściowa (RMS): 7 W • Stosunek sycnał/hałas
  • Specyfikacji Schemat dźwiękowy: mono, 1.0 Moc wyjściowa (RN 65 dB Zakres częstotliwości: 20–16000 Hz Rozmiar głośników: 2 ° Opór elektryczny głośników: 3 Ohm - Zasięg działania: 10 m - Efekty świetlne: jest I irzba trubow oświetlenia: 5 - Funkcia wyłączania podświetlenia: jest - Zasilanie: USB, 5V, Akumulator Liczba trybow oswietlenia: > + runkcja wyłączania podswietlenia: jest • Zasilanie: USB, 5V, Akum litowo-jonowy • pojemność akumulatora: 1200 mA·h • Typ baterii: 18650 Żywotność baterii przy 50% / 75% maksymalnej głośności: 6 / 5 godz • Czas ładowania baterii:
  • 25 godz Zakres częstoliwościowy: 87 5–108.0 MHz Antena: Podpienty kabel zasilający służy jako antena • Maksymalny obsługiwany rozmiar karty pamieci / USB flash drive: 32 GB. • Obsługiwane
  • Kompletowanie System akustyczny Instrukcia Kabel Type-C
  • Kompletowanie System akustyczny Instrukcja kabel Type-c Importer : Defender Technology OU, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Producent SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO. LTD. Address: Room 1506. 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuvong Segment, Fuvong Boulevard Bao'an District,
  • Shenzhen, China. Nieograniczony okres ważności: Żywotność 2 lata. Data produkcji: patrz opakowanie. Producent
  • zastrzega sobie prawo do zmiany konfiguracii i parametrów technicznych określonych w niniejszej www.defender-global.com

