8.2Conditions de garantie .......................................32
3
20/11/2014 - 7605314-001-03
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
1Consignes de sécurité et
recommandations
1.1Consignes de sécurité
DANGER
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
1. Consignes de sécurité et recommandations
1.1.1.Installation
4 Respecter l’espace nécessaire pour l’installation
correcte de l’appareil :
¼Voir chapitre Implantation de l’appareil (Notice
d’installation et d’entretien).
1.1.2.Raccordements hydrauliques
4 L’appareil est destiné à être raccordé de façon
permanente au réseau d’alimentation en eau.
4 Pression maximale / minimale de l’eau à l’entrée :
¼Voir chapitre Caractéristiques techniques.
4 Le dispositif limiteur de pression doit être mis en
fonctionnement régulièrement afin de retirer les dépôts
de tartre et de vérifier qu’il ne soit pas bloqué.
un robinet d’eau chaude dans l’installation, puis ouvrir
le robinet du groupe de sécurité. Lorsque l’eau s’arrête
de couler, l’appareil est vidangé.
20/11/2014 - 7605314-001-03
4
1. Consignes de sécurité et recommandationsTWH 200E TWH 300E TWH 300EH
4 Un réducteur de pression (non fourni) est nécessaire
lorsque la pression d’alimentation dépasse 80% du
tarage de la soupape ou du groupe de sécurité, qui sera
placé en amont de l’appareil.
4 De l’eau pouvant s’écouler du tuyau de décharge du
dispositif limiteur de pression, le tuyau de décharge doit
être maintenu ouvert à l’air libre.
4 Raccorder le dispositif limiteur de pression à un tuyau
de vidange, maintenu à l’air libre, dans un
environnement hors gel, en pente continue vers le bas.
1.1.3.Raccordements électriques
4 Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les
canalisations fixes conformément aux règles
d’installations.
4 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d’éviter un
danger.
4 Cet appareil ne doit pas être alimenté par
l’intermédiaire d’un interrupteur externe comme une
minuterie ou être connecté à un circuit qui est
régulièrement mis sous tension et hors tension par le
fournisseur d’électricité.
4 Installer l’appareil en respectant les règles nationales
d’installation électrique.
4 Schéma de câblage : ¼Voir chapitre Schéma de
principe électrique (Notice d’installation et
d’entretien).
4 Raccordement de l’appareil au réseau électrique :
¼Voir chapitre Raccordements électriques (Notice
d’installation et d’entretien).
4 Type et calibre des fusibles : ¼Voir chapitre
Raccordements électriques (Notice d’installation et
d’entretien).
1.1.4.Site Internet
La notice d’utilisation et la notice d’installation
sont également disponibles sur notre site
internet.
5
20/11/2014 - 7605314-001-03
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH1. Consignes de sécurité et recommandations
1.1.5.Autres
DANGER
En cas d’émanations de fumées ou de fuite de
fluide frigorigène :
1.Ne pas utiliser de flamme nue, ne pas fumer,
ne pas actionner de contacts ou
interrupteurs électriques (sonnette,
éclairage, moteur, ascenseur, etc.).
2.Ouvrir les fenêtres.
3.Eteindre l’appareil.
4.Eviter tout contact avec le fluide
frigorigène. Risque de gelures.
5.Contacter le professionnel assurant la
maintenance de la chaudière.
1.2Recommandations
AVERTISSEMENT
Selon les réglages de l’appareil :
4Ne pas toucher les tuyaux de liaison
frigorifique les mains nues lors du
fonctionnement de l’appareil. Risque de
brûlure.
ATTENTION
4Ne pas laisser l’appareil sans entretien.
Contacter un professionnel qualifié ou
souscrire un contrat d’entretien pour
l’entretien annuel de l’appareil.
4Afin de limiter le risque de brûlure, la mise
en place d’un mitigeur thermostatique sur la
tubulure de départ eau chaude sanitaire est
obligatoire.
20/11/2014 - 7605314-001-03
AVERTISSEMENT
Seul un professionnel attesté et ayant reçu une
formation adéquate est autorisé à intervenir sur
l’appareil et l’installation.
6
1. Consignes de sécurité et recommandations
1.3Responsabilités
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
AVERTISSEMENT
Avant toute intervention, couper l’alimentation
électrique de l’appareil.
1.3.1.Responsabilité du fabricant
Nos produits sont fabriqués dans le respect des
exigences des différentes directives européennes
applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage
[ et tous les documents nécessaires.
Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous
cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous
réservons donc le droit, à tout moment de modifier les
caractéristiques indiquées dans ce document.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être
engagée dans les cas suivants :
4 Non-respect des instructions d’utilisation de l’appareil.
4 Défaut ou insuffisance d’entretien de l’appareil.
4 Non-respect des instructions d’installation de
l’appareil.
1.3.2.Responsabilité de l’installateur
L’installateur a la responsabilité de l’installation et de la
première mise en service de l’appareil. L’installateur doit
respecter les consignes suivantes :
4 Lire et respecter les instructions données dans les
notices fournies avec l’appareil.
4 Réaliser l’installation conformément à la législation et
aux normes en vigueur.
4 Effectuer la première mise en service et effectuer tous
les points de contrôles nécessaires.
4 Expliquer l’installation à l’utilisateur.
4 Si un entretien est nécessaire, avertir l’utilisateur de
l’obligation de contrôle et d’entretien de l’appareil.
4 Remettre toutes les notices à l’utilisateur.
7
20/11/2014 - 7605314-001-03
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
1. Consignes de sécurité et recommandations
1.3.3.Responsabilité de l’utilisateur
Pour garantir un fonctionnement optimal de l’appareil,
l’utilisateur doit respecter les consignes suivantes :
4 Lire et respecter les instructions données dans les
notices fournies avec l’appareil.
4 Faire appel à des professionnels qualifiés pour réaliser
l’installation et effectuer la première mise en service.
4 Se faire expliquer l’installation par l’installateur.
4 Faire effectuer les contrôles et entretiens nécessaires
par un professionnel qualifié.
4 Conserver les notices en bon état à proximité de
l’appareil.
1.4Fiche de données de sécurité : Fluide frigorigène R-134a
1.4.1.Identification du produit
4 Nom du fluide frigorigène : R-134a
4 Appel d’urgence :
4 En cas d’inhalation : Retirer le sujet de la zone
contaminée et l’amener au grand air.
En cas de malaise : Appeler un médecin.
4 En cas de contact avec la peau : Traiter les gelures
comme des brûlures. Rincer abondamment avec de
l’eau, ne pas retirer les vêtements (risque d’adhérence
avec la peau).
Si des brûlures cutanées apparaissent, appeler
immédiatement un médecin.
4 En cas de contact avec les yeux : Rincer
immédiatement à l’eau en maintenant les paupières
bien écartées (minimum 15 minutes).
Consulter immédiatement un ophtalmologiste.
1.4.5.Mesures de lutte contre l’incendie
4 Agents d’extinction appropriés : Tous les agents
d’extinction sont utilisables.
4 Agents d’extinction non appropriés : Aucun, à notre
connaissance. En cas d’incendie à proximité, utiliser
les agents d’extinction adaptés.
4 Risques spécifiques :
- Elévation de pression.
En présence d’air, peut former, dans certaines
conditions de température et de pression, un
mélange inflammable
- Sous l’action de la chaleur, dégagement de vapeurs
toxiques et corrosives.
4 Méthodes particulières d’intervention : Refroidir à l’eau
pulvérisée les capacités exposées à la chaleur.
4 Protection des intervenants :
- Appareil de protection respiratoire isolant autonome
- Protection complète du corps.
1.4.6.En cas de dispersion accidentelle
4 Précautions individuelles :
- Eviter le contact avec la peau et les yeux
9
20/11/2014 - 7605314-001-03
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
1. Consignes de sécurité et recommandations
- Ne pas intervenir sans équipement de protection
adapté
- Ne pas respirer les vapeurs
- Faire évacuer la zone dangereuse
- Arrêter la fuite
- Supprimer toute source d’ignition
- Ventiler mécaniquement la zone de déversement
(Risque d’asphyxie).
4 Nettoyage / Décontamination : Laisser évaporer le
produit résiduel.
1.4.7.Manipulation
4 Mesures techniques : Ventilation.
4 Précautions à prendre :
- Interdiction de fumer
- Eviter l’accumulation de charges électrostatiques
- Travailler dans un lieu bien ventilé.
1.4.8.Protection individuelle
4 Protection respiratoire :
- En cas de ventilation insuffisante : Masque à
cartouche de type AX
- En espace confiné : Appareil de protection
respiratoire isolant autonome.
4 Protection des mains : Gants de protection en cuir ou
caoutchouc nitrile.
4 Protection des yeux : Lunettes de sécurité avec
protections latérales.
4 Protection de la peau : Vêtements en coton majoritaire.
4 Hygiène industrielle : Ne pas boire, manger ou fumer
sur le lieu de travail.
