DEFENDER Enjoy S400 Radio FM User guide [pl]

Page 1
1.
Functions
2.
Charging
Bluetooth connecton
3.
Enjoy S400
Portable speaker
Operation manual
CLICK LONG PRESS
Next track
1
Next FM station
7 times to turn
2
o the backlight
Play\Pause
3
Previous track
4
Previous FM station
M /
Volume+
1
Сhange mode: Bluetooth,
2
FM, USB, TF, AUX
Volume-
3
TYPE-C
AUX
Charging
2
Type-C 5V
4
ON/OFFAUX
On/O
TF card (sold separately) ­insert till it clicks*
1
Charging indicator
TF
3
USB ash drive (sold separately)*
*USB ash drive and TF drive must be up to 32GB in size and formatted in FAT32 system
TF
Type-C 5V
TYPE-C
ON/OFFAUX
Charging
Charged
USB charger is sold separately
230V
Long press - Select Bluetooth mode
M /
Enjoy S400
Page 2
ARM
Գործառույթներ
ՍԵՂՄԵԼ
1. Հաջորդ ուղին Հաջորդ FM կայանը
2. 7 անգամ լուսացույցն անջատելու համար
3. Խաղալ\Դադար
4. Նախորդ երգը Նախորդ FM կայանը ԵՐԿԱՐ ՄԱՄԼՈՎ
1. Ծավալ +
2. Փոփոխության ռեժիմ՝ Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Ծավալ­TF քարտ (վաճառվում է առանձին) ­տեղադրեք մինչև սեղմվի*
1. Լիցքավորման ցուցիչ
2. Լիցքավորման տեսակը Type-C 5V USB ֆլեշ կրիչ (վաճառվում է առանձին)*
3. AUX
4. Միացում անջատում *USB ֆլեշ կրիչը և TF կրիչը պետք է ունենան մինչև 32 ԳԲ չափս և ֆորմատավորված FAT32 համակարգով
Լիցքավորում
USB լիցքավորիչը վաճառվում է առանձին Լիցքավորում Լիցքավորված
Bluetooth միացում
Երկար սեղմում - Ընտրեք Bluetooth ռեժիմ
CZ
Funkce
KLIKNĚTE
1. Další skladba Další stanice FM
2. 7krát pro vypnutí podsvícení
3. Přehrát\Pozastavit
4. Předchozí skladba Předchozí stanice FM DLOUHÝ STISK
1. Hlasitost+
2. Režim změny: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Hlasitost­TF karta (prodává se samostatně) - zasuňte, dokud nezacvakne*
1. Indikátor nabíjení
2. Nabíjení typu Type-C 5V USB flash disk (prodává se samostatně)*
3. AUX
4. Zapnuto vypnuto *USB flash disk a TF disk musí mít velikost až 32 GB a naformátovaný v systému FAT32 ❷
Nabíjení
USB nabíječka se prodává samostatně Nabíjení Nabito ❸
Bluetooth připojení
Dlouhé stisknutí - Vyberte režim Bluetooth
AZE
Funksiyalar
TIKLAYIN
1. Növbəti trek Növbəti FM stansiyası
2. Arxa işığı söndürmək üçün 7 dəfə
3. Oynat\Pauza
4. Əvvəlki trek Əvvəlki FM stansiyası UZUN BASIN
1. Həcmi+
2. Dəyişdirmə rejimi: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Həcmi­TF kartı (ayrıca satılır) - kliklənənə qədər daxil edin*
1. Doldurma göstəricisi
2. Doldurma növü Type-C 5V USB flash sürücü (ayrıca satılır)*
3. AUX
4. Yandırıb-söndürmə *USB flash sürücü və TF sürücüsü 32 GB-a qədər ölçüdə olmalı və FAT32 sistemində formatlaşdırılmalıdır ❷
Doldurulur
USB şarj cihazı ayrıca satılır Doldurulur Yüklənib ❸
Bluetooth bağlantısı
Uzun bas - Bluetooth rejimini seçin
DE
Funktionen
KLICKEN
1. Nächster Titel Nächster UKW-Sender
2. 7 Mal, um die Hintergrundbeleuchtung auszuschalten
3. Spielpause
4. Vorheriges Lied Vorheriger UKW-Sender LANGE DRÜCKEN
1. Lautstärke+
2. Änderungsmodus: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Lautstärke­TF-Karte (separat erhältlich) – einstecken bis es klickt*
1. Ladeanzeige
2. Ladetyp Type-C 5V USB-Flash-Laufwerk (separat erhältlich)*
3. AUX
4. An aus *USB-Flash-Laufwerk und TF-Laufwerk müssen bis zu 32 GB groß und im FAT32-System formatiert sein ❷
Laden
USB-Ladegerät ist separat erhältlich Laden Berechnet ❸
Bluetooth-Verbindung
Lang drücken - Wählen Sie den Bluetooth-Modus aus
BEL
Функцыі
ПСТРЫКНУЦЬ
1. Наступны трэк Наступная FM-станцыя
2. 7 разоў, каб выключыць падсвятленне
3. Прайграванне\Паўза
4. Папярэдні трэк Папярэдняя FM-станцыя ДОЎГІ НАЦІС
1. Гучнасць+
2. Рэжым змены: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Гучнасць­Карта TF (прадаецца асобна) - устаўце да пстрычкі*
1. Індыкатар зарадкі
2. Зарадка тыпу Type-C 5V USB флэшка (прадаецца асобна)*
3. AUX
4. Укл выкл *USB-назапашвальнік і TF-назапашвальнік павінны мець памер да 32 ГБ і адфарматаваны ў сістэме FAT32 ❷
Зарадка
USB-зарадная прылада прадаецца асобна Зарадка Зарадзілі ❸
Злучэнне Bluetooth
Доўгі націск - Выбар рэжыму Bluetooth
ES
Funciones
HACER CLIC
1. Siguiente pista Siguiente estación de FM
2. 7 veces para apagar la luz de fondo
3. Reproducir pausar
4. Pista anterior Emisora FM anterior PULSACIÓN LARGA
1. Volumen+
2. Modo de cambio: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Volumen­Tarjeta TF (se vende por separado): insértela hasta que haga clic*
1. Indicador de carga
2. Tipo de carga Type-C 5V Unidad flash USB (se vende por separado)*
3. AUX
4. Encendido apagado *La unidad flash USB y la unidad TF deben tener un tamaño máximo de 32 GB y estar formateadas en el sistema FAT32 ❷
cargando
El cargador USB se vende por separado cargando Cargado ❸
conexión bluetooth
Pulsación larga - Seleccionar modo Bluetooth
EST
Funktsioonid
KLIKI
1. Järgmine lugu Järgmine FM-jaam
2. 7 korda taustvalgustuse väljalülitamiseks
3. Esita\Paus
4. Eelmine lugu Eelmine FM-jaam PIKA VAJUTAMINE
1. Helitugevus+
2. Vaheta režiimi: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Helitugevus­TF-kaart (müüakse eraldi) – sisestage, kuni kostab klõpsatus*
1. Laadimise indikaator
2. Laadimistüüp Type-C 5V USB-mälupulk (müüakse eraldi)*
3. AUX
4. Sisse välja *USB-mälupulk ja TF-draiv peavad olema kuni 32 GB suurused ja vormindatud FAT32-süsteemis ❷
Laadimine
USB laadija müüakse eraldi Laadimine Laetud ❸
Bluetoothi ühendus
Pikk vajutus – Valige Bluetoothi režiim
GRE
Λειτουργίες
ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ
1. Επόμενο κομμάτι Επόμενος σταθμός FM
2. 7 φορές για να απενεργοποιήσετε τον οπίσθιο φωτισμό
3. Αναπαραγωγή\Παύση
4. Προηγούμενο κομμάτι Προηγούμενος σταθμός FM ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΟ ΠΑΤΗΜΑ
1. Ενταση ΗΧΟΥ+
2. Λειτουργία αλλαγής: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Ενταση ΗΧΟΥ­Κάρτα TF (πωλείται χωριστά) ­τοποθετήστε μέχρι να κάνει κλικ*
1. Ένδειξη φόρτισης
2. Τύπος φόρτισης Type-C 5V Μονάδα flash USB (πωλείται χωριστά)*
3. AUX
4. On/Off *Η μονάδα flash USB και η μονάδα TF πρέπει να έχουν μέγεθος έως 32 GB και να έχουν διαμορφωθεί σε σύστημα FAT32 ❷
Φόρτιση
Ο φορτιστής USB πωλείται χωριστά Φόρτιση Φορτισμένα ❸
Σύνδεση Bluetooth
Παρατεταμένο πάτημα - Επιλέξτε λειτουργία Bluetooth
FI
Toiminnot
KLIKKAUS
1. Seuraava kappale Seuraava FM-asema
2. 7 kertaa sammuttaaksesi taustavalon
3. Toista\Tauko
4. Edellinen kappale Edellinen FM-asema PITKÄ PAINALLUS
1. Äänenvoimakkuus+
2. Vaihtotila: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Äänenvoimakkuus­TF-kortti (myydään erikseen) - aseta, kunnes se napsahtaa*
1. Latausilmaisin
2. Lataustyyppi Type-C 5V USB-muistitikku (myydään erikseen)*
3. AUX
4. Päälle/Pois *USB-flash-aseman ja TF-aseman on oltava kooltaan enintään 32 Gt ja alustettu FAT32-järjestelmässä ❷
Lataus
USB-laturi myydään erikseen Lataus Ladattu ❸
Bluetooth-yhteys
Pitkä painallus - Valitse Bluetooth-tila
HR / CNR
Funkcije
KLIK
1. Sljedeća pjesma Sljedeća FM postaja
2. 7 puta za isključivanje pozadinskog osvjetljenja
3. Reproduciraj\Pauziraj
4. Prethodna pjesma Prethodna FM postaja DUGI PRITIS
1. Glasnoća+
2. Promjena načina rada: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Glasnoća­TF kartica (prodaje se zasebno) - umetnite dok ne klikne*
1. Indikator punjenja
2. Tip punjenja Type-C 5V USB flash pogon (prodaje se zasebno)*
3. AUX
4. Uključeno, Isključeno *USB flash pogon i TF pogon moraju biti veličine do 32 GB i formatirani u FAT32 sustavu ❷
Punjenje
USB punjač se prodaje zasebno Punjenje Napunjeno ❸
Bluetooth veza
Dugi pritisak - Odaberite Bluetooth mod
GEO
ფუნქციები
დააწკაპუნეთ
1. შემდეგი სიმღერა შემდეგი FM სადგური
2. 7-ჯერ შუქის გამორთვა
3. დაკვრა\პაუზა
4. წინა სიმღერა წინა FM სადგური დიდხანს დააჭირეთ
1. მოცულობა+
2. შეცვლის რეჟიმი: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. მოცულობა­TF ბარათი (იყიდება ცალ-ცალკე) ­ჩადეთ სანამ არ დააწკაპუნებთ*
1. დატენვის მაჩვენებელი
2. დატენვის ტიპი Type-C 5V USB ფლეშ დრაივი (იყიდება ცალკე)*
3. AUX
4. ჩართვა გამორთვა *USB ფლეშ დრაივი და TF დისკი უნდა იყოს 32 გბ-მდე ზომის და ფორმატირებული FAT32 სისტემაში
დამუხტვა USB დამტენი იყიდება ცალკე დამუხტვა დამუხტულია
Bluetooth კავშირი ხანგრძლივი დაჭერა - აირჩიეთ Bluetooth რეჟიმი
HUN
Funkciók
KATTINTÁS
1. Következő szám Következő FM állomás
2. 7-szer a háttérvilágítás kikapcsolásához
3. Lejátszás\Szünet
4. Előző szám Előző FM állomás HOSSZAN LENYOMÁS
1. Hangerő+
2. Módváltás: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Hangerő­TF kártya (külön megvásárolható) – kattanásig helyezze be*
1. Töltésjelző
2. Töltési típus Type-C 5V USB flash meghajtó (külön megvásárolható)*
3. AUX
4. Be ki *Az USB flash meghajtónak és a TF meghajtónak legfeljebb 32 GB méretűnek kell lennie, és FAT32 rendszerben kell formázni ❷
Töltés
Az USB töltő külön vásárolható meg Töltés Töltött ❸
Bluetooth csatlakozás
Hosszan megnyomva - Válassza ki a Bluetooth módot
KAZ
Функциялар
БАСЫҢЫЗ
1. Келесі трек Келесі FM станциясы
2. Артқы жарықты өшіру үшін 7 рет
3. Ойнату\Үзіліс
4. Алдыңғы трек Алдыңғы FM станциясы ҰЗАҚ БАСЫҢЫЗ
1. Дыбыс+
2. Режимді өзгерту: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Дыбыс­TF картасы (бөлек сатылады) - сырт еткенше салыңыз*
1. Зарядтау көрсеткіші
2. Зарядтау түрі Type-C 5V USB флэш-дискісі (бөлек сатылады)*
3. AUX
4. Қосу өшіру *USB флэш-дискісі мен TF дискінің өлшемі 32 ГБ дейін болуы және FAT32 жүйесінде пішімделген болуы керек ❷
Зарядталуда
USB зарядтағыш бөлек сатылады Зарядталуда Зарядталған ❸
Bluetooth қосылымы
Ұзақ басу - Bluetooth режимін таңдаңыз
RU
Функции
КОРОТКОЕ НАЖАТИЕ
1. Следующий трек Следующая станция FM
2. 7 раз для отключения подсветки
3. Воспроизведение/Пауза
4. Предыдущий трек Предыдущая станция FM НАЖАТИЕ-УДЕРЖАНИЕ
1. Громкость+
2. Смена режима: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Громкость­microSD карта (приобретается отдельно) ­установить до щелчка*
1. Индикатор зарядки
2. Разъем для зарядки Type-C 5V Флешка USB (приобретается отдельно)*
3. Линейный вход AUX
4. Вкл/Выкл *Флешка (USB, microSD) должна быть размером до 32Гб и отформатирована в системе FAT32 ❷
Зарядка
USB адаптер приобретается отдельно Заряжается Заряжен ❸
Соединение по Bluetooth
Нажатие-удержание - выбрать режим Bluetooth
PL
Funkcje
KLIKNIJ
1. Następny utwór Następna stacja FM
2. 7 razy, aby wyłączyć podświetlenie
3. Odtwórz\Wstrzymaj
4. Poprzedni utwór Poprzednia stacja FM DŁUGIE NACIŚNIĘCIE
1. Głośność+
2. Tryb zmiany: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Głośność­Karta TF (sprzedawana oddzielnie) — włóż, aż usłyszysz kliknięcie*
1. Wskaźnik ładowania
2. Ładowanie typu Type-C 5 V Dysk flash USB (sprzedawany oddzielnie)*
3. AUX
4. Wł./Wył *Dysk flash USB i dysk TF muszą mieć maksymalnie 32 GB i być sformatowane w systemie FAT32 ❷
Ładowanie
Ładowarka USB jest sprzedawana osobno Ładowanie Naładowany ❸
Połączenie Bluetooth
Długie naciśnięcie - Wybierz tryb Bluetooth
SLV
Funkcije
KLIK
1. Naslednja skladba Naslednja FM postaja
2. 7-krat, da izklopite osvetlitev ozadja
3. Predvajaj\Premor
4. Prejšnja skladba Prejšnja FM postaja DOLG PRITIS
1. Glasnost+
2. Način spreminjanja: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. glasnost­Kartica TF (naprodaj ločeno) - vstavite, dokler ne klikne*
1. Indikator polnjenja
2. Vrsta polnjenja Type-C 5V USB ključek (naprodaj posebej)*
3. AUX
4. Prižgi ugasni *Pogon USB in pogon TF morata biti velika do 32 GB in formatirana v sistemu FAT32 ❷
Polnjenje
USB polnilec se prodaja ločeno Polnjenje Napolnjeno ❸
Bluetooth povezava
Dolg pritisk - izberite način Bluetooth
RO
Funcții
CLIC
1. Următoarea piesă Următorul post FM
2. De 7 ori pentru a opri lumina de fundal
3. Redare\Pauză
4. Piesa anterioară Postul FM anterior APASARE PRELUNGITĂ
1. Volum+
2. Mod de schimbare: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Volum­Card TF (vândut separat) - introduceți până se dă clic*
1. Indicator de încărcare
2. Tip de încărcare Type-C 5V Unitate flash USB (se vinde separat)*
3. AUX
4. Pornit/Oprit *Unitatea flash USB și unitatea TF trebuie să aibă o dimensiune de până la 32 GB și să fie formatate în sistem FAT32 ❷
Încărcare
Încărcătorul USB se vinde separat Încărcare Încărcat ❸
Conexiune Bluetooth
Apăsare lungă - Selectați modul Bluetooth
SVK
Funkcie
KLIKNITE
1. Ďalšia skladba Ďalšia FM stanica
2. 7-krát na vypnutie podsvietenia
3. Prehrať\Pozastaviť
4. Predchádzajúca skladba Predchádzajúca stanica FM DLHÉ STLAČENIE
1. Hlasitosť+
2. Režim zmeny: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Hlasitosť­TF karta (predáva sa samostatne) ­vložte, kým nezacvakne*
1. Indikátor nabíjania
2. Nabíjanie typu Type-C 5V USB flash disk (predáva sa samostatne)*
3. AUX
4. Zap./Vyp *USB flash disk a TF disk musia mať veľkosť až 32 GB a musia byť naformátované v systéme FAT32 ❷
Nabíjanie
USB nabíjačka sa predáva samostatne Nabíjanie Nabité ❸
Bluetooth pripojenie
Dlhé stlačenie - Vyberte režim Bluetooth
SWE
Funktioner
KLICK
1. Nästa spår Nästa FM-station
2. 7 gånger för att stänga av bakgrundsbelysningen
3. Spela\Paus
4. Föregående spår Tidigare FM-station LÅNG PRESS
1. Volym+
2. Ändra läge: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Volym­TF-kort (säljs separat) - sätt i tills det klickar*
1. Laddningsindikator
2. Laddningstyp Type-C 5V USB-minne (säljs separat)*
3. AUX
4. På av *USB-flash-enhet och TF-enhet måste vara upp till 32 GB stora och formaterade i FAT32-system
Laddar
USB-laddare säljs separat Laddar Laddad
Bluetooth-anslutning
Långt tryck - Välj Bluetooth-läge
UKR
Функції
НАТИСНІТЬ
1. Наступний трек Наступна FM-станція
2. 7 разів, щоб вимкнути підсвічування
3. Відтворення\Пауза
4. Попередній трек Попередня FM-станція ДОВГЕ НАТИСАННЯ
1. Гучність+
2. Зміна режиму: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Гучність­Картка TF (продається окремо) - вставте до клацання*
1. Індикатор зарядки
2. Тип зарядки Type-C 5V USB флешка (продається окремо)*
3. AUX
4. Увімкнено вимкнено *USB-флеш-накопичувач і TF-накопичувач мають бути розміром до 32 ГБ і відформатовані в системі FAT32
Зарядка
USB зарядний пристрій продається окремо Зарядка Заряджений
Bluetooth з'єднання
Тривале натискання - Виберіть режим Bluetooth
UZB
Funksiyalar
BOSING
1. Keyingi trek Keyingi FM stantsiyasi
2. Orqa yorug'likni o'chirish uchun 7 marta
3. Oʻynatish\Pauza
4. Oldingi trek Oldingi FM stantsiyasi UZOQ BOSING
1. Ovoz +
2. O'zgartirish rejimi: Bluetooth, FM, USB, TF, AUX
3. Ovoz ­TF kartasi (alohida sotiladi) - bosguncha joylashtiring*
1. Zaryadlash ko'rsatkichi
2. Zaryadlash turi Type-C 5V USB flesh-disk (alohida sotiladi)*
3. AUX
4. Yoqish/o‘chirish *USB flesh-disk va TF drayveri 32 Gb gacha bo'lishi va FAT32 tizimida formatlangan bo'lishi kerak
Zaryadlanmoqda
USB zaryadlovchi alohida sotiladi Zaryadlanmoqda Zaryadlangan
Bluetooth ulanishi
Uzoq bosib turing - Bluetooth rejimini tanlang
4.