SISTEM AUDIO PORTABIL

Asupra functionării aparatului (aparatelor) pot să influenteze cîmpurile statice, electrice și cele de Asupra funcționarii aparatului (aparateior) pot să innuențeze cimpurile statice, electrice și cele de frecvență înaltă (apratura radio, telefoanele celulare, cuptoarele cu microunde, descărcările de curent electric static) în cazul apariției acestora măriți distanta de la aparatul, care cauzează aceste bniieri. electric static), in cazul apariției acestora manți distanța de la Instructiuni pentru protectia mediului înconjurător Instrucțiuni pentru protecția mediului înconjurător Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/UE în dreptul national sunt valabile Din momentui aplicani directivelor europene 2002/96/0E in dreptui najpicani sunt valabile următoarele: Aparatele electrice și electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele edertice şi electronice la sfărşitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au cost sfărşitul duratei de utilizare la locurile de cărte legiistatia tării respective. Simbolul de pe produs, în instrucțiunile de utilizare sau pe ambaiaj indică aceste regiementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importată la protecția mediului nostru înconjurător. Regulile și conditiile de sigurantă și foloșire eficientă a produsului Reguine și condițile c Măsuri de precautie: Produsul a se folosi numai cu scopul destinatiei directe Nu demontați. Acest articol nu conține piese, care pot fi reparate separat. În ceea cepriveste Nu demontați. Acest articol nu conține piese, care pot fi reparate separat. În ceea ceprivește deservirea tehnică și shimbarea articilului defect adrsati-vă la vânzătorul autorizat sau la centrul autorizat de desenvire tehnică Defender. La primirea produsului convingeti-vă că dânsul este integral și nu există în interiorul dânsului obiecte care se deplasează liber Ca dansul este integral și nu există în înteriorul dansului obi Nu este destinat copillor sub 3 ani. Poate conține piese mici. Nu admiteți accesul umidității pe suprafața articolului sau în interiorul dânsului Nu scufundati articolul în substanțe lichide Nu scutundați articolul în substanțe lichide. Nu supuneți articolul sub influența vibrațiilor și a sarcinilor mecanice, care sunt capabile să aducă la deteriorarea mecanică a produsului. În cazul existentei deteriorărilor mecanice, rodusului nu se acordă nici un fel de garantii. Nu folosiți articolul în cazul prezenței deteriorărilor vizibile. Nu folosiți intenționat aparatul stiind desore fantul că este deteriorat. A nu se folosi la temperaturi mai reduse sau mai înalte de cele recomandate (vezi A nu se folosi la temperaturi mai reduse sau mai inalte de cele recomandate (vezi manualul de utilizare), în cazul aparitiei umezelii condensate, si de asemenea în medii agresive. A nu se introduce in gura. A nu se folosi articolul în scopuri industriale, medicinale sau de producție. În caru în care transportarea produsului a fost efectuată la temperaturi pegative înainte. . In cazul, in care transportarea produsului a tost efectuata la temperaturi negative, inainte de a începe exploatarea trebuie trebuie acordată posibilitatea produsului de a se încălzi la temperatura încăperii (+16-25°C) îndealungui a 3 ore la temperatura incaperii (+16–25°C) indealungul a 3 ore. 11. Deconectati aparatul de fiecare dată, când nu planificati să î-l folositi o perioadă mai îndelungată de timr mai indelungata de timp. 12. Nu folosiți aparatul în timpul conducerii mijlocului de transport, în cazul în care, aparatul distrage atenția, și de asemenea în acele cazuri, când deconectarea anaratului este prevăzuță de legislație. atenția, și de asemenea în acele cazuri, cand deconectarea aparatului este prevazuta de legislație. Particularitățile • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) – posibilitatea de a asocia două difuzoare separate prin Bluetooth într-un sistem de difuzoare 2.0 • Iluminarea cu LED-uri • Receptor FM încorporat • Compatibilitate cu stick-uri USB și carduri memorie MicroSD • MP3-player integrat • Intrare audio AUX • Minfa TVPE.C • Măner de transport convenabil Muta 1YPE-C. • Maner de transport convenabil Specificațiile tehnice • Schema sonoră: mono, 1.0 • Putere totală de ieșire (RMS): 7 W • Proporția sempal/compt. 65 dB • Dianazonul freguențelor 20–16000 Hz • Dimensiunea difuzoarelor 2.5 * semnal/zgomot: 65 dB • Diapazonul frecvențelor: 20–16000 Hz • Dimensunea drituzoarelor: 2.5 " • Rezistența difuzoarelor: 3 Ohm • Distanța de acțiune: 10 m • Efecte de lumină: este • Numărul de moduri de lumină: 5 • Eunctia de oprize a luminii de fundal este • Alimentare: 50 (de la conviunea ILSR acumulator de lumina: 5 • Funcția de oprire a luminii de fundal: este • Alimentare: 5V de la consuluea USA, Acumulato Li-lon • Capacitatea acumulatorului: 1200 mA·h • Tipul bateriei: 18650 • Timp de lucru a bateriei la 50% / 75% din volumul mavime 6 / 5 ore • Timp de încărcare a bateriei 2 5 ore • Dianazonul frecuențalor radio: /5% din volumul maxim: 6 / 5 ore • Iimp de incarcare a batenei: L5 ore • Diapazonul frecvențelor radio: 87.5–108.0 MHz • Antenă: Un cablu de alimentare conectat este utilizat ca antenă • Dimensiunea maximă accentată a cardului de memorie/unității flach USB: 32 GB, Formate de redare audio: MP3 MP2 acceptata a cardului de memorie/unitații flash USB: 32 GB + formate de redare audio: • Timpul de oprire automată a coloanei la deconectarea conexiunii bluetooth: 10 min • Materialul comului: plastic cu acoperire cauciucată + tevtile Matenalul corputui: plastic cu acopenne caucucata + texture Set • Sistemul audio • Instrucțiunile • Cablu Type-C Importatorul: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Importatorul: Defender Technology OU, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Producător: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506. 15/F יוטטעכאנטד. אדבואבודבוא אדאגאיארב ואדעטאר אדאר IECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/ Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Seament. Fuvong Boulevard Bao'an District Snenznen, China. Termenul de valabilitate nu este limitat. Durata de viată — 2 ani. Data fabricatiei: vezi ne ambalai. Iermenul de valabilităte nu este limităt. Uurată de viață — 2 ani. Dată fabricăției: vezi pe ambalaj. Producătorul își rezervă dreptul de a modifica configurația și caracteristicile tehnice specificate în acest manual Cea mai recentă și recentă versiune a manualului este disnonibilă pe www.defender.dobal.com

