DEFENDER BeatBox 20 User guide [pl]

Page 1
Beatbox 20
Portable speaker
Operation manual
1.
Functions
Click Long press
Play\Pause
Next track
Next FM station
Previous track
Previous FM station
Сhange mode:
Bluetooth, FM, MP3
2
3
4
4
Status indicator
Microphone socket
*USB flash drive and TF drive must be up to 32GB in size and formatted in FAT32 system
Charging
2.
Type-C 5V
~230V
USB charger is sold separately
1
3
2
Charging Type-C 5V
5
Disabling Bluetooth
Volume +
2
Volume -
3
Changing the backlight mode (long press 9
4
times to turn off the backlight)
TF card (sold separately) ­insert till it clicks*
6
On/Off
Off/On
USB flash drive (sold separately)*
Off/On
Charging
Charged
Bluetooth connection
3.
Click - Select Bluetooth mode
FM radio
4.
Select FM radio mode
1
2
Long press 3 sec - start auto searching
3
Wait 2-3 min
Click - previous/next station
Off/On
Mute
Pairing (fast flicker)
Connected
Playback (slow flicker)
Beatbox 20
Search and store stations (fast flickering)
Listening the radio (slow flickering)
Off/On
ARM
Գործառույթներ
Սեղմել
1. Խաղալ\Դադար
2. Հաջորդ ուղին Հաջորդ FM կայանը
3. Նախորդ ուղին Նախորդ FM կայանը
4. Փոխելու ռեժիմ՝ Bluetooth, FM, MP3 Երկար սեղմում
1. Bluetooth-ի անջատում
2. Ծավալ +
3. Ծավալ-
4. Հետին լույսի ռեժիմի փոփոխություն (երկար սեղմեք 9 անգամ՝ լույսն անջատելու համար)
1. Միկրոֆոնի վարդակից
2. Լիցքավորում Type-C 5V
3. Կարգավիճակի ցուցիչ
4. TF քարտ (վաճառվում է առանձին) ­տեղադրեք մինչև սեղմվի*
5. USB ֆլեշ կրիչ (վաճառվում է առանձին)*
6. Միացում անջատում * USB ֆլեշ կրիչը և TF կրիչը պետք է ունենան մինչև 32 ԳԲ չափ և ֆորմատավորված FAT32 համակարգով
Լիցքավորում Լիցքավորում Լիցքավորված USB լիցքավորիչը վաճառվում է առանձին
Bluetooth կապ Սեղմեք - Ընտրեք Bluetooth ռեժիմ Զուգավորում (արագ թարթում) Միացված է Նվագարկում (դանդաղ թարթում)
FM ռադիո
1. Ընտրեք FM ռադիո ռեժիմ
2. Երկար սեղմեք 3 վայրկյան - սկսեք ավտոմատ որոնումը
3. Սպասեք 2-3 րոպե Սեղմեք - նախորդ / հաջորդ կայանը Համր Որոնեք և պահեք կայաններ (արագ թարթում) Լսելով ռադիո (դանդաղ թարթում)
AZE
Funksiyalar
klikləyin
1. Oynat\Pauza
2. Növbəti trek Növbəti FM stansiyası
3. Əvvəlki trek Əvvəlki FM stansiyası
4. Dəyişdirmə rejimi: Bluetooth, FM, MP3 Uzun basın
1. Bluetooth söndürülür
2. Səs +
3. Səs-
4. Arxa işıq rejiminin dəyişdirilməsi (arxa işığı söndürmək üçün 9 dəfə uzun basın)
1. Mikrofon yuvası
2. Type-C 5V şarj edir
3. Vəziyyət göstəricisi
4. TF kartı (ayrıca satılır) - kliklənənə qədər daxil edin*
5. USB flash sürücü (ayrıca satılır)*
6. Yandırıb-söndürmə * USB flash sürücüsü və TF sürücüsü 32 GB-a qədər ölçüdə olmalı və FAT32 sistemində formatlaşdırılmalıdır ❷
Doldurulur
Doldurulur Yüklənib USB şarj cihazı ayrıca satılır ❸
Bluetooth bağlantısı
Basın - Bluetooth rejimini seçin Cütləşmə (sürətli titrəmə) Əlaqədar Oynatma (yavaş titrəmə) ❹
FM radio
1. FM radio rejimini seçin
2. 3 saniyə uzun basın - avtomatik axtarışa başlayın
3. 2-3 dəqiqə gözləyin Klikləyin - əvvəlki/növbəti stansiya Səssiz Stansiyaları axtarın və saxlayın (sürətli titrəmə) Radioya qulaq asmaq (yavaş titrəmə)
BEL
Функцыі
Націсніце
1. Прайграць\Паўза
2. Наступны трэк Наступная FM-станцыя
3. Папярэдні трэк Папярэдняя FM-станцыя
4. Змена рэжыму: Bluetooth, FM, MP3 Доўгі націск
1. Адключэнне Bluetooth
2. Гучнасць+
3. Гучнасць-
4. Змена рэжыму падсвятлення (доўгае націсканне 9 разоў, каб выключыць падсвятленне)
1. Раз'ём для мікрафона
2. Зарадка Type-C 5V
3. Індыкатар стану
4. TF-карта (прадаецца асобна) ­устаўце да пстрычкі*
5. USB флэш-назапашвальнік (прадаецца асобна)*
6. Укл выкл * USB-назапашвальнік і TF-назапашвальнік павінны мець памер да 32 ГБ і адфарматаваны ў сістэме FAT32 ❷
Зарадка
Зарадка Зараджаны Зарадная прылада USB прадаецца асобна ❸
Злучэнне Bluetooth
Націсніце - Выберыце рэжым Bluetooth Спалучэнне (хуткае мігаценне) Падключаны Прайграванне (павольнае мігаценне) ❹
FM радыё
1. Выберыце рэжым FM-радыё
2. Доўгі націск 3 сек - пачне аўтаматычны пошук
3. Пачакайце 2-3 мін Націсніце - папярэдняя/наступная станцыя Прыглушыць Пошук і захаванне станцый (хуткае мігаценне) Праслухоўванне радыё (павольнае мігаценне)
Page 2
CZ
Funkce
Klikněte
1. Přehrát\Pozastavit
2. Další skladba Další stanice FM
3. Předchozí skladba Předchozí FM stanice
4. Režim změny: Bluetooth, FM, MP3 Dlouhé stisknutí
1. Deaktivace Bluetooth
2. Hlasitost+
3. Hlasitost-
4. Změna režimu podsvícení (dlouhým stisknutím 9krát podsvícení vypnete)
1. Zásuvka pro mikrofon
2. Nabíjení Type-C 5V
3. Indikátor stavu
4. TF karta (prodává se samostatně) - zasuňte, dokud nezacvakne*
5. USB flash disk (prodává se samostatně)*
6. Zapnuto vypnuto * Jednotka USB flash a jednotka TF musí mít velikost až 32 GB a musí být naformátovány v systému FAT32 ❷
Nabíjení
Nabíjení Nabito USB nabíječka se prodává samostatně ❸
Bluetooth připojení
Klikněte na – Vyberte režim Bluetooth Párování (rychlé blikání) Připojeno Přehrávání (pomalé blikání) ❹
FM rádio
1. Vyberte režim FM rádia
2. Dlouhé stisknutí 3 sekundy - spuštění automatického vyhledávání
3. Počkejte 2-3 min Klikněte na předchozí/následující stanici Ztlumit Vyhledávání a ukládání stanic (rychlé blikání) Poslech rádia (pomalé blikání)
DE
Funktionen
Klicken
1. Spielpause
2. Nächster Titel Nächster UKW-Sender
3. Vorheriges Lied Vorheriger UKW-Sender
4. Änderungsmodus: Bluetooth, FM, MP3 Lange drücken
1. Bluetooth deaktivieren
2. Volumen+
3. Volumen-
4. Ändern des Hintergrundbeleuchtungsmodus (9 Mal lange drücken, um die Hintergrundbeleuchtung auszuschalten)
1. Mikrofonbuchse
2. Laden von Type-C 5V
3. Statusanzeige
4. TF-Karte (separat erhältlich) – einstecken bis es klickt*
5. USB-Flash-Laufwerk (separat erhältlich)*
6. An aus * USB-Flash-Laufwerk und TF-Laufwerk müssen bis zu 32 GB groß und im FAT32-System formatiert sein ❷
Laden
Laden Berechnet USB-Ladegerät ist separat erhältlich ❸
Bluetooth-Verbindung
Klicken Sie auf - Bluetooth-Modus auswählen Pairing (schnelles Flackern) In Verbindung gebracht Wiedergabe (langsames Flackern) ❹
FM-Radio
1. Wählen Sie den UKW-Radiomodus
2. 3 Sek. lang drücken - automatische Suche starten
3. Warten Sie 2-3 Minuten Klicken Sie auf ­vorheriger/nächster Sender Stumm Sender suchen und speichern (schnelles Flackern) Radio hören (langsames Flackern)
ES
Funciones
Hacer clic
1. Reproducir pausar
2. Siguiente pista Siguiente estación de FM
3. Pista anterior Emisora FM anterior
4. Modo de cambio: Bluetooth, FM, MP3 Pulsación larga
1. Deshabilitar Bluetooth
2. Volumen+
3. Volumen-
4. Cambio del modo de retroiluminación (pulsación larga 9 veces para apagar la retroiluminación)
1. Toma de micrófono
2. Carga Type-C 5V
3. Indicador de estado
4. Tarjeta TF (se vende por separado): insértela hasta que haga clic*
5. Unidad flash USB (se vende por separado)*
6. Encendido apagado * La unidad flash USB y la unidad TF deben tener un tamaño de hasta 32 GB y estar formateadas en el sistema FAT32 ❷
cargando
cargando Cargado El cargador USB se vende por separado ❸
conexión bluetooth
Haga clic en - Seleccione el modo Bluetooth Emparejamiento (parpadeo rápido) Conectado Reproducción (parpadeo lento) ❹
Radio FM
1. Seleccione el modo de radio FM
2. Mantenga presionado 3 segundos ­inicie la búsqueda automática
3. Espere 2-3 minutos Click - estación anterior/siguiente Silencio Buscar y almacenar estaciones (parpadeo rápido) Escuchando la radio (parpadeo lento)
EST
Funktsioonid
Klõpsake
1. Esita\Paus
2. Järgmine lugu Järgmine FM-jaam
3. Eelmine lugu Eelmine FM-jaam
4. Vahetage režiimi: Bluetooth, FM, MP3 Pikk vajutus
1. Bluetoothi keelamine
2. Helitugevus+
3. Helitugevus-
4. Taustvalgustuse režiimi muutmine (taustvalgustuse väljalülitamiseks vajutage 9 korda pikalt)
1. Mikrofoni pesa
2. Laadimine Type-C 5V
3. Oleku indikaator
4. TF-kaart (müüakse eraldi) – sisestage, kuni kostab klõpsatus*
5. USB-mälupulk (müüakse eraldi)*
6. Sisse välja * USB-mälupulk ja TF-draiv peavad olema kuni 32 GB suurused ja vormindatud FAT32-süsteemis ❷
Laadimine
Laadimine Laetud USB laadija müüakse eraldi ❸
Bluetooth ühendus
Klõpsake - valige Bluetoothi režiim Sidumine (kiire värelus) Ühendatud Taasesitus (aeglane virvendus) ❹
FM raadio
1. Valige FM-raadiorežiim
2. Pikk vajutus 3 sekundit – alustage automaatset otsimist
3. Oodake 2-3 min Klõpsake - eelmine/järgmine jaam Vaigista Otsige ja salvestage jaamu (kiire vilkuv) Raadio kuulamine (aeglane värelemine)
FI
Toiminnot
Klikkaus
1. Toista\Tauko
2. Seuraava kappale Seuraava FM-asema
3. Edellinen kappale Edellinen FM-asema
4. Vaihda tila: Bluetooth, FM, MP3 Pitkä painallus
1. Bluetoothin poistaminen käytöstä
2. Volyym+
3. Volyymi-
4. Taustavalotilan muuttaminen (pitkä painallus 9 kertaa sammuttaaksesi taustavalon)
1. Mikrofonin liitäntä
2. Lataus Type-C 5V
3. Tilan ilmaisin
4. TF-kortti (myydään erikseen) ­työnnä sisään, kunnes se napsahtaa*
5. USB-muistitikku (myydään erikseen)*
6. Päällä/pois * USB-muistitikun ja TF-aseman on oltava kooltaan enintään 32 Gt ja alustettu FAT32-järjestelmässä ❷
Lataus
Lataus Ladattu USB-laturi myydään erikseen ❸
Bluetooth-yhteys
Napsauta - Valitse Bluetooth-tila Pariliitos (nopea välkkyminen) Yhdistetty Toisto (hidas välkkyminen) ❹
FM-radio
1. Valitse FM-radiotila
2. Paina pitkään 3 sekuntia - aloita automaattinen haku
3. Odota 2-3 min Napsauta - edellinen/seuraava asema Mykistä Etsi ja tallenna asemia (nopeasti vilkkuva) Radion kuuntelu (hidas välkkyminen)
GEO
ფუნქციები
დააწკაპუნეთ
1. დაკვრა\პაუზა
2. შემდეგი სიმღერა შემდეგი FM სადგური
3. წინა სიმღერა წინა FM სადგური
4. შეცვლის რეჟიმი: Bluetooth, FM, MP3 ხანგრძლივი დაჭერა
1. Bluetooth-ის გამორთვა
2. ტომი+
3. ტომი -
4. განათების რეჟიმის შეცვლა (გრძელი დაჭერით 9-ჯერ შუქის გამოსართავად)
1. მიკროფონის სოკეტი
2. დამუხტვა Type-C 5V
3. სტატუსის მაჩვენებელი
4. TF ბარათი (იყიდება ცალ-ცალკე) - ჩადეთ სანამ არ დააწკაპუნებთ*
5. USB ფლეშ დრაივი (იყიდება ცალკე)*
6. ჩართვა/გამორთვის * USB ფლეშ დრაივი და TF დისკი უნდა იყოს 32 გბ-მდე ზომის და ფორმატირებული FAT32 სისტემაში
დამუხტვა დამუხტვა დამუხტულია USB დამტენი იყიდება ცალკე
Bluetooth კავშირი დააწკაპუნეთ - აირჩიეთ Bluetooth რეჟიმი დაწყვილება (სწრაფი ციმციმი) დაკავშირებულია დაკვრა (ნელი ციმციმი)
FM რადიო
1. აირჩიეთ FM რადიოს რეჟიმი
2. დიდხანს დააჭირეთ 3 წამს - დაიწყეთ ავტომატური ძებნა
3. დაელოდეთ 2-3 წთ დააჭირეთ - წინა/შემდეგი სადგური დადუმება სადგურების ძიება და შენახვა (სწრაფი ციმციმი) რადიოს მოსმენა (ნელი ციმციმი)
GRE
Λειτουργίες
Κάντε κλικ
1. Αναπαραγωγή\Παύση
2. Επόμενο κομμάτι Επόμενος σταθμός FM
3. Προηγούμενο κομμάτι Προηγούμενος σταθμός FM
4. Λειτουργία αλλαγής: Bluetooth, FM, MP3 Παρατεταμένο πάτημα
1. Απενεργοποίηση Bluetooth
2. Ενταση ΗΧΟΥ+
3. Ενταση ΗΧΟΥ-
4. Αλλαγή της λειτουργίας οπίσθιου φωτισμού (πατήστε παρατεταμένα 9 φορές για να απενεργοποιήσετε τον οπίσθιο φωτισμό)
1. Υποδοχή μικροφώνου
2. Φόρτιση Type-C 5V
3. Ένδειξη κατάστασης
4. Κάρτα TF (πωλείται χωριστά) ­τοποθετήστε μέχρι να κάνει κλικ*
5. Μονάδα flash USB (πωλείται χωριστά)*
6. On/Off * Η μονάδα flash USB και η μονάδα TF πρέπει να έχουν μέγεθος έως 32 GB και να έχουν διαμορφωθεί σε σύστημα FAT32 ❷
Φόρτιση
Φόρτιση Φορτισμένη Ο φορτιστής USB πωλείται χωριστά ❸
Σύνδεση Bluetooth
Κάντε κλικ - Επιλέξτε λειτουργία Bluetooth Σύζευξη (γρήγορο τρεμόπαιγμα) Συνδεδεμένος Αναπαραγωγή (αργό τρεμόπαιγμα) ❹
Ραδιόφωνο FM
1. Επιλέξτε λειτουργία ραδιοφώνου FM
2. Πατήστε παρατεταμένα 3 δευτερόλεπτα - ξεκινήστε την αυτόματη αναζήτηση
3. Περιμένετε 2-3 λεπτά Κάντε κλικ - προηγούμενος/επόμενος σταθμός Βουβός Αναζήτηση και αποθήκευση σταθμών (γρήγορο τρεμόπαιγμα) Ακούγοντας ραδιόφωνο (αργό τρεμόπαιγμα)
HR / CNR
Funkcije
Klik
1. Reproduciraj\Pauza
2. Sljedeća pjesma Sljedeća FM postaja
3. Prethodna pjesma Prethodna FM postaja
4. Promjena načina rada: Bluetooth, FM, MP3 Dugi pritisak
1. Onemogućavanje Bluetootha
2. Volumen+
3. Volumen-
4. Promjena načina rada pozadinskog osvjetljenja (dugi pritisak 9 puta da isključite pozadinsko osvjetljenje)
1. Utičnica za mikrofon
2. Punjenje Type-C 5V
3. Indikator statusa
4. TF kartica (prodaje se zasebno) ­umetnite dok ne klikne*
5. USB flash pogon (prodaje se zasebno)*
6. Uključeno, Isključeno * USB flash pogon i TF pogon moraju biti veličine do 32 GB i formatirani u FAT32 sustavu ❷