FM radio
Connect the type-c cable (this is antenna)
1
TF
TYPE-C
Long press - select FM radio mode
2
M /
Long press 3 sec - start auto searching
3
Wait 2-3 min
4
Click - previous/next station
M /
ON/OFFAUX
Page 3
AUX playback
5.
3.5 mm (M) -
3.5 mm (M) cable
TF
TYPE-C
Select AUX mode
ON/OFFAUX
M /
External sound sourse
Phone call
6.
Click - answer/nish call
Using two S400 at the same time (TWS mode)
7.
Turn o Bluetooth
1
on your phone
Turn on the both
2
speakers
Select
3
M /
Bluetooth mode
4
Long press 3 sec
Wait for the speakers
5
to connect
Turn on Bluetooth
6
on the phone
M /
M /
Enjoy S400
ARM
FM ռադիո
1. Միացրեք type-c մալուխը (սա ալեհավաք է)
2. Երկար սեղմում - ընտրեք FM ռադիոյի ռեժիմը
3. Երկար սեղմեք 3 վայրկյան - սկսեք ավտոմատ որոնումը
4. Սպասեք 2-3 րոպե Սեղմեք - նախորդ / հաջորդ կայանը
AUX նվագարկումը
3,5 մմ (M) - 3,5 մմ (M) մալուխ Արտաքին ձայնի աղբյուր Ընտրեք AUX ռեժիմ
Հեռախոսազանգ
Սեղմեք — պատասխանել/ավարտել զանգը
Օգտագործելով երկու S400
միաժամանակ (TWS ռեժիմ)
1. Անջատեք Bluetooth-ը ձեր հեռախոսում
2. Միացրեք երկու բարձրախոսները
3. Ընտրեք Bluetooth ռեժիմ
4. Երկար սեղմեք 3 վրկ
5. Սպասեք բարձրախոսների միացմանը
6. Միացրեք Bluetooth-ը հեռախոսում
CZ
FM rádio
1. Připojte type-c kabel (toto je anténa)
2. Dlouhé stisknutí – výběr režimu rádia FM
3. Dlouhé stisknutí 3 sekundy ­spuštění automatického vyhledávání
4. Počkejte 2-3 min Klikněte na předchozí/následující stanici ❺ AUX přehrávání Kabel 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M). Zdroj externího zvuku Vyberte režim AUX ❻ Telefonát Klepněte na — přijmout/ukončit hovor ❼ Používání dvou S400 současně
(režim TWS)
1. Vypněte Bluetooth v telefonu
2. Zapněte oba reproduktory
3. Vyberte režim Bluetooth
4. Dlouhé stisknutí 3 sekundy
5. Počkejte, až se reproduktory připojí
6. Zapněte na telefonu Bluetooth
AZE
FM radio
1. Type-c kabelini qoşun (bu antenadır)
2. Uzun basın - FM radio rejimini seçin
3. 3 saniyə uzun basın - avtomatik axtarışa başlayın
4. 2-3 dəqiqə gözləyin Klikləyin - əvvəlki/növbəti stansiya ❺
AUX oxutma
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel Xarici səs mənbəyi AUX rejimini seçin ❻
Telefon zəngi
Klikləyin — zəngə cavab verin/bitirin ❼
Eyni zamanda iki S400-dən
istifadə (TWS rejimi)
1. Telefonunuzda Bluetooth-u söndürün
2. Hər iki dinamiki yandırın
3. Bluetooth rejimini seçin
4. 3 saniyə uzun basın
5. Dinamiklərin qoşulmasını gözləyin
6. Telefonda Bluetooth-u yandırın
DE
FM-Radio
1. Schließen Sie das type-c-Kabel an (das ist die Antenne)
2. Lang drücken – UKW-Radiomodus auswählen
3. 3 Sek. lang drücken - automatische Suche starten
4. Warten Sie 2-3 Minuten Klicken Sie auf - vorheriger/nächster Sender ❺ AUX-Wiedergabe 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) Kabel Externe Tonquelle Wählen Sie den AUX-Modus ❻ Anruf Klicken Sie auf — Anruf annehmen/beenden ❼ Zwei S400 gleichzeitig verwenden
(TWS-Modus)
1. Deaktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon
2. Schalten Sie beide Lautsprecher ein
3. Wählen Sie den Bluetooth-Modus
4. 3 Sek. lang drücken
5. Warten Sie, bis die Lautsprecher verbunden sind
6. Schalten Sie Bluetooth auf dem Telefon ein
BEL
FM радыё
1. Падключыце кабель type-c (гэта антэна)
2. Доўгі націск - выбар рэжыму FM-радыё
3. Доўгі націск 3 секунды - запуск аўтаматычнага пошуку
4. Пачакайце 2-3 хвіліны Націсніце - папярэдняя/наступная станцыя ❺
Прайграванне AUX
Кабель 3,5 мм (M) - 3,5 мм (M). Знешняя крыніца гуку Выберыце рэжым AUX ❻
Тэлефонны званок
Націсніце — адказаць/завяршыць выклік ❼
Выкарыстанне двух S400
адначасова (рэжым TWS)
1. Выключыце Bluetooth на тэлефоне
2. Уключыце абодва дынаміка
3. Выберыце рэжым Bluetooth
4. Доўгі націск 3 сек
5. Дачакайцеся падключэння дынамікаў
6. Уключыце Bluetooth на тэлефоне
ES
Radio FM
1. Conecte el cable type-c (esto es antena)
2. Pulsación larga: selecciona el modo de radio FM
3. Mantenga presionado 3 segundos
- inicie la búsqueda automática
4. Espere 2-3 minutos Click - estación anterior/siguiente ❺ Reproducción auxiliar Cable de 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) Fuente de sonido externa Seleccione el modo AUX ❻ Llamada telefónica Hacer clic: responder/finalizar llamada ❼ Uso de dos S400 al mismo
tiempo (modo TWS)
1. Desactiva el Bluetooth en tu teléfono
2. Enciende los dos parlantes
3. Seleccione el modo Bluetooth
4. Pulsación larga 3 segundos
5. Espere a que los altavoces se conecten
6. Activar Bluetooth en el teléfono
EST
FM raadio
1. Ühendage type-c-kaabel (see on antenn)
2. Pikk vajutus – valige FM-raadiorežiim
3. Pikk vajutus 3 sekundit ­alustage automaatset otsimist
4. Oodake 2-3 min Klõpsake - eelmine/järgmine jaam ❺ AUX taasesitus 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kaabel Väline heliallikas Valige AUX-režiim ❻ Telefonikõne Klõpsake — vasta/lõpeta kõne ❼ Kahe S400 samaaegne
kasutamine (TWS-režiim)
1. Lülitage oma telefonis Bluetooth välja
2. Lülitage mõlemad kõlarid sisse
3. Valige Bluetoothi režiim
4. Pikk vajutus 3 sek
5. Oodake, kuni kõlarid ühenduvad
6. Lülitage telefonis Bluetooth sisse
GRE
Ραδιόφωνο FM
1. Συνδέστε το καλώδιο type-c (αυτό είναι κεραία)
2. Παρατεταμένο πάτημα - επιλέξτε λειτουργία ραδιοφώνου FM
3. Πατήστε παρατεταμένα 3 δευτερόλεπτα - ξεκινήστε την αυτόματη αναζήτηση
4. Περιμένετε 2-3 λεπτά Κάντε κλικ - προηγούμενος/επόμενος σταθμός ❺ Αναπαραγωγή AUX Καλώδιο 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M). Εξωτερική πηγή ήχου Επιλέξτε λειτουργία AUX ❻ Τηλεφωνική κλήση Κάντε κλικ — απάντηση/ολοκλήρωση κλήσης ❼ Χρήση δύο S400 ταυτόχρονα
(λειτουργία TWS)
1. Απενεργοποιήστε το Bluetooth στο τηλέφωνό σας
2. Ενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία
3. Επιλέξτε λειτουργία Bluetooth
4. Παρατεταμένο πάτημα 3 δευτερολέπτων
5. Περιμένετε να συνδεθούν τα ηχεία
6. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στο τηλέφωνο
FI
FM-radio
1. Liitä type-c-kaapeli (tämä on antenni)
2. Pitkä painallus - valitse FM-radiotila
3. Paina pitkään 3 sekuntia - aloita automaattinen haku
4. Odota 2-3 min Napsauta - edellinen/seuraava asema ❺ AUX-toisto 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kaapeli Ulkoinen äänilähde Valitse AUX-tila ❻ Puhelu Napsauta — vastaa/lopeta puhelu ❼ Kahden S400:n käyttö
samanaikaisesti (TWS-tila)
1. Kytke Bluetooth pois päältä puhelimestasi
2. Kytke molemmat kaiuttimet päälle
3. Valitse Bluetooth-tila
4. Paina pitkään 3 sekuntia
5. Odota, että kaiuttimet muodostavat yhteyden
6. Ota Bluetooth käyttöön puhelimessa
HR / CNR
FM radio
1. Spojite type-c kabel (ovo je antena)
2. Dugi pritisak - odaberite FM radio način
3. Dugo pritisnite 3 sekunde ­pokrenite automatsko pretraživanje
4. Pričekajte 2-3 min Kliknite - prethodna/sljedeća stanica ❺
AUX reprodukcija
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel Vanjski izvor zvuka Odaberite AUX mod ❻
Telefonski poziv
Kliknite — odgovorite/završite poziv ❼
Upotreba dva S400 u isto vrijeme
(TWS mod)
1. Isključite Bluetooth na svom telefonu
2. Uključite oba zvučnika
3. Odaberite Bluetooth način
4. Dugi pritisak 3 sek
5. Pričekajte da se zvučnici povežu
6. Uključite Bluetooth na telefonu
GEO
FM რადიო
1. შეაერთეთ type-c კაბელი (ეს არის ანტენა)
2. ხანგრძლივი დაჭერით - აირჩიეთ FM რადიოს რეჟიმი
3. დიდხანს დააჭირეთ 3 წამს ­დაიწყეთ ავტომატური ძებნა
4. დაელოდეთ 2-3 წთ დააჭირეთ - წინა/შემდეგი სადგური
AUX დაკვრა
3.5 მმ (M) - 3.5 მმ (M) კაბელი გარე ხმის წყარო აირჩიეთ AUX რეჟიმი
სატელეფონო ზარი დააწკაპუნეთ — უპასუხეთ/დაასრულეთ ზარი
ორი S400 ერთდროულად გამოყენება (TWS რეჟიმი)
1. გამორთეთ Bluetooth თქვენს ტელეფონზე
2. ჩართეთ ორივე დინამიკი
3. აირჩიეთ Bluetooth რეჟიმი
4. დიდხანს დააჭირეთ 3 წმ
5. დაელოდეთ დინამიკების დაკავშირებას
6. ჩართეთ Bluetooth ტელეფონზე
HUN
FM rádió
1. Csatlakoztassa a type-c kábelt (ez az antenna)
2. Hosszan megnyomva - válassza ki az FM rádió üzemmódot
3. Tartsa lenyomva 3 másodpercig ­indítsa el az automatikus keresést
4. Várjon 2-3 percet Kattintson az előző/következő állomásra ❺
AUX lejátszás
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kábel Külső hangforrás Válassza az AUX módot ❻
Telefon hívás
Kattintson a — hívás fogadása/befejezése gombra ❼
Két S400 egyidejű használata
(TWS mód)
1. Kapcsolja ki a Bluetooth-t a telefonon
2. Kapcsolja be mindkét hangszórót
3. Válassza a Bluetooth módot
4. Hosszan nyomja meg 3 másodpercig
5. Várja meg, amíg a hangszórók csatlakoznak
6. Kapcsolja be a Bluetooth-t a telefonon
KAZ
FM радиосы
1. Type-c кабелін қосыңыз (бұл антенна)
2. Ұзақ басу - FM радио режимін таңдаңыз
3. 3 секунд ұзақ басыңыз - автоматты іздеуді бастаңыз
4. 2-3 минут күтіңіз басыңыз - алдыңғы/келесі станция ❺
AUX ойнату
3,5 мм (М) - 3,5 мм (М) кабель Сыртқы дыбыс көзі AUX режимін таңдаңыз ❻
Телефон қоңырауы
— қоңырауға жауап беру/аяқтау түймесін басыңыз ❼
Бір уақытта екі S400 пайдалану
(TWS режимі)
1. Телефоныңыздағы Bluetooth функциясын өшіріңіз
2. Екі динамикті де қосыңыз
3. Bluetooth режимін таңдаңыз
4. Ұзақ басыңыз 3 сек
5. Динамиктердің қосылуын күтіңіз
6. Телефонда Bluetooth қосыңыз
RU
FM радио
1. Подключите type-c кабель (это антенна)
2. Нажатие-удержание: выбрать режим FM радио
3. Нажмите и удерживайте 3 сек для старта автоматического поиска станций
4. Подождите 2-3 мин Нажатие - предыдущая/следующая станция ❺
Прослушивание через линейный
вход
Кабель 3.5 mm (M) - 3.5 mm (M) Внешний источник звука Выбрать режим AUX ❻
Телефонные звонки
Короткое нажатие - ответить/закончить звонок ❼
Использование двух S400
одновременно (режим TWS)
1. Отключите Bluetooth на телефоне
2. Включите обе колонки
3. Выберите режим Bluetooth
4. Нажмите и удерживайте 3 сек
5. Дождитесь пока колонки соединятся
6. Включите Bluetooth на телефоне
PL
radio FM
1. Podłącz kabel type-c (to jest antena)
2. Długie naciśnięcie — wybierz tryb radia FM
3. Długie naciśnięcie przez 3 sekundy — rozpocznij automatyczne wyszukiwanie
4. Odczekaj 2-3 minuty Kliknij - poprzednia/następna stacja ❺ Odtwarzanie AUX Kabel 3,5 mm (męski) - 3,5 mm (męski). Zewnętrzne źródło dźwięku Wybierz tryb AUX ❻ Połączenie telefoniczne Kliknij — odbierz/zakończ połączenie ❼ Korzystanie z dwóch S400 w
tym samym czasie (tryb TWS)
1. Wyłącz Bluetooth w telefonie
2. Włącz oba głośniki
3. Wybierz tryb Bluetooth
4. Długie naciśnięcie 3 sek
5. Poczekaj, aż głośniki się połączą
6. Włącz Bluetooth w telefonie
SLV
FM radio
1. Priključite kabel type-c (to je antena)
2. Dolg pritisk - izberite način radia FM
3. Dolgo pritisnite 3 sekunde - začnite samodejno iskanje
4. Počakajte 2-3 min Kliknite - prejšnja/naslednja postaja ❺
AUX predvajanje
3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel Zunanji vir zvoka Izberite način AUX ❻
Telefonski klic
Kliknite — sprejem/končanje klica ❼
Uporaba dveh S400 hkrati
(način TWS)
1. Izklopite Bluetooth na telefonu
2. Vklopite oba zvočnika
3. Izberite način Bluetooth
4. Dolg pritisk 3 s
5. Počakajte, da se zvočniki povežejo
6. Vklopite Bluetooth na telefonu
RO
radio FM
1. Conectați cablul type-c (aceasta este antena)
2. Apăsare lungă - selectați modul radio FM
3. Apăsați lung 3 secunde ­începeți căutarea automată
4. Așteptați 2-3 min Faceți clic - stația anterioară/următoare ❺ Redare AUX Cablu de 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M). Sursa de sunet extern Selectați modul AUX ❻ Apel telefonic Faceți clic pe — răspundeți/terminați apelul ❼ Folosind două S400 în același