Утилизация оатареек, электрического и электронного ооорудования Этот знак на товаре, батарейках к товару или на упаковке означает, что товар не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами. Он должен быть доставлен в Правила и условия освона Меры предосторожности: помещении (+16-25 °C) в течение 3 часов. помещении (+ то-25) С) в течение 5 часов. 11 Выключать устройство каждый раз, когда не планируется использовать его в течение треоованиями всех нормативов и законов. Назначение: акустическая система — устройство для воспроизведения звука. Особенности - Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) — возможность сопряжения двух отдельны: Особенности • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) — возможность сопряжения двух отдельных колонок по Bluetooth в акустическую 2.0 систему • Светодиодная подсветка • Встроенный FM-приемник IOддержка USE-Накопителеи и місгозD-карт • Встроенный MP3-глеер • AUX-аудиовод • Faзъем I YPE-C. Удобная ручка для переноски Характеристики • Звуковая схема: моно, 1.0 • Суммарная выходная мощность (RMS): 7 Вт • Соотношение сигнал/шум: 65 ДБ • Диапазон частот: 20-16000 Гц • Размер динамиков: 2.5 • Сопротивление динамиков: 5 • Функция выключения полсветки: есть • Питание: от USB 5 В Li-Ion количество световых режимов: 5 • Функция выключения подсветки: есть • Питание: от USB, 5 В , Li-lon аккумулятор • Емкость аккумулятора: 1200 мАч • Тип элементов питания: 18650 • Время аработы от аккумулятора на 50% / 75% от максимальной горомсоти: 6 / 5 час • Время зарадки аккумулятора: 2.5 час в качестве антенны использования и помости. в качестве антенны используется полключенных слока в качестве антенны используется полключенных составляется полкл Радиочастотныи диапазон: 87.5—108.0 MI ц. «Антенна: в качестве антенны используется подключенны кабель питания « Максимальный поддерживаемый объем карты памяти / USB-флеш-накопителя: 32 П Форматы воспроизведения аудио: MP3, MP2 - Время автоматического отключения питания колонки при • Форматы востроизведения аудио. мгг • оремя автоматического отключения питания колонки при разъединении Bluetooth-соединения: 10 мин • Матеромал корпуса: пластик с прорезиненным покорписан + ткань Комплектация - Акустическая система - Инструкция - Кабель Туре-С. Импортер в Ро: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2, помещение III, компата 3, офис 63. Изготовитель: Шенжень Старвэйв Индастриал Технолодии Ко., Лтд. Алоес: Рои. 150. Г50. Куала Интернации Блл. №27 Ачицизнь Рола Фоукоиг Сетичент. Фоуконг Бульвар Гарантийный срок - 3 месяца. Сертификат соответствия № ЕАЭС RU C-CN.AЖ49.B.01541/22 Орган по сертификации Орган по совместимость технических средств (тр. т. С. 20/2011) Срок действия с. 14.07.2022 10 15.07.2027 в включительно. Полную информацию о сертификате соответствия см. на сайте www.defender-global.com зключительно. Полную информацию о сертификате соответствия см. на саите www.detender-global.col технических характеристик, указан на сайте www.defender-global.com

Page 8

PRENOSNI ZVOČNIK

Na delovanje naprave (naprav) lahko vplivajo močna statična, električna ali visokofrekvenčna polja (radiiske napeljave, mobilni telefoni, mikrovalovne pečice, elektrostatični razelektritve) / Ce se zgou, poskuste povezat oddajenost od naprav, ki povzločajo vinesnik. Odstranjevanje baterij, električne in elektronske opreme VI Ta znak na izdelku, njegovih baterijah ali embalaži pomeni, da izdelka ni mogoče odvreči. skupai z gospodiniskimi odpadki. Dostaviti ga je treba ustreznemu podjetju za zbiranje