Punjenje
Punjenje Naplaćeno USB punjač se prodaje zasebno ❸
Bluetooth veza
Kliknite - Odaberite Bluetooth način rada Uparivanje (brzo treperenje) Povezano Reprodukcija (sporo treperenje) ❹
FM radio
1. Odaberite način rada FM radija
2. Dugi pritisak 3 sekunde ­pokretanje automatskog pretraživanja
3. Pričekajte 2-3 min Kliknite - prethodna/sljedeća stanica Isključi zvuk Pretraživanje i pohranjivanje postaja (brzo treperenje) Slušanje radija (sporo treperenje)
HUN
Funkciók
Kattintson
1. Lejátszás\Szünet
2. Következő szám Következő FM állomás
3. Előző szám Előző FM állomás
4. Módváltás: Bluetooth, FM, MP3 Hosszan nyomja meg
1. Bluetooth letiltása
2. Hangerő+
3. Hangerő-
4. A háttérvilágítás mód megváltoztatása (9-szeri hosszan megnyomva kikapcsolja a háttérvilágítást)
1. Mikrofon aljzat
2. Töltés Type-C 5V
3. Állapotjelző
4. TF kártya (külön megvásárolható) – kattanásig helyezze be*
5. USB flash meghajtó (külön megvásárolható)*
6. Be ki * Az USB flash meghajtónak és a TF meghajtónak legfeljebb 32 GB méretűnek kell lennie, és FAT32 rendszerben kell formázni ❷
Töltés
Töltés Töltött Az USB töltő külön megvásárolható ❸
Bluetooth kapcsolat
Kattintson a - Bluetooth mód kiválasztása Párosítás (gyors villogás) csatlakoztatva Lejátszás (lassú villogás) ❹
FM rádió
1. Válassza az FM rádió üzemmódot
2. Tartsa lenyomva 3 másodpercig - indítsa el az automatikus keresést
3. Várjon 2-3 percet Kattintson az előző/következő állomásra Néma Állomások keresése és tárolása (gyors villogás) Rádióhallgatás (lassú villogás)
KAZ
Функциялар
басыңыз
1. Ойнату\Үзіліс
2. Келесі трек Келесі FM станциясы
3. Алдыңғы трек Алдыңғы FM станциясы
4. Режимді өзгерту: Bluetooth, FM, MP3 Ұзақ басыңыз
1. Bluetooth өшірілуде
2. Дыбыс+
3. Дыбыс-
4. Артқы жарық режимін өзгерту (артқы жарықты өшіру үшін 9 рет ұзақ басыңыз)
1. Микрофон ұясы
2. Type-C 5V зарядтау
3. Күй көрсеткіші
4. TF картасы (бөлек сатылады) ­сырт еткенше салыңыз*
5. USB флэш-дискісі (бөлек сатылады)*
6. Қосу өшіру * USB флэш-дискісі мен TF дискінің өлшемі 32 ГБ дейін болуы және FAT32 жүйесінде пішімделген болуы керек ❷
Зарядталуда
Зарядталуда Зарядталған USB зарядтағыш бөлек сатылады ❸
Bluetooth қосылымы
- Bluetooth режимін таңдау түймесін басыңыз Жұптастыру (жылдам жыпылықтау) Қосылды Ойнату (баяу жыпылықтау) ❹
FM радиосы
1. FM радио режимін таңдаңыз
2. Ұзақ басыңыз 3 секунд - автоматты іздеуді бастаңыз
3. 2-3 мин күтіңіз басыңыз - алдыңғы/келесі станция Дыбысты өшіру Станцияларды іздеу және сақтау (жылдам жыпылықтау) Радио тыңдау (баяу жыпылықтау)
PL
Funkcje
Kliknij
1. Odtwórz\Wstrzymaj
2. Następny utwór Następna stacja FM
3. Poprzedni utwór Poprzednia stacja FM
4. Zmień tryb: Bluetooth, FM, MP3 Długie naciśnięcie
1. Wyłączanie Bluetooth
2. Głośność+
3. Głośność-
4. Zmiana trybu podświetlenia (długie naciśnięcie 9 razy, aby wyłączyć podświetlenie)
1. Gniazdo mikrofonowe
2. Ładowanie Type-C 5V
3. Wskaźnik stanu
4. Karta TF (sprzedawana osobno) ­wsuwaj aż kliknie*
5. Pamięć flash USB (sprzedawana oddzielnie)*
6. Wł./Wył. * Dysk flash USB i dysk TF muszą mieć rozmiar do 32 GB i być sformatowane w systemie FAT32 ❷
Ładowanie
Ładowanie Naładowany Ładowarka USB jest sprzedawana osobno ❸
Połączenie Bluetooth
Kliknij - Wybierz tryb Bluetooth Parowanie (szybkie migotanie) Połączony Odtwarzanie (wolne migotanie) ❹
radio FM
1. Wybierz tryb radia FM
2. Długie naciśnięcie 3 sekundy ­rozpocznij automatyczne wyszukiwanie
3. Poczekaj 2-3 minuty Kliknij - poprzednia/następna stacja Niemy Wyszukaj i zapisz stacje (szybkie migotanie) Słuchanie radia (wolne migotanie)
RO
Funcții
Clic
1. Redare\Pauză
2. Următoarea piesă Următorul post FM
3. Piesa anterioară Postul FM anterior
4. Mod de schimbare: Bluetooth, FM, MP3 Apasare prelungită
1. Dezactivează Bluetooth
2. Volum+
3. Volum-
4. Schimbarea modului de iluminare de fundal (apăsați lung de 9 ori pentru a opri iluminarea de fundal)
1. Priză pentru microfon
2. Încărcare Type-C 5V
3. Indicator de stare
4. Card TF (vândut separat) - introduceți până se dă clic*
5. Unitate flash USB (se vinde separat)*
6. Pornit/Oprit * Unitatea flash USB și unitatea TF trebuie să aibă o dimensiune de până la 32 GB și să fie formatate în sistem FAT32 ❷
Încărcare
Încărcare Încărcat Încărcătorul USB se vinde separat ❸
Conexiune Bluetooth
Faceți clic pe - Selectați modul Bluetooth Asociere (pâlpâire rapidă) Conectat Redare (pâlpâire lentă) ❹
radio FM
1. Selectați modul radio FM
2. Apăsați lung 3 secunde - începeți căutarea automată
3. Așteptați 2-3 min Faceți clic - stația anterioară/următoare Mut Căutați și stocați posturi (pâlpâire rapidă) Ascultarea radioului (pâlpâire lent)
Page 3
RU
Функции
Короткое нажатие
1. Воспроизведение/Пауза
2. Следующий трек Следующая станция FM
3. Предыдущий трек Предыдущая станция FM
4. Смена режима: Bluetooth, FM, MP3 Нажатие-удержание
1. Отключение Bluetooth
2. Громкость+
3. Громкость-
4. Смена режима подсветки (нажать с удержанием 9 раз для отключения подсветки)
1. Разъем для подключения микрофона
2. Разъем для зарядки Type-C 5V
3. Индикатор состояния
4. microSD карта (приобретается отдельно) - установить до щелчка*
5. Флешка USB (приобретается отдельно)*
6. Вкл/Выкл * *Флешка (USB, microSD) должна быть размером до 32Гб и отформатирована в системе FAT32 ❷
Зарядка
Заряжается Заряжен USB адаптер приобретается отдельно ❸
Соединение по Bluetooth
Короткое нажатие - выбрать режим Bluetooth Поиск телефона (быстрое мерцание) Подсоединен Воспроизведение (медленное мерцание) ❹
FM радио
1. Включите режим FM радио
2. Нажмите и удерживайте 3 сек для старта автоматического поиска станций
3. Подождите 2-3 мин Нажатие - предыдущая/следующая станция Отключение звука Поиск и запоминание станций (быстрое мерцание) Прослушивание радио (медленное мерцание)
SLV
Funkcije
Kliknite
1. Predvajaj\Pavza
2. Naslednja skladba Naslednja FM postaja
3. Prejšnja skladba Prejšnja FM postaja
4. Sprememba načina: Bluetooth, FM, MP3 Dolg pritisk
1. Onemogočanje Bluetooth
2. Glasnost+
3. Glasnost-
4. Spreminjanje načina osvetlitve ozadja (dolg pritisnite 9-krat, da izklopite osvetlitev ozadja)
1. Vtičnica za mikrofon
2. Polnjenje Type-C 5V
3. Indikator stanja
4. TF kartica (na prodaj posebej) ­vstavite, dokler ne klikne*
5. USB bliskovni pogon (na prodaj posebej)*
6. Prižgi ugasni * USB bliskovni pogon in pogon TF morata biti velika do 32 GB in formatirana v sistemu FAT32 ❷
Polnjenje
Polnjenje Zaračunan USB polnilec se prodaja posebej ❸
Bluetooth povezava
Kliknite - Izberite način Bluetooth Seznanjanje (hitro utripanje) Povezano Predvajanje (počasno utripanje) ❹
FM radio
1. Izberite način FM radia
2. Dolg pritisk 3 sekunde - začnite samodejno iskanje
3. Počakajte 2-3 min Kliknite - prejšnja/naslednja postaja Izklopi zvok Iskanje in shranjevanje postaj (hitro utripanje) Poslušanje radia (počasi utripa)
SVK
Funkcie
Kliknite
1. Prehrať\Pozastaviť
2. Ďalšia skladba Ďalšia FM stanica
3. Predchádzajúca skladba Predchádzajúca stanica FM
4. Režim zmeny: Bluetooth, FM, MP3 Dlhé stlačenie
1. Vypnutie Bluetooth
2. Hlasitosť+
3. Hlasitosť-
4. Zmena režimu podsvietenia (dlhým stlačením 9 krát podsvietenie vypnete)
1. Zásuvka pre mikrofón
2. Nabíjanie Type-C 5V
3. Indikátor stavu
4. TF karta (predáva sa samostatne) – vložte, kým nezacvakne*
5. USB flash disk (predáva sa samostatne)*
6. Zap./Vyp * Jednotka USB flash a jednotka TF musia mať veľkosť až 32 GB a musia byť naformátované v systéme FAT32 ❷
Nabíjanie
Nabíjanie Nabité USB nabíjačka sa predáva samostatne ❸
Bluetooth pripojenie
Kliknite na – Vyberte režim Bluetooth Párovanie (rýchle blikanie) Pripojené Prehrávanie (pomalé blikanie) ❹
FM rádio
1. Vyberte režim FM rádia
2. Dlhé stlačenie 3 sekundy - spustenie automatického vyhľadávania
3. Počkajte 2-3 min Kliknite na - predchádzajúca/nasledujúca stanica Stlmiť Vyhľadajte a uložte stanice (rýchle blikanie) Počúvanie rádia (pomalé blikanie)
SWE
Funktioner
Klick
1. Spela\Paus
2. Nästa spår Nästa FM-station
3. Föregående spår Tidigare FM-station
4. Ändra läge: Bluetooth, FM, MP3 Lång press
1. Inaktiverar Bluetooth
2. Volym+
3. Volym-
4. Ändra bakgrundsbelysningsläget (tryck länge 9 gånger för att stänga av bakgrundsbelysningen)
1. Mikrofonuttag
2. Laddar Type-C 5V
3. Statusindikator
4. TF-kort (säljs separat) - sätt i tills det klickar*
5. USB-minne (säljs separat)*
6. På av * USB-minne och TF-enhet måste vara upp till 32 GB stora och formaterade i FAT32-system ❷
Laddar
Laddar Laddad USB-laddare säljs separat ❸
Bluetooth-anslutning
Klicka på - Välj Bluetooth-läge Parning (snabbt flimmer) Ansluten Uppspelning (långsamt flimmer) ❹
FM-radio
1. Välj FM-radioläge
2. Långt tryck 3 sek - starta automatisk sökning
3. Vänta 2-3 min Klicka - föregående/nästa station Stum Sök och lagra stationer (snabbt flimmer) Lyssnar på radio (långsamt flimmer)
UKR
Функції
Натисніть
1. Відтворити\Пауза
2. Наступний трек Наступна FM-станція
3. Попередній трек Попередня FM-станція
4. Режим зміни: Bluetooth, FM, MP3 Тривале натискання
1. Вимкнення Bluetooth
2. Гучність+
3. Гучність-
4. Зміна режиму підсвічування (тривале натискання 9 разів, щоб вимкнути підсвічування)
1. Мікрофонний роз'єм
2. Зарядка Type-C 5В
3. Індикатор стану
4. TF-карта (продається окремо) - вставте до клацання*
5. USB-флешка (продається окремо)*
6. Увімкнено вимкнено * USB-флеш-накопичувач і TF-накопичувач мають бути розміром до 32 ГБ і відформатовані в системі FAT32 ❷
Зарядка
Зарядка Заряджений USB зарядний пристрій продається окремо ❸
з'єднання Bluetooth
Натисніть - Виберіть режим Bluetooth Створення пари (швидке мерехтіння) Підключено Відтворення (повільне мерехтіння) ❹
FM-радіо
1. Виберіть режим FM-радіо
2. Тривале утримування 3 секунди ­запуск автоматичного пошуку
3. Зачекайте 2-3 хв Натисніть - попередня/наступна станція Вимкнути звук Пошук і збереження станцій (швидке мерехтіння) Прослуховування радіо (повільне мерехтіння)
UZB
Funksiyalar
bosing
1. Oʻynatish\Pauza
2. Keyingi trek Keyingi FM stantsiyasi
3. Oldingi trek Oldingi FM stansiyasi
4. O'zgartirish rejimi: Bluetooth, FM, MP3 Uzoq bosing
1. Bluetooth o'chirilmoqda
2. Ovoz +
3. Ovoz -
4. Orqa yorug'lik rejimini o'zgartirish (orqa yorug'likni o'chirish uchun 9 marta uzoq bosing)
1. Mikrofon uyasi
2. Type-C 5V zaryadlash
3. Holat ko'rsatkichi
4. TF kartasi (alohida sotiladi) ­bosguncha joylashtiring*
5. USB flesh haydovchi (alohida sotiladi)*
6. Yoqish/o‘chirish * USB flesh-disk va TF drayveri 32 Gb gacha bo'lishi va FAT32 tizimida formatlangan bo'lishi kerak ❷
Zaryadlanmoqda
Zaryadlanmoqda Zaryadlangan USB zaryadlovchi alohida sotiladi ❸
Bluetooth ulanishi
Bosing - Bluetooth rejimini tanlang Ulanish (tez miltillash) Ulangan Ijro (sekin miltillash) ❹
FM radio
1. FM radio rejimini tanlang
2. 3 soniya bosib turing - avtomatik qidiruvni boshlang
3. 2-3 daqiqa kuting Bosing - oldingi/keyingi stantsiya Ovozsiz Stansiyalarni qidirish va saqlash (tez miltillash) Radio tinglash (sekin miltillash)
ԴՅՈՒՐԱԿԻՐ ԲԱՐՁՐԱԽՈՍ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Համապատասխանթյան հռչակագիր Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր հաճախականթյան դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ, ﬕկրոալիքային վառարաններ, էլեկտրաստատիկ արտանետﬓեր) / եթե տեղի է նենմ, փորձեք ﬔծացնել ﬕջերեսը պատճառող սարքերից: Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորﬓերի վերացմ
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցյց է տալիս, որ ապրանքը հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ ﬕասին: Այն պետք է առաքվի համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորﬓերի հավաքման և վերամշակման ընկերթյանը: Ապրանքի անվտանգ և արդյնավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգշական ﬕջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք ﬕայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարնակմ մասեր, որոնք նեն ինքնաբավ վերանորոգման իրավնք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի վերաբերյալ դիﬔք դիլեր կամ Պաշտպանի լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և արտադրանքի ներսմ ազատ շարժվող առարկաներ չկան:
3. Հեռ պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարնակել փոքր մասեր:
4. Հեռ պահել խոնավթյնից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղկների ﬔջ:
5. Հեռ ﬓացեք թրթռﬓերից և ﬔխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են արտադրանքի ﬔխանիկական ﬖաս պատճառել: Մեխանիկական ﬖասների դեպքմ երաշխիքներ չեն տրամադրվմ:
6. Մի օգտագործեք տեսողական ﬖասների առկայթյան դեպքմ: Մի օգտագործեք, երբ ապրանքը ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր ջերմաստիճաններմ (տե՛ս գործողթյան ձեռնարկը), խոնավթյան գոլորշիացման պայմաններմ, ինչպես նաև թշնամական ﬕջավայրմ:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյնաբերական, բժշկական կամ արտադրական նպատակներով:
10. Այն դեպքմ, երբ ապրանքի փոխադրﬓ իրականացվել է զրոյական ջերմաստիճանմ, ապա գործելց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղմ (+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա ընթացքմ:
11. Անջատեք սարքն աﬔն անգամ, երբ չի նախատեսվմ օգտագործել այն երկար ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը ﬔքենան վարելիս, եթե այն շեղված է շադրթյնից, և այլ դեպքերմ, երբ օրենքը ձեզ պարտավորեցնմ է անջատել սարքը:" Պահպանման, փոխադրման եւ իրացման հատկ պայմաններ նախատեսված չեն: Տվյալ արտադրանքի շահագործման ժամկետի ավարտին թափոնների վերամշակմը պետք է կատարվի բոլոր պետական նորմատիﬖերին եւ օրենքների պահանջներին համապատասխան: Նշանակթյն. մաքրող ծրագրի ակստիկ համակարգ - ձայնի վերարտադրման սարք. Հատկթյններ • Bluetooth 5.1 • LED հետին լյս • TYPE C ﬕակցիչ • Ներկառցված FM-ընդնիչ • Ներկառցված MP3 նվագարկիչ • USB ֆլեշ կրիչներ և MicroSD քարտի աջակցթյն • Միկրոֆոնի խցիկ • Ներկառցված օրորոց սմարթֆոնի համար • Հարմար բռնակ՝ սարքը ձեզ հետ հեշտթյամբ վերցնել համար Հստակեցմ • Ընդհանր ելքային հզորթյնը (RMS)՝ 20 Վտ • Ազդանշանի/աղմկի հարաբերակցթյնը՝ 85 դԲ
• Հաճախականթյան ﬕջակայքը՝ 85–20000 Հց • Ձայնային սխեման՝ ստերեո, 2.0 • Լայնաշերտ բարձրախոս՝ 2 х 2,5" • Բարձրախոսի վարորդի դիմադրթյնը՝ 4 Օմ • Գործողթյան ﬕջակայքը՝ 10 մ • Հետևի լյսի ռեժիﬓերի քանակը՝ 4 • Հետևի լյսի անջատման գործառյթը՝ այո • Էլեկտրամատակարարմ` USB, 5V, Li-Ion մարտկոցի ﬕջոցով • Մարտկոցի հզորթյնը՝ 2400 mA·h • Մարտկոցի ժամկետը 50% / 75% առավելագյն ծավալի դեպքմ՝ 6/5 ժամ • Մարտկոցի լիցքավորման ժամանակը՝ 6 ժամ • լարող հաճախականթյան ﬕջակայքը՝ 87,5–108,0 ՄՀց • Ադիո ֆայլի ձևաչափեր՝ MP3 • Օդային` արտաքին աստղադիտակային ալեհավաք • Միկրոֆոնի խցիկ՝ 6,3 մմ • Միկրոֆոն նավահանգիստներմ՝ 1 • Հիշողթյան քարտի / USB ֆլեշ կրիչների առավելագյն աջակցվող հզորթյնը՝ 32 ԳԲ
• Աջակցվող ֆայլային համակարգի պահպանման կրիչի տեսակը՝ FAT32 • Բնակարանի նյթը՝ պլաստիկ + ﬔտաղ • Գյնը՝ սև Փաթեթի բովանդակթյնը • Բարձրախոսների համակարգ
• Գործողթյան ձեռնարկ • Type-C Jack մալխ ՆԵՐՄՈ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2, помещение III, комната 3, офис 63. Արտադրող: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Անսահմանափակ պահման ժամկետ: Ծառայթյան ժամկետը 3 աﬕս. Երաշխիքային ժամկետ - 3 աﬕս. Արտադրթյան ժամկետը տես փաթեթի վրա. Արտադրողը պահպանմ է սյն ձեռնարկմ նշված փաթեթի պարնակթյնը և բնթագրերը փոխել իրավնքը: Գործողթյան վերջին և մանրամասն ձեռնարկը հասանելի է www.defender-global.com կայքմ Արտադրված է Չինաստանմ.
PORTATIV DINAMIK
TƏLIMAT
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sahələr (radioavadanlıq, mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar) təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları ilə utilizasiyasının qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz avadanlığın xidməti və ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və ya Defender səlahiyyətli servis mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə, daxilində sərbəst hərəkət edən əşyaların olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq. Malın üzərində mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək. Bilərəkdən nasaz qurğudan istifadə etməmək.
7. Tövsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax), rütubətin kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl mal isti qapalı bir yerdə (+16...+25°C) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır. Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə edərkən cihazı istifadə etməyin. Xüsusiyyətləri • Bluetooth 5.1 • LED arxa işığı • TYPE-C birləşdiricisi • Quraşdırılmış FM qəbuledicisi
• Quraşdırılmış MP3 pleyer • USB flash sürücülər və MicroSD kart dəstəyi • Mikrofon yuvası • Smartfon üçün quraşdırılmış beşik • Cihazı asanlıqla özünüzlə aparmaq üçün rahat tutacaq Spesifikasiya
• Ümumi çıxış gücü (RMS): 20 W • Siqnalın səs-küyə nisbəti: 85 dB • Tezlik diapazonu: 85–20000 Hz
• Səs sxemi: stereo, 2.0 • Genişzolaqlı dinamik: 2 x 2,5 " • Dinamik sürücüsünün empedansı: 4 Ohm
• Əməliyyat diapazonu: 10 m • Arxa işıqlandırma rejimlərinin sayı: 4 • Arxa işığın söndürülməsi funksiyası: bəli • Enerji təchizatı: USB, 5V, Li-Ion batareya ilə • Akkumulyatorun tutumu: 2400 mA·h
• Maksimum həcmin 50% / 75% -də batareyanın ömrü: 6/5 saat • Batareyanın doldurulma müddəti: 6 saat • Tüner tezlik diapazonu: 87,5–108,0 MHz • Audio fayl formatları: MP3 • Antenna: xarici teleskopik antenna • Mikrofon yuvası: 6,3 mm yuva • Portlarda mikrofon: 1 • Yaddaş kartının / USB flash sürücülərinin dəstəklənən maksimum tutumu: 32 GB • Yaddaş mediasının dəstəklənən fayl sistemi növü: FAT32 • Korpus materialı: plastik + metal • Rəng: qara Paket məzmunu • Dinamik sistemi • Əməliyyat təlimatı • Type-C jak kabeli İstehsalçı: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Limitsiz raf ömrü. Xidmət müddəti 3 ay. Zəmanət müddəti - 3 ay. İstehsalat tarixini qabın üzərində bax. İstehsalçı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini və xüsusiyyətlərini dəyişdirmək hüququnu özündə saxlayır. Ən son və ətraflı əməliyyat təlimatı www.defender-global.com saytında mövcuddur Çində edilmişdir.
Page 4
ПАРТАТЫЎНАЯ КАЛОНКА
ІНСТРУКЦЫЯ
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або высокачастотныя палi (радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы, электрастатычныя разрады). У выпадку ўзнікнення павялічце адлегласць ад прылады, якая выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не можа быць утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў кампанію па зборы і ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнага выкарыстання тавару
Меры засцярогі:
1. Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
2. Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму рамонту. Па пытаннях абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да фірмы-прадаўца або ў аўтарызаваны сервісны цэнтр Defender. Пры прыёме тавару пераканайцеся ў яго цэласнасці і адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя свабодна перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці да механічных пашкоджанняў тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў ніякіх гарантый на тавар не даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу. Не карыстацца заведама няспраўнай прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых (гл. iнструкцыю карыстальніка), пры ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца, а таксама ў агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах, перад пачаткам эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні (+16-25 °С) на працягу 3 гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу доўгага перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі прылада адцягвае ўвагу, а таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады прадугледжана законам. Спецыяльныя ўмовы захоўвання, транспарціроўкі і рэалізацыі не прадугледжаны. Утылізацыя гэтага вырабу па завяршэнні яго тэрміну службы павінна выконвацца ў адпаведнасці з патрабаваннямі ўсіх дзяржаўных нарматываў і законаў.
Прызначэнне: акустычная сістэма — прылада для прайгравання гуку. Асаблівасці • Bluetooth 5.1 • LED падсвятленне • Раз'ём TYPE C • Убудаваны FM-прыёмнік
• Убудаваны MP3-плэер • Падтрымка USB-назапашвальнікаў і карт MicroSD • Гняздо для мікрафона • Убудаваная падстаўка для смартфона • Зручная ручка дазваляе лёгка браць прыладу з сабой Спецыфікацыя • Агульная выхадная магутнасць (RMS): 20 Вт • Стаўленне сігнал/шум: 85 дБ • Дыяпазон частот: 85–20000 Гц • Гукавая схема: стэрэа, 2.0 • Шырокапалосны дынамік: 2 х 2,5 " • Імпеданс драйвера дынаміка: 4 Ом • Дыяпазон дзеяння: 10 м • Колькасць рэжымаў падсвятлення: 4 • Функцыя адключэння падсвятлення: ёсць • Харчаванне: праз USB, 5V, Li-Ion акумулятар • Ёмістасць акумулятара: 2400 мА·г • Час аўтаномнай працы пры 50% / 75% ад максімальнай гучнасці: 6 / 5 гадзін • Час зарадкі акумулятара: 6 гадзін • Дыяпазон частот цюнэра: 87,5–108,0 МГц • Фарматы аўдыёфайлаў: MP3 • Антэна: вонкавая тэлескапічная антэна • Раз'ём для мікрафона: раз'ём 6,3 мм • Мікрафон у портах: 1 • Максімальная падтрымліваемая ёмістасць карты памяці / USB-назапашвальнікаў: 32 ГБ • Падтрымоўваны тып файлавай сістэмы носьбіта: FAT32 • Матэрыял корпуса: пластык + метал • Колер: чорны Змест пакета • Акустычная сістэма
• Кіраўніцтва па эксплуатацыі • Раз'ёмны кабель Type-C Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2, помещение III, комната 3, офис 63. Вытворца: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Неабмежаваны тэрмін прыдатнасці. Тэрмін службы - 3 месяцы. Гарантыйны тэрмін - 3 месяцы. Дата вытворчасці: гл. на ўпакоўцы. Вытворца захоўвае права на змяненне змесціва ўпакоўкі і спецыфікацый, указаных у гэтым кіраўніцтве. Апошняе і падрабязнае кіраўніцтва па эксплуатацыі размешчана на сайце www.defender-global.com Зроблена ў Кітаі.
CNR
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura, mobilni telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana zajedno sa svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za skupljanje i utilizaciju električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe
Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu. Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani servisni centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu unutra stvari, koji se slobodno premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako roba ima mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu izrađevinu.
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu za korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe u agresivnoj sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju, a takođe kada isključivanje predviđeno zakonom. Značajke • Bluetooth 5.1 • LED pozadinsko osvjetljenje • TYPE-C konektor • Ugrađeni FM-prijemnik
• Ugrađeni MP3 player • Podrška za USB flash diskove i MicroSD karticu • Priključak za mikrofon
• Ugrađeno postolje za pametni telefon • Praktična ručka za jednostavno nošenje uređaja sa sobom Specifikacija • Ukupna izlazna snaga (RMS): 20 W • Omjer signal/šum: 85 dB • Frekvencijski raspon: 85–20000 Hz • Zvučna shema: stereo, 2.0 • Širokopojasni zvučnik: 2 x 2,5 " • Impedancija drajvera zvučnika: 4 Ohma • Radni domet: 10 m • Broj načina pozadinskog osvjetljenja: 4 • Funkcija isključivanja pozadinskog osvjetljenja: da • Napajanje: preko USB-a, 5V, Li-Ion baterija • Kapacitet baterije: 2400 mA·h • Trajanje baterije pri 50% / 75% maksimalne glasnoće: 6 / 5 sati • Vrijeme punjenja baterije: 6 sati • Frekvencijski raspon tunera: 87,5–108,0 MHz • Formati audio datoteka: MP3 • Antena: vanjska teleskopska antena • Utičnica za mikrofon: 6,3 mm utičnica • Mikrofon u priključcima: 1 • Maksimalni podržani kapacitet memorijske kartice / USB flash pogona: 32 GB • Podržani tip sustava datoteka medija za pohranu: FAT32 • Materijal kućišta: plastika + metal • Crna boja Sadržaj paketa • Sustav zvučnika • Priručnik za rad • Type-C jack kabel UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Proizvođač: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Neograničen rok trajanja. Životni vijek je 2 godine. Datum proizvodnje: vidi na ambalaži. Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja paketa i specifikacija navedenih u ovom priručniku. Najnoviji i detaljni priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com Proizvedeno u Kini.