1.4.9.Considérations relatives à l’élimination
20/11/2014 - 7605314-001-03
4 Déchets de produit : Consulter le fabricant ou le
fournisseur pour des informations relatives à la
récupération ou au recyclage.
4 Emballages souillés : Réutiliser ou recycler après
décontamination. Détruire en installation autorisée.
10
1. Consignes de sécurité et recommandationsTWH 200E TWH 300E TWH 300EH
AVERTISSEMENT
L’élimination doit se faire conformément aux
réglementations locales et nationales en
vigueur.
1.4.10.Réglementations
4 Règlement CE 842/2006 : Gaz à effet de serre fluorés
relevant du protocole de Kyoto.
4 Installations classées n° 1185.
11
20/11/2014 - 7605314-001-03
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
2A propos de cette notice
2.1Symboles utilisés
Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour
attirer l’attention sur des indications particulières. Nous souhaitons
ainsi assurer la sécurité de l’utilisateur, éviter tout problème et
garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
DANGER
Signale un risque de situation dangereuse pouvant
entraîner des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Signale un risque de situation dangereuse pouvant
entraîner des blessures corporelles légères.
2. A propos de cette notice
2.2Abréviations
ATTENTION
Signale un risque de dégâts matériels.
Signale une information importante.
¼Signale un renvoi vers d’autres notices ou d’autres pages de la
notice.
Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire
attentivement les notices livrées.
4 PAC : Pompe à chaleur
4 ECS : Eau Chaude Sanitaire
4 BP : Basse pression
4 HP : Haute pression
4 CFC : Chlorofluorocarbure
4 Qpr : Pertes statiques (Déperditions thermiques du préparateur
Puissance (PAC) -Température de l’air = 15°CW170017001700
Puissance électrique absorbée (PAC)W500500500
(1)
COP
(2)
COP
Débit d’air nominal (DP = 25 Pa)
(2)
m3/h
3.73.63.5
2.942.752.90
320320320
Puissance résistance électriqueW240024002400
Pression de servicebar (MPa)10 (1,0)10 (1,0)10 (1,0)
Tension d’alimentationV230230230
DisjoncteurA161616
Surface de l’échangeur
Débit continu à DT = 35 K
Débit sur 10 minutes avec DT = 30 K
Temps de chauffe (15-51 °C)
(1)
Qpr
(1)
V40
(2)
Vmax
(2)
Pes
(3) (4)
(3)
(1)
Longueur maximale du raccordement d’air
Diamètre 160 mm
(5)
2
m
-1.00-
litres/h-955.6-
l/10 min-420-
Heures775
kWh/24h0.670.750.73
litres357358240
litres388383281.9
W343630
m262626
Fluide frigorigène R134akg1.451.451.45
Poids (à vide)kg10512392
(1) Valeur obtenue avec une température d’air à 15 °C et une humidité relative de 70 %. Température de l’entrée d’eau à 15 °C selon
EN255-3.
(2) Valeur obtenue avec une température d’air de 7 °C et une température de l’entrée d’eau à 10 °C, selon EN16147 basé sur le cahier des
charges LCIE N°103-15/B:2011
(3) Entrée eau froide sanitaire à 10 °C - Température entrée primaire à 80°C
(4) Puissance : 34.1 kW
(5) La mise en place de gaine à l’aspiration et au refoulement de la pompe à chaleur dégrade ses performances
Le chauffe-eau thermodynamique utilise l’air ambiant non chauffé ou
l’air extérieur pour la préparation de l’ECS.
Le circuit frigorifique est un circuit fermé, dans lequel le fluide
frigorigène R-134a joue le rôle d’un vecteur d’énergie.
La chaleur de l’air aspiré est délivrée au fluide frigorigène, dans
l’échangeur à ailettes, à une température d’évaporation basse.
Le fluide frigorigène est aspiré sous forme de vapeur par un
compresseur qui le porte à une pression et à une température plus
élevées et l’envoie au condenseur. Dans le condenseur, la chaleur
soustraite dans l’évaporateur ainsi qu’une partie de l’énergie
absorbée par le compresseur sont cédées à l’eau.
4.2Tableau de commande
Le fluide frigorigène se détend dans le détendeur thermostatique et
se refroidit. Le fluide frigorigène peut à nouveau soustraire, dans
l’évaporateur, la chaleur contenue dans l’air aspiré.