in recikliranie električnih in elektronskih naprav

Pogoji varne in učinkovite uporabe izdelka

Izdelek uporabliaite samo za predvideni namen

  • Ne razstavljajte Ta izdelek ne vsebuje delov, ki so upravičeni do samozadostnega popravila. Glede vprašanja vzdrževanja in zamenjave okvarjenega izdelka se obrnite na prodajalca ali
  • 2 Hranite ločeno od otrok, mlaiših od 3 let. Lahko vsebuje majhne dele
  • Hranite ločeno od vlage. Izdelka nikoli ne potapliaite v tekočine.
  • 4. Friante loceno od vlage izdelka mkon ne potapijate v tekorne.
  • v primeru menanskih poskodo garancija ni dana. Ne uporabliaite v primeru vidnih poškodb. Ne uporabliaite, če je izdelek očitno pokvarjen. Izdelka ne uporabliaite pri temperaturah pod in nad priporočenimi temperaturami. Izdelka ne uporabijajte pri temperaturan pod in nad priporočenimi temperaturan (deite pavodila za uporabo), v podojih izblapevanja vlade in v sovražnem okolju
  • Izdelka ne uporabliaite v industriiske, medicinske ali proizvodne namene
  • unorabo v treb urab braniti na tonlem (+ 16-25 ° C ali 60-77 ° F) 11 Napravo izklonite vsakič ko je na nameravate uporabliati dlje časa 12. Naprave ne uporabljajte med vožnjo vozila, če je nanj preusmerjena pozornost, in v drugih
  • naprave ne uporabijajte med voznjo vozna, ce je nanj j primerih ko vos zakon obvozuje, do popravo izklopito. Lastnosti • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) - možnost združitve dveh ločenih
  • zvočnikov v en sistem zvočnikov 2.0 LED osvetlitev ozadja Vgrajen FM-sprejemnik Podpora za USB kliučke in kartice MicroSD • Vgraien MP3 predvajalnik • Avdio vhod AUX vrata Priključek TYPE-C • Priročen ročaj za enostavno prenašanje naprave s seboj • Priključek 1992-C • Priročen ročaj za enostavno prenasanje naprave s seboj Specifikacija • Zvočna shema: mono. 1.0 • Skupna izhodna moč (RMS): 7 W • Razmerie med signalom in šumom: 65 dB • Erekvenčno območie: 20–16000 Hz • Velikost gonilnika: 2.5" signalom in sumom: 65 dB • Frekvencho obmocje: 20– 16000 Hz • Velikost goniinika: 2 • Impedanca pogonske enote: 3 Ohm • Domet delovania: 10 m • Svetlobni učinki: da - Štavilo načinov osvetlitve ozada: 5 - Eurokcija izklona osvetlitve ozada: da - Nanajanie: preko JISB SV Liston baterija - Kanacitata baterija - 1200 mArb - Vrsta baterija: 18650 - Življenista doba območie sprajemnika: 87.5. 108.0 MHz • Antena: priključen papajalni kahel se uporablja kot antena • Največja podprta zmogljivost pomnilniške kartice / ključkov USB: 32 GB • Formati zvočnih datotek: MP3, MP2 • Čas samodejnega izklopa po prekinitvi povezave Bluetooth: 10 min

Waterial offisja, guilliana plastika + blago Weshina nakata • Sistem zvočnikov • Navodila za uporabo • Kabel z vtičnico Type-C UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Proizvaialec: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506.

15/E Huaide International Bld. No.73 Guangshen Rd Euvong Segment, Euvong Boulevard Bao'an

Neomeien rok uporabnosti. Živlieniska doba je 2 leti. Datum izdelave: glej na embalaži Proizvające si pridržuje pravico do spremembe vsebine embalaže in specifikacji navedenih v tem priročniku. Najnovejši in podrobnejši priročnik za uporabo ie na volio na www.defender-dlobal.com Izdelano na Kitaiskem

📵 SVK

anaratúra mohilné telefóny mikrovlnné rúny elektrostatický výboi). V prínade vyskytnutia interferencií vzdiaľte prístroj od prístroja, ktorý wyoláva poruchy Not om miliöskydd Interferencii vzdialte pristroj od pristroja, ktory vyvolava poruchy Itilizovanie batérií elektrických a elektronických prístrojov v Tento znak na výrobku, batériách pre výrobok alebo na balení označuje že sa výrobok

  • Prento znak na vyrobku, bateriach pre vyrobok alebo na baleni oznacuje ze sa vyrobok nemôže utilizovať spolu s domácim odpadom. Tento musí byť odovzdaný v podpiku. ktorý sa zaoberá zberom a utilizovaním batérií, elektrických a elektronických prístrojov
  • Pravidlá a podmienky bezpečného a účinného použitia výrobku

Výrobok používať výlučne podľa účelu.