PRIJENOSNI ZVUČNIK
UPUTSTVO
PORTABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉM
NÁVOD NA POUŽITÍ
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné trouby, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení zvyšte vzdálenost od zařízení způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku Bezpečnostní opatření:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2. Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat. Pro údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované servisní středisko Defender. Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.
3. Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit mechanické poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje žádná záruka.
6. V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný výrobek.
7. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v teplé místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech, když vypnutí zařízení je stanoveno zákonem. Vlastnosti • Bluetooth 5.1 • LED podsvícení • Konektor TYPE C • Vestavěné FM rádio • Vestavěný MP3-přehrávač • Podpora USB disků a MicroSD karet • Konektor pro mikrofon • Vestavěný stojan na telefon • Pohodlné držadlo Technické parametry • Celkový výstupní výkon (RMS): 20 W • Signál / šum poměr: 85 dB • Frekvenční pásmo: 85–20000 Hz • Zvukové schéma: stereo, 2.0 • Širokopásmový reproduktor: 2 х 2.5 " • Impedance reproduktorů: 4 Ohm • Dosah účinnosti: 10 m • Počet světelných režimů: 4 • Funkce vypnutí podsvícení: ano • Nabíjení: od USB, 5 V , Li-Ion akumulátor • kapacita akumulátoru: 2400 mA·h • Výdrž baterie při 50 % / 75% maximální hlasitosti: 6 / 5 h • Doba nabíjení baterie: 6 h • Rozsah rádiových kmitočtů: 87.5–108.0 MHz • Formáty přehrávání zvuku: MP3 • Anténa: teleskopická anténa • Vstup pro mikrofon: 6,3-mm jack • Počet mikrofonních vstupů: 1 • Maximální podporovaná velikost paměťové karty/USB flash disku: 32 GB • Podporovaný typ souborů: FAT32
• Korpusový materiál: umělá hmota + kov • Barva: černá Sestavení • Reproduktorový systém • Návod na použití • Kabel Type-C Dovozce: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Výrobce: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Doba použitelnosti neomezená. Životnost — 2 roky. Datum výroby: viz obal. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konfigurace a technických charakteristik uvedených v této příručce. Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com Vyrovbeno v Číně.
TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM
ANLEITUNG
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware: Vorsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert werden können. Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den Verkäufer oder das autorisierte Service-Zentrum von Defender. Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie sich bitte, dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind.
3. Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden. Das Erzeugnis nicht in die Flüssigkeit tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die mechanischen Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie übernommen.
6. Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen Temperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung), sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme im warmen Raum (+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.
11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen. Besonderheiten • Bluetooth 5.1 • LED-Beleuchtung • Steckplatz TYPE C • Eingebauter FM-Empfänger
• Integrierter MP3-Player • Unterstützung von USB-Speichern und MicroSD-Karten • Stecker für Mikrophon • Intergrierter Telefonhalter • Bequemer Traggriff Eigenschaften • Gesamtausgangsleistung (RMS): 20 W • Verhältnis Signal/Rauschen: 85 dB • Frequenzbereich: 85–20000 Hz • Schallschaltung: Stereo, 2.0 • Breitbandlautsprecher: 2 х 2.5 " • Widerstand der Lautsprecher: 4 Ohm • Reichweite: 10 m
• Anzahl der Lichtmodi: 4 • Funktion zur Ausschaltung der Hintergrundbeleuchtung: ja • Speisung: von USB 5V , Li-Ion-Akku • Akkukapazität: 2400 mA·h • Die Akkulaufzeit beträgt 50% / 75% der maximalen Lautstärke: 6 / 5 Std • Akkuladezeit: 6 St • Funkfrequenzbereich: 87.5–108.0 MHz • Formate zum Abspielen von Audios: MP3 • Antenne: teleskopische Außenantenne • Eingang für Mikrophon: 6,3 mm Jack-Stecker • Anzahl der Mikrophoneingänge: 1 • Maximale unterstützte Speicherkapazität Speicherkarte / USB-Stick: 32 GB • Unterstützter Speichermediumdateisystemtyp: FAT32
• Gehäuse-Stoff: Kunststoff + Metall • Farbe: schwarz Ausführung • Sound-System • Anleitung • Kabel Type-C Importeur: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Hersteller: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Unbefristete Nutzungsdauer. Lebensdauer — 2 Jahre. Herstellungsdatum: siehe die Verpackung. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in dieser Anleitung vorzunehmen. Die aktuelle und vollständige Version der Anleitung finden Sie auf der Webseite www.defender-global.com Hergestellt in China.
Page 5
PORTABLE SPEAKER
OPERATION MANUAL
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs, Try increasing the
distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate batteries, electrical and electronic equipment collecting and recycling company.
Terms and conditions of safe and efficient use of the product Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient repair. On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or Defender authorized service center. While receiving the product make sure that it is unbroken and there are no freely moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging of the product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures (see the operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as in hostile environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then before operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other cases when the law obliges you to turn off the device. Features • Bluetooth 5.1 • LED backlight • TYPE-C connector • Built-in FM-receiver • Built-in MP3 player • USB flash drives and MicroSD card support • Microphone jack • Built-in cradle for smartphone
• Convenient handle to take the device with you easily Specification • Total output power (RMS): 20 W
• Signal to noise ratio: 85 dB • Frequency range: 85–20000 Hz • Sound scheme: stereo, 2.0 • Broadband speaker: 2 х 2.5 " • Speaker driver impedance: 4 Ohm • Operation range: 10 m • Number of backlight modes: 4 • Backlight off function: yes • Power supply: via USB, 5V, Li-Ion battery • Battery capacity: 2400 mA·h • Battery life at 50% / 75% of maximum volume: 6 / 5 hrs • Battery charging time: 6 hrs
• Tuner frequency range: 87.5–108.0 MHz • Audio file formats: MP3 • Aerial: external telescopic antenna
• Microphone jack: 6.3 mm jack • Microphone in ports: 1 • Maximum supported capacity of memory card / USB flash drives: 32 GB • Supported file system type of storage media: FAT32 • Housing material: plastic + metal • Color: black Package contents • Speaker system • Operation manual • Type-C jack cable IMPORTER: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Manufacturer: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Unlimited shelf life. Service life is 2 years. Date of manufacture: see on the package. Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this manual. The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com Made in China.
ALTAVOCES PORTÁTILES
INSTRUCCIÓN
Declaración de conformidad
El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes, campos eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas, descargas electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la distancia de los dispositivos que causan la interferencia.
Eliminación
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto Medidas de precaución:
1. Utilice el producto como es debido directamente.
2. No despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no haya objetos que se muevan con facilidad .
3. No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años. Puede contener piezas pequeñas.
4. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto en líquidos.
5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones mecánicas del artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna garantía para el producto.
6. No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos.
7. No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el manual del usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo.
8. No ponga el producto en la boca.
9. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.
10. En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero, antes de empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso (+16-25 °С) durante 3 horas.
11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo.
12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención, así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley. Características • bluetooth 5.1 • luz de fondo LED • Conector TYPE-C • Receptor FM incorporado
• Reproductor de MP3 incorporado • Unidades flash USB y compatibilidad con tarjetas MicroSD
• Toma de micrófono • Base incorporada para teléfono inteligente • Asa cómoda para llevar el dispositivo con usted fácilmente Especificación • Potencia de salida total (RMS): 20 W • Relación señal-ruido: 85 dB • Rango de frecuencia: 85–20000 Hz • Esquema de sonido: estéreo, 2.0 • Altavoz de banda ancha: 2 х 2,5 " • Impedancia del controlador del altavoz: 4 ohmios • Rango de operación: 10 m
• Número de modos de retroiluminación: 4 • Función de apagado de retroiluminación: sí
• Alimentación: vía USB, 5V, batería Li-Ion • Capacidad de la batería: 2400 mAh·h • Duración de la batería al 50%/75% del volumen máximo: 6/5 horas • Tiempo de carga de la batería: 6 horas • Rango de frecuencia del sintonizador: 87,5–108,0 MHz • Formatos de archivos de audio: MP3 • Antena: antena telescópica externa • Conector de micrófono: conector de 6,3 mm • Puertos de micrófono: 1
• Capacidad máxima admitida de tarjeta de memoria/unidades flash USB: 32 GB • Tipo de medio de almacenamiento del sistema de archivos compatible: FAT32 • Material de la carcasa: plástico + metal
• De color negro Contenidos del paquete • Sistema de altavoces • Operación manual • Cable conector Type-C IMPORTADOR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Fabricante: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2 años. Fecha de fabricación: ver el embalaje. El fabricante se reserva el derecho de cambiar el contenido del paquete y las especificaciones indicadas en este manual. El manual de funcionamiento más reciente y detallado está disponible en www.defender-global.com Fabricado en China.
KAASASKANTAV KÕLAR
INSTRUKTSIOON
Vastavusdeklaratsioon
Staatilised, elektri- või kõrgsagedusväljad (raadioseadmed, mobiiltelefonid, mikrolaineahjud, elektrostaatilised laengud) võivad mõjutada seadme (seadmete) funktsioneerimist. Häirete korral
suurendada kaugus seadmest mis põhjustab häireid.
Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete taastumine
See sümbol tootel, toote patareitel või pakendil tähendab, et toodet ei tohi taastuda koos olmejäätmetega. Teda tuleb tarnida patereite, elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise ja taastumise ettevõtesse.
Toodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused Ettevaatusabinõud:
1. Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil.
2. Ärge võtke lahti. See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi. Hoolduse ja defektse toote asendamise puhul, palun võtke ühendust ettevõtte-edasimüüjaga või autoriseeritud Defender teeninduskeskusega. Toote kätte saamisel, kontrollige tema terviklus ja selles vabalt liikuvate objektide puudumine.
3. Ei sobi alla 3-aastastele. Võib sisaldada väikseid osi.
4. Ära laske niiskust toote sisse. Ärge raputage toote vedelikku.
5. Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele, mis võib põhjustada toote mehaanilised vigastused. Toote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita.
6. Ärge kasutage toodet nähtavate kahjustuste puhul. Ärge kasutage defektne seadet.
7. Ärge kasutage üle või alla soovitatava temperatuuril (vt. Kasutusjuhend), kondenseerunud niiskuse ja agressiivse keskkonna puhul.
8. Ärge võtke suhu.
9. Ärge kasutage toodet tööstuse, meditsiini või tootmise eesmärgil.
10. Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril, enne toodet kasutamist tuleb seda soojendama soojas ruumis (+ 16-25°C) 3 tundi jooksul.
11. Lülitage seade välja iga kord, kui seda ei kasutatakse pikkal ajal.
12. Ärge kasutage seadet sõiduki juhtimisel, juhul kui seade häirib tähelepanu, ja juhul, kui seadme väljalülitus on seadusega ettenähtud. Funktsioonid • Bluetooth 5.1 • LED taustvalgus • TYPE-C pistik • Sisseehitatud FM-vastuvõtja
• Sisseehitatud MP3-mängija • USB-mälupulkade ja MicroSD-kaardi tugi • Mikrofoni pesa
• Sisseehitatud turvahäll nutitelefoni jaoks • Mugav käepide seadme hõlpsaks kaasavõtmiseks Spetsifikatsioon • Kogu väljundvõimsus (RMS): 20 W • Signaali ja müra suhe: 85 dB • Sagedusvahemik: 85–20000 Hz • Heliskeem: stereo, 2.0 • Lairiba kõlar: 2 × 2,5 tolli • Kõlaridraiveri impedants: 4 Ohm
• Tööulatus: 10 m • Taustvalgustuse režiimide arv: 4 • Taustvalgustuse väljalülitamise funktsioon: jah
• Toide: USB kaudu, 5V, Li-Ion aku • Aku maht: 2400 mA·h • Aku tööiga 50% / 75% maksimaalsest helitugevusest: 6/5 tundi • Aku laadimisaeg: 6 tundi • Tuneri sagedusvahemik: 87,5–108,0 MHz
• Helifailivormingud: MP3 • Antenn: väline teleskoopantenn • Mikrofoni pesa: 6,3 mm pesa • Mikrofon pordides: 1 • Mälukaardi / USB-mälupulkade maksimaalne toetatud maht: 32 GB • Toetatud salvestusmeediumi failisüsteemi tüüp: FAT32 • Korpuse materjal: plastik + metall • Värv: must Paki sisu • Kõlarisüsteem • Kasutusjuhend • Type-C pistikupesa kaabel IMPORTIJA: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Tootja: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Piiramatu säilivusaeg. Kasutusaeg on 2 aastat. Tootmise kuupäev: vaata pakendilt. Tootjal on õigus muuta käesolevas juhendis toodud pakendi sisu ja spetsifikatsioone. Uusim ja üksikasjalik kasutusjuhend on saadaval aadressil www.defender-global.com Tehtud Hiinas.
KANNETTAVA KAIUTIN
OHJE
Vaatimustenmukaisuustodistus
Laitteen (laitteiden) toimintaan voivat vaikuttaa staattiset, sähkö- tai korkeataajuiset kentät (radiolaitteet, matkapuhelimet, mikroaaltouunit, sähköstaattiset purkaukset). Niiden esiintyessä lisää etäisyyttä häiriön aiheuttavaan laitteeseen.
Ympäristönsuojelua koskeva ohje
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja
paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne .
Tuotteen turvallisen ja tehokkaan käytön säännöt ja ehdot Turvallisuustoimenpiteet:
1. Käytä tuotetta vain käyttötarkoituksen mukaisesti.
2. Älä pura. Tämä tuote ei sisällä käyttäjän korjattavissa olevia osia. Huoltoon ja viallisen tuotteen vaihtoon liittyvissä kysymyksissä ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun Defender-huoltamoon. Vastaanottaessa tuotetta varmista, että se on ehjä eikä sen sisällä ole vapaasti liikkuvia esineitä.
3. Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Saattaa sisältää pieniä osia.
4. Vältä kosteuden joutumista tuotteen päälle ja sisälle. Älä upota tuotetta nesteisiin.
5. Älä altista tuotetta tärinälle ja iskuille, jotka voivat vaurioittaa tuotetta. Mekaaniset vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
6. Älä käytä, jos tuotteessa on näkyviä vaurioita. Älä käytä tuotetta, jos tiedät, että se on vioittunut.
7. Älä käytä suositeltua matalammissa tai korkeammissa lämpötiloissa (ks. käyttöohje), kondensoituvan kosteuden muodostuessa sekä syövyttävissä ympäristöissä.
8. Älä laita suuhun.
9. Älä käytä tuotetta teolliseen, lääketieteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen.
10. Mikäli tuotetta on kuljetettu lämpötilan ollessa nollan alapuolella, anna tuotteen lämmetä lämpimässä tilassa (+16-25 °С) 3 tunnin ajan ennen käyttöönottoa.