Quantité d’eau chaude sanitaire disponible (En fonction
de la consigne réglée)
Réglage des paramètres
Alarme
Période Confort active ou Programmation horloge
Affichage de la date (jour:mois) ou de l’heure
(heure:minutes)
Affichage du jour de la semaine (1 = lundi, 2 = mardi, ...
7 = dimanche)
Affichage numérique
Nombre de bains disponibles (40 °C)
Quantité d’eau (litres)
Baisser les valeurs de réglage
Augmenter les valeurs de réglage
Touche de validation
Réarmer la régulation après une panne
Mode automatique ou Mode Confort
Mode Eco
Mode Boost
Mode Vacances
Fonction Boost active via l’entrée HP/HC
Affichage
Production d’eau chaude
sanitaire
Pompe à chaleurLes 2 segments de la cuve clignotent simultanément lorsque la production d’eau
Appoint électriqueLe segment droit de la cuve clignote lorsque la production d’eau chaude sanitaire est
Appoint hydrauliqueLe segment gauche de la cuve clignote lorsque la production d’eau chaude sanitaire
20/11/2014 - 7605314-001-03
Pompe à chaleur + Appoint
électrique + Appoint
hydraulique
% + W
> C
Fonction Boost active via l’entrée HP/HC
Fonction Boost active via l’entrée HP/HC
+ W
Indicateur du mode de production d’ECS
n
L’afficheur principal indique le mode de production d’eau chaude
sanitaire.
Description
chaude sanitaire est assurée par la pompe à chaleur
assurée par appoint électrique
est assurée par appoint hydraulique (Version EH)
Les 2 segments de la cuve clignotent alternativement lorsque la production d’eau
chaude sanitaire est assurée par la pompe à chaleur, par appoint électrique et par
appoint hydraulique (version EH)
Lors d’une production d’eau chaude sanitaire, l’afficheur indique le
nombre de bains disponibles et le niveau de remplissage de la cuve
(quantité d’eau chaude disponible).
4 Le nombre de bains se calcule à partir d’une température eau
chaude sanitaire de 40 °C.
4 Le remplissage de la cuve se fait en fonction de la température de
consigne.
4.2.3.Navigation dans les menus
1. Appuyer sur la touche MENU. Le menu SE nS 1 s’affiche (Mesure
des températures).
Accès au menu
1x MENUSE nS
1x )
2x )
3x )
4x )
5x )
6x )
17
2. Utiliser les touches ( et ) pour faire défiler les menus (Voir
tableau ci-dessous).
3. Pour entrer dans le menu sélectionné, appuyer sur la
touche MODE (B).
4. Pour revenir à l’affichage précédent, appuyer sur la
touche MENU.
5. Pour revenir à l’affichage principal, appuyer une fois sur la touche
MENU.
MenuDescriptionVoir chapitre
1
CL OC
2
Pr oG
3
Co un
4
PA rA
5
Er bL
6
Co dE
7
Menu mesures
Réglage de l’heure et de la date
Modifier un programme horaire
Compteurs
Paramètres de réglage
Historique des défauts
Paramètres installateur
¼ "Affichage des valeurs mesurées", page 18
¼ "Régler l’heure et la date", page 22
¼ "Modifier un programme horaire", page 23
¼ "Compteurs", page 19
¼ "Affichage des valeurs mesurées", page 18
¼ "Historique des messages et des défauts", page 30
¼Se référer à la notice d’installation et d’entretien
20/11/2014 - 7605314-001-03
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
5Utilisation de l’appareil
5.1Mise en service de l’appareil
5.1.1.Première mise en service
ATTENTION
Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première
mise en service.
ATTENTION
Après avoir mis l’appareil en place, attendre une heure
avant de le mettre en service.
5. Utilisation de l’appareil
Effectuer les opérations de mise en service selon l’ordre suivant :
1. Raccorder au secteur.
2. Vérifier qu’aucun code d’erreur ou message n’apparaît sur
l’afficheur.
La température de consigne de l’eau chaude sanitaire est réglée
à 55 °C en mode confort.
3. Sélectionner le mode de fonctionnement Boost.
¼
20
4. Le compresseur démarre après 120 secondes s’il y a une
demande de production d’ECS.
5.2Affichage des valeurs mesurées
5.2.1.Menu mesures
1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SE nS 1 s’affiche.
2. Appuyer sur la touche MODEB pour entrer dans le menu
Mesures. Le menu SE 01 s’affiche.
Voir chapitre : "Choix du mode de fonctionnement", page
20/11/2014 - 7605314-001-03
18
C003206-D
1x
2x
3x
.
.
.