  • Vyrobok používat vyručné pouřa účelu. Nerozoberajte. Tento výrobok neobsahuje časti, ktoré si môžete sami opraviť. V súvislosti s opravovaním a výmenou nefunkčného výrobku obráťte sa na firmu-predaicu alebo na oprávnené servisné centrum Defender. Pri preberaní výrobku zistite jeho ucelenosť Nepoužívať pri teplotách nižších alebo vyšších od uvedených (viď Návod na použitie)
  • v prípade vytvárania kondenzovanej vlhkosti, ani v agresívnom prostredí Neklásť do úst
  • Neklast do ust. Nepoužívať výrobok pre priemyselné zdravotnícke alebo výrobné účely. Nepouzívat vyrobok pre priemyselne, zdravotnické alebo vyrobne učely. V prípade že je výrobok prevážaný pri teplote nižšej od nuly, pred použitím ho treba. nechať voľne zohriať v teplej miestnosti (+16-25 °C) v trvaní 3 hodiny.
  • 11. Výrobok treba vypnúť v príadoch keď sa nebude používať dlhší čas.
  • vyrobok třeba vyprůt v příadoch keď sa nebudě používať dínsi čas. Nepoužívať výrobok počas jazdy motorovým vozidlom a v prípadoch keď to priťahuje. Osobitosti • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) - schopnosť spárovať dva samostatné reproduktory coz Pluetoeth do systémy reproduktorov 2.0 - Led osvetlenie - Vstavané EM
  • rádio Podpora USB-diskov a pamäťových kariet MicroSD Vstavaný mp3-prehrávač Technické charakteristiky • Zvuková schéma: mono. 1.0 • Celkový vystupný výkon (RMS): 7 W Vyváženosť sinnál/šum 65 dB + Erekvenčná násmo: 20–16000 Hz + Veľkosť renroduktorov zvotelní vých režimov. S v Euroku s o vých utia podviatenia v je prítovná v Princienia od USR 5 R i lalon akumulátor • Kanacita akumulátora: 1200 mA·b • Tvn batárií: 1860 • Výdrž batárie pri 50% / 75% maximálnei hlasitosti: 6 / 5 • Doba nabíjania batérie: 2 5 kusov • Bozsah rádiových frekvencií: 87 5–108 0 MHz • Anténa: Princiený nanájací kábel sa noužíva ako anténa Maximálna podporovaná kapacita pamäťovej karty / USB flash disku: 32 GB • Formáty audio Bluetooth: 10 min • Látka telesa: plast s pogumovaným povlakom + látka Komplektácia • Reproduktorový systém • Inštrukcie • Kábel Type-C Dovozca: Defender Technology OU, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
  • 15/F Huaide International Bld. No.73 Guangshen Rd Fuvong Segment, Fuvong Boulevard Čas použiteľnosti je neobmedzený. Životnosť — 2 roky. Dátum výroby: viď na obale.
  • Výrobca ci vybradzuje právo zmeniť konfiguráciu a technické vlastnosti uvedené v tomto

SWE

Anordningens funktion kan nåverkas av statiska, elektriska eller högfrekventa fält (radioutrustning, mobiltelefoner, mikrovågor, elektrostatiska, elektriska eller hogfrekventa falt (radioutrus Not om miliöskydd

  • Not om miljoskydd Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller föliande: Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall.
  • Ibijaride: tekriska oldi tekrika appalateri ja inte avytutas iteorialiaaviai. Konsumenter ä skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparateri vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamäl, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella laastiftningen i respektive land. Denna symbol på
  • detta demineras via den hattonen a fägstirtningen i respektive rand. Denna symbol på denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material hidrar du till att

skydda miliön och din omgivning

Regler och villkor för säker och effektiv användning av produkten Säkerbetsåtgärder: Använd produkten enbart för avsett ändamå

Anvand produkten endart för avsett andamal. Ta inte isär produkten. Den innehåller inga delar, som man siälv kan reparera. För underhåll. och utbyte av en defekt produkt kontakta vänligen företaget-återförsäljaren eller ett auktoriserat Defender servicecenter. När du tar emot produkten, kontrollera dess integritet auktoriserat Defender servicecenter. När du och attdet inte finns fritt rörliga objekt inut Och attdet inte finns fritt rörliga objekt inuti. Produkten är ei lämplig för barn under 3 år. Den kan innehålla små delar.