timp (mod TWS)
1. Dezactivați Bluetooth pe telefon
2. Porniți ambele difuzoare
3. Selectați modul Bluetooth
4. Apăsare lungă 3 sec
5. Așteptați să se conecteze difuzoarele
6. Activați Bluetooth pe telefon
SVK
FM rádio
1. Pripojte kábel type-c (toto je anténa)
2. Dlhé stlačenie – výber režimu rádia FM
3. Dlhé stlačenie 3 sekundy ­spustenie automatického vyhľadávania
4. Počkajte 2-3 min Kliknite na ­predchádzajúca/nasledujúca stanica ❺ AUX prehrávanie Kábel 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M). Vonkajší zdroj zvuku Vyberte režim AUX ❻ Hovor Kliknite na — prijať/ukončiť hovor ❼ Používanie dvoch S400
súčasne (režim TWS)
1. Vypnite Bluetooth na svojom telefóne
2. Zapnite oba reproduktory
3. Vyberte režim Bluetooth
4. Dlhé stlačenie 3 sek
5. Počkajte na pripojenie reproduktorov
6. Zapnite na telefóne Bluetooth
Page 4
SWE
FM-radio
1. Anslut type-c-kabeln (detta är antenn)
2. Långt tryck - välj FM-radioläge
3. Långt tryck 3 sek - starta automatisk sökning
4. Vänta 2-3 min Klicka - föregående/nästa station
AUX-uppspelning 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel Externt ljud surt Välj AUX-läge
Telefonsamtal Klicka — svara/avsluta samtal
Använda två S400 samtidigt
(TWS-läge)
1. Stäng av Bluetooth på din telefon
2. Slå på båda högtalarna
3. Välj Bluetooth-läge
4. Långt tryck 3 sek
5. Vänta tills högtalarna ansluts
6. Slå på Bluetooth på telefonen
UKR
FM-радіо
1. Підключіть кабель type-c (це антена)
2. Тривале натискання - вибір режиму FM-радіо
3. Тривале натискання 3 секунди ­початок автоматичного пошуку
4. Зачекайте 2-3 хв Натисніть - попередня/наступна станція
AUX відтворення Кабель 3,5 мм (M) - 3,5 мм (M). Зовнішнє джерело звуку Виберіть режим AUX
Телефонний дзвінок Натисніть — відповісти/завершити дзвінок
Використання двох S400
одночасно (режим TWS)
1. Вимкніть Bluetooth на телефоні
2. Увімкніть обидва динаміки
3. Виберіть режим Bluetooth
4. Тривале натискання 3 секунди
5. Зачекайте, поки динаміки підключаться
6. Увімкніть Bluetooth на телефоні
UZB
FM radio
1. Type-c kabelini ulang (bu antenna)
2. Uzoq bosib turing - FM radio rejimini tanlang
3. 3 soniya bosib turing - avtomatik qidiruvni boshlang
4. 2-3 daqiqa kuting Bosing - oldingi/keyingi stantsiya
AUX tinglash 3,5 mm (M) - 3,5 mm (M) kabel Tashqi tovush manbasi AUX rejimini tanlang
Telefon qo'ng'irog'i Bosing - qo'ng'iroqqa javob berish/tugatish
Bir vaqtning o'zida ikkita S400
dan foydalanish (TWS rejimi)
1. Telefoningizda Bluetooth-ni o'chiring
2. Ikkala karnayni ham yoqing
3. Bluetooth rejimini tanlang
4. Uzoq bosing 3 soniya
5. Karnaylar ulanishini kuting
6. Telefonda Bluetooth-ni yoqing
ԴՅՈՒՐԱԿԻՐ ԲԱՐՁՐԱԽՈՍ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Համապատասխանթյան հռչակագիր Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր հաճախականթյան դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ, ﬕկրոալիքային վառարաններ, էլեկտրաստատիկ արտանետﬓեր) / եթե տեղի է նենմ, փորձեք ﬔծացնել ﬕջերեսը պատճառող սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորﬓերի վերացմ Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցյց է տալիս, որ ապրանքը հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ ﬕասին: Այն պետք է առաքվի համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորﬓերի հավաքման և վերամշակման ընկերթյանը: Ապրանքի անվտանգ և արդյնավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգշական ﬕջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք ﬕայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարնակմ մասեր, որոնք նեն ինքնաբավ վերանորոգման իրավնք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի վերաբերյալ դիﬔք դիլեր կամ Պաշտպանի լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և արտադրանքի ներսմ ազատ շարժվող առարկաներ չկան:
3. Հեռ պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարնակել փոքր մասեր:
4. Հեռ պահել խոնավթյնից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղկների ﬔջ:
5. Հեռ ﬓացեք թրթռﬓերից և ﬔխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են արտադրանքի ﬔխանիկական ﬖաս պատճառել: Մեխանիկական ﬖասների դեպքմ երաշխիքներ չեն տրամադրվմ:
6. Մի օգտագործեք տեսողական ﬖասների առկայթյան դեպքմ: Մի օգտագործեք, երբ ապրանքը ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր ջերմաստիճաններմ (տե՛ս գործողթյան ձեռնարկը), խոնավթյան գոլորշիացման պայմաններմ, ինչպես նաև թշնամական ﬕջավայրմ:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյնաբերական, բժշկական կամ արտադրական նպատակներով:
10. Այն դեպքմ, երբ ապրանքի փոխադրﬓ իրականացվել է զրոյական ջերմաստիճանմ, ապա գործելց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղմ (+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա ընթացքմ:
11. Անջատեք սարքն աﬔն անգամ, երբ չի նախատեսվմ օգտագործել այն երկար ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը ﬔքենան վարելիս, եթե այն շեղված է շադրթյնից, և այլ դեպքերմ, երբ օրենքը ձեզ պարտավորեցնմ է անջատել սարքը: Պահպանման, փոխադրման եւ իրացման հատկ պայմաններ նախատեսված չեն: Տվյալ արտադրանքի շահագործման ժամկետի ավարտին թափոնների վերամշակմը պետք է կատարվի բոլոր պետական նորմատիﬖերին եւ օրենքների պահանջներին համապատասխան: Նշանակթյն. Հատկթյններ բարձրախոսներ ﬔկ 2.0 բարձրախոսների համակարգմ զգակցել տարբերակ • Type-C ﬕակցիչ
Ներկառցված FM-ընդնիչ Ներկառցված MP3 նվագարկիչ • USB ֆլեշ կրիչներ և MicroSD քարտի աջակցթյն Լրացցիչ ադիո մտքի AUX պորտ • Hands free ֆնկցիա
Ռետինե մակերես Հարմար ժապավեն՝ սարքը ձեզ հետ հեշտթյամբ վերցնել համար
Ռետինե ոտքերը կանխմ են սեղանի մակերեսի երկայնքով սահելը
Հստակեցմ
Վարորդի չափսը՝ 52 մմ Հաճախականթյան ﬕջակայքը՝ 80–18000 Հց Ազդանշանի/աղմկի հարաբերակցթյնը՝ 86 դԲ • Մարտկոցի ﬔկ լիցքավորմով աշխատել ժամանակը` 4 ժամ
Մարտկոցի լիցքավորման ժամանակը՝ 3,5 ժամ • Գործողթյան ﬕջակայքը՝ 10 մ
Էլեկտրամատակարարմ` USB, 5V, Li-Ion մարտկոցի ﬕջոցով • Մարտկոցի հզորթյնը՝ 1200 mA·h Հիշողթյան քարտի / USB ֆլեշ կրիչների առավելագյն աջակցվող հզորթյնը՝ 32 ԳԲ
Ավտոմատ անջատման ժամանակը` 10 րոպե • Բնակարանի նյթը՝ պլաստիկ + ﬔտաղ • Գյնը՝ սև
Փաթեթի պարնակթյնը
Գործողթյան ձեռնարկ 3,5 մմ խցիկ - 3,5 մմ ժակ մալխ ՆԵՐՄՈ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63. Արտադրող: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Անսահմանափակ պահման ժամկետ: Ծառայթյան ժամկետը - 3 աﬕս. Երաշխիքային ժամկետ - 3 աﬕս. Արտադրթյան ժամկետը տես փաթեթի վրա. Արտադրողը պահպանմ է սյն ձեռնարկմ նշված փաթեթի պարնակթյնը և բնթագրերը փոխել իրավնքը: Գործողթյան վերջին և մանրամասն ձեռնարկը հասանելի է www.defender-global.com կայքմ. Արտադրված է Չինաստանմ.
մաքրող ծրագրի ակստիկ համակարգ - ձայնի վերարտադրման սարք.
Bluetooth 5.1 LED հետին լյս • True Wireless Stereo (TWS) - երկ առանձին
Ընդհանր ելքային հզորթյնը (RMS)՝ 5 Վտ • Ձայնային սխեման՝ մոնո
Բարձրախոսների համակարգ Type-C Jack մալխ
PORTATIV DINAMIK
TƏLIMAT
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sahələr (radioavadanlıq, mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar) təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları ilə utilizasiyasının qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz avadanlığın xidməti və ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və ya Defender səlahiyyətli servis mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə, daxilində sərbəst hərəkət edən əşyaların olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq. Malın üzərində mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək. Bilərəkdən nasaz qurğudan istifadə etməmək.
7. Tövsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax), rütubətin kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl mal isti qapalı bir yerdə (+16...+25 °С) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır. Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə edərkən cihazı istifadə etməyin. Xüsusiyyətləri • Bluetooth 5.1 • LED arxa işığı • True Wireless Stereo (TWS) - iki ayrı dinamiki bir 2.0 dinamik sisteminə qoşmaq üçün seçim • Type-C birləşdiricisi • Quraşdırılmış FM qəbuledicisi
• Quraşdırılmış MP3 pleyer • USB flash sürücülər və MicroSD kart dəstəyi • Əlavə audio giriş AUX portu
• Əllər sərbəst funksiyası • Rezinləşdirilmiş səth • Cihazı asanlıqla özünüzlə aparmaq üçün rahat kəmər
• Rezin ayaqlar masanın səthi boyunca sürüşmənin qarşısını alır Spesifikasiya • Ümumi çıxış gücü (RMS): 5 W • Səs sxemi: mono • Sürücü ölçüsü: 52 mm
• Tezlik diapazonu: 80–18000 Hz • Siqnalın səs-küyə nisbəti: 86 dB • Bir batareya ilə işləmə müddəti: 4 saat • Batareyanın doldurulma müddəti: 3,5 saat • Əməliyyat diapazonu: 10 m • Enerji təchizatı: USB, 5V, Li-Ion batareya ilə • Akkumulyatorun tutumu: 1200 mA·h • Yaddaş kartının / USB flash sürücülərinin dəstəklənən maksimum tutumu: 32 GB • Avtomatik bağlanma müddəti: 10 dəq • Korpus materialı: plastik + metal • Rəng: qara Paket məzmunu • Dinamik sistemi • Type-C jak kabeli • Əməliyyat təlimatı • 3,5 mm jak - 3,5 mm jak kabeli İstehsalçı: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Limitsiz raf ömrü. Xidmət müddəti 3 ay. Zəmanət müddəti - 3 ay. İstehsalat tarixini qabın üzərində bax. İstehsalçı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini və xüsusiyyətlərini dəyişdirmək hüququnu özündə saxlayır. Ən son və ətraflı əməliyyat təlimatı www.defender-global.com saytında mövcuddur Çində edilmişdir.
ПАРТАТЫЎНАЯ КАЛОНКА
ІНСТРУКЦЫЯ
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або высокачастотныя палi (радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы, электрастатычныя разрады). У выпадку ўзнікнення павялічце адлегласць ад прылады, якая выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не можа быць утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў кампанію па зборы і ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнага выкарыстання тавару
Меры засцярогі:
. Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
1
2. Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму рамонту. Па пытаннях абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да фірмы-прадаўца або ў аўтарызаваны сервісны цэнтр Defender. Пры прыёме тавару пераканайцеся ў яго цэласнасці і адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя свабодна перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці да механічных пашкоджанняў тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў ніякіх гарантый на тавар не даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу. Не карыстацца заведама няспраўнай прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых (гл. iнструкцыю карыстальніка), пры ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца, а таксама ў агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах, перад пачаткам эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні (+16-25 °С) на працягу 3 гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу доўгага перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі прылада адцягвае ўвагу, а таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады прадугледжана законам. Спецыяльныя ўмовы захоўвання, транспарціроўкі і рэалізацыі не прадугледжаны. Утылізацыя гэтага вырабу па завяршэнні яго тэрміну службы павінна выконвацца ў адпаведнасці з патрабаваннямі ўсіх дзяржаўных нарматываў і законаў.