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
C004186-A
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
C003210-C
1
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
5. Utilisation de l’appareilTWH 200E TWH 300E TWH 300EH
3. Utiliser les touches ( et ) pour passer d’une mesure à l’autre.
Paramètres DescriptionUnité
SE 01
SE 02
SE 03
SE 04
SE 05
SE 06
Sonde de température ECS du haut°C
Sonde de température ECS du milieu°C
Sonde de température ECS du bas°C
Sonde de température ambiante°C
Sonde de température de l’évaporateur°C
Tarification électrique :
4HP1 : Heures pleines
4HC0 : Heures creuses
St Su
Etat - Sous-état de fonctionnement de la séquence
de la régulation
SP 1
SP 2
Point de consigne appoint°C
Point de consigne compresseur°C
5.2.2.Compteurs
Afficher les compteurs
n
1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SE nS 1 s’affiche.
2. Appuyer 3 fois sur la touche ). Le menu Co un 4 s’affiche.
3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans le menu
Compteurs. Le numéro du compteur est indiqué sur le côté droit
de l’affichage.
4. Utiliser les touches ( et ) pour passer d’un compteur à l’autre
(Voir tableau ci-dessous).
5. Pour quitter ce menu, appuyer sur la touche MODE B.
6. Pour revenir à l’affichage principal, appuyer sur la touche MENU.
Compteur
1Energie électrique totale enfournée pour la production ECSkWh
2Energie électrique enfournée par le compresseur durant les dernières 24 heures
3Energie électrique enfournée par l’appoint électrique durant les dernières 24 heures
19
DescriptionUnité
Le compteur est remis à zéro chaque jour à 00:00 heures
Le compteur est remis à zéro chaque jour à 00:00 heures
Wh
Wh
20/11/2014 - 7605314-001-03
C004186-A
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
C003210-C
1
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
C004187-B
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
C003493-B
1
4
3
4
1
2
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
Compteur DescriptionUnité
4Nombre d’heures de fonctionnement de l’appoint hydrauliqueh
5Nombre d’heures de mise sous tensionh
6Puissance instantanéeW
Remettre à zéro les compteurs
n
1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SE nS 1 s’affiche.
2. Appuyer 3 fois sur la touche ). Le menu Co un 4 s’affiche.
3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans le menu
Compteurs. Le numéro du compteur est indiqué sur le côté droit
de l’affichage.
4. Utiliser les touches ( et ) pour passer d’un compteur à l’autre.
5. Appuyer sur la touche
pour remettre le compteur affiché à
V
zéro.
5. Utilisation de l’appareil
5.3Modifier les réglages
20/11/2014 - 7605314-001-03
6. Valider avec la touche MODE B.
7. Pour quitter ce menu, appuyer sur la touche MODE B.
8. Pour revenir à l’affichage principal, appuyer sur la touche MENU.
5.3.1.Choix du mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement est indiqué sur l’afficheur principal.
1. Pour changer de mode de fonctionnement, appuyer plusieurs fois
sur la touche MODE, jusqu’à ce que le symbole correspondant au
mode de fonctionnement souhaité apparaisse sur l’afficheur.
20
C003410-C
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
C003411-B
2
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
5. Utilisation de l’appareilTWH 200E TWH 300E TWH 300EH
Affichage Mode de
fonctionnement
M
Automatique ou
Confort
%
W
> days
EcoProgramme réduit actif.
Boost
Vacances
Description
Programme confort actif
La production d’eau chaude sanitaire est assurée par la pompe à chaleur et, si nécessaire,
par appoint électrique (+ Appoint hydraulique pour version EH).
Si la production d’eau chaude sanitaire n’est pas satisfaite par le compresseur au terme
d’une temporisation modifiable (réglage d’usine : 5 heures - Paramètre P23), les appoints
démarrent.
La production d’eau chaude sanitaire est assurée uniquement par la pompe à chaleur.
Après l’arrêt du compresseur, l’affichage de la quantité d’eau chaude sanitaire disponible
peut ne pas être complet (!).
Marche forcée actif
La production d’eau chaude sanitaire est assurée simultanément par la pompe à chaleur et
l’appoint pendant pour une période définie (réglage d’usine : 6 heures).
Période de vacances
Arrêt de la production d’eau chaude sanitaire.
La température de l’eau chaude sanitaire est maintenue à 10 °C.
5.3.2.Programmer une absence prolongée
(Vacances)
1. Appuyer 4 fois sur la touche MODE. Le symbole
> C
s’affiche.