Produkten är ej lämplig för barn under 5 är. Den kan innenalla sina delar. 1 håt ingen fukt komma på och in i produkton. Sänk inte per produkton i vätskor. Litsätt inte produkten för vibrationer och mekaniska påfrestningar som kan leda till Utsatt inte produkten för vibrationer och mekaniska pafrestningar som kan leda till mekaniska skador på produkten. Ingen garanti ges för produkter som fått mekaniska skador. 6. Använd inte produkten om den har synliga skador. Använd inte en uppenbart defekt produkter. Använd inte produkten om den nar synliga skador. Använd inte en uppenbart delekt produkt. Använd inte produkten vid temperaturer under eller över de rekommenderade värdena. (se användarhandboken) vid kondenserad fukt och i aggressiva miliöer

  • Använd inte produkten i industriella och medicinska ändamål. 10. Om produkten har transporterats vid låga temperaturer, låt den värmas upp 11. Stäng av anordningen varie gång, om du inte tänker använda den under en lång tid.
  • liksom i de fall då anordningen nedari dd kor, om anordningen a Iksom i de fall da anordningen ska stangas av enligt lagen. Särdrag • Bluetooth 5.3 • True Wireless Stereo (TWS) - en möjlighet att para ihop två separata högtalare till ett 2.0-högtalarsystem via Bluetooth • LED-lampor • Inbyggd FM-radio • Stödjer
  • LISB-enheter och MicroSD-kort Inbyggd MP3-spelare ALIX ingång Kontakt TVPE-C • Bekvamt barnandtag Tekniska egenskaper • Liudschema: mono, 1.0 • Total uteffekt (RMS): 7 W
  • Signal/brus-förhållande: 65 dB Frekvensomfång: 20–16000 Hz Storlek på högtalare: 2.5 ' Hödlurars resistans: 3 Ohm Överföringsavstånd: 10 m Liveffekter: ia Antal livelägen: 5 Horlurars resistans: 3 Ohm • Overforingsavstand: 10 m • Ljuseffekter: ja • Antal Ijuslagen: 5 Funktion för avstängning av bakgrundsbelvsning: ja • Strömförsörining: från USB, 5 V. Li-lon Funktion för avstängning av bakgrundsbeivsning: Ja Stormförsorpring: fran USB, 5 V, LI-Ion batteri i batteri livnargiver 1200 m/s be Batteri tivn: 19650 - Patteri livnärgiver av den betteri versteri maximala volymen: 6 / 5 t • Batteriets laddningstid: 2.5 t • Radiofrekvens: 87.5–108.0 MHz maximala volymen: 6 / 5 t • Batteriets laddningstid: 2.5 t • Radiofrekvens: 87. • Antenn: En ansluten strömkabel används som antenn • Maximal storlek nå Antenn: En ansluten stromkabel anvands som antenn • Maximal storiek pa minneskort/USB-minne: 32 GB • Uppspelningsformat för audio: MP3. MP2 • Tiden för automatisk avstängning av högtalaren när Bluetooth-anslutningen kopplas bort: 10 min Höljets material: gummiklädd nast + tevtil

Holjets material: gummikladd plast + textil Utrustning • Högtalarsystem • Bruksanvisning • Kabel Type-C Importör: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Tillverkare: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International BId, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao'an Obsaränsad hållbarbet Livstid — 2 år. Tillverkningsdatum: se förbackningen Tillverkaren

Obegränsad hällbarhet. Livstid — 2 är. Hiiverkningsdatum, se iorpackningen, miverkaren förbehåller sig rätten att ändra uppsättningen och tekniska specifikationerna som anges i denna. forbehaller sig ratten att andra uppsättningen och tekniska specifikationerna som and bruksanvisning. Den senaste och fullständiga versionen av bruksanvisningen finns på www.defender-global.com

Утилізація батарейок, електричного і електронного устаткування У Ця позначка на виробі, батарейках до виробу або упаковці позначає, що виріб не