11. Sammuta laite joka kerta, kun et aio käyttää sitä pitkään aikaan.
12. Älä käytä laitetta ajaessa autoa, mikäli laite häiritsee keskittymistä sekä tilanteissa, joissa laki edellyttää laitteen sammuttamista. Ominaisuudet • Bluetooth 5.1 • LED-valaistus • TYPE C -liitäntä • Sisäänrakennettu FM-radio
• Sisäänrakennettu MP3-soitin • Tuki USB-asemat ja MicroSD-kortit • mikrofoni liittimet
• Sisäänrakennettu tuki älypuhelimille • Kätevä kantokahva Tekniset tiedot • Kokonais-RMS-teho: 20 W • S / N suhde: 85 dB • Taajuusalue: 85–20000 Hz
• Äänikaavio: stereo, 2.0 • Laajakaistakaiutin: 2 х 2.5 " • Kaiuttimien sähkövastus: 4 Ohm • Vaikutusalue: 10 m • Taustavalotilojen määrä: 4 • Taustavalon sammutustoiminto: on • Tehon lähde: USB, 5 V, Li-Ion-akku • Akun kapasiteetti: 2400 mA·h • Toiminta-aika akulla äänenvoimakkuuden ollessa 50% / 75% maksimista: 6 / 5 h • Akun latausaika: 6 kpl • Radiotaajuusalue: 87.5–108.0 MHz
• Äänitiedostopäätteitä: MP3 • Antenni: ulkoinen teleskooppiantenni • Mikrofonin tulo: 6,3 mm jakki
• Mikrofonitulojen määrä: 1 • Muistikortin / USB-muistitikun suurin tuettu kapasiteetti: 32 Gt
• Tuettu muistivälineen tiedostojärjestelmän tyyppi: FAT32 • Rungon materiaali: muovi + metalli
• Väri: musta Paketti • Kaiutinjärjestelmä • Käyttöohje • Kaapeli Type-C Maahantuoja: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Valmistaja: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Säilyvyysaika on rajaton. Käyttöaika — 2 vuotta. Valmistuspäivä: katso pakkauksesta. Valmistaja pidättää oikeuden tässä oppaassa kuvattujen varusteiden ja teknisten ominaisuuksien muutoksiin. Oppaan viimeisimmän version saa ladattua osoitteesta www.defender-global.com On tehty Kiinassa.
Page 6
პორტატული დინამიკი
ინსტრუქცია
შესაბამისობის დეკლარაცია მოწყობილობის (მოწყობილობების) ფუნქციონირებაზე შეიძლება გავლენა მოახდინონ სტატიკურმა, ელექტრიკულმა ან მაღალსიხშირიანმა ველებმა (რადიოაპარატურამ, მობილურმა ტელეფონებმა, მიკროტალღურმა ღუმელებმა, ელექტროსტატიკურმა განმუხტვამ). ასეთ შემთხვევაში გაზარდეთ მანძილი მოწყობილობისგან, რომელიც იწვევს დაბრკოლებებს.
ელემენტების, ელექტრიკული და ელექტრონული მოწყობილობების უტილიზაცია. ეს ნიშანი საქონელზე, საქონელის ელემენტებზე ან შეფუთვაზე ნიშნავს იმას, რომ საქონლის უტილიზაცია შეუძლებელია საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან ერთად. ის უნდა ჩაბარდეს კომპანიას,
რომელიც განახორციელებს ელემენტების, ელექტრიკული და ელექტრონული მოწყობილობების შეგროვებასა და უტილიზაციას. საქონლის ეფექტური და უსაფრთხო გამოყენების წესები და პირობები სიფრთხილის ზომები:
1. გამოიყენეთ საქონელი მხოლოდ დანიშნულებისამებრ.
2. არ დაშალოთ. აღნიშნული ნაკეთობა არ შეიცავს ნაწილებს, რომელიც გამოგადგებათ რემონტისთვის საკუთრი ძალებით.ნაწილების შეცვლისთვის და მომსახურეობის სხვა საკითხებზე მიმართეთ ფირმა-გამყიდველს ან Defende-ის ავტორიზებულ სერვის ცენტრს. საქონლის მიღებისას დარწმუნდით, რომ ის დაზიანებული არ არის და მის შიგნით არაფერი ხმაურობს.
3. არ არის გათვალისწინებული ბავშვებისთვის 3 წლის ასაკამდე. შეიძლება შეიცავდეს წვრილ დეტალებს.
4. არ დაუშვათ სითხის მოხვედრა ნაკეთობაზე და მის შიგნით. არ ჩადოთ ნაკეთობა სითხეში.
5. არ დაუშვათ ნაკეთობის ვიბრაცია და მექანიკური დატვირთვა, რომელიც გამოიწვევს საქონლის მექანიკურ დაზიანებას. მექანიკური დაზიანებებისას საქონელზე არანაირი გარანტია არ გაიცემა.
6. არ გამოიყენოთ ნაკეთობა ხილული დაზიანებების დროს. არ ჩართოთ მოწყობილობა, თუ თქვენთვის ცნობილია, რომ ის დაზიანებულია.
7. არ გამოიყენოთ რეკომენდირებულ ტემპერატურაზე მაღალ ან დაბალ ტემპეტარურებში (იხ. მომხმარებლის ინსტრუქცია) კონდენსირებული სინოტივისას და აგრესიულ გარემოში.
8. არ ჩაიდოთ პირში.
9. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა სამეწარმეო, სამედიცინო და სამრეწველო მიზნით .
10. იმ შემთხვევაში, თუ საქონლის ტრანსპორტირება მოხდა უარყოფით ტემპერატურაში, ექსპლუატაციის წინ საქონელი დადევით თბილ ოთახში (+16-25 °С) 3 საათის განმავლობაში.
11. გამორთეთ მოწყობილობა თუ არ აპირებთ მის გამოყენებას ხანგრძლივი დროის მანძილზე.
12. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა სატრანსპორტო საშუალების ტარებისას, თუ მოწყობილობა ხელს უშლის თქვენს ყურადღებიანობას და ასევე იმ შემთხვევებში,როდესაც მისი გამორთვა გათვალისწინებულია კანონით. მახასიათებლები მიმღები • ჩამონტაჟებული MP3 პლეერი • USB ფლეშ დრაივები და MicroSD ბარათის მხარდაჭერა • მიკროფონის ჯეკი • ჩაშენებული აკვანი სმარტფონისთვის • მოსახერხებელი სახელური, რომ ადვილად წაიღოთ მოწყობილობა სპეციფიკაცია სიმძლავრე (RMS): 20 W • სიგნალისა და ხმაურის თანაფარდობა: 85 დბ • სიხშირის დიაპაზონი: 85–20000 ჰც • ხმის სქემა: სტერეო, 2.0 • ფართოზოლოვანი დინამიკი: 2 х 2,5" • დინამიკის დრაივერის წინაღობა: 4 Ohm • მოქმედების დიაპაზონი: 10 მ • განათების რეჟიმების რაოდენობა: 4 • განათების გამორთვის ფუნქცია: დიახ • კვების ბლოკი: USB, 5V, Li-Ion ბატარეის საშუალებით
• აკუმულატორის მოცულობა: 2400 mA·h • ბატარეის ხანგრძლივობა მაქსიმალური მოცულობის 50% / 75%: 6/5 სთ • ბატარეის დატენვის დრო: 6 სთ • ტიუნერის სიხშირის დიაპაზონი: 87,5–108,0 MHz • აუდიო ფაილის ფორმატები: MP3 • ანტენა: გარე ტელესკოპური ანტენა
• მიკროფონის ჯეკი: 6.3 მმ ჯეკი • მიკროფონი პორტებში: 1 • მეხსიერების ბარათის / USB ფლეშ დრაივის მაქსიმალური მხარდაჭერილი მოცულობა: 32 გბ • მხარდაჭერილი ფაილური სისტემის მედიის ტიპი: FAT32 • კორპუსის მასალა: პლასტმასი + ლითონი • ერი შავი პაკეტის შინაარსი მწარმოებელი: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Made in China. შენახვის ვადის შეუზღუდავი ვადა. სამსახურის ვადაა 3 თვე. გარანტიის პერიოდი - 3 თვე. გამოშვების თარიღი: იხ. შეფუთვაზე. მწარმოებელი იტოვებს უფლებას შეცვალოს ამ სახელმძღვანელოში მითითებული შეფუთვის შინაარსი და სპეციფიკაციები. ოპერაციის უახლესი და დეტალური სახელმძღვანელო შეგიძლიათ იხილოთ ვებ – გვერდზე: www.defender-global.com გამზადებულია ჩინეთში.
• Bluetooth 5.1 • LED განათება • TYPE C კონექტორი • ჩამონტაჟებული FM
• საერთო გამომავალი
• დინამიკის სისტემა • პერაციის სახელმძღვანელო • Type-C ჯეკის კაბელი
ΦΟΡΗΤΟ ΗΧΕΙΟ
GRE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Δήλωση συμμόρφωσης
Η λειτουργία της συσκευής (συσκευές) μπορεί να επηρεαστεί από ισχυρά στατικά, ηλεκτρικά ή υψηλής συχνότητας πεδία (ραδιοεγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, μικροκύματα, ηλεκτροστατικές εκφορτίσεις) / Εάν συμβεί, προσπαθήστε να αυξήσετε την απόσταση από τις συσκευές που προκαλούν τη διασύνδεση.
Απόρριψη μπαταριών, ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
Αυτό το σύμβολο στο προϊόν, τις μπαταρίες ή τη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν μπορεί να απορριφθεί μαζί με οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να παραδοθεί σε μια κατάλληλη εταιρεία συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρικών συσκευών.
Όροι και προϋποθέσεις για ασφαλή και αποδοτική χρήση του προϊόντος
Προφυλάξεις κατά τη χρήση:
1. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό.
2. Μην αποσυναρμολογείτε. Αυτό το προϊόν δεν περιέχει ανταλλακτικά που δικαιούνται αυτοδύναμη επισκευή. Σχετικά με το ζήτημα της συντήρησης και της αντικατάστασης ενός αποτυχημένου αντικειμένου, εφαρμόστε σε έναν αντιπρόσωπο ή εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Defender Κατά τη λήψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν είναι σπασμένο και ότι δεν υπάρχουν ελεύθερα κινούμενα αντικείμενα μέσα στο προϊόν.
3. Μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών. Μπορεί να περιέχει μικρά μέρη.
4. Κρατήστε μακριά από την υγρασία. Ποτέ μην βυθίζετε το προϊόν σε υγρά.
5. Μακριά από δονήσεις και μηχανικές καταπονήσεις, οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν μηχανική βλάβη στο προϊόν. Σε περίπτωση μηχανικής βλάβης δεν παρέχονται εγγυήσεις.
6. Μην το χρησιμοποιείτε παρουσία οπτικής βλάβης. Μην το χρησιμοποιείτε όταν το προϊόν είναι προφανώς ελαττωματικό.
7. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε θερμοκρασίες κάτω και πάνω από τις συνιστώμενες θερμοκρασίες (δείτε το εγχειρίδιο λειτουργίας), υπό συνθήκες εξάτμισης υγρασίας, καθώς και σε εχθρικό περιβάλλον.
8. Μην το βάζετε στο στόμα.
9. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν για βιομηχανικούς, ιατρικούς ή κατασκευαστικούς σκοπούς.
10. Σε περίπτωση που η αποστολή του προϊόντος πραγματοποιήθηκε σε θερμοκρασίες κάτω από το μηδέν, τότε πριν από τη λειτουργία, το προϊόν πρέπει να διατηρείται σε θερμή τοποθέτηση (+ 16-25 ° C ή 60-77 ° F) εντός 3 ωρών.
11. Απενεργοποιείτε τη συσκευή κάθε φορά, όταν δεν πρόκειται να τη χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
12. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά την οδήγηση του οχήματος, εάν είναι στραμμένη η προσοχή, και σε άλλες περιπτώσεις όταν ο νόμος σας υποχρεώνει να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Χαρακτηριστικά • Bluetooth 5.1 • Οπίσθιος φωτισμός LED • Υποδοχή TYPE C • Ενσωματωμένος δέκτης FM • Ενσωματωμένο MP3 player • Μονάδες flash USB και υποστήριξη κάρτας MicroSD
• Υποδοχή μικροφώνου • Ενσωματωμένη βάση για smartphone • Βολική λαβή για να παίρνετε τη συσκευή μαζί σας εύκολα Προσδιορισμός • Συνολική ισχύς εξόδου (RMS): 20 W • Λόγος σήματος προς θόρυβο: 85 dB • Εύρος συχνοτήτων: 85–20000 Hz • Σχέδιο ήχου: στερεοφωνικό, 2.0 • Ηχείο ευρυζωνικότητας: 2 х 2,5" • Αντίσταση προγράμματος οδήγησης ηχείου: 4 Ohm • Εύρος λειτουργίας: 10 m • Αριθμός λειτουργιών οπίσθιου φωτισμού: 4 • Λειτουργία απενεργοποίησης οπίσθιου φωτισμού: ναι • Τροφοδοσία: μέσω USB, 5V, μπαταρία Li-Ion • Χωρητικότητα μπαταρίας: 2400 mA·h
• Διάρκεια μπαταρίας στο 50% / 75% της μέγιστης έντασης: 6 / 5 ώρες • Χρόνος φόρτισης μπαταρίας: 6 ώρες • Εύρος συχνοτήτων δέκτη: 87,5–108,0 MHz • Μορφές αρχείων ήχου: MP3
• Κεραία: εξωτερική τηλεσκοπική κεραία • Υποδοχή μικροφώνου: Υποδοχή 6,3 mm • Μικρόφωνο στις θύρες: 1 • Μέγιστη υποστηριζόμενη χωρητικότητα κάρτας μνήμης / USB flash drives: 32 GB
• Υποστηριζόμενος τύπος μέσου αποθήκευσης συστήματος αρχείων: FAT32 • Υλικό περιβλήματος: πλαστικό + μέταλλο • Χρωμα μαυρο Περιεχόμενα συσκευασίας • Σύστημα ηχείων • Εγχειρίδιο χρήσης • Καλώδιο υποδοχής Type-C ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Κατασκευαστής: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Απεριόριστη διάρκεια ζωής. Η διάρκεια ζωής είναι 2 χρόνια. Ημερομηνία κατασκευής: βλ. Στη συσκευασία. Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τα περιεχόμενα και τις προδιαγραφές του πακέτου που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Το πιο πρόσφατο και αναλυτικό εγχειρίδιο λειτουργίας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση www.defender-global.com Κατασκευασμένο στην Κίνα.
HORDOZHATÓ HANGSZÓRÓ
HUN
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Megfelelőségi nyilatkozat
Az eszköz (eszközök) működését erős statikus, elektromos vagy nagy frekvenciájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok, mikrohullámú sütők, elektrosztatikus kisülések) befolyásolhatják. Ha előfordul, próbálja meg
növelni az interfészt okozó eszközök távolságát.
Elemek, elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítása
A terméken, az elemeken vagy a csomagoláson található ez a jel azt jelzi, hogy a terméket nem lehet háztartási hulladékkal együtt elhelyezni. A megfelelő akkumulátorokat, elektromos és elektronikus berendezéseket gyűjtő és újrafeldolgozó céghez kell szállítani.
A termék biztonságos és hatékony használatának feltételei Használati óvintézkedések:
1. A terméket csak rendeltetésszerűen használja.
2. Ne szerelje szét. Ez a termék nem tartalmaz olyan alkatrészeket, amelyek önálló javításra jogosultak. A meghibásodott termékek karbantartásának és cseréjének kérdésében forduljon kereskedőhöz vagy a Defender hivatalos szervizközpontjához. A termék átvételénél ellenőrizze, hogy töretlen-e és nincsenek-e szabadon mozgó tárgyak a termék belsejében.