Прызначэнне: акустычная сістэма — прылада для прайгравання гуку. Асаблівасці • Bluetooth 5.1 • LED падсвятленне • True Wireless Stereo (TWS) - магчымасць
спалучэння двух асобных дынамікаў у адну акустычную сістэму 2.0 • Раз'ём Type-C
• Убудаваны FM-прыёмнік • Убудаваны MP3-плэер • Падтрымка USB-назапашвальнікаў і карт MicroSD • Дадатковы аўдыяўваход AUX • Функцыя "свабодныя рукі" • Прагумаваная паверхню
• Зручны раменьчык, каб лёгка браць прыладу з сабой • Гумовыя ножкі прадухіляюць слізгаценне па паверхні стала Спецыфікацыя • Агульная выхадная магутнасць (RMS): 5 Вт
• Гукавая схема: мона • Памер драйвера: 52 мм • Дыяпазон частот: 80–18000 Гц • Стаўленне сігнал/шум: 86 дБ • Час працы ад адной зарадкі батарэі: 4 гадзіны • Час зарадкі акумулятара: 3,5 гадзіны • Дыяпазон дзеяння: 10 м • Харчаванне: праз USB, 5V, Li-Ion акумулятар • Ёмістасць акумулятара: 1200 мА·г • Максімальная падтрымліваемая ёмістасць карты памяці / USB-наза­пашвальнікаў: 32 ГБ • Час аўтаматычнага адключэння: 10 мін • Матэрыял корпуса: пластык + метал
• Колер: чорны Змест пакета • Акустычная сістэма • Раз'ёмны кабель Type-C • Кіраўніцтва па эксплуатацыі • Гняздо 3,5 мм - кабель з гняздом 3,5 мм Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63. Вытворца: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Неабмежаваны тэрмін прыдатнасці. Тэрмін службы - 3 месяцы. Гарантыйны тэрмін - 3 месяцы. Дата вытворчасці: гл. на ўпакоўцы. Вытворца захоўвае права на змяненне змесціва ўпакоўкі і спецыфікацый, указаных у гэтым кіраўніцтве. Апошняе і падрабязнае кіраўніцтва па эксплуатацыі размешчана на сайце www.defender-global.com Зроблена ў Кітаі.
Page 5
CNR
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura, mobilni telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana zajedno sa svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za skupljanje i utilizaciju električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu. Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani servisni centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu unutra stvari, koji se slobodno premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako roba ima mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu izrađevinu
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu za korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe u agresivnoj sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju, a takođe kada isključivanje predviđeno zakonom.
Značajke
uparivanje dva odvojena zvučnika u jedan 2.0 sustav zvučnika FM-prijemnik ulaz AUX priključak uređaja sa sobom
Specifikacija
Frekvencijski raspon: 80–18000 Hz Omjer signal/šum: 86 dB Vrijeme rada s jednim punjenjem
baterije: 4 sata Li-Ion baterija flash pogona: 32 GB
Crna boja
Sadržaj paketa
3,5 mm jack - 3,5 mm jack kabel
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Proizvođač: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Neograničen rok trajanja. Životni vijek je 2 godine. Datum proizvodnje: vidi na ambalaži. Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja paketa i specifikacija navedenih u ovom priručniku. Najnoviji i detaljni priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com Proizvedeno u Kini.
PRIJENOSNI ZVUČNIK
UPUTSTVO
Bluetooth 5.1 LED pozadinsko osvjetljenje True Wireless Stereo (TWS) - opcija za
Ugrađeni MP3 player Podrška za USB flash pogone i MicroSD kartice Dodatni audio
Hands free funkcija Gumirana površina Praktični remen za jednostavno nošenje
Gumene nožice sprječavaju klizanje po površini stola
Ukupna izlazna snaga (RMS): 5 W Zvučna shema: mono Veličina drajvera: 52 mm
Vrijeme punjenja baterije: 3,5 h Radni domet: 10 m Napajanje: preko USB-a, 5V,
Kapacitet baterije: 1200 mA·h Maksimalni podržani kapacitet memorijske kartice / USB
Vrijeme automatskog isključivanja: 10 min Materijal kućišta: plastika + metal
Sustav zvučnika Type-C jack kabel Priručnik za rad
Type-C konektor Ugrađeni
.
PORTABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉM
NÁVOD NA POUŽITÍ
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné trouby, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení zvyšte vzdálenost od zařízení způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku Bezpečnostní opatření:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2. Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat. Pro údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované servisní středisko Defender. Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.
3. Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit mechanické poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje žádná záruka.
6. V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný výrobek.
7. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v teplé místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech, když vypnutí zařízení je stanoveno zákonem. Vlastnosti • Bluetooth 5.1 • LED podsvícení • True Wireless Stereo (TWS) - schopnost spárovat dva samostatné reproduktory přes Bluetooth do systému reproduktorů 2.0 • Konektor Type-C
• Vestavěné FM rádio • Vestavěný MP3-přehrávač • Podpora USB disků a MicroSD karet
• Další AUX audio vstup • Funkce hands free • Pogumovaný povrch • Pohodlný postroj na nošení • Gumové nožičky zabraňují klouzání na stůlu Technické parametry • Celkový výstupní výkon (RMS): 5 W • Zvukové schéma: mono
• Velikost reproduktorů: 52 mm • Frekvenční pásmo: 80–18000 Hz • Signál / šum poměr: 86 dB
• Životnost baterie: 4 h • Doba nabíjení baterie: 3.5 h • Dosah účinnosti: 10 m • Nabíjení: od USB, 5 V , Li-Ion akumulátor • kapacita akumulátoru: 1200 mA·h • Maximální podporovaná kapacita paměti USB flash disku / paměťové karty: 32 GB • Čas automatického vypnutí: 10 min
• Korpusový materiál: umělá hmota + kov • Barva: černá Sestavení • Reproduktorový systém • Kabel Type-C • Návod na použití
• Kabel 3.5 mm jack - 3.5 mm jack Dovozce: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Výrobce: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Doba použitelnosti neomezená. Životnost — 2 roky. Datum výroby: viz obal. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konfigurace a technických charakteristik uvedených v této příručce. Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com Vyrovbeno v Číně.
TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM
ANLEITUNG
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware:
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert werden können. Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den Verkäufer oder das autorisierte Service-Zentrum von Defender. Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie sich bitte, dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind.
3. Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden. Das Erzeugnis nicht in die Flüssigkeit tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die mechanischen Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie übernommen.
6. Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen Temperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung), sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme im warmen Raum (+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.
11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen. Besonderheiten • Bluetooth 5.1 • LED-Beleuchtung • True Wireless Stereo (TWS) — möglicher Anschluss von zwei getrennten Säulenboxen über Bluetooth ans Sound-System 2.0 • Steckplatz Type-C
• Eingebauter FM-Empfänger • Integrierter MP3-Player• Unterstützung von USB-Speichern und MicroSD-Karten • Zusätzlicher AUX-Audioeingang • Funktion Hands free • Gummierter Belag
• Bequemer Anhänger für Tragen • Gummifüße verhindern das Gleiten nach der Fläche des Tisches Eigenschaften • Gesamtausgangsleistung (RMS): 5 W • Schallschaltung: mono • Lautsprechergröße: 52 mm • Frequenzbereich: 80–18000 Hz • Verhältnis Signal/Rauschen: 86 dB • Betriebszeit von Akku: 4 St • Akkuladezeit: 3.5 St • Reichweite: 10 m • Speisung: von USB 5V , Li-Ion-Akku • Akkukapazität: 1200 mA·h • Maximal unterstützte Speicherkapazität des USB-Laufwerkes / Speicherkarten: 32 GB
• Zeit der automatischen Abschaltung: 10 min • Gehäuse-Stoff: Kunststoff + Metall • Farbe: schwarz Ausführung • Sound-System • Kabel Type-C • Anleitung • Kabel 3.5 mm jack - 3.5 mm jack Importeur: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Hersteller: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Unbefristete Nutzungsdauer. Lebensdauer — 2 Jahre. Herstellungsdatum: siehe die Verpackung. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in dieser Anleitung vorzunehmen. Die aktuelle und vollständige Version der Anleitung finden Sie auf der Webseite www.defender-global.com Hergestellt in China.
PORTABLE SPEAKER
OPERATION MANUAL
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs, Try increasing the distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate batteries, electrical and electronic equipment collecting and recycling company.
Terms and conditions of safe and efficient use of the product
Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient repair. On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or Defender authorized service center. While receiving the product make sure that it is unbroken and there are no freely moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging of the product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures (see the operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as in hostile environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then before operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other cases when the law obliges you to turn off the device. Features • Bluetooth 5.1 • LED backlight • True Wireless Stereo (TWS) - an option to pair two separate speakers into one 2.0 speaker system • Type-C connector • Built-in FM-receiver • Built-in MP3 player
• USB flash drives and MicroSD card support • Additional audio-in AUX port • Hands free function
• Rubberized surface • Convenient strap to take the device with you easily
• Rubber feet prevent slipping along the table surface Specification • Total output power (RMS): 5 W • Sound scheme: mono • Driver size: 52 mm
• Frequency range: 80–18000 Hz • Signal to noise ratio: 86 dB • Operation time on one battery charge: 4 hrs • Battery charging time: 3.5 hrs • Operation range: 10 m • Power supply: via USB, 5V, Li-Ion battery • Battery capacity: 1200 mA·h • Maximum supported capacity of memory card / USB flash drives: 32 GB • Automatic shutdown time: 10 min • Housing material: plastic + metal • Color: black Package contents • Speaker system • Type-C jack cable • Operation manual
• 3.5 mm jack - 3.5 mm jack cable IMPORTER: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Manufacturer: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Unlimited shelf life. Service life is 2 years. Date of manufacture: see on the package. Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this manual. The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com Made in China.
ALTAVOCES PORTÁTILES
INSTRUCCIÓN
Declaración de conformidad
El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes, campos eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas, descargas electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la distancia de los dispositivos que causan la interferencia.
Eliminación
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto Medidas de precaución:
1. Utilice el producto como es debido directamente.
2. No despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no haya objetos que se muevan con facilidad .
3. No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años. Puede contener piezas pequeñas.
4. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto en líquidos.
5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones mecánicas del artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna garantía para el producto.
6. No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos.
7. No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el manual del usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo.
8. No ponga el producto en la boca.
9. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.
10. En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero, antes de empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso (+16-25 °С) durante 3 horas.
11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo.
12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención, así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley. Caracteristicas • Bluetooth 5.1 • luz de fondo LED • True Wireless Stereo (TWS): una opción para emparejar dos altavoces separados en un sistema de altavoces 2.0 • Conector Type-C
• Receptor FM incorporado • Reproductor de MP3 incorporado • Unidades flash USB y compatibilidad con tarjetas MicroSD • Puerto AUX de entrada de audio adicional • Función manos libres • superficie de goma • Cómoda correa para llevar el dispositivo con usted fácilmente • Los pies de goma evitan el deslizamiento a lo largo de la superficie de la mesa. Especificación • Potencia de salida total (RMS): 5 W • Esquema de sonido: mono
• Tamaño del controlador: 52 mm • Rango de frecuencia: 80–18000 Hz • Relación señal/ruido: 86 dB • Tiempo de funcionamiento con una carga de batería: 4 horas • Tiempo de carga de la batería: 3,5 horas • Rango de operación: 10 m • Fuente de alimentación: a través de USB, 5V, batería de iones de litio • Capacidad de la batería: 1200 mAh·h • Capacidad máxima admitida de la tarjeta de memoria/unidades flash USB: 32 GB • Tiempo de apagado automático: 10 min
• Material de la carcasa: plástico + metal • Color: negro Contenidos del paquete • Sistema de altavoces • Cable jack Type-C • Operación manual
• Jack de 3,5 mm - cable jack de 3,5 mm IMPORTADOR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Fabricante: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2 años. Fecha de fabricación: ver el embalaje. El fabricante se reserva el derecho de cambiar el contenido del paquete y las especificaciones indicadas en este manual. El manual de funcionamiento más reciente y detallado está disponible en www.defender-global.com Fabricado en China.
Page 6
KAASASKANTAV KÕLAR
INSTRUKTSIOON
Vastavusdeklaratsioon
Staatilised, elektri- või kõrgsagedusväljad (raadioseadmed, mobiiltelefonid, mikrolaineahjud, elektrostaatilised laengud) võivad mõjutada seadme (seadmete) funktsioneerimist. Häirete korral suurendada kaugus seadmest mis põhjustab häireid.
Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete taastumine
See sümbol tootel, toote patareitel või pakendil tähendab, et toodet ei tohi taastuda koos olmejäätmetega. Teda tuleb tarnida patereite, elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise ja taastumise ettevõtesse.
Toodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused Ettevaatusabinõud:
1. Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil. Ärge lammutage. See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi.
2. Hoolduse ja defektse toote asendamise puhul, palun võtke ühendust ettevõtte-edasimüüjaga või autoriseeritud Defender teeninduskeskusega. Toote kätte saamisel, kontrollige tema terviklus ja selles vabalt liikuvate objektide puudumine.
3. Ei sobi alla 3-aastastele. Võib sisaldada väikseid osi.
4. Ära laske niiskust toote sisse. Ärge raputage toote vedelikku.
5. Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele, mis võib põhjustada toote mehaanilised vigastused. Toote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita.
6. Ärge kasutage toodet nähtavate kahjustuste puhul. Ärge kasutage defektne seadet.
7. Ärge kasutage üle või alla soovitatava temperatuuril (vt. Kasutusjuhend), kondenseerunud niiskuse ja agressiivse keskkonna puhul.
8. Ärge võtke suhu.
9. Ärge kasutage toodet tööstuse, meditsiini või tootmise eesmärgil.
10. Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril, enne toodet kasutamist tuleb seda soojendama soojas ruumis (+ 16-25°C) 3 tundi jooksul.
11. Lülitage seade välja iga kord, kui seda ei kasutatakse pikkal ajal.
12. Ärge kasutage seadet sõiduki juhtimisel, juhul kui seade häirib tähelepanu, ja juhul, kui seadme väljalülitus on seadusega ettenähtud. Funktsioonid • Bluetooth 5.1 • LED taustvalgus • True Wireless Stereo (TWS) – võimalus siduda kaks eraldi kõlarit üheks 2.0 kõlarisüsteemiks • Type-C pistik • Sisseehitatud FM-vastuvõtja • Sisseehitatud MP3-mängija • USB-mälupulkade ja MicroSD-kaardi tugi
• Täiendav helisisendi AUX-port • Käed vabad funktsioon • Kummeeritud pind • Mugav rihm seadme hõlpsaks kaasavõtmiseks • Kummist jalad takistavad libisemist mööda laua pinda Spetsifikatsioon • Kogu väljundvõimsus (RMS): 5 W • Heliskeem: mono • Juhi suurus: 52 mm
• Sagedusvahemik: 80–18000 Hz • Signaali ja müra suhe: 86 dB • Tööaeg ühe aku laadimisega: 4 tundi • Aku laadimisaeg: 3,5 tundi • Tööulatus: 10 m • Toide: USB kaudu, 5V, Li-Ion aku
• Aku maht: 1200 mA·h • Mälukaardi / USB-mälupulkade maksimaalne toetatud maht: 32 GB
• Automaatne väljalülitusaeg: 10 min • Korpuse materjal: plastik + metall • Värv: must Paki sisu • Kõlarisüsteem • Type-C pistikupesa kaabel • Kasutusjuhend
• 3,5 mm pesa – 3,5 mm pesakaabel IMPORTIJA: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Tootja: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Piiramatu säilivusaeg. Kasutusaeg on 2 aastat. Tootmise kuupäev: vaata pakendilt. Tootjal on õigus muuta käesolevas juhendis toodud pakendi sisu ja spetsifikatsioone. Uusim ja üksikasjalik kasutusjuhend on saadaval aadressil www.defender-global.com Tehtud Hiinas.