  • по збору та утилізації батарейок, електричного та електронного устаткуванн Правила та умови безпечного та ефективного використання товару Запобіжні засоби:
  • Особливості Bluetooth 5.3 True Wireless Stereo (TWS) можливість сполучення лвох окремих колонок по Bluetooth в акустичну 20 систему • Світлоліодне підсвічування • Вбудований колонок по виетоотп в акустичну 2.0 систему • Свплодюдне пидсвичування • воудовани FM-приймач • Підтримка USB-накопичувачів і МісгоSD-карт • Вбудований МРЗ-плеєр • AIIX ауліовула • Роз см ТУРЕ-С • Зручна влука для перенесення
  • АUX аудювхід Роз єм і тис-с эручна ручка для перепесення Технічні характеристики Звукова схема: моно, 1.0 Сумарна вихідна потужність (RMS): 7 Вт • Спірвільощоння сисная / шим: 65 лБ • Ліапазон настот: 20–16000 Гш • Розмір лицаміків: 2 5 Функція вимкнення підсвічування, є « живлення, від 036, 5 в, спопакумулятор « смніств акумулятора: 1200 мА-ц. « Тип елементів живлення: 18650 « Час роботи від акумулятора на 50%.
  • 73% від максимальної тучності, о 7 5 год * час заряджання акумулятора. 2.5 год * Радочастотний лізпазоч: 87 5–108.0 МСТ, «Антона» В акостії энтони використористься підписичний кубель, учивлення діапазон: 87.5—108.0 Мі ц. • Антена: в якості антени використовується підключения каок • Максимальний пілтримуваний об'єм картки пам'яті / USB-флеш-накопичувача: 32 ГБ
  • максимальнии підтримуваний об єм картки пам яп / Озв-флеш-накопичувача: 32 і Б Формати відтворення аудіо: MP3, MP2 Час автоматичного відключення живлення колонки при розсиланні Виетоліть силания: 10 хв Матеріал корписи: пластик з гимовим поклиттям + тканина.
  • роз'єднанні віцетоотп-з'єднання: 10 хв матеріал корпусу: пластик : Комплектація • Акустична система Інструкція Кабель Туре-С напортся в храп. Пов колронитист парамски проктистов системи», адресси Бул. Кирилівська. 40А. м. Київ. 04080. Україна. Виробник: Шенжень Стар Вейв Індастріал Технолоджі Кирилівська, 40А, м. Київ, 04000, Україна. Вирооник, шенжень Стар бейв Індастріал техноло Ко, Лтд. Адреса: оф 1506, 15Ф Хуанде Інтернешнл Блдг., #73 Гуаншен Роад Фуйонг Сегмент,
  • Фуионг бульвар Бабан раион, шеньжень, китаи. Термін придатності необмежений. Термін служби 3 місяці. Гарантійний період 3 місяці.
  • l lepeлik авторизованих сервісних центрів ди https://ua.defender-global.com/places/service
  • на сайті www.defender-global.com

ΡΟΡΤΑΤΙΎ ΟΥΟΖ ΤΙΖΙΜΙ 🗅 UZB

Muvofiqlik deklaratsiyasi Ourilma (aurilmalar) ishlashiga statik. elektrik yoki yuqorichastotali maydon (radioapparatura, Qurilma (qurilmalar) ishlashiga statik, elektrik yoki yuqorichastotali maydon (radioapparatura, mobil telefonlar, mikrotoʻlginli pechlar, elektrostatik razrvadlar) ta'sir etishi mumkin. Shovginlar vuzaga kelganda buni vazaga keltiruvchi gurilmadan masofani kattalashtiring. Batareyka, elektrik va elektron uskunalarni utilizatsiva gilish

  • Mahsulotdagi, mahsulot ichida boʻlgan batareykadagi yoki qadoqdagi ushbu belgi mahsulot majshiy chiqidilar bilan birnaliida utilizatiya qilinmaslinini bildiradi. U
  • hatarevka, elektr va elektron uskunalarni vigʻish va utilizatsivasi bilan shugʻullanuvchi
  • kompaniyaga yetkazilishi lozim

Mahsulotni oʻzini maqsadida ishlatilsin

. Qismlarga boʻlinmasin. Mazkur buyum mustaqil ta'mirlanishi mumkin boʻlgan qismlarga ega emas. Xizmat koʻrsatish va nosoz buyumni almashtirish masalasida firma-sotuvchi voki ega emas. Xizmat koʻrsatish va nosoz buyumni aimashtirish masalasida firma-sotuvchi yi Defender xizmat koʻrsatish markaziga murojaat etilsin. Mahsulotni gabul gilishda uning butunligi va ichida erkin harakatlanadigan buvumlar vo'gligiga ishonch hosil giling.