21
2. Programmer le nombre de jours de vacances à l’aide des touches
et ).
(
Pendant cette durée, la production d’ECS est arrêtée. La
température de l’eau chaude sanitaire est maintenue à 10 °C.
3. Valider avec la touche MODE B.
Le nombre de jours de vacances est décrémenté de un jour
tous les jours à 00:00 heures.
20/11/2014 - 7605314-001-03
C004183-A
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
C004184-A
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
C003207-C
1
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
5. Utilisation de l’appareil
5.3.3.Régler l’heure et la date
Réglage de l’heure et de la date
n
Pour régler l’heure et la date, procéder comme suit :
1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SE nS 1 s’affiche.
2. Appuyer une fois sur la touche ). Le menu CL OC 2 s’affiche.
3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans le menu
Heures. Les heures clignotent.
4. Régler l’heure avec les touches ( et ).
5. Valider avec la touche MODE B. Les minutes clignotent.
6. Régler les minutes avec les touches ( et ).
7. Valider avec la touche MODE B.
8. Procéder de la même façon pour régler le jour, le mois et l’année.
9. Valider avec la touche MODE B.
10.Pour quitter ce menu, appuyer sur la touche MODE B.
11.Pour revenir à l’affichage principal, appuyer sur la touche MENU.
Passage automatique à l’heure d’été
n
Le régulateur est programmé à l’avance pour passer
automatiquement à l’heure d’été le dernier dimanche de mars et à
l’heure d’hiver le dernier dimanche d’octobre.
Pour modifier ce paramètre, se référer au chapitre ¼ "Modifier les
paramètres de production d’eau chaude sanitaire", page 24.
20/11/2014 - 7605314-001-03
22
C003203-E
1x
3
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
C004185-A
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
C003208-B
1
2
3
4
5
6
7
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
5. Utilisation de l’appareil
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
5.3.4.Modifier un programme horaire
4La programmation horaire peut être la même pour
tous les jours de la semaine ou différente selon le jour
de la semaine.
4Il est possible de programmer jusqu’à 3 périodes de
confort pour chaque jour de la semaine, chaque
période étant définie par une heure de début bX et
une heure de fin EX.
4Les heures se divisent par tranche de demi-heure.
4Pour un meilleur confort, la durée de la période doit
être supérieure à 6 heures.
4Réglage d’usine : 23:00 - 7:00 heures - Tous les jours
de la semaine.
1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SE nS 1 s’affiche.
2. Appuyer 2 fois sur la touche ). Le menu Pr oG 3 s’affiche.
3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans ce menu.
Les numéros de tous les jours de la semaine clignotent (1
=Lundi, ..., 7 = Dimanche).
4. - Pour avoir une programmation horaire identique pour tous les
jours de la semaine, appuyer sur la touche MODE B.
- Pour avoir une programmation horaire différente selon le jour de
la semaine, appuyer sur les touches ( et ) pour sélectionner le
jour dont le programme doit être modifié. Valider avec la touche
MODE B.
L’heure de début de la première période (
5. Appuyer sur la touche MODE B. L’heure
) est affichée.
b1
clignote.
b1
6. Entrer la nouvelle heure de début à l’aide des touches ( et ).
7. Valider avec la touche MODE B. L’heure de fin de la première
période (
) est affichée.
E2
23
20/11/2014 - 7605314-001-03
C003209-B
1
2
3
4
5
6
7
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
C004188-A
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
C003307-A
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
5. Utilisation de l’appareil
8. Entrer la nouvelle heure de fin à l’aide des touches ( et ).
9. Valider avec la touche MODE B. L’heure de début de la seconde
période (
) est affichée.
b3
10.Programmer les heures de début et de fin des deuxième et
troisième périodes en reprenant les étapes 5 à 9.
b1
Heure de début - période 1
E2
Heure de fin - période 1
b3
Heure de début - période 2
E4
Heure de fin - période 2
b5
Heure de début - période 3
E6
Heure de fin - période 3
11.Pour ne pas utiliser une période de confort, appuyer sur la touche
MODE B lorsque l’heure de début de période est affichée.
L’affichage de l’heure passe à
OFF
Lorsque l’heure de début de période est mise à
de fin de période passe automatiquement aussi à
.
OFF
, l’heure
OFF
.
12.Pour quitter ce menu, appuyer sur la touche MENU.
5.3.5.Modifier les paramètres de production
d’eau chaude sanitaire
1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SE nS 1 s’affiche.