KANNETTAVA KAIUTIN
OHJE
Vaatimustenmukaisuustodistus
Laitteen (laitteiden) toimintaan voivat vaikuttaa staattiset, sähkö- tai korkeataajuiset kentät (radiolaitteet, matkapuhelimet, mikroaaltouunit, sähköstaattiset purkaukset). Niiden esiintyessä lisää etäisyyttä häiriön aiheuttavaan laitteeseen.
Ympäristönsuojelua koskeva ohje
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän
päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
Tuotteen turvallisen ja tehokkaan käytön säännöt ja ehdot Turvallisuustoimenpiteet:
1. Käytä tuotetta vain käyttötarkoituksen mukaisesti.
2. Älä pura. Tämä tuote ei sisällä käyttäjän korjattavissa olevia osia. Huoltoon ja viallisen tuotteen vaihtoon liittyvissä kysymyksissä ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun Defender-huoltamoon. Vastaanottaessa tuotetta varmista, että se on ehjä eikä sen sisällä ole vapaasti liikkuvia esineitä.
3. Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Saattaa sisältää pieniä osia.
4. Vältä kosteuden joutumista tuotteen päälle ja sisälle. Älä upota tuotetta nesteisiin.
5. Älä altista tuotetta tärinälle ja iskuille, jotka voivat vaurioittaa tuotetta. Mekaaniset vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
6. Älä käytä, jos tuotteessa on näkyviä vaurioita. Älä käytä tuotetta, jos tiedät, että se on vioittunut.
7. Älä käytä suositeltua matalammissa tai korkeammissa lämpötiloissa (ks. käyttöohje), kondensoituvan kosteuden muodostuessa sekä syövyttävissä ympäristöissä.
8. Älä laita suuhun.
9. Älä käytä tuotetta teolliseen, lääketieteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen.
10. Mikäli tuotetta on kuljetettu lämpötilan ollessa nollan alapuolella, anna tuotteen lämmetä lämpimässä tilassa (+16-25 °С) 3 tunnin ajan ennen käyttöönottoa.
11. Sammuta laite joka kerta, kun et aio käyttää sitä pitkään aikaan.
12. Älä käytä laitetta ajaessa autoa, mikäli laite häiritsee keskittymistä sekä tilanteissa, joissa laki edellyttää laitteen sammuttamista. Ominaisuudet • Bluetooth 5.1 • LED-valaistus • True Wireless Stereo (TWS) mahdollistaa kahden erillisen kaiuttimen yhdistämisen 2.0-akustiikkajärjestelmäksi • Type-C -liitäntä
• Sisäänrakennettu FM-radio • Sisäänrakennettu MP3-soitin • Tuki USB-asemat ja MicroSD-kortit • Muu AUX audiotulo • Hands free -toiminto • Kumitettu pinta
• Kätevä hihna laitteen mukaan ottamiseen • Kumijalat estää liukastumisen pöydällä Tekniset tiedot • Kokonais-RMS-teho: 5 W • Äänikaavio: mono • Kaiuttimien koko: 52 mm
• Taajuusalue: 80–18000 Hz • S / N suhde: 86 dB • Käyttöaika yhdellä latauksella: 4 kpl
• Akun latausaika: 3.5 kpl • Vaikutusalue: 10 m • Tehon lähde: USB, 5 V, Li-Ion-akku • Akun kapasiteetti: 1200 mA·h • Suurin tuettu USB-muistitikun / muistikortin kapasiteetti: 32 Gt
• Automaattisen sammutuksen aika: 10 min • Rungon materiaali: muovi + metalli • Väri: musta Paketti • Kaiutinjärjestelmä • Kaapeli Type-C • Käyttöohje • Kaapeli 3,5 mm - 3,5 mm Maahantuoja: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Valmistaja: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Säilyvyysaika on rajaton. Käyttöaika — 2 vuotta. Valmistuspäivä: katso pakkauksesta. Valmistaja pidättää oikeuden tässä oppaassa kuvattujen varusteiden ja teknisten ominaisuuksien muutoksiin. Oppaan viimeisimmän version saa ladattua osoitteesta www.defender-global.com On tehty Kiinassa.
პორტატული დინამიკი
ინსტრუქცია
შესაბამისობის დეკლარაცია მოწყობილობის (მოწყობილობების) ფუნქციონირებაზე შეიძლება გავლენა მოახდინონ სტატიკურმა, ელექტრიკულმა ან მაღალსიხშირიანმა ველებმა (რადიოაპარატურამ, მობილურმა ტელეფონებმა, მიკროტალღურმა ღუმელებმა, ელექტროსტატიკურმა განმუხტვამ). ასეთ შემთხვევაში გაზარდეთ მანძილი მოწყობილობისგან, რომელიც იწვევს დაბრკოლებებს. ელემენტების, ელექტრიკული და ელექტრონული მოწყობილობების უტილიზაცია.
ეს ნიშანი საქონელზე, საქონელის ელემენტებზე ან შეფუთვაზე ნიშნავს იმას, რომ საქონლის უტილიზაცია შეუძლებელია საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან ერთად. ის უნდა ჩაბარდეს კომპანიას, რომელიც განახორციელებს ელემენტების, ელექტრიკული და ელექტრონული მოწყობილობების შეგროვებასა და უტილიზაციას. საქონლის ეფექტური და უსაფრთხო გამოყენების წესები და პირობები
სიფრთხილის ზომები:
1. გამოიყენეთ საქონელი მხოლოდ დანიშნულებისამებრ.
2. არ დაშალოთ. აღნიშნული ნაკეთობა არ შეიცავს ნაწილებს, რომელიც გამოგადგებათ რემონტისთვის საკუთრი ძალებით.ნაწილების შეცვლისთვის და მომსახურეობის სხვა საკითხებზე მიმართეთ ფირმა-გამყიდველს ან Defende-ის ავტორიზებულ სერვის ცენტრს. საქონლის მიღებისას დარწმუნდით, რომ ის დაზიანებული არ არის და მის შიგნით არაფერი ხმაურობს.
3. არ არის გათვალისწინებული ბავშვებისთვის 3 წლის ასაკამდე. შეიძლება შეიცავდეს წვრილ დეტალებს.
4. არ დაუშვათ სითხის მოხვედრა ნაკეთობაზე და მის შიგნით. არ ჩადოთ ნაკეთობა სითხეში.
5. არ დაუშვათ ნაკეთობის ვიბრაცია და მექანიკური დატვირთვა, რომელიც გამოიწვევს საქონლის მექანიკურ დაზიანებას. მექანიკური დაზიანებებისას საქონელზე არანაირი გარანტია არ გაიცემა.
6. არ გამოიყენოთ ნაკეთობა ხილული დაზიანებების დროს. არ ჩართოთ მოწყობილობა, თუ თქვენთვის ცნობილია, რომ ის დაზიანებულია.
7. არ გამოიყენოთ რეკომენდირებულ ტემპერატურაზე მაღალ ან დაბალ ტემპეტარურებში (იხ. მომხმარებლის ინსტრუქცია) კონდენსირებული სინოტივისას და აგრესიულ გარემოში.
8. არ ჩაიდოთ პირში.
9. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა სამეწარმეო, სამედიცინო და სამრეწველო მიზნით .
10. იმ შემთხვევაში, თუ საქონლის ტრანსპორტირება მოხდა უარყოფით ტემპერატურაში, ექსპლუატაციის წინ საქონელი დადევით თბილ ოთახში (+16-25 °С) 3 საათის განმავლობაში.
11. გამორთეთ მოწყობილობა თუ არ აპირებთ მის გამოყენებას ხანგრძლივი დროის მანძილზე.
12. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა სატრანსპორტო საშუალების ტარებისას, თუ მოწყობილობა ხელს უშლის თქვენს ყურადღებიანობას და ასევე იმ შემთხვევებში, როდესაც მისი გამორთვა გათვალისწინებულია კანონით. მახასიათებლები ცალკეული დინამიკის ერთ 2.0 დინამიკების სისტემაში დაწყვილების ვარიანტი
Type-C კონექტორი ჩამონტაჟებული FM მიმღები ჩამონტაჟებული MP3 პლეერი
USB ფლეშ დრაივები და MicroSD ბარათის მხარდაჭერა დამატებითი აუდიო AUX პორტი
Hands free ფუნქცია რეზინის ზედაპირი ხელსაყრელი სამაჯური, რომ ადვილად
წაიღოთ მოწყობილობა რეზინის ფეხები ხელს უშლის მაგიდის ზედაპირის გასწვრივ ცურვას სპეციფიკაცია საერთო გამომავალი სიმძლავრე (RMS): 5 W ხმის სქემა: მონო დრაივერის ზომა: 52 მმ სიხშირის დიაპაზონი: 80–18000 ჰც სიგნალისა და ხმაურის თანაფარდობა: 86 დბ მუშაობის დრო ერთი ბატარეის დატენვით: 4 სთ ბატარეის დატენვის დრო: 3.5 სთ
მუშაობის დიაპაზონი: 10 მ კვების ბლოკი: USB, 5V, Li-Ion ბატარეის საშუალებით
აკუმულატორის მოცულობა: 1200 mA·h მეხსიერების ბარათის / USB ფლეშ დრაივის
მაქსიმალური მხარდაჭერილი მოცულობა: 32 გბ ავტომატური გამორთვის დრო: 10 წთ
კორპუსის მასალა: პლასტმასი + ლითონი ერი შავი
პაკეტის შინაარსი დინამიკის სისტემა Type-C ჯეკის კაბელი პერაციის სახელმძღვანელო 3.5 მმ ჯეკი - 3.5 მმ ჯეკი კაბელი მწარმოებელი: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. შენახვის ვადის შეუზღუდავი ვადა. სამსახურის ვადაა 3 თვე. გარანტიის პერიოდი - 3 თვე. გამოშვების თარიღი: იხ. შეფუთვაზე. მწარმოებელი იტოვებს უფლებას შეცვალოს ამ სახელმძღვანელოში მითითებული შეფუთვის შინაარსი და სპეციფიკაციები. ოპერაციის უახლესი და დეტალური სახელმძღვანელო შეგიძლიათ იხილოთ ვებ – გვერდზე: www.defender-global.com გამზადებულია ჩინეთში.
Bluetooth 5.1 LED განათება True Wireless Stereo (TWS) - ორი
ΦΟΡΗΤΟ ΗΧΕΙΟ
GRE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Δήλωση συμμόρφωσης
Η λειτουργία της συσκευής (συσκευές) μπορεί να επηρεαστεί από ισχυρά στατικά, ηλεκτρικά ή υψηλής συχνότητας πεδία (ραδιοεγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, μικροκύματα, ηλεκτροστατικές εκφορτίσεις) / Εάν συμβεί, προσπαθήστε να αυξήσετε την απόσταση από τις συσκευές που προκαλούν τη διασύνδεση.
Απόρριψη μπαταριών, ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
Αυτό το σύμβολο στο προϊόν, τις μπαταρίες ή τη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν μπορεί να απορριφθεί μαζί με οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να παραδοθεί σε μια κατάλληλη εταιρεία συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρικών συσκευών.
Όροι και προϋποθέσεις για ασφαλή και αποδοτική χρήση του προϊόντος
Προφυλάξεις κατά τη χρήση:
1. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό.
2. Μην αποσυναρμολογείτε. Αυτό το προϊόν δεν περιέχει ανταλλακτικά που δικαιούνται αυτοδύναμη επισκευή. Σχετικά με το ζήτημα της συντήρησης και της αντικατάστασης ενός αποτυχημένου αντικειμένου, εφαρμόστε σε έναν αντιπρόσωπο ή εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Defender Κατά τη λήψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν είναι σπασμένο και ότι δεν υπάρχουν ελεύθερα κινούμενα αντικείμενα μέσα στο προϊόν.
3. Μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών. Μπορεί να περιέχει μικρά μέρη.
4. Κρατήστε μακριά από την υγρασία. Ποτέ μην βυθίζετε το προϊόν σε υγρά.
5. Μακριά από δονήσεις και μηχανικές καταπονήσεις, οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν μηχανική βλάβη στο προϊόν. Σε περίπτωση μηχανικής βλάβης δεν παρέχονται εγγυήσεις.
6. Μην το χρησιμοποιείτε παρουσία οπτικής βλάβης. Μην το χρησιμοποιείτε όταν το προϊόν είναι προφανώς ελαττωματικό.
7. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε θερμοκρασίες κάτω και πάνω από τις συνιστώμενες θερμοκρασίες (δείτε το εγχειρίδιο λειτουργίας), υπό συνθήκες εξάτμισης υγρασίας, καθώς και σε εχθρικό περιβάλλον.
8. Μην το βάζετε στο στόμα.
9. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν για βιομηχανικούς, ιατρικούς ή κατασκευαστικούς σκοπούς.
10. Σε περίπτωση που η αποστολή του προϊόντος πραγματοποιήθηκε σε θερμοκρασίες κάτω από το μηδέν, τότε πριν από τη λειτουργία, το προϊόν πρέπει να διατηρείται σε θερμή τοποθέτηση (+ 16-25 ° C ή 60-77 ° F) εντός 3 ωρών.
11. Απενεργοποιείτε τη συσκευή κάθε φορά, όταν δεν πρόκειται να τη χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
12. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά την οδήγηση του οχήματος, εάν είναι στραμμένη η προσοχή, και σε άλλες περιπτώσεις όταν ο νόμος σας υποχρεώνει να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Χαρακτηριστικά • Bluetooth 5.1 Οπίσθιος φωτισμός LED True Wireless Stereo (TWS) - μια επιλογή για σύζευξη δύο ξεχωριστών ηχείων σε ένα σύστημα ηχείων 2.0
Ενσωματωμένος δέκτης FM Ενσωματωμένο MP3 player Μονάδες flash USB και
υποστήριξη κάρτας MicroSD
Λαστιχένια επιφάνεια Βολικό λουράκι για να παίρνετε εύκολα τη συσκευή μαζί σας
Τα λαστιχένια πόδια εμποδίζουν την ολίσθηση κατά μήκος της επιφάνειας του τραπεζιού
Προσδιορισμός
προγράμματος οδήγησης: 52 mm θόρυβο: 86 dB μπαταρίας: 3,5 ώρες Li-Ion κάρτας μνήμης / USB flash drives: 32 GB
Υλικό περιβλήματος: πλαστικό + μέταλλο Χρώμα: μαύρο
Περιεχόμενα συσκευασίας
Εγχειρίδιο χρήσης Υποδοχή 3,5 mm - καλώδιο υποδοχής 3,5 mm
ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Κατασκευαστής: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Απεριόριστη διάρκεια ζωής. Η διάρκεια ζωής είναι 2 χρόνια. Ημερομηνία κατασκευής: βλ. Στη συσκευασία. Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τα περιεχόμενα και τις προδιαγραφές του πακέτου που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Το πιο πρόσφατο και αναλυτικό εγχειρίδιο λειτουργίας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση www.defender-global.com Κατασκευασμένο στην Κίνα.