3. Tartsa távol 3 év alatti gyermekektől. Apró alkatrészeket tartalmazhat.
4. Tartsa távol nedvességtől. Soha ne merítse a terméket folyadékokba.
5. Tartsa távol a rezgéstől és a mechanikai igénybevételtől, amely mechanikus károsodást okozhat a termékben. Mechanikai sérülés esetén nem vállalunk garanciát.
6. Ne használja vizuális sérülés esetén. Ne használja, ha a termék nyilvánvalóan hibás.
7. Ne használja a terméket ajánlott hőmérséklet alatti és feletti hőmérsékleten (lásd a kezelési kézikönyvet), páratartalom elpárologtatása mellett, valamint ellenséges környezetben.
8. Ne tegye a szájába.
9. Ne használja a terméket ipari, orvosi vagy gyártási célokra.
10. Abban az esetben, ha a termék szállítása alacsonyabb hőmérsékleten történt, akkor működés előtt a terméket 3 órán belül meleg helyen (+ 16-25 ° C vagy 60-77 ° F) kell tartani.
11. Kapcsolja ki a készüléket minden alkalommal, amikor azt nem tervezik hosszabb ideig használni.
12. Ne használja a készüléket járművezetés közben, ha elterelik a figyelmét, és más esetekben, amikor a törvény kötelezi az eszköz kikapcsolására. Jellemzők • Bluetooth 5.1 • LED háttérvilágítás • TYPE-C csatlakozó • Beépített FM-vevő • Beépített MP3 lejátszó • USB flash meghajtók és MicroSD kártya támogatás • Mikrofon csatlakozó • Beépített bölcső okostelefonhoz • Kényelmes fogantyú, amellyel könnyedén magával viheti a készüléket Leírás • Teljes kimeneti teljesítmény (RMS): 20 W • Jel/zaj arány: 85 dB • Frekvencia tartomány: 85-20000 Hz
• Hangséma: sztereó, 2.0 • Szélessávú hangszóró: 2 x 2,5 hüvelyk • Hangszóró meghajtó impedancia: 4 Ohm
• Működési hatótáv: 10 m • Háttérvilágítási módok száma: 4 • Háttérvilágítás kikapcsolási funkció: igen
• Tápellátás: USB-n keresztül, 5V, Li-Ion akkumulátor • Akkumulátor kapacitása: 2400 mA·h • Az akkumulátor élettartama a maximális hangerő 50%-a / 75%-a mellett: 6/5 óra • Akkumulátor töltési idő: 6 óra • Tuner frekvenciatartomány: 87,5–108,0 MHz • Hangfájl formátumok: MP3 • Antenna: külső teleszkópos antenna
• Mikrofon csatlakozó: 6,3 mm-es jack • Mikrofon a portokban: 1 • A memóriakártya/USB flash meghajtók maximális támogatott kapacitása: 32 GB • Támogatott fájlrendszer típusú adathordozó: FAT32 • Ház anyaga: műanyag + fém • Fekete szín Csomag tartalma • Hangszóró rendszer • Használati utasítás • Type-C jack kábel IMPORTŐR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Gyártó: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Korlátlan eltarthatóság. Az élettartam 2 év. Gyártás dátuma: lásd a csomagoláson. A gyártó fenntartja a jogot, hogy megváltoztassa a kézikönyvben feltüntetett csomag tartalmát és specifikációit. A legfrissebb és részletes kezelési kézikönyv a www.defender-global.com címen érhető el. Kínában készült.
ПОРТАТИВТІ АКУСТИКАЛЫҚ ЖҮЙЕ
НҰСҚАУЛЫҚ
Сәйкестік декларациясы
Құрылғының (құрылғылардың) жұмыс істеуіне статикалық, электрлік немесе жоғары жиілікті өрістер (радиоаппаратура, ұялы телефондар, шағын толқынды пештер, электростатикалық разрядтар) әсер етуі мүмкін. Туындаған кезде, кедергі келтіретін құрылғыдан арақашықтықты арттырыңыз.
Батарея, электрлік және электронды жабдықтарды кәдеге жарату
Тауардағы, тауарға арналған батареядағы немесе қаптамадағы бұл белгі, тауарды тұрмыстық қалдықтармен бірге кәдеге жаратуға болмайтындығын білдіреді. Ол батарея, электрлік және электронды жабдықтарды жинау мен кәдеге жарату бойынша компанияларға жеткізілуі тиіс.
Тауарды қауіпсіз және тиімді қолдану тәртібі мен шарттары
Сақтық шаралары:
1. Тауарды тек тікелей тағайындалуы бойынша қолданыңыз.
2. Бөлшектемеңіз. Берілген бұйымда өзіндік жөндеуге жататын бөліктер жоқ. Қызмет көрсету және бұзылған бұйымды ауыстыру сұрақтары бойынша сатушы-фирмаға немесе Defender авторластырылған сервис орталығына жүгініңіз. Тауарды қабылдауда оның тұтастығына және ішінде еркін орын ауыстыратын заттардың жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
3. 3 жасқа дейінгі балаларға арналмаған. Ұсақ бөлшектер болуы мүмкін.
4. Бұйымға және оның ішіне ылғалдың кіруін жібермеңіз. Бұйымды сұйықтықтарға салмаңыз.
5. Тауардың механикалық зақымдалуына әкелуі мүмкін, бұйымның сілкіну және механикалық жүктелуін жібермеңіз.
6. Бұйымның көрінетін зақымдалуы кезінде қолданбаңыз. Көрінеу бұзылған құрылғыны қолданбаңыз.
7. Ұсынылатын температурадан төмен немесе жоғары температурада, конденсациялайтын ылғалдылық туындағанда, сондай-ақ агрессиялық ортада қолданбаңыз (пайдаланушы нұсқауын қараңыз).
8. Ауызға салуға болмайды.
9. Бұйымды өнеркәсіптік, медициналық және өндірістік мақсатта қолданбаңыз.
10. Егер тауардың тасымалдануы теріс температурада жүргізілсе, пайдалану алдында тауарға жылы бөлмеде (+16-25 °С) 3 сағат көлемінде жылынуға мүмкіндік беру керек.
11. Ұзақ уақыт аралығында қолдану жоспарланбаған жағдайда, құрылғыны әр жолы сөндіріңіз.
12. Егер құрылғы көңіліңізді алаңдататын жағдайда, көлік құралын жүргізу барысында, сондай-ақ құрылғыны сөндіру заңмен қарастырылған жағдайда қолданбаңыз. Арнайы сақтау, тасымалдау және орналастыру шарттары көзделмеген. Қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін бұл бұйымды кәдеге жарату барлық мемлекеттік нормативтердің және заңдардың талаптарына сәйкес орындалуы тиіс.
Мақсаты: акустикалық жүйе - дыбыс шығаруға арналған құрылғы Ерекшеліктері • Bluetooth 5.1 • Жарық диодты көмескі жарық • Ағытпасы - TYPE C • Кірістірілген
FM-қабылдағышы • Кіріктірме MP3-плеер • USB жинақтауыштары мен MicroSD картасын қолдау
• Микрофонға арналған ажыратқыш • Телефон үшін кіріктірілген түпқойма • Тасымалдау үшін ыңғайлы тұтқа Техникалық сипаттамасы • Сомалық шығаберіс қуаттылық (RMS): 20 Вт
• Сигнал/шу арақатынасы: 85 дБ • Жиілік диапазоны: 85–20000 Гц • Дыбыстық сызбанұсқа: стерео,
2.0 • Кең жолақты динамик: 2 х 2.5 " • Динамиктер кедергісі: 4 Ом • Әрекет ету қашықтығы: 10 м
• Жарық режімдерінің саны: 4 • Көмескі жарықты сөндіру функциясы: бар • Қуат көзі: USB-ден, 5 В, Li-Ion аккумулятор • Аккумулятордің сыйымдылығы: 2400 мА·ч • Аккумулятордан жұмыс істеу уақыты максималды дыбыс қаттылығынан 50% / 75%: 6 / 5 сағ • Аккумуляторды зарядтау уақыты: 6 сағ • Радиожиілікті диапазон: 87.5–108.0 МГц • Аудионы қосу форматы: MP3 • Антенна: сыртқы телескоптық антенна • Микрофон кірісі: 6,3-мм джек • Микрофондық кірістер саны: 1 • Жад картасының/ USB-флеш-жинақтауышының қолданылатын максималды көлемі: 32 ГБ • Жад тасымалдаушысының файлдық жүйесінің қолдаулық түрі: FAT32 • Корпустың материалы: пластик + металл • Түс: қара Жиынтығы • Акустикалық жүйесі • Нұсқаулық • Type-C кабель Импорттаушы: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2, помещение III, комната 3, офис 63. Өндіруші: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Шектеусіз сақтау мерзімі. Пайдалану мерзімі - 3 ай. Кепілдік мерзімі - 3 ай. Defender уәкілетті сервистік орталықтары – сілтеме бойынша қараңыз https://kz.defender-global.com/places/service Өндірілген күні: қаптамадан қараңыз. Өндіруші осы нұсқаулықта көрсетілген пакеттің мазмұны мен сипаттамаларын өзгерту құқығын сақтайды. Соңғы және егжей-тегжейлі пайдалану жөніндегі нұсқаулық www.defender-global.com сайтында қол жетімді. Қытайда жасалған.
Page 7
PRZENOŚNE GŁOŚNIKI
INSTRUKCJA
Deklaracja zgodności
Na działanie urządzenia (urządzeń) mogą mieć wpływ silne pola statyczne, electryczne lub pola o wysokiej częstotliwości (instalacje radiowe, telefony komórkowe, mikrofalówki, wyładowania elektrostatyczne). Wrazie wystąpienia prosimy zwiększyć odległość od urządzeń powodujących zakłócenia.
Utylizacja
Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je oddać w specjalnym punkcie zbiórki elektrycznego I elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób przyczynią się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem.
Uwagi dotyczące bezpiecznego i skutecznego użytkowania produktu
Ostrzeżenia:
1. Używać produkt zgodnie z przeznaczeniem.
2. Nie rozbierać. Niniejszy produkt nie zawiera części, nadających się do samodzielnej naprawy. W sprawach związanych z obsługą lub wymianą uszkodzonego produktu należy się kontaktować ze sprzedawcą lub z autoryzowanym centrum serwisowym Defender. Przy odbiorze należy się upewnić, iż urządzenie jest jednolite i nie zawiera w środku swobodnie przemieszczających się przedmiotów.
3. Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 3 lat, ponieważ może zawierać małe elementy.
4. Nie dopuszczać przedostania się wilgoci na powierzchnię i do środka produktu. Nie zanurzać w wodzie.
5. Nie narażać produktu na wibracje i obciążenia mechaniczne, mogące doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych produktu. Gwarancja na produkt nie jest udzielana przy wykryciu uszkodzeń mechanicznych.
6. Nie używać produktu z widocznymi uszkodzeniami. Niedopuszczalne jest rozmyślne użycie urządzenia ewidentnie uszkodzonego.
7. Nie używać w temperaturach wyższych lub niższych od zalecanych (patrz instrukcję obsługi), przy skondensowaniu się pary wodnej oraz w środowisku agresywnym.
8. Nie brać do ust.
9. Nie używać produktu do celów przemysłowych, medycznych lub produkcyjnych.
10. Jeżeli produkt był transportowany przy temperaturze ujemnej, przed rozpoczęciem eksploatacji należy pozwolić urządzeniu ogrzać się w ciepłym pomieszczeniu (+16–25°C) w ciągu 3 godzin.
11. Wyłączać urządzenie za każdym razem, gdy planowana jest dłuższa przerwa w korzystaniu.
12. Nie używać urządzenia podczas prowadzenia pojazdu w przypadku, gdy urządzenie rozprasza uwagę, oraz w przypadkach, gdy obowiązek wyłączenia urządzenia jest określony przez prawo. Funkcje • Bluetooth 5.1 • Podświetlenie diodami • Złącze TYPE C • Wbudowany FM-odbiornik
• Wbudowany odtwarzacz MP3 • Sloty na USB-pendrive і MicroSD kart • Złącza do mikrofonu
• Wbudowana podstawka na telefon • Poręczny uchwyt Specyfikacji • Moc wyjściowa (RMS): 20 W
• Stosunek sygnał/hałas: 85 dB • Zakres częstotliwości: 85–20000 Hz • Schemat dźwiękowy: wejście stereo, 2.0 • Głośnik szerokopasmowy: 2 х 2.5 " • Opór elektryczny głośników: 4 Ohm • Zasięg działania: 10 m • Liczba trybów oświetlenia: 4 • Funkcja wyłączania podświetlenia: jest • Zasilanie: USB, 5V, Akumulator litowo-jonowy • pojemność akumulatora: 2400 mA·h • Żywotność baterii przy 50% / 75% maksymalnej głośności: 6 / 5 godz • Czas ładowania baterii: 6 godz • Zakres częstotliwościowy:
87.5–108.0 MHz • Obsługiwane formaty audio: MP3 • Antena: zewnętrzna antena teleskopowa
• Wejście mikrofonu: 6.3 mm jack • Liczba wejść mikrofonowych: 1 • Maksymalny obsługiwany rozmiar karty pamięci / USB flash drive: 32 GB • Obsługiwane pliki multimedialne: FAT32 • Materiał obudowy: plastik + metal • Kolor: czarny Kompletowanie • System akustyczny • Instrukcja • Kabel Type-C Importer : Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Producent: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Nieograniczony okres ważności: Żywotność — 2 lata. Data produkcji: patrz opakowanie. Producent zastrzega sobie prawo do zmiany konfiguracji i parametrów technicznych określonych w niniejszej instrukcji. Najnowsza i pełna wersja instrukcji jest dostępna na stronie internetowej www.defender-global.com Wyprodukowano w Chinach.
SISTEM AUDIO PORTABIL
INSTRUCŢIUNILE
Declarație de concordanță
Asupra funcționării aparatului (aparatelor) pot să influențeze cîmpurile statice, electrice și cele de frecvență înaltă (apratura radio, telefoanele celulare, cuptoarele cu microunde, descărcările de curent electric static). În cazul apariției acestora măriți distanța de la aparatul, care cauzează aceste bruieri.
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător
Din momentul aplicârii directivelor europene 2002/96/UE în dreptul naţional sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice şi electronice la sfârşitul duratei de utilizare la locurile de
colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpârate. Detaliile sunt reglementate de către legistaţia ţării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambaiaj indică aceste regiementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceţi o contribuţie importată la protecţia mediului nostru înconjurător.
Regulile și condițiile de siguranță și folosire eficientă a produsului Măsuri de precauție:
1. Produsul a se folosi numai cu scopul destinației directe.
2. Nu demontați. Acest articol nu conține piese, care pot fi reparate separat. În ceea ce privește deservirea tehnică și shimbarea articilului defect adrsați-vă la vânzătorul autorizat sau la centrul autorizat de deservire tehnică Defender. La primirea produsului convingeți-vă că dânsul este integral și nu există în interiorul dânsului obiecte care se deplasează liber.
3. Nu este destinat copiilor sub 3 ani. Poate conține piese mici.
4. Nu admiteți accesul umidității pe suprafața articolului sau în interiorul dânsului. Nu scufundați articolul în substanțe lichide.
5. Nu supuneți articolul sub influența vibrațiilor și a sarcinilor mecanice, care sunt capabile să aducă la deteriorarea mecanică a produsului. În cazul existenței deteriorărilor mecanice, produsului nu se acordă nici un fel de garanții.
6. Nu folosiți articolul în cazul prezenței deteriorărilor vizibile. Nu folosiți intenționat aparatul știind despre faptul că este deteriorat.