2. Appuyer 4 fois sur la touche ). Le menu PA rA 5 s’affiche.
3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans ce menu. Le
paramètre
P 1
4. Utiliser les touches ( et ) pour passer d’un paramètre à l’autre.
5. Pour modifier un paramètre, appuyer sur la touche MODE B.
6. Régler la valeur souhaitée à l’aide des touches ( ou ).
7. Valider avec la touche MODE B.
s’affiche.
20/11/2014 - 7605314-001-03
24
C003495-C
3
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
C004193-A
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
5. Utilisation de l’appareil
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
Paramètres DescriptionPlage de
réglage
P 01
P 02
P 04
Consigne ECS en mode Auto40 à 70 °C55 °C
Consigne ECS en mode Eco40 à 65 °C55 °C
Choix du mode de la période Confort de l’ECS :
0 - 60
40 = Utiliser les programmes horaires.
41 = Utiliser l’entrée information tarification électrique. Permet de savoir si la
production d’eau chaude sanitaire est autorisée ou non (HP1 = non autorisée =>
Contact fermé, HC0 = autorisée => Contact ouvert).
42 = Utiliser l’entrée information tarification électrique. Permet de savoir si la
production d’eau chaude sanitaire est autorisée ou non (HP1 = non autorisée =>
Contact ouvert, HC0 = autorisée => Contact fermé).
43 = Utiliser les programmes horaires. L’état de l’entrée Information tarification
électrique permet d’activer la fonction Boost avec compresseur uniquement (HP1
= Boost désactivé => Contact fermé, HC0 = Boost activé => Contact ouvert).
44 = L’état de l’entrée Information tarification électrique permet d’activer la fonction
45 = L’état de l’entrée Information tarification électrique permet d’activer la fonction
Boost avec compresseur et appoint (HP1 = Boost désactivé => Contact fermé,
HC0 = Boost activé => Contact ouvert).
46 = L’état de l’entrée Information tarification électrique permet d’activer la fonction
Boost avec compresseur et appoint (HP1 = Boost activé => Contact ouvert, HC0
= Boost désactivé => Contact fermé).
P 06
Passage automatique à l’heure d’été (le dernier dimanche de mars) et à l’heure d’hiver
0 - 11
(le dernier dimanche d’octobre) :
Réglage
d’usine
P 07
40 = Fonction non active (Pour les pays où le changement d’heure s’effectue à
d’autres dates ou n’est pas en vigueur)
41 = Fonction active
Consigne ECS en mode Boost40 à 70 °C62 °C
5.3.6.Retour aux réglages d’usine
1. Appuyer simultanément sur les touches ( et ) pendant 5
secondes. Le menu rSt s’affiche.
2. Appuyer sur la touche MODE B pour revenir au réglage usine de
tous les paramètres.
25
20/11/2014 - 7605314-001-03
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH5. Utilisation de l’appareil
5.4Arrêt de l’installation
ATTENTION
Eviter de mettre l’appareil hors tension afin d’assurer la
protection contre la corrosion. La protection hors gel de
l’appareil reste active.
5.5Protection antigel
En cas d’absence prolongée (vacances), programmer le nombre de
jours correspondant. La température de l’eau contenue dans la cuve
est maintenue à 10 °C.
¼Voir chapitre "Programmer une absence prolongée
(Vacances)", page 21
20/11/2014 - 7605314-001-03
26
C003198-B
6. Contrôle et entretienTWH 200E TWH 300E TWH 300EH
6Contrôle et entretien
6.1Consignes générales
ATTENTION
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel attesté conformément aux
textes réglementaires et règles de l’art en vigueur.
Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons
suivantes :
4 Garantir des performances optimales
4 Allonger la durée de vie du matériel
4 Fournir une installation qui assure le meilleur confort dans le
temps.
6.2Opérations d’entretien à effectuer
6.2.1.Nettoyage de l’habillage
4 Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et
d’une eau savonneuse.
4 Nettoyer la grille de ventilation à l’aide d’un pinceau à poils longs.
27
20/11/2014 - 7605314-001-03
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH7. En cas de dérangement
7En cas de dérangement
7.1Messages (Code de type bxx ou Exx)
7.1.1.Messages (Code de type bXX)
En cas de dérangement, le tableau de commande affiche un
message et un code correspondant.
1. Noter le code affiché.
Le code est important pour le dépistage correct et rapide du type
de dérangement et pour une éventuelle assistance technique.
2. Débrancher et rebrancher le câble secteur.
L’appareil ne se remet en marche que lorsque le dérangement a
été acquitté.