Συνολική ισχύς εξόδου (RMS): 5 W Σχέδιο ήχου: μονοφωνικό Μέγεθος
Χρόνος λειτουργίας με μία φόρτιση μπαταρίας: 4 ώρες Χρόνος φόρτισης
Χωρητικότητα μπαταρίας: 1200 mA·h Μέγιστη υποστηριζόμενη χωρητικότητα
Πρόσθετη θύρα εισόδου ήχου AUX Λειτουργία hands free
Εύρος συχνοτήτων: 80–18000 Hz Λόγος σήματος προς
Εύρος λειτουργίας: 10 m Τροφοδοσία: μέσω USB, 5V, μπαταρία
Χρόνος αυτόματης απενεργοποίησης: 10 λεπτά
Σύστημα ηχείων Καλώδιο υποδοχής τύπου Type-C
Υποδοχή Type-C
PRIJENOSNI ZVUČNIK
UPUTSTVO
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura, mobilni telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana zajedno sa svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za skupljanje i utilizaciju električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu. Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani servisni centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu unutra stvari, koji se slobodno premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako roba ima mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu izrađevinu
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu za korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe u agresivnoj sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju, a takođe kada isključivanje predviđeno zakonom.
Bluetooth 5.1 LED pozadinsko osvjetljenje True Wireless Stereo (TWS) - opcija za
Značajke
uparivanje dva odvojena zvučnika u jedan 2.0 sustav zvučnika FM-prijemnik ulaz AUX priključak uređaja sa sobom
Specifikacija
Frekvencijski raspon: 80–18000 Hz Omjer signal/šum: 86 dB Vrijeme rada s jednim punjenjem
baterije: 4 sata Li-Ion baterija flash pogona: 32 GB
Crna boja
Sadržaj paketa
3,5 mm jack - 3,5 mm jack kabel
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Proizvođač: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Neograničen rok trajanja. Životni vijek je 2 godine. Datum proizvodnje: vidi na ambalaži. Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja paketa i specifikacija navedenih u ovom priručniku. Najnoviji i detaljni priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com Proizvedeno u Kini.
Ugrađeni MP3 player Podrška za USB flash pogone i MicroSD kartice Dodatni audio
Hands free funkcija Gumirana površina Praktični remen za jednostavno nošenje
Gumene nožice sprječavaju klizanje po površini stola
Ukupna izlazna snaga (RMS): 5 W Zvučna shema: mono Veličina drajvera: 52 mm
Vrijeme punjenja baterije: 3,5 h Radni domet: 10 m Napajanje: preko USB-a, 5V,
Kapacitet baterije: 1200 mA·h Maksimalni podržani kapacitet memorijske kartice / USB
Vrijeme automatskog isključivanja: 10 min Materijal kućišta: plastika + metal
Sustav zvučnika Type-C jack kabel Priručnik za rad
Type-C konektor Ugrađeni
.
Page 7
HORDOZHATÓ HANGSZÓRÓ
HUN
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Megfelelőségi nyilatkozat
Az eszköz (eszközök) működését erős statikus, elektromos vagy nagy frekvenciájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok, mikrohullámú sütők, elektrosztatikus kisülések) befolyásolhatják. Ha előfordul, próbálja meg növelni az interfészt okozó eszközök távolságát.
Elemek, elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítása
A terméken, az elemeken vagy a csomagoláson található ez a jel azt jelzi, hogy a terméket nem lehet háztartási hulladékkal együtt elhelyezni. A megfelelő akkumulátorokat, elektromos és elektronikus berendezéseket gyűjtő és újrafeldolgozó céghez kell szállítani.
A termék biztonságos és hatékony használatának feltételei
Használati óvintézkedések:
1. A terméket csak rendeltetésszerűen használja.
2. Ne szerelje szét. Ez a termék nem tartalmaz olyan alkatrészeket, amelyek önálló javításra jogosultak. A meghibásodott termékek karbantartásának és cseréjének kérdésében forduljon kereskedőhöz vagy a Defender hivatalos szervizközpontjához. A termék átvételénél ellenőrizze, hogy töretlen-e és nincsenek-e szabadon mozgó tárgyak a termék belsejében.
3. Tartsa távol 3 év alatti gyermekektől. Apró alkatrészeket tartalmazhat.
4. Tartsa távol nedvességtől. Soha ne merítse a terméket folyadékokba.
5. Tartsa távol a rezgéstől és a mechanikai igénybevételtől, amely mechanikus károsodást okozhat a termékben. Mechanikai sérülés esetén nem vállalunk garanciát.
6. Ne használja vizuális sérülés esetén. Ne használja, ha a termék nyilvánvalóan hibás.
7. Ne használja a terméket ajánlott hőmérséklet alatti és feletti hőmérsékleten (lásd a kezelési kézikönyvet), páratartalom elpárologtatása mellett, valamint ellenséges környezetben.
8. Ne tegye a szájába.
9. Ne használja a terméket ipari, orvosi vagy gyártási célokra.
10. Abban az esetben, ha a termék szállítása alacsonyabb hőmérsékleten történt, akkor működés előtt a terméket 3 órán belül meleg helyen (+ 16-25 ° C vagy 60-77 ° F) kell tartani.
11. Kapcsolja ki a készüléket minden alkalommal, amikor azt nem tervezik hosszabb ideig használni.
12. Ne használja a készüléket járművezetés közben, ha elterelik a figyelmét, és más esetekben, amikor a törvény kötelezi az eszköz kikapcsolására.
Jellemzők
Bluetooth 5.1 LED háttérvilágítás True Wireless Stereo (TWS) – lehetőség két
különálló hangsugárzó párosítására egyetlen 2.0 hangszórórendszerbe
Beépített FM-vevő Beépített MP3 lejátszó USB flash meghajtók és MicroSD kártya
támogatás
További audio bemeneti AUX port Kihangosító funkció Gumírozott felület
Kényelmes pánt, amellyel könnyedén magával viheti a készüléket
A gumilábak megakadályozzák a csúszást az asztal felületén
Leírás
Teljes kimeneti teljesítmény (RMS): 5 W Hangséma: mono Meghajtó mérete: 52 mm
Frekvencia tartomány: 80-18000 Hz Jel/zaj arány: 86 dB Működési idő egy akkumulátor
töltéssel: 4 óra keresztül, 5V, Li-Ion akkumulátor flash meghajtók maximális támogatott kapacitása: 32 GB 10 perc
Csomag tartalma
3,5 mm-es jack - 3,5 mm-es jack kábel
IMPORTŐR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Gyártó: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Korlátlan eltarthatóság. Az élettartam 2 év. Gyártás dátuma: lásd a csomagoláson. A gyártó fenntartja a jogot, hogy megváltoztassa a kézikönyvben feltüntetett csomag tartalmát és specifikációit. A legfrissebb és részletes kezelési kézikönyv a www.defender-global.com címen érhető el. Kínában készült.
Akkumulátor töltési idő: 3,5 óra Működési hatótáv: 10 m Tápellátás: USB-n
Ház anyaga: műanyag + fém Fekete szín
Hangszóró rendszer Type-C jack kábel Használati utasítás
Akkumulátor kapacitása: 1200 mA·h A memóriakártya/USB
Automatikus kikapcsolási idő:
Type-C csatlakozó
ПОРТАТИВТІ АКУСТИКАЛЫҚ ЖҮЙЕ
НҰСҚАУЛЫҚ
Сәйкестік декларациясы
Құрылғының (құрылғылардың) жұмыс істеуіне статикалық, электрлік немесе жоғары жиілікті өрістер (радиоаппаратура, ұялы телефондар, шағын толқынды пештер, электростатикалық разрядтар) әсер етуі мүмкін. Туындаған кезде, кедергі келтіретін құрылғыдан арақашықтықты арттырыңыз.
Батарея, электрлік және электронды жабдықтарды кәдеге жарату
Тауардағы, тауарға арналған батареядағы немесе қаптамадағы бұл белгі, тауарды
тұрмыстық қалдықтармен бірге кәдеге жаратуға болмайтындығын білдіреді. Ол батарея, электрлік және электронды жабдықтарды жинау мен кәдеге жарату бойынша компанияларға жеткізілуі тиіс.
Тауарды қауіпсіз және тиімді қолдану тәртібі мен шарттары Сақтық шаралары:
1. Тауарды тек тікелей тағайындалуы бойынша қолданыңыз.
2. Бөлшектемеңіз. Берілген бұйымда өзіндік жөндеуге жататын бөліктер жоқ. Қызмет көрсету және бұзылған бұйымды ауыстыру сұрақтары бойынша сатушы-фирмаға немесе Defender авторластырылған сервис орталығына жүгініңіз. Тауарды қабылдауда оның тұтастығына және ішінде еркін орын ауыстыратын заттардың жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
3. 3 жасқа дейінгі балаларға арналмаған. Ұсақ бөлшектер болуы мүмкін.
4. Бұйымға және оның ішіне ылғалдың кіруін жібермеңіз. Бұйымды сұйықтықтарға салмаңыз.
5. Тауардың механикалық зақымдалуына әкелуі мүмкін, бұйымның сілкіну және механикалық жүктелуін жібермеңіз.
6. Бұйымның көрінетін зақымдалуы кезінде қолданбаңыз. Көрінеу бұзылған құрылғыны қолданбаңыз.
7. Ұсынылатын температурадан төмен немесе жоғары температурада, конденсациялайтын ылғалдылық туындағанда, сондай-ақ агрессиялық ортада қолданбаңыз (пайдаланушы нұсқауын қараңыз).
8. Ауызға салуға болмайды.
9. Бұйымды өнеркәсіптік, медициналық және өндірістік мақсатта қолданбаңыз.
10. Егер тауардың тасымалдануы теріс температурада жүргізілсе, пайдалану алдында тауарға жылы бөлмеде (+16-25 °С) 3 сағат көлемінде жылынуға мүмкіндік беру керек.
11. Ұзақ уақыт аралығында қолдану жоспарланбаған жағдайда, құрылғыны әр жолы сөндіріңіз.
12. Егер құрылғы көңіліңізді алаңдататын жағдайда, көлік құралын жүргізу барысында, сондай-ақ құрылғыны сөндіру заңмен қарастырылған жағдайда қолданбаңыз. Арнайы сақтау, тасымалдау және орналастыру шарттары көзделмеген. Қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін бұл бұйымды кәдеге жарату барлық мемлекеттік нормативтердің және заңдардың талаптарына сәйкес орындалуы тиіс.
Мақсаты: акустикалық жүйе - дыбыс шығаруға арналған құрылғы. Мүмкіндіктер • Bluetooth 5.1 • Жарық диодты көмескі жарық • True Wireless Stereo (TWS) —
акустикалық 2.0 жүйеге Bluetooth бойынша екі бөлек колонкаларды түйіндестіру мүмкіндігі
• Ағытпасы - Type-C • Кірістірілген FM-қабылдағышы • Кіріктірме MP3-плеер • USB жинақтауыштары мен MicroSD картасын қолдау • Қосымша AUX аудиокірісі • Hands free функциясы • Резиналы жабын • Тасымалдау үшін ыңғайлы аспа • Резиналы аяқтары үстел үстінде сырғуды болдырмайды Техникалық сипаттамасы • Сомалық шығаберіс қуаттылық (RMS): 5 Вт • Дыбыстық сызбанұсқа: моно • Динамиктер өлшемі: 52 мм • Жиілік диапазоны: 80–18000 Гц • Сигнал/шу арақатынасы: 86 дБ • Аккумулятордан жұмыс істеу уақыты: 4 сағ • Аккумуляторды зарядтау уақыты: 3.5 сағ • Әрекет ету қашықтығы: 10 м • Қуат көзі: USB-ден, 5 В, Li-Ion аккумулятор • Аккумулятордің сыйымдылығы: 1200 мА·ч • Жад картасының / USB-флеш-жинақтағыш жадының қолдалатын ең үлкен көлемі: 32 ГБ
• Автоматты өшіру уақыты: 10 мин • Корпустың материалы: пластик + металл • Түс: қара Жиынтығы • Акустикалық жүйесі • Type-C кабель • Нұсқаулық • 3.5 мм джек - 3.5 мм джек кабелі Импорттаушы: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63. Өндіруші: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Шектеусіз сақтау мерзімі. Пайдалану мерзімі - 3 ай. Кепілдік мерзімі - 3 ай. Defender уәкілетті сервистік орталықтары – сілтеме бойынша қараңыз https://kz.defender-global.com/places/service Өндірілген күні: қаптамадан қараңыз. Өндіруші осы нұсқаулықта көрсетілген пакеттің мазмұны мен сипаттамаларын өзгерту құқығын сақтайды. Соңғы және егжей-тегжейлі пайдалану жөніндегі нұсқаулық www.defender-global.com сайтында қол жетімді Қытайда жасалған.
PRZENOŚNE GŁOŚNIKI
INSTRUKCJA
Deklaracja zgodności
Na działanie urządzenia (urządzeń) mogą mieć wpływ silne pola statyczne, electryczne lub pola o wysokiej częstotliwości (instalacje radiowe, telefony komórkowe, mikrofalówki, wyładowania elektrostatyczne). Wrazie wystąpienia prosimy zwiększyć odległość od urządzeń powodujących zakłócenia.
Utylizacja
Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je oddać w specjalnym punkcie zbiórki elektrycznego I elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób przyczynią się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem.
Uwagi dotyczące bezpiecznego i skutecznego użytkowania produktu
Ostrzeżenia:
1. Używać produkt zgodnie z przeznaczeniem.
2. Nie rozbierać. Niniejszy produkt nie zawiera części, nadających się do samodzielnej naprawy. W sprawach związanych z obsługą lub wymianą uszkodzonego produktu należy się kontaktować ze sprzedawcą lub z autoryzowanym centrum serwisowym Defender. Przy odbiorze należy się upewnić, iż urządzenie jest jednolite i nie zawiera w środku swobodnie przemieszczających się przedmiotów.
3. Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 3 lat, ponieważ może zawierać małe elementy.
4. Nie dopuszczać przedostania się wilgoci na powierzchnię i do środka produktu. Nie zanurzać w wodzie.
5. Nie narażać produktu na wibracje i obciążenia mechaniczne, mogące doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych produktu. Gwarancja na produkt nie jest udzielana przy wykryciu uszkodzeń mechanicznych.
6. Nie używać produktu z widocznymi uszkodzeniami. Niedopuszczalne jest rozmyślne użycie urządzenia ewidentnie uszkodzonego.
7. Nie używać w temperaturach wyższych lub niższych od zalecanych (patrz instrukcję obsługi), przy skondensowaniu się pary wodnej oraz w środowisku agresywnym.
8. Nie brać do ust.
9. Nie używać produktu do celów przemysłowych, medycznych lub produkcyjnych.
10. Jeżeli produkt był transportowany przy temperaturze ujemnej, przed rozpoczęciem eksploatacji należy pozwolić urządzeniu ogrzać się w ciepłym pomieszczeniu (+16–25°C) w ciągu 3 godzin.
11. Wyłączać urządzenie za każdym razem, gdy planowana jest dłuższa przerwa w korzystaniu.
12. Nie używać urządzenia podczas prowadzenia pojazdu w przypadku, gdy urządzenie rozprasza uwagę, oraz w przypadkach, gdy obowiązek wyłączenia urządzenia jest określony przez prawo. Funkcje • Bluetooth 5.1 • Podświetlenie diodami • True Wireless Stereo (TWS) - opcja sparowania dwóch oddzielnych głośników w jeden system głośników 2.0 • Złącze Type-C
• Wbudowany FM-odbiornik • Wbudowany odtwarzacz MP3 • Sloty na USB-pendrive і MicroSD kart • Dodatkowe wejście audio AUX • Funkcja "wolne ręce" • Powłoka gumowa
• Poręczny uchwyt • Nóżki gumowe zapobiegają ślizganiu się po powierzchni stołu Specyfikacji • Moc wyjściowa (RMS): 5 W • Schemat dźwiękowy: mono • Rozmiar głośników: 52 mm • Zakres częstotliwości: 80–18000 Hz • Stosunek sygnał/hałas: 86 dB • Żywotność baterii: 4 godz • Czas ładowania baterii: 3.5 godz • Zasięg działania: 10 m • Zasilanie: USB, 5V, Akumulator litowo-jonowy • pojemność akumulatora: 1200 mA·h • Maksymalna obsługiwana pojemność pamięci USB flash / karty pamięci: 32 GB • Automatyczny czas wyłączania: 10 min
• Materiał obudowy: plastik + metal • Kolor: czarny Kompletowanie • System akustyczny • Kabel Type-C • Instrukcja • Przewód 3.5 mm jack - 3.5 mm jack Importer : Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Producent: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Nieograniczony okres ważności: Żywotność — 2 lata. Data produkcji: patrz opakowanie. "Producent zastrzega sobie prawo do zmiany konfiguracji i parametrów technicznych określonych w niniejszej instrukcji. Najnowsza i pełna wersja instrukcji jest dostępna na stronie internetowej www.defender-global.com Wyprodukowano w Chinach.