  • . 3 yoshqacha boʻlgan bolalarga moʻljallanmagan. Mavda buyumlarga ega boʻlishi mumkin.
  • Suvualik ichiga buvum tushirilmasin
  • Suyuqlik ichiga buyum tushirilmasin 5. Buyumni mexanik shikastlanishga olib keladigan vibratsiya ya mexanik zoʻrigishlarga yoʻl ao'vilmasin. Mexanik shikastlanishlar vuzaga kelganda mahsulotga hech gandav kafolat
  • Buyumda koʻrinuvchi shikastlanishlar yuzaga kelganda ishlatilmasin. Oldindan ma'lum boʻlgan posoz qurilmadan fovdalanilmasin.
  • 7 Kondensatsivalangan namlik xamda salbiy muhit yuzaga kelganda taysiya etilgan. haroratdan past voki vuqori darajada ishlatilmasin.
  • 8. Ogʻiz boʻshligʻiga olinmasin.

Xitovda ishlab chigarilgan.

Fuvong Boulevard Bao'an District, Shenzhen, China.

www.defender-global.com saytida tanishishingiz mumkin

  • o. Ogʻiz boʻshing iga oliminasin. 9. Buyumni sanoat, tibbiyot yoki ishlab chiqarish maqsadida ishlatilmasin. 10. Aqar mahsulotni tashilishi manfiy haroratda olib horilgan hoʻlsa u holda mahsulotni.
  • . Agar mansulotni tashiishi mamy naroratua ono borngan borsa, a noraa ma ishlatishdan ayyal uni ilig binoda (+16-25 °C) 3 soat dayomida isitish kerak
  • Isniatisndan avval uni iliq binoda (+ 16-25 °C) 3 soat davomida isitish kerak.
  • 12. Agar gurilma transport vositasini boshgarishda diggatni chalgʻitsa, xamda gonunchilik
  • tomonidan oʻchrish koʻzda tutilgan boʻlsa undan foydalanilmasin. Xusus tatla ri Bluetooth 5.3 True Wireless Stereo (TWS) ikkita alohida dinamikni bitta 2.0 dinamik tizimiga ulash imkonivati • LED orga vorugʻlik • Oʻrnatilgan EM-gabul giluvchi • USE flesh-disklar va MicroSD kartalarini qoʻllab-quvvatlash • Oʻrnatilgan Hvi-qabul qliuvchi • Ost AUX porti TYPE-C ulagichi • Qurilmani osongina o'zingiz bilan olib ketish uchun gulay tutgich shovoin nishati: 65 dB • Chastota dianazoni: 20–16000 Hz • Havdovchi oʻlchami: 25 shovqin nisbati: 65 dB • Chastota diapazoni: 20–16000 Hz • Haydovchi oʻlchami: 2,5" • Haydovchi blokining empedansi: 3 Ohm • Ishlash diapazoni: 10 m • Voritish effektlari: ba
  • Haydovchi blokining empedansi: 3 Ohm Ishlash diapazoni: 10 m Yoritish effektlari: ha Orga vorug lik rejimlari soni: 5 Orga vorug likni o chirish funktsivasi: ha Ouvvat manbai • Orqa yorug lik rejimlari soni: 5 • Orqa yorug likni oʻchirish tunktsiyasi: na • Quvvat man USB, 5V, Li-lon batarevasi orgali • Batareva guvvati: 1200 mA·soat • Batareva turi: 18650 • Maksimal haimning 50% / 75% batareya guvvati: 6/5 soat • Batareya turi. 16650

2.5 soat • Tyuner chastota dianazoni: 87.5–108.0 MGts • Antenna: ulangan guwat kabeli

ntenna sifatida ishlatiladi • Xotira kartasi / USB flesh-disklarning maksimal ioʻllab-quyvatlanadigan haimi: 32 GB • VAudio favl formatlari: MP3, MP2 • Bluetooth

Ishlab chiqaruvchi: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld. No 73 Guangshen Rd Euvong Segment.

qadoq qutiga qaralsin. Ishlab chiqaruvchi ushbu qoʻllanmada koʻrsatilgan paket tarkibini va texnik xususivatlarini oʻzgartirish hugugiga ega. Eng soʻnggi va batafsil qoʻllanma bilan

Cheksiz saglash muddati. Xizmat muddati 3 ov. Kafolat muddati - 3 ov. Ishlab chigarich sanasi

uzilganidan kevin avtomatik oʻchirish vaqti: 10 min • Korpus materiali: kauchuk bilan

Paket tarkibi • Karnay tizimi • Operatsion qo'llanma • Type-C uyasi kabeli Ishlah chinaruychi • SHENZHEN STARWAYE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO. LTD.

antenna sifatida ishlatiladi • Xotira kartasi / USB flesh-disklarning maksimal

Loading...