7. A nu se folosi la temperaturi mai reduse sau mai înalte de cele recomandate(vezi manualul de utilizare), în cazul apariției umezelii condensate, și de asemenea în medii agresive.
8. A nu se introduce în gură.
9. A nu se folosi articolul în scopuri industriale, medicinale sau de producție.
10. În cazul, în care transportarea produsului a fost efectuată la temperaturi negative, înainte de a începe exploatarea trebuie trebuie acordată posibilitatea produsului de a se încălzi la temperatura încăperii (+16–25°С) îndealungul a 3 ore.
11. Deconectați aparatul de fiecare dată, când nu planificați să î-l folosiți o perioadă mai îndelungată de timp.
12. Nu folosiți aparatul în timpul conducerii mijlocului de transport, în cazul în care, aparatul distrage atenția, și de asemenea în acele cazuri, când deconectarea aparatului este prevăzută de legislație. Particularităţile • Bluetooth 5.1 • Iluminarea cu LED-uri • Mufa TYPE C • Receptor FM încorporat • MP3-player integrat • Compatibilitate cu stick-uri USB şi carduri memorie MicroSD • Jack pentru microfon • Suport pentru telefon integrat • Mâner de transport convenabil Specificaţiile tehnice • Putere totală de ieșire (RMS): 20 W
• Proporţia semnal/zgomot: 85 dB • Diapazonul frecvenţelor: 85–20000 Hz • Schema sonoră: stereo, 2.0
• Difuzor de bandă largă: 2 х 2.5 " • Rezistenţa difuzoarelor: 4 Ohm • Distanţa de acţiune: 10 m • Numărul de moduri de lumină: 4 • Funcția de oprire a luminii de fundal: este • Alimentare: 5V de la conxiunea USB, Acumulator Li-Ion • Capacitatea acumulatorului: 2400 mA·h • Timp de lucru a bateriei la 50% / 75% din volumul maxim: 6 / 5 ore • Timp de încărcare a bateriei: 6 ore • Diapazonul frecvenţelor radio: 87.5–108.0 MHz • Formate de redare audio: MP3 • Antenă: Antenă telescopică externă • Mufă microfon: 6,3 -mm jack • Numărul de intrări de microfon: 1 • Dimensiunea maximă acceptată a cardului de memorie/unității flash USB: 32 GB • Tip de sistem de fișiere media acceptat: FAT32 • Materialul corpului: plastic + metal • Culoare: negru Set • Sistemul audio
• Instrucţiunile • Cablu Type-C Importatorul: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Producător: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Termenul de valabilitate nu este limitat. Durata de viață — 2 ani. Data fabricației: vezi pe ambalaj. Producătorul își rezervă dreptul de a modifica configurația și caracteristicile tehnice specificate în acest manual. Cea mai recentă și recentă versiune a manualului este disponibilă pe www.defender-global.com Produs în China.
ПОРТАТИВНАЯ КОЛОНКА
ИНСТРУКЦИЯ
Декларация соответствия
На функционирование устройства (устройств) могут повлиять статические, электрические или высокочастотные поля (радиоаппаратура, мобильные телефоны, микроволновые печи, электростатические разряды). В случае возникновения увеличьте расстояние от устройства, вызывающего помехи.
Утилизация батареек, электрического и электронного оборудования
Этот знак на товаре, батарейках к товару или на упаковке означает, что товар не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами. Он должен быть доставлен в компанию по сбору и утилизации батареек, электрического и электронного оборудования.
Правила и условия безопасного и эффективного использования товара Меры предосторожности:
1. Использовать товар только по прямому назначению.
2. Не разбирать. Данное изделие не содержит частей, подлежащих самостоятельному ремонту. По вопросам обслуживания и замены неисправного изделия обращайтесь к фирме-продавцу или в авторизованный сервисный центр Defender. При приеме товара убедитесь в его целостности и отсутствии внутри свободно перемещающихся предметов.
3. Не предназначен для детей до 3-х лет. Может содержать мелкие детали.
4. Не допускать попадания влаги на изделие и внутрь его. Не опускать изделие в жидкости.
5. Не подвергать изделие вибрациям и механическим нагрузкам, способным привести к механическим повреждениям товара. В случае наличия механических повреждений никаких гарантий на товар не дается.
6. Не использовать при видимых повреждениях изделия. Не пользоваться заведомо неисправным устройством.
7. Не использовать при температурах ниже или выше рекомендуемых (см. инструкцию пользователя), при возникновении конденсируемой влажности, а также в агрессивной среде.
8. Не брать в рот.
9. Не использовать изделие в промышленных, медицинских или производственных целях.
10. В случае, если транспортировка товара осуществлялась при отрицательных температурах, перед началом эксплуатации нужно дать товару согреться в теплом помещении (+16-25 °С) в течение 3 часов.
11. Выключать устройство каждый раз, когда не планируется использовать его в течение длительного периода времени.
12. Не использовать устройство при вождении транспортного средства в случае, если устройство отвлекает внимание, а также в тех случаях, когда отключение устройства предусмотрено законом. Специальные условия хранения, транспортировки и реализации не предусмотрены. Утилизация этого изделия по завершении его срока службы должна выполняться в соответствии с требованиями всех нормативов и законов.
Назначение: акустическая система — устройство для воспроизведения звука. Особенности • Bluetooth 5.1 • Светодиодная подсветка • Разъем TYPE C • Встроенный
FM-приемник • Встроенный MP3-плеер • Поддержка USB-накопителей и MicroSD-карт • Разъем для микрофона • Встроенная подставка под телефон • Удобная ручка для переноски Характеристики • Суммарная выходная мощность (RMS): 20 Вт • Соотношение сигнал/шум: 85 дБ
• Диапазон частот: 85–20000 Гц • Звуковая схема: стерео, 2.0 • Широкополосный динамик: 2 х 2.5 "
• Сопротивление динамиков: 4 Ом • Дальность действия: 10 м • Количество световых режимов: 4
• Функция выключения подсветки: есть • Питание: от USB, 5 В , Li-Ion аккумулятор • Емкость аккумулятора: 2400 мА·ч • Время работы от аккумулятора на 50% / 75% от максимальной громкости: 6 / 5 час • Время зарядки аккумулятора: 6 час • Радиочастотный диапазон:
87.5–108.0 МГц • Форматы воспроизведения аудио: MP3 • Антенна: внешняя телескопическая антенна • Вход для микрофона: 6,3-мм джек • Количество микрофонных входов: 1
• Максимальный поддерживаемый объем карты памяти / USB-флеш-накопителя: 32 ГБ
• Поддерживаемый тип файловой системы носителя памяти: FAT32 • Материал корпуса: пластик + металл • Цвет: чёрный Комплектация • Акустическая система • Инструкция • Кабель Type-C Импортер в РФ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2, помещение III, комната 3, офис 63. Изготовитель: Шенжень Старвэйв Индастриал Технолоджи Ко., Лтд. Адрес: Рум 1506, 15Ф Хуайдэ Интернэшнл Блд, №73 Гуаншэнь Роад Фоуйонг Сегмент, Фоуйонг Бульвар Баоань дистрикт, Шэньжень, Китай. Сделано в Китае. Срок годности не ограничен. Срок службы - 3 месяца. Гарантийный срок - 3 месяца. Сертификат соответствия № ЕАЭС RU C-CN.АЖ49.В.02777/23. Орган по сертификации Орган по сертификации "Апекс-сертификация" Общества с ограниченной ответственностью "Апекс". Соответствует требованиям Технического регламента Таможенного союза "О безопасности низковольтного оборудования" (ТР ТС 004/2011). Соответствует требованиям Технического регламента Таможенного союза "Электромагнитная совместимость технических средств" (ТР ТС 020/2011). Срок действия с 23.08.2023 по 22.08.2028 включительно. Полную информацию о сертификате соответствия см. на сайте www.defender-global.com При обнаружении неисправности обратитесь в сервисный центр. Список авторизованных сервисных центров доступен на сайте Defender: https://defender.ru/places/service Дата производства: см. на упаковке. Производитель оставляет за собой право изменения комплектации и технических характеристик, указанных в этой инструкции. Последняя и полная версия инструкции доступна на сайте www.defender-global.com Сделано в Китае.
PRENOSNI ZVOČNIK
SLV
NAVODILA ZA UPORABO
Izjava o skladnosti
Na delovanje naprave (naprav) lahko vplivajo močna statična, električna ali visokofrekvenčna polja (radijske napeljave, mobilni telefoni, mikrovalovne pečice, elektrostatični razelektritve) / Če se zgodi,
poskusite povečati oddaljenost od naprav, ki povzročajo vmesnik.
Odstranjevanje baterij, električne in elektronske opreme
Ta znak na izdelku, njegovih baterijah ali embalaži pomeni, da izdelka ni mogoče odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. Dostaviti ga je treba ustreznemu podjetju za zbiranje in recikliranje
električnih in elektronskih naprav.
Pogoji varne in učinkovite uporabe izdelka Previdnostni ukrepi:
1. Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen.
2. Ne razstavljajte. Ta izdelek ne vsebuje delov, ki so upravičeni do samozadostnega popravila. Glede vprašanja vzdrževanja in zamenjave okvarjenega izdelka se obrnite na prodajalca ali pooblaščeni servisni center družbe Defender. Med prejemom izdelka se prepričajte, da je neprekinjen in da v njem ni prosto premikajočih se predmetov.
3. Hranite ločeno od otrok, mlajših od 3 let. Lahko vsebuje majhne dele.
4. Hranite ločeno od vlage. Izdelka nikoli ne potapljajte v tekočine.
5. Pazite, da ni vibracij in mehanskih napetosti, ki lahko povzročijo mehanske poškodbe izdelka. V primeru mehanskih poškodb garancija ni dana.
6. Ne uporabljajte v primeru vidnih poškodb. Ne uporabljajte, če je izdelek očitno pokvarjen.
7. Izdelka ne uporabljajte pri temperaturah pod in nad priporočenimi temperaturami (glejte navodila za uporabo), v pogojih izhlapevanja vlage in v sovražnem okolju.
8. Ne dajajte v usta.
9. Izdelka ne uporabljajte v industrijske, medicinske ali proizvodne namene.
10. Če je bila pošiljka izdelka opravljena pri temperaturah pod ničlo, je treba izdelek pred uporabo v treh urah hraniti na toplem (+ 16-25 ° C ali 60-77 ° F).
11. Napravo izklopite vsakič, ko je ne nameravate uporabljati dlje časa.
12. Naprave ne uporabljajte med vožnjo vozila, če je nanj preusmerjena pozornost, in v drugih primerih, ko vas zakon obvezuje, da napravo izklopite. Lastnosti • Bluetooth 5.1 • LED osvetlitev ozadja • Priključek TYPE-C • Vgrajen FM-sprejemnik • Vgrajen MP3 predvajalnik • Podpora za USB ključke in kartice MicroSD • Priključek za mikrofon • Vgrajeno ležišče za pametni telefon • Priročen ročaj za enostavno prenašanje naprave s seboj Specifikacija
• Skupna izhodna moč (RMS): 20 W • Razmerje med signalom in šumom: 85 dB • Frekvenčni razpon: 85–20000 Hz • Zvočna shema: stereo, 2.0 • Širokopasovni zvočnik: 2 x 2,5" • Impedanca gonilnika zvočnika: 4 Ohm • Domet delovanja: 10 m • Število načinov osvetlitve ozadja: 4 • Funkcija izklopa osvetlitve ozadja: da • Napajanje: preko USB, 5V, Li-Ion baterija • Kapaciteta baterije: 2400 mA·h
• Življenjska doba baterije pri 50 %/75 % največje glasnosti: 6/5 ur • Čas polnjenja baterije: 6 ur
• Frekvenčno območje sprejemnika: 87,5–108,0 MHz • Formati zvočnih datotek: MP3 • Antena: zunanja teleskopska antena • Priključek za mikrofon: 6,3 mm priključek • Mikrofon v vratih: 1 • Največja podprta zmogljivost pomnilniške kartice / ključkov USB: 32 GB • Podprta vrsta datotečnega sistema medija za shranjevanje: FAT32 • Material ohišja: plastika + kovina • Barva: črna Vsebina paketa • Sistem zvočnikov • Navodila za uporabo • Kabel z vtičnico Type-C UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Proizvajalec: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Neomejen rok uporabnosti. Življenjska doba je 2 leti. Datum izdelave: glej na embalaži. Proizvajalec si pridržuje pravico do spremembe vsebine embalaže in specifikacij, navedenih v tem priročniku. Najnovejši in podrobnejši priročnik za uporabo je na voljo na www.defender-global.com Izdelano na Kitajskem.
Page 8
PRENOSNÉ REPRODUKTOROVÉ SYSTÉMY
INŠTRUKCIE
Vyhlásenie o zhode
Na fungovanie prístroja môžu vplývať statické, elektrické alebo vysokofrekvenčné polia (rádio aparatúra, mobilné telefóny, mikrovlnné rúry, elektrostatický výboj). V prípade vyskytnutia interferencií
vzdiaľte prístroj od prístroja, ktorý vyvoláva poruchy.Not om miljöskydd
Utilizovanie batérií, elektrických a elektronických prístrojov
Tento znak na výrobku, batériách pre výrobok alebo na balení označuje že sa výrobok nemôže utilizovať spolu s domácim odpadom. Tento musí byť odovzdaný v podniku, ktorý sa zaoberá zberom a utilizovaním batérií, elektrických a elektronických prístrojov.
Pravidlá a podmienky bezpečného a účinného použitia výrobku Bezpečnostné opatrenia:
1. Výrobok používať výlučne podľa účelu.
2. Nerozoberajte. Tento výrobok neobsahuje časti, ktoré si môžete sami opraviť. V súvislosti s opravovaním a výmenou nefunkčného výrobku obráťte sa na firmu-predajcu alebo na oprávnené servisné centrum Defender. Pri preberaní výrobku zistite jeho ucelenosť a neprítomnosť voľne posúvacích častí v ňom.
3. Nie je určené pre deti do 3 rokov. Môže obsahovať drobné časti.
4. Nedovoliť aby vlhkosť vnikla do výrobku. Nenechávať výrobok v tekutine.
5. Nevyložiť výrobok vibráciám a mechanickým záťažiam, ktoré by mohli vyvolať mechanické poškodenia výrobku. V prípade existencie mechanických poškodení pre výrobok nie sú žiadne záruky.
6. Nepoužívať ak výrobok má zjavné poškodenia. Nepoužívať výrobok ak je jasné že je pokazený.
7. Nepoužívať pri teplotách nižších alebo vyšších od uvedených (viď Návod na použitie), v prípade vytvárania kondenzovanej vlhkosti, ani v agresívnom prostredí.
8. Neklásť do úst.
9. Nepoužívať výrobok pre priemyselné, zdravotnícke alebo výrobné účely.
10. V prípade že je výrobok prevážaný pri teplote nižšej od nuly, pred použitím ho treba nechať voľne zohriať v teplej miestnosti (+16-25 °С) v trvaní 3 hodiny.