SISTEM AUDIO PORTABIL
INSTRUCŢIUNILE
Declarație de concordanță
Asupra funcționării aparatului (aparatelor) pot să influențeze cîmpurile statice, electrice și cele de frecvență înaltă (apratura radio, telefoanele celulare, cuptoarele cu microunde, descărcările de curent electric static). În cazul apariției acestora măriți distanța de la aparatul, care cauzează aceste bruieri.
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător
Din momentul aplicârii directivelor europene 2002/96/UE în dreptul naţional sunt valabile
următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice şi electronice la sfârşitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpârate. Detaliile sunt reglementate de către legistaţia ţării respective. Simbolul de
pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambaiaj indică aceste regiementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceţi o contribuţie importată la protecţia mediului nostru înconjurător.
Regulile și condițiile de siguranță și folosire eficientă a produsului Măsuri de precauție:
1. Produsul a se folosi numai cu scopul destinației directe.
2. Nu demontați. Acest articol nu conține piese, care pot fi reparate separat. În ceea ceprivește deservirea tehnică și shimbarea articilului defect adrsați-vă la vânzătorul autorizat sau la centrul autorizat de deservire tehnică Defender. La primirea produsului convingeți-vă că dânsul este integral și nu există în interiorul dânsului obiecte care se deplasează liber.
3. Nu este destinat copiilor sub 3 ani. Poate conține piese mici.
4. Nu admiteți accesul umidității pe suprafața articolului sau în interiorul dânsului. Nu scufundați articolul în substanțe lichide.
5. Nu supuneți articolul sub influența vibrațiilor și a sarcinilor mecanice, care sunt capabile să aducă la deteriorarea mecanică a produsului. În cazul existenței deteriorărilor mecanice, produsului nu se acordă nici un fel de garanții.
6. Nu folosiți articolul în cazul prezenței deteriorărilor vizibile. Nu folosiți intenționat aparatul știind despre faptul că este deteriorat.
7. A nu se folosi la temperaturi mai reduse sau mai înalte de cele recomandate (vezi manualul de utilizare), în cazul apariției umezelii condensate, și de asemenea în medii agresive.
8. A nu se introduce în gură.
9. A nu se folosi articolul în scopuri industriale, medicinale sau de producție.
10. În cazul, în care transportarea produsului a fost efectuată la temperaturi negative, înainte de a începe exploatarea trebuie trebuie acordată posibilitatea produsului de a se încălzi la temperatura încăperii (+16–25°С) îndealungul a 3 ore.
11. Deconectați aparatul de fiecare dată, când nu planificați să î-l folosiți o perioadă mai îndelungată de timp.
12. Nu folosiți aparatul în timpul conducerii mijlocului de transport, în cazul în care, aparatul distrage atenția, și de asemenea în acele cazuri, când deconectarea aparatului este prevăzută de legislație.
Particularităţile • Bluetooth 5.1 • Iluminarea cu LED-uri • True Wireless Stereo (TWS) - posibilitatea de a
asocia două difuzoare separate prin Bluetooth într-un sistem de difuzoare 2.0 • Mufa Type-C • Receptor FM încorporat • MP3-player integrat • Compatibilitate cu stick-uri USB şi carduri memorie MicroSD
• Intrare audio suplimentară AUX • Funcția Hands free • Suprafaţă cauciucată • Suport convenabil pentru transport • Picioruşele din cauciuc previn alunecarea pe suprafaţa mesei Specificaţiile tehnice • Putere totală de ieșire (RMS): 5 W • Schema sonoră: mono • Dimensiunea difuzoarelor: 52 mm • Diapazonul frecvenţelor: 80–18000 Hz • Proporţia semnal/zgomot: 86 dB
• Durata de viață a bateriei: 4 ore • Timp de încărcare a bateriei: 3.5 ore • Distanţa de acţiune: 10 m
• Alimentare: 5V de la conxiunea USB, Acumulator Li-Ion • Capacitatea acumulatorului: 1200 mA·h
• Capacitatea maximă de memoria a USB-ului / card de memorie: 32 GB • Timp de oprire automată: 10 min • Materialul corpului: plastic + metal • Culoare: negru Set • Sistemul audio • Cablu Type-C • Instrucţiunile • Cablu 3,5 mm jack - 3,5 mm jack
Importatorul: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Producător: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Termenul de valabilitate nu este limitat. Durata de viață — 2 ani. Data fabricației: vezi pe ambalaj. Producătorul își rezervă dreptul de a modifica configurația și caracteristicile tehnice specificate în acest manual. Cea mai recentă și recentă versiune a manualului este disponibilă pe www.defender-global.com Produs în China.
ПОРТАТИВНАЯ КОЛОНКА
ИНСТРУКЦИЯ
Декларация соответствия. На функционирование устройства (устройств) могут повлиять
статические, электрические или высокочастотные поля (радиоаппаратура, мобильные телефоны, микроволновые печи, электростатические разряды). В случае возникновения увеличьте расстояние от устройства, вызывающего помехи.
Утилизация батареек, электрического и электронного оборудования
Этот знак на товаре, батарейках к товару или на упаковке означает, что товар не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами. Он должен быть доставлен в компанию по сбору и утилизации батареек, электрического и электронного оборудования.
Правила и условия безопасного и эффективного использования товара Меры предосторожности:
1. Использовать товар только по прямому назначению.
2. Не разбирать. Данное изделие не содержит частей, подлежащих самостоятельному ремонту. По вопросам обслуживания и замены неисправного изделия обращайтесь к фирме-продавцу или в авторизованный сервисный центр Defender. При приеме товара убедитесь в его целостности и отсутствии внутри свободно перемещающихся предметов.
3. Не предназначен для детей до 3-х лет. Может содержать мелкие детали.
4. Не допускать попадания влаги на изделие и внутрь его. Не опускать изделие в жидкости.
5. Не подвергать изделие вибрациям и механическим нагрузкам, способным привести к механическим повреждениям товара. В случае наличия механических повреждений никаких гарантий на товар не дается.
6. Не использовать при видимых повреждениях изделия. Не пользоваться заведомо неисправным устройством.
7. Не использовать при температурах ниже или выше рекомендуемых (см. инструкцию пользователя), возникновении конденсируемой влажности, а также в агрессивной среде.
8. Не брать в рот.
9. Не использовать изделие в промышленных, медицинских или производственных целях.
10. В случае, если транспортировка товара осуществлялась при отрицательных температурах, перед началом эксплуатации нужно дать товару согреться в теплом помещении (+16-25 °С) в течение 3 часов.
11. Выключать устройство каждый раз, когда не планируется использовать его в течение длительного периода времени.
12. Не использовать устройство при вождении транспортного средства в случае, если устройство отвлекает внимание, а также в тех случаях, когда отключение устройства предусмотрено законом. Специальные условия хранения, транспортировки и реализации не предусмотрены. Утилизация этого изделия по завершении его срока службы должна выполняться в соответствии с требованиями всех нормативов и законов.
Назначение: акустическая система — устройство для воспроизведения звука. Особенности • Bluetooth 5.1 • Светодиодная подсветка • True Wireless Stereo (TWS) —
возможность сопряжения двух отдельных колонок по Bluetooth в акустическую 2.0 систему
• Разъем Type-C • Встроенный FM-приемник • Встроенный MP3-плеер • Поддержка USB-накопителей и MicroSD-карт • AUX-аудиовход • Функция Hands free • Прорезиненное покрытие • Удобный подвес для переноски • Резиновые ножки предотвращают скольжение по поверхности стола Характеристики • Суммарная выходная мощность (RMS): 5 Вт • Звуковая схема: моно • Размер динамиков: 52 мм • Диапазон частот: 80–18000 Гц • Соотношение сигнал/шум: 86 дБ • Время работы от аккумулятора: 4 час • Время зарядки аккумулятора: 3.5 час • Дальность действия: 10 м • Питание: от USB, 5 В , Li-Ion аккумулятор • Емкость аккумулятора: 1200 мА·ч
• Максимальный поддерживаемый объем карты памяти / USB-флеш-накопителя: 32 ГБ • Время автоматического отключения: 10 мин • Материал корпуса: пластик + металл • Цвет: чёрный Комплектация • Акустическая система • Кабель Type-C • Инструкция • Кабель 3.5 мм джек - 3.5 мм джек Импортер в РФ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63. Изготовитель: Чайна Электроникс Шенжень Компани. Адрес: 35/F, Блок А, Электроникс Сайенс энд Технолоджи Билдинг, Шеннан Джонглу, Шеньжень, Китай. Срок годности не ограничен. Срок службы - 3 месяца. Гарантийный срок - 3 месяца. Сертификат соответствия № ЕАЭС RU C-CN.АЖ49.В.01541/22 Орган по сертификации Орган по сертификации "Апекс-сертификация" Общества с ограниченной ответственностью "Апекс" Соответствует требованиям Технического регламента Таможенного союза "О безопасности низковольтного оборудования" (ТР ТС 004/2011) Технического регламента Таможенного союза "Электромагнитная совместимость технических средств" (ТР ТС 020/2011) Срок действия с 14.07.2022 по 13.07.2027 включительно. Полную информацию о сертификате соответствия см. на сайте www.defender-global.com При обнаружении неисправности обратитесь в сервисный центр. Список авторизованных сервисных центров доступен на сайте Defender: https://defender.ru/places/service Дата производства: см. на упаковке. Производитель оставляет за собой право изменения комплектации и технических характеристик, указанных в этой инструкции. Последняя и полная версия инструкции доступна на сайте www.defender-global.com Сделано в Китае.
при
Page 8
PRENOSNI ZVOČNIK
SLV
NAVODILA ZA UPORABO
Izjava o skladnosti
Na delovanje naprave (naprav) lahko vplivajo močna statična, električna ali visokofrekvenčna polja (radijske napeljave, mobilni telefoni, mikrovalovne pečice, elektrostatični razelektritve) / Če se zgodi, poskusite povečati oddaljenost od naprav, ki povzročajo vmesnik.
Odstranjevanje baterij, električne in elektronske opreme
Ta znak na izdelku, njegovih baterijah ali embalaži pomeni, da izdelka ni mogoče odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. Dostaviti ga je treba ustreznemu podjetju za zbiranje in recikliranje električnih in elektronskih naprav.
Pogoji varne in učinkovite uporabe izdelka Previdnostni ukrepi:
1. Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen.
2. Ne razstavljajte. Ta izdelek ne vsebuje delov, ki so upravičeni do samozadostnega popravila. Glede vprašanja vzdrževanja in zamenjave okvarjenega izdelka se obrnite na prodajalca ali pooblaščeni servisni center družbe Defender. Med prejemom izdelka se prepričajte, da je neprekinjen in da v njem ni prosto premikajočih se predmetov.
3. Hranite ločeno od otrok, mlajših od 3 let. Lahko vsebuje majhne dele.
4. Hranite ločeno od vlage. Izdelka nikoli ne potapljajte v tekočine.
5. Pazite, da ni vibracij in mehanskih napetosti, ki lahko povzročijo mehanske poškodbe izdelka. V primeru mehanskih poškodb garancija ni dana.
6. Ne uporabljajte v primeru vidnih poškodb. Ne uporabljajte, če je izdelek očitno pokvarjen.
7. Izdelka ne uporabljajte pri temperaturah pod in nad priporočenimi temperaturami (glejte navodila za uporabo), v pogojih izhlapevanja vlage in v sovražnem okolju.
8. Ne dajajte v usta.
9. Izdelka ne uporabljajte v industrijske, medicinske ali proizvodne namene.
10. Če je bila pošiljka izdelka opravljena pri temperaturah pod ničlo, je treba izdelek pred uporabo v treh urah hraniti na toplem (+ 16-25 ° C ali 60-77 ° F).
11. Napravo izklopite vsakič, ko je ne nameravate uporabljati dlje časa.
12. Naprave ne uporabljajte med vožnjo vozila, če je nanj preusmerjena pozornost, in v drugih primerih, ko vas zakon obvezuje, da napravo izklopite.
Lastnosti
Bluetooth 5.1 LED osvetlitev ozadja True Wireless Stereo (TWS) - možnost združitve
dveh ločenih zvočnikov v en sistem zvočnikov 2.0
Vgrajen MP3 predvajalnik Podpora za USB ključke in kartice MicroSD Dodatni avdio vhod
AUX
Prostoročna funkcija Gumirana površina Priročen trak za enostavno prenašanje naprave
s seboj
Gumirane noge preprečujejo drsenje po površini mize
Specifikacija
Frekvenčni razpon: 80–18000 Hz Razmerje med signalom in šumom: 86 dB Čas delovanja z
enim polnjenjem baterije: 4 ure
Napajanje: preko USB, 5V, Li-Ion baterija Kapaciteta baterije: 1200 mA·h Največja podprta
zmogljivost pomnilniške kartice / ključkov USB: 32 GB
Material ohišja: plastika + kovina Barva: črna
Vsebina paketa
3,5 mm jack - 3,5 mm jack kabel
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Proizvajalec: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Neomejen rok uporabnosti. Življenjska doba je 2 leti. Datum izdelave: glej na embalaži. Proizvajalec si pridržuje pravico do spremembe vsebine embalaže in specifikacij, navedenih v tem priročniku. Najnovejši in podrobnejši priročnik za uporabo je na voljo na www.defender-global.com Izdelano na Kitajskem.
Skupna izhodna moč (RMS): 5 W Zvočna shema: mono Velikost pogona: 52 mm
Čas polnjenja baterije: 3,5 ure Domet delovanja: 10 m
Sistem zvočnikov Kabel z vtičnico Type-C Navodila za uporabo
Priključek Type-C Vgrajen FM-sprejemnik
Čas samodejnega izklopa: 10 min
PRENOSNÉ REPRODUKTOROVÉ SYSTÉMY
INŠTRUKCIE
Vyhlásenie o zhode
Na fungovanie prístroja môžu vplývať statické, elektrické alebo vysokofrekvenčné polia (rádio aparatúra, mobilné telefóny, mikrovlnné rúry, elektrostatický výboj). V prípade vyskytnutia interferencií vzdiaľte prístroj od prístroja, ktorý vyvoláva poruchy.Not om miljöskydd
Utilizovanie batérií, elektrických a elektronických prístrojov
Tento znak na výrobku, batériách pre výrobok alebo na balení označuje že sa výrobok nemôže utilizovať spolu s domácim odpadom. Tento musí byť odovzdaný v podniku, ktorý sa zaoberá zberom a utilizovaním batérií, elektrických a elektronických prístrojov.
Pravidlá a podmienky bezpečného a účinného použitia výrobku
Bezpečnostné opatrenia:
1. Výrobok používať výlučne podľa účelu.
2. Nerozoberajte. Tento výrobok neobsahuje časti, ktoré si môžete sami opraviť. V súvislosti s opravovaním a výmenou nefunkčného výrobku obráťte sa na firmu-predajcu alebo na oprávnené servisné centrum Defender. Pri preberaní výrobku zistite jeho ucelenosť a neprítomnosť voľne posúvacích častí v ňom.
3. Nie je určené pre deti do 3 rokov. Môže obsahovať drobné časti.
4. Nedovoliť aby vlhkosť vnikla do výrobku. Nenechávať výrobok v tekutine.
5. Nevyložiť výrobok vibráciám a mechanickým záťažiam, ktoré by mohli vyvolať mechanické poškodenia výrobku. V prípade existencie mechanických poškodení pre výrobok nie sú žiadne záruky.
6. Nepoužívať ak výrobok má zjavné poškodenia. Nepoužívať výrobok ak je jasné že je pokazený.
7. Nepoužívať pri teplotách nižších alebo vyšších od uvedených (viď Návod na použitie), v prípade vytvárania kondenzovanej vlhkosti, ani v agresívnom prostredí.
8. Neklásť do úst.
9. Nepoužívať výrobok pre priemyselné, zdravotnícke alebo výrobné účely.
10. V prípade že je výrobok prevážaný pri teplote nižšej od nuly, pred použitím ho treba nechať voľne zohriať v teplej miestnosti (+16-25 °С) v trvaní 3 hodiny.
11. Výrobok treba vypnúť v príadoch keď sa nebude používať dlhší čas.
12. Nepoužívať výrobok počas jazdy motorovým vozidlom a v prípadoch keď to priťahuje pozornosť vodičov, tiež v prípadoch keď je vypájanie výrobku určené podľa zákona. Osobitosti • Bluetooth 5.1 • Led osvetlenie • True Wireless Stereo (TWS) - schopnosť spárovať dva samostatné reproduktory cez Bluetooth do systému reproduktorov 2.0 • Type-C konektor
• Vstavané FM rádio • Vstavaný mp3-prehrávač • Podpora USB-diskov a pamäťových kariet MicroSD • Pomocný AUX- audio vstup • Funkcia Hands free • Gumová vrchná vrstva
• Pohodlné zavesenie na prenášanie • Gumové nožičky zabraňujú posúvaniu na povrchu stola Technické charakteristiky • Celkový vystupný výkon (RMS): 5 W • Zvuková schéma: mono
• Veľkosť reproduktorov: 52 mm • Frekvenčné pásmo: 80–18000 Hz • Vyváženosť signál/šum: 86 dB • Životnosť batérie: 4 kusov • Doba nabíjania batérie: 3.5 kusov • Dosah: 10 m
• Pripojenie: оd USB, 5 В , Li-Ion akumulátor • Kapacita akumulátora: 1200 mA·h
• Maximálny objem pmäti USB-kľúče / pamäťovej karty, ktorý sa podporuje: 32 GB
• Čas automatického vypnutia: 10 min • Látka telesa: plast + kov • Farba: čierny Komplektácia • Reproduktorový systém • Kábel Type-C • Inštrukcie
• Kábel 3.5 mm jack - 3.5 mm jack Dovozca: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Výrobca: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Čas použiteľnosti je neobmedzený. Životnosť — 2 roky. Dátum výroby: viď na obale. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť konfiguráciu a technické vlastnosti uvedené v tomto pokyne. Najnovšia a plná verzia pokynov je k dispozícii na webovej stránke www.defender-global.com Vyrobeno v Číne.
PORTABELT HÖGTALARE
BRUKSANVISNING
Försäkran om överensstämmelse
Anordningens funktion kan påverkas av statiska, elektriska eller högfrekventa fält (radioutrust­ning, mobiltelefoner, mikrovågor, elektrostatiska urladdningar). Om störningar uppstår, öka avståndet från anordningen som orsakar störningar.
Not om miljöskydd
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för
detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
Regler och villkor för säker och effektiv användning av produkten Säkerhetsåtgärder:
1. Använd produkten enbart för avsett ändamål.
2. Ta inte isär produkten. Den innehåller inga delar, som man själv kan reparera. För underhåll och utbyte av en defekt produkt kontakta vänligen företaget-återförsäljaren eller ett auktoriserat Defender servicecenter. När du tar emot produkten, kontrollera dess integritet och attdet inte finns fritt rörliga objekt inuti.
3. Produkten är ej lämplig för barn under 3 år. Den kan innehålla små delar.
4. Låt ingen fukt komma på och in i produkten. Sänk inte ner produkten i vätskor.
5. Utsätt inte produkten för vibrationer och mekaniska påfrestningar som kan leda till mekaniska skador på produkten. Ingen garanti ges för produkter som fått mekaniska skador.
6. Använd inte produkten om den har synliga skador. Använd inte en uppenbart defekt produkt.
7. Använd inte produkten vid temperaturer under eller över de rekommenderade värdena (se användarhandboken), vid kondenserad fukt och i aggressiva miljöer.
8. Ta inte i munnen.
9. Använd inte produkten i industriella och medicinska ändamål.
10. Om produkten har transporterats vid låga temperaturer, låt den värmas upp i ett varmt rum (+ 16-25 ° C) under 3 timmar.
11. Stäng av anordningen varje gång, om du inte tänker använda den under en lång tid.
12. Använd inte anordningen medan du kör, om anordningen är störande, liksom i de fall då anordningen ska stängas av enligt lagen. Särdrag • Bluetooth 5.1 • LED-lampor • True Wireless Stereo (TWS) - en möjlighet att para ihop två separata högtalare till ett 2.0-högtalarsystem via Bluetooth • Kontakt Type-C • Inbyggd FM-radio • Inbyggd MP3-spelare • Stödjer USB-enheter och MicroSD-kort • Extra AUX ingång
• Hands free funktion • Gummerad beläggning • Bekväm hängare för transport
• Gummifötter förhindrar glidning på bordsyta Tekniska egenskaper • Total uteffekt (RMS): 5 W • Ljudschema: mono • Storlek på högtalare: 52 mm • Frekvensomfång: 80–18000 Hz • Signal/brus-förhållande: 86 dB • Användningstid med en laddning: 4 t • Batteriets laddningstid: 3.5 t • Överföringsavstånd: 10 m • Strömförsörjning: från USB, 5 V, Li-Ion batteri • batterikapacitet: 1200 mA·h • Den maximal stöd kapacitet av USB-minne flash-enhet / minneskort: 32 GB • Automatisk avstängningstid: 10 min
• Höljets material: plast + metal • Färg: svart Utrustning • Högtalarsystem • Kabel Type-C • Bruksanvisning • 3.5 mm-kontakt 3.5 mm kabel Importör: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Tillverkare: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Obegränsadhållbarhet. Livstid — 2 år. Tillverkningsdatum: se förpackningen. Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra uppsättningen och tekniska specifikationerna som anges i denna bruksanvisning. Den senaste och fullständiga versionen av bruksanvisningen finns på www.defender-global.com Tillverkad i Kina.
ПОРТАТИВНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА
ІНСТРУКЦІЯ
Декларація відповідності
На функціонування пристрою (пристроїв) можуть впливати статичні, електричні або високочастотні поля (радіоапаратура, мобільні телефони, мікрохвильові печі, електростатичні розряди, тощо). У випадку виникнення такого впливу збільште відстань від його джерела.
Утилізація батарейок, електричного і електронного устаткування
Ця позначка на виробі, батарейках до виробу або упаковці позначає, що виріб не можна утилізувати з побутовими відходами. Він повинен бути доставлений в місце по збору та утилізації батарейок, електричного та електронного устаткування.
Правила та умови безпечного та ефективного використання товару
Запобіжні засоби:
1. Використовувати товар тільки за прямим призначенням
2. Не розбирати. Даний пристрій не містить частин, що підлягають самостійному ремонту. Щодо обслуговування та заміни несправного виробу звертайтеся до фірми-продавця або в авторизований сервісний центр Defender. Під час приймання товару впевніться в його цілісності та відсутності всередині предметів, що вільно переміщуються
3. Не передбачений для дітей віком до 3-х років. Може містити дрібні деталі
4. Запобігайте попадання вологи на виріб або всередину виробу. Не занурюйте виріб в рідину
5. Запобігайте впливу на виріб вібрації та механічних навантажень, що можуть привести до ушкодження виробу. Гарантія не надається на виріб, що має механічні пошкодження.
6. Не користуйтеся виробом, якщо він пошкоджений.
7. Не використовувати при температурі вище або нижче тої, що рекомендується в інструкції користувача, при виникненні конденсованої вологи, а також в агресивному середовищі
8. Не брати до рота
9. Не використовувати виріб за промисловим, медичним або виробничим призначенням
10. Якщо виріб транспортувався при температурі нижче 0 °С, то перед початком експлуатації потрібно витримати виріб при температурі не нижче +16 °С протягом 3-х годин.
11. Вимикайте пристрій кожного разу, якщо планується не використовувати його протягом довготривалого періоду
12. Не використовуйте пристрій під час управління транспортним засобом, якщо це відволікає увагу, а також у випадках, коли відключення пристрою передбачене законодавством. Спеціальні умови зберігання, транспортування і реалізації не передбачені. Утилізація цього виробу по закінченні його терміну служби повинна виконуватися згідно вимог усіх державних нормативів і законів.
Призначення: акустична система - пристрій для відтворення звуку. Особливості • Bluetooth 5.1 • Світлодіодне підсвічування • True Wireless Stereo (TWS) -
можливість сполучення двох окремих колонок по Bluetooth в акустичну 2.0 систему
• Роз'єм Type-C • Вбудований FM-приймач • Вбудований MP3-плеєр • Підтримка USB-накопичувачів і MicroSD-карт • Додатковий AUX аудіовхід • Функція Hands free
• Прогумоване покриття • Зручний підвіс для перенесення • Гумові ніжки запобігають ковзання по поверхні столу Технічні характеристики • Сумарна вихідна потужність (RMS): 5 Вт • Звукова схема: моно • Розмір динаміків: 52 мм • Діапазон частот: 80–18000 Гц • Співвідношення сигнал / шум: 86 дБ • Час роботи від акумулятора: 4 год • Час заряджання акумулятора: 3.5 год • Дальність дії: 10 м • Живлення: від USB, 5 В, Li-Ion акумулятор • Ємність акумулятора: 1200 мА·ч • Максимальний об'єм карти пам'яті / USB-флеш-накопичувача, що пітримується: 32 ГБ • Час автоматичного відключення: 10 хв
• Матеріал корпусу: пластик + метал • Колір: чорний Комплектація • Акустична система
• Кабель Type-C • Інструкція • Кабель 3.5 мм джек - 3.5 мм джек Iмпортер в Україні: ТОВ «Виробниче Підприємство “Промислові Системи», адреса: вул. Кирилівська, 40А, м. Київ, 04080, Україна. Виробник: Чайна Електронiкс Шенжень Компанi. Адреса: 35/F, Блок А, Електронiкс Сайєнс енд Технолоджi Бiлдiнг, Шеннан Джонглу, Шеньжень, Китай. Термін придатності необмежений. Термін служби ­3 місяці. Гарантійний період - 3 місяці. Перелік авторизованих сервісних центрів дивіться на сайті Defender: https://ua.defender-global.com/places/service Дата виробництва: див. на упаковці. Виробник залишає за собою право зміни комплектації і технічних характеристик, зазначених в цій інструкції. Остання та повна версія інструкції доступна на сайті www.defender-global.com Зроблено в Китаї.
PORTATIV OVOZ TIZIMI
YO'RIQNOMA
Muvofiqlik deklaratsiyasi
Qurilma (qurilmalar) ishlashiga statik, elektrik yoki yuqorichastotali maydon (radioapparatura, mobil telefonlar, mikroto’lqinli pechlar, elektrostatik razryadlar) ta’sir etishi mumkin. Shovqinlar yuzaga kelganda buni yazaga keltiruvchi qurilmadan masofani kattalashtiring.
Batareyka, elektrik va elektron uskunalarni utilizatsiya qilish
Mahsulotdagi, mahsulot ichida bo’lgan batareykadagi yoki qadoqdagi ushbu belgi mahsulot maishiy chiqindilar bilan birgalikda utilizatsiya qilinmasligini bildiradi. U batareyka, elektr va elektron uskunalarni yig’ish va utilizatsiyasi bilan shug’ullanuvchi kompaniyaga yetkazilishi lozim
Oldini olish choralari:
1. Mahsulotni o’zini maqsadida ishlatilsin
2. Qismlarga bo’linmasin. Mazkur buyum mustaqil ta’mirlanishi mumkin bo’lgan qismlarga ega emas. Xizmat ko’rsatish va nosoz buyumni almashtirish masalasida firma-sotuvchi yoki Defender xizmat ko’rsatish markaziga murojaat etilsin. Mahsulotni qabul qilishda uning butunligi va ichida erkin harakatlanadigan buyumlar yo’qligiga ishonch hosil qiling.
3. 3 yoshgacha bo’lgan bolalarga mo’ljallanmagan. Mayda buyumlarga ega bo’lishi mumkin.
4. Buyumga va uning ichiga namlikni kirishiga yo’l qo’yilmasin. Suyuqlik ichiga buyum tushirilmasin
5. Buyumni mexanik shikastlanishga olib keladigan vibratsiya va mexanik zo’riqishlarga yo’l qo’yilmasin. Mexanik shikastlanishlar yuzaga kelganda mahsulotga hech qanday kafolat berilmaydi
6. Buyumda ko’rinuvchi shikastlanishlar yuzaga kelganda ishlatilmasin. Oldindan ma’lum bo’lgan nosoz qurilmadan foydalanilmasin.
7. Kondensatsiyalangan namlik, xamda salbiy muhit yuzaga kelganda tavsiya etilgan haroratdan past yoki yuqori darajada ishlatilmasin.
8. Og’iz bo’shlig’iga olinmasin.
9. Buyumni sanoat, tibbiyot yoki ishlab chiqarish maqsadida ishlatilmasin.
10. Agar mahsulotni tashilishi manfiy haroratda olib borilgan bo’lsa, u holda mahsulotni ishlatishdan avval uni iliq binoda (+16-25 °С) 3 soat davomida isitish kerak.
11. Qurilmani ancha vaqtga ishlatilmasligi rejalashtirilayotganda, uni o’chirib qo’yish lozim.
12. Agar qurilma transport vositasini boshqarishda diqqatni chalg’itsa, xamda qonunchilik tomonidan o’chrish ko’zda tutilgan bo’lsa undan foydalanilmasin. Xususiyatlari • Bluetooth 5.1 • LED orqa yorug'lik • True Wireless Stereo (TWS) - ikkita alohida dinamikni bitta 2.0 dinamik tizimiga ulash imkoniyati • Type-C ulagichi • O'rnatilgan FM-qabul qiluvchi • O'rnatilgan MP3 pleer • USB flesh-disklar va MicroSD kartalarini qo'llab-quvvatlash
• Qo'shimcha audio kirish AUX porti • Qo'llarni erkin ishlatish funktsiyasi • Kauchuklangan sirt
• Qurilmani osongina o'zingiz bilan olib ketish uchun qulay tasma • Kauchuk oyoqlar stol yuzasi bo'ylab sirpanishni oldini oladi Spetsifikatsiya • Umumiy chiqish quvvati (RMS): 5 Vt • Ovoz sxemasi: mono • Haydovchi o'lchami: 52 mm • Chastota diapazoni: 80–18000 Hz • Signal va shovqin nisbati: 86 dB
• Bir batareya zaryadida ishlash vaqti: 4 soat • Batareyani zaryadlash vaqti: 3,5 soat
• Ishlash diapazoni: 10 m • Quvvat manbai: USB, 5V, Li-Ion batareyasi orqali
• Batareya quvvati: 1200 mA·soat • Xotira kartasi / USB flesh-disklarning maksimal qo'llab-quvvatlanadigan hajmi: 32 GB • Avtomatik o'chirish vaqti: 10 min
• Korpus materiali: plastmassa + metall • Rang: qora Paket tarkibi • Karnay tizimi • Type-C uyasi kabeli • Operatsion qo'llanma
• 3,5 mm raz'em - 3,5 mm raz'em kabeli Ishlab chiqaruvchi: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Cheksiz saqlash muddati. Xizmat muddati 3 oy. Kafolat muddati - 3 oy. Ishlab chiqarich sanasi: qadoq qutiga qaralsin. Ishlab chiqaruvchi ushbu qo'llanmada ko'rsatilgan paket tarkibini va texnik xususiyatlarini o'zgartirish huquqiga ega. Eng so'nggi va batafsil qo'llanma bilan www.defender-global.com saytida tanishishingiz mumkin Xitoyda ishlab chiqarilgan.
Loading...