11. Výrobok treba vypnúť v príadoch keď sa nebude používať dlhší čas.
12. Nepoužívať výrobok počas jazdy motorovým vozidlom a v prípadoch keď to priťahuje pozornosť vodičov, tiež v prípadoch keď je vypájanie výrobku určené podľa zákona. Osobitosti • Bluetooth 5.1 • Led osvetlenie • TYPE C konektor • Vstavané FM rádio • Vstavaný mp3-prehrávač • Podpora USB-diskov a pamäťových kariet MicroSD • Konektor pre mikrofón
• Vstavaný stojan na telefón • Pohodlná rukoväť na prenášanie Technické charakteristiky • Celkový vystupný výkon (RMS): 20 W • Vyváženosť signál/šum: 85 dB
• Frekvenčné pásmo: 85–20000 Hz • Zvuková schéma: stereo, 2.0 • Širokopásmový reproduktor: 2 х 2.5 " • Odpor reproduktorov: 4 Ohm • Dosah: 10 m • Počet svetelných režimov: 4 • Funkcia vypnutia podsvietenia: je prítomná • Pripojenie: оd USB, 5 В , Li-Ion akumulátor • Kapacita akumulátora: 2400 mA·h • Výdrž batérie pri 50% / 75% maximálnej hlasitosti: 6 / 5 • Doba nabíjania batérie: 6 kusov
• Rozsah rádiových frekvencií: 87.5–108.0 MHz • Formáty audio reprodukcie: MP3 • Anténa: externá teleskopická anténa • Vstup na mikrofón: 6,3-mm zvierka • Počet vstupov mikrofónu: 1 • Maximálna podporovaná kapacita pamäťovej karty / USB flash disku: 32 GB • Podporovaný typ súborového systému pamäťového média: FAT32 • Látka telesa: plast + kov • Farba: čierny Komplektácia • Reproduktorový systém • Inštrukcie • Kábel Type-C Dovozca: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Výrobca: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Čas použiteľnosti je neobmedzený. Životnosť — 2 roky. Dátum výroby: viď na obale. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť konfiguráciu a technické vlastnosti uvedené v tomto pokyne. Najnovšia a plná verzia pokynov je k dispozícii na webovej stránke www.defender-global.com Vyrobeno v Číne.
PORTABELT HÖGTALARE
BRUKSANVISNING
Försäkran om överensstämmelse
Anordningens funktion kan påverkas av statiska, elektriska eller högfrekventa fält (radioutrustning, mobiltelefoner, mikrovågor, elektrostatiska urladdningar). Om störningar uppstår, öka avståndet från
anordningen som orsakar störningar.
Not om miljöskydd
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller
följande: Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall. Konsumenter
är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
Regler och villkor för säker och effektiv användning av produkten Säkerhetsåtgärder:
1. Använd produkten enbart för avsett ändamål.
2. Ta inte isär produkten. Den innehåller inga delar, som man själv kan reparera. För underhåll och utbyte av en defekt produkt kontakta vänligen företaget-återförsäljaren eller ett auktoriserat Defender servicecenter. När du tar emot produkten, kontrollera dess integritet och attdet inte finns fritt rörliga objekt inuti.
3. Produkten är ej lämplig för barn under 3 år. Den kan innehålla små delar.
4. Låt ingen fukt komma på och in i produkten. Sänk inte ner produkten i vätskor.
5. Utsätt inte produkten för vibrationer och mekaniska påfrestningar som kan leda till mekaniska skador på produkten. Ingen garanti ges för produkter som fått mekaniska skador.
6. Använd inte produkten om den har synliga skador. Använd inte en uppenbart defekt produkt.
7. Använd inte produkten vid temperaturer under eller över de rekommenderade värdena (se användarhandboken), vid kondenserad fukt och i aggressiva miljöer.
8. Ta inte i munnen.
9. Använd inte produkten i industriella och medicinska ändamål.
10. Om produkten har transporterats vid låga temperaturer, låt den värmas upp i ett varmt rum (+ 16-25 ° C) under 3 timmar.
11. Stäng av anordningen varje gång, om du inte tänker använda den under en lång tid.
12. Använd inte anordningen medan du kör, om anordningen är störande, liksom i de fall då anordningen ska stängas av enligt lagen. Särdrag • Bluetooth 5.1 • LED-lampor • Kontakt TYPE-C • Inbyggd FM-radio • Inbyggd MP3-spelare
• Stödjer USB-enheter och MicroSD-kort • Mikrofonuttaget • Integrerat telefonställ • Bekvämt bärhandtag Tekniska egenskaper • Total uteffekt (RMS): 20 W • Signal/brus-förhållande: 85 dB
• Frekvensomfång: 85–20000 Hz • Ljudschema: stereo, 2.0 • Bredbandshögtalare: 2 х 2.5 " • Hörlurars resistans: 4 Ohm • Överföringsavstånd: 10 m • Antal ljuslägen: 4 • Funktion för avstängning av bakgrundsbelysning: ja • Strömförsörjning: från USB, 5 V, Li-Ion batteri • batterikapacitet: 2400 mA·h
• Batterilivslängd vid 50% / 75% av den maximala volymen: 6 / 5 t • Batteriets laddningstid: 6 t
• Radiofrekvens: 87.5–108.0 MHz • Uppspelningsformat för audio: MP3 • Antenn: utvändig teleskopantenn • Mikrofon ingång: 6.3 mm jack • Antal mikrofoningångar: 1 • Maximal storlek på minneskort/USB-minne: 32 GB • Filsystem som stöds typ av lagringsmedium: FAT32 • Höljets material: plast + metal • Färg: svart Utrustning • Högtalarsystem • Bruksanvisning • Kabel Type-C Importör: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Tillverkare: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Obegränsadhållbarhet. Livstid — 2 år. Tillverkningsdatum: se förpackningen. Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra uppsättningen och tekniska specifikationerna som anges i denna bruksanvisning. Den senaste och fullständiga versionen av bruksanvisningen finns på www.defender-global.com Tillverkad i Kina.
ПОРТАТИВНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА
ІНСТРУКЦІЯ
Декларація відповідності
На функціонування пристрою (пристроїв) можуть впливати статичні, електричні або високочастотні поля (радіоапаратура, мобільні телефони, мікрохвильові печі, електростатичні розряди, тощо). У випадку виникнення такого впливу збільште відстань від його джерела.
Утилізація батарейок, електричного і електронного устаткування
Ця позначка на виробі, батарейках до виробу або упаковці позначає, що виріб не можна утилізувати з побутовими відходами. Він повинен бути доставлений в місце по збору та утилізації батарейок, електричного та електронного устаткування.
Правила та умови безпечного та ефективного використання товару
Запобіжні засоби:
1. Використовувати товар тільки за прямим призначенням
2. Не розбирати. Даний пристрій не містить частин, що підлягають самостійному ремонту. Щодо обслуговування та заміни несправного виробу звертайтеся до фірми-продавця або в авторизований сервісний центр Defender. Під час приймання товару впевніться в його цілісності та відсутності всередині предметів, що вільно переміщуються
3. Не передбачений для дітей віком до 3-х років. Може містити дрібні деталі
4. Запобігайте попадання вологи на виріб або всередину виробу. Не занурюйте виріб в рідину
5. Запобігайте впливу на виріб вібрації та механічних навантажень, що можуть привести до ушкодження виробу. Гарантія не надається на виріб, що має механічні пошкодження.
6. Не користуйтеся виробом, якщо він пошкоджений.
7. Не використовувати при температурі вище або нижче тої, що рекомендується в інструкції користувача, при виникненні конденсованої вологи, а також в агресивному середовищі
8. Не брати до рота
9. Не використовувати виріб за промисловим, медичним або виробничим призначенням
10. Якщо виріб транспортувався при температурі нижче 0 °С, то перед початком експлуатації потрібно витримати виріб при температурі не нижче +16 °С протягом 3-х годин.
11. Вимикайте пристрій кожного разу, якщо планується не використовувати його протягом довготривалого періоду
12. Не використовуйте пристрій під час управління транспортним засобом, якщо це відволікає увагу, а також у випадках, коли відключення пристрою передбачене законодавством. Спеціальні умови зберігання, транспортування і реалізації не передбачені. Утилізація цього виробу по закінченні його терміну служби повинна виконуватися згідно вимог усіх державних нормативів і законів.
Призначення: акустична система - пристрій для відтворення звуку. Особливості • Bluetooth 5.1 • Світлодіодне підсвічування • Роз'єм TYPE C • Вбудований FM-приймач
• Вбудований MP3-плеєр • Підтримка USB-накопичувачів і MicroSD-карт • Роз'єм для мікрофона
• Вбудована підставка під телефон • Зручна ручка для перенесення Технічні характеристики • Сумарна вихідна потужність (RMS): 20 Вт • Співвідношення сигнал / шум: 85 дБ • Діапазон частот: 85–20000 Гц
• Звукова схема: стерео, 2.0 • Широкосмуговий динамік: 2 х 2.5 " • Опір динаміків: 4 Ом • Дальність дії: 10 м • Кількість світлових режимів: 4 • Функція вимкнення підсвічування: є • Живлення: від USB, 5 В, Li-Ion акумулятор • Ємність акумулятора: 2400 мА·ч • Час роботи від акумулятора на 50% / 75% від максимальної гучності: 6 / 5 год • Час заряджання акумулятора: 6 год • Радіочастотний діапазон:
87.5–108.0 МГц • Формати відтворення аудіо: MP3 • Антена: зовнішня телескопічна антена • Вхід для мікрофону: 6,3-мм джек • Кількість мікрофонних входів: 1 • Максимальний підтримуваний об'єм картки пам'яті / USB-флеш-накопичувача: 32 ГБ • Тип файлової системи носія пам'яті, що підтримується: FAT32
• Матеріал корпусу: пластик + метал • Колір: чорний Комплектація • Акустична система • Інструкція
• Кабель Type-C Iмпортер в Україні: ТОВ «Виробниче Підприємство “Промислові Системи», адреса: вул. Кирилівська, 40А, м. Київ, 04080, Україна. Виробник: Шенжень Стар Вейв Індастріал Технолоджі Ко, Лтд. Адреса: оф 1506, 15Ф Хуанде Інтернешнл Блдг., #73 Гуаншен Роад Фуйонг Сегмент, Фуйонг бульвар Баоан район, Шеньжень, Китай. Made in China. Термін придатності необмежений. Термін служби - 3 місяці. Гарантійний період - 3 місяці. Перелік авторизованих сервісних центрів дивіться на сайті Defender: https://ua.defender-global.com/places/service Дата виробництва: див. на упаковці. Виробник залишає за собою право зміни комплектації і технічних характеристик, зазначених в цій інструкції. Остання та повна версія інструкції доступна на сайті www.defender-global.com Зроблено в Китаї.
PORTATIV DINAMIK
YO'RIQNOMA
Muvofiqlik deklaratsiyasi
Qurilma (qurilmalar) ishlashiga statik, elektrik yoki yuqorichastotali maydon (radioapparatura, mobil telefonlar, mikroto’lqinli pechlar, elektrostatik razryadlar) ta’sir etishi mumkin. Shovqinlar yuzaga
kelganda buni yazaga keltiruvchi qurilmadan masofani kattalashtiring.
Batareyka, elektrik va elektron uskunalarni utilizatsiya qilish
Mahsulotdagi, mahsulot ichida bo’lgan batareykadagi yoki qadoqdagi ushbu belgi mahsulot maishiy chiqindilar bilan birgalikda utilizatsiya qilinmasligini bildiradi. U batareyka, elektr va elektron uskunalarni yig’ish va utilizatsiyasi bilan shug’ullanuvchi kompaniyaga yetkazilishi
lozim
Oldini olish choralari:
1. Mahsulotni o’zini maqsadida ishlatilsin
2. Qismlarga bo’linmasin. Mazkur buyum mustaqil ta’mirlanishi mumkin bo’lgan qismlarga ega emas. Xizmat ko’rsatish va nosoz buyumni almashtirish masalasida firma-sotuvchi yoki Defender xizmat ko’rsatish markaziga murojaat etilsin. Mahsulotni qabul qilishda uning butunligi va ichida erkin harakatlanadigan buyumlar yo’qligiga ishonch hosil qiling.
3. 3 yoshgacha bo’lgan bolalarga mo’ljallanmagan. Mayda buyumlarga ega bo’lishi mumkin.
4. Buyumga va uning ichiga namlikni kirishiga yo’l qo’yilmasin. Suyuqlik ichiga buyum tushirilmasin
5. Buyumni mexanik shikastlanishga olib keladigan vibratsiya va mexanik zo’riqishlarga yo’l qo’yilmasin. Mexanik shikastlanishlar yuzaga kelganda mahsulotga hech qanday kafolat berilmaydi
6. Buyumda ko’rinuvchi shikastlanishlar yuzaga kelganda ishlatilmasin. Oldindan ma’lum bo’lgan nosoz qurilmadan foydalanilmasin.
7. Kondensatsiyalangan namlik, xamda salbiy muhit yuzaga kelganda tavsiya etilgan haroratdan past yoki yuqori darajada ishlatilmasin.
8. Og’iz bo’shlig’iga olinmasin.
9. Buyumni sanoat, tibbiyot yoki ishlab chiqarish maqsadida ishlatilmasin.
10. Agar mahsulotni tashilishi manfiy haroratda olib borilgan bo’lsa, u holda mahsulotni ishlatishdan avval uni iliq binoda (+16-25 °С) 3 soat davomida isitish kerak.
11. Qurilmani ancha vaqtga ishlatilmasligi rejalashtirilayotganda, uni o’chirib qo’yish lozim.
12. Agar qurilma transport vositasini boshqarishda diqqatni chalg’itsa, xamda qonunchilik tomonidan o’chrish ko’zda tutilgan bo’lsa undan foydalanilmasin. Xususiyatlari • Bluetooth 5.1 • LED orqa yorug'lik • TYPE C ulagichi • O'rnatilgan FM-qabul qiluvchi
• O'rnatilgan MP3 pleer • USB flesh-disklar va MicroSD kartalarini qo'llab-quvvatlash • Mikrofon uyasi
• Smartfon uchun o'rnatilgan beshik • Qurilmani osongina o'zingiz bilan olib ketish uchun qulay tutqich Spetsifikatsiya • Umumiy chiqish quvvati (RMS): 20 Vt • Signal va shovqin nisbati: 85 dB • Chastota diapazoni: 85–20000 Hz • Ovoz sxemasi: stereo, 2.0 • Keng polosali dinamik: 2 x 2,5 " • Dinamik haydovchi empedansi: 4 Ohm • Ishlash diapazoni: 10 m • Orqa yorug'lik rejimlari soni: 4 • Orqa yorug'likni o'chirish funktsiyasi: ha • Quvvat manbai: USB, 5V, Li-Ion batareyasi orqali • Batareya quvvati: 2400 mA·soat • Maksimal hajmning 50% / 75% batareya quvvati: 6/5 soat • Batareyani zaryadlash vaqti: 6 soat • Tyuner chastota diapazoni: 87,5–108,0 MGts • Audio fayl formatlari: MP3
• Antenna: tashqi teleskopik antenna • Mikrofon uyasi: 6,3 mm raz'em • Portlardagi mikrofon: 1
• Xotira kartasi / USB flesh-disklarning maksimal qo'llab-quvvatlanadigan hajmi: 32 GB
• Qo'llab-quvvatlanadigan fayl tizimi saqlash muhiti turi: FAT32 • Korpus materiali: plastmassa + metall
• Rang: qora Paket tarkibi • Karnay tizimi • Operatsion qo'llanma • Type-C uyasi kabeli Ishlab chiqaruvchi: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Cheksiz saqlash muddati. Xizmat muddati 3 oy. Kafolat muddati - 3 oy. Ishlab chiqarich sanasi: qadoq qutiga qaralsin. Ishlab chiqaruvchi ushbu qo'llanmada ko'rsatilgan paket tarkibini va texnik xususiyatlarini o'zgartirish huquqiga ega. Eng so'nggi va batafsil qo'llanma bilan www.defender-global.com saytida tanishishingiz mumkin. Xitoyda ishlab chiqarilgan.
Loading...