3. Si le code s’affiche à nouveau, remédier au problème en suivant
les instructions du tableau suivant :
Code
B00
B01
B02
B03
B04
B25
B26
B27
B28
B32
B33
DescriptionVérification / solution
Erreur de paramètres sur la carte électronique PCURéinitialiser les paramètres.
¼Voir chapitre : "Retour aux réglages
d’usine", page 25.
Alarme du pressostat
Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint
si appoint autorisé
Température d’ECS maximale dépassée
Remarque : La production d’ECS n’est pas assurée (ni par
le compresseur, ni par l’appoint)
La température ambiante est supérieure à 35 °C. Le
compresseur est hors plage de fonctionnement.
Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint
si appoint autorisé.
La température ambiante est inférieure à -5 °C.
Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint
si appoint autorisé.
La sonde de température ECS du bas est en court-circuit
La sonde de température ECS du bas est ouverte
La sonde de température ECS du haut est en court-circuit
La sonde de température ECS du haut est ouverte
L’anode à courant imposé est en circuit ouvert.
L’anode à courant imposé est en court-circuit.
4Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil.
4Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil.
4Modifier les paramètres suivant les
préconisations de la notice.
4Le compresseur assurera la production ECS
une fois que la température ambiante sera
inférieure à 35 °C.
4Modifier les paramètres suivant les
préconisations de la notice.
4Le compresseur assurera la production ECS
une fois que la température ambiante
dépassera -5 °C.
4Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil.
4Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil.
4Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil.
4Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil.
4Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil.
4Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil.
20/11/2014 - 7605314-001-03
28
C003212-B
2"
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
7. En cas de dérangementTWH 200E TWH 300E TWH 300EH
CodeDescriptionVérification / solution
B40
Erreur de mesure sur les sondes de température eau
chaude sanitaire.
4Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil.
Remarques :
4Ce message ne s’affiche que lors de la première mise
en service.
4Ce message disparaît au bout de 10 minutes ou en
appuyant sur la touche B.
Err BuS
InIt12
Pas de communication entre le tableau de commande et
la carte PCU.
Pas de communication entre le tableau de commande et
la carte PCU.
4Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil.
4Contacter le professionnel assurant la
maintenance de l’appareil.
Si les causes du blocage sont toujours présentes après plusieurs
tentatives de démarrage automatique, l’appareil passe en mode
verrouillage (aussi appelé dérangement).
¼voir chapitre : "Messages (Code de type EXX)", page 29
7.1.2.Messages (Code de type EXX)
Code
E00
E01
E02
E04
E05
E06
E07
E08
E09
E10
1. L’afficheur indique :
- Le symbole (!)
- Le symbole
- Le code de dérangement (par exemple
V
E02
2. Après avoir remédié au dérangement, appuyer pendant 2
secondes sur la touche
. Si le code d’erreur continue à
V
apparaître, rechercher la cause dans le tableau des erreurs et
appliquer la solution.
DescriptionVérification / solution
L’unité de stockage des paramètres de la carte électronique PCU est
défectueuse
La sonde de température ECS du milieu est en court-circuit
Remarque : La production d’ECS n’est pas assurée
La sonde de température ECS du milieu est ouverte
Remarque : La production d’ECS n’est pas assurée
La sonde de température ambiante est en court-circuit
Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint si appoint autorisé
La sonde de température ambiante est ouverte
Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint si appoint autorisé
La sonde de température de l’évaporateur est en court-circuit
Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint si appoint autorisé
La sonde de température de l’évaporateur est ouverte
Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint si appoint autorisé
Dysfonctionnement de la fonction dégivrage
Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint si appoint autorisé
L’alarme du pressostat basse pression est active depuis plus de 120
secondes
Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint si appoint autorisé
L’alarme du pressostat basse pression a effectué plus de 3 déclenchements
durant les dernières 24 heures
Remarque : La production d’ECS est assurée par appoint si appoint autorisé
4Contacter le professionnel assurant
la maintenance de l’appareil.
4Contacter le professionnel assurant
la maintenance de l’appareil.
4Contacter le professionnel assurant
la maintenance de l’appareil.
4Contacter le professionnel assurant
la maintenance de l’appareil.
4Contacter le professionnel assurant
la maintenance de l’appareil.
4Contacter le professionnel assurant
la maintenance de l’appareil.
4Contacter le professionnel assurant
la maintenance de l’appareil.
4Contacter le professionnel assurant
la maintenance de l’appareil.
4Contacter le professionnel assurant
la maintenance de l’appareil.
4Contacter le professionnel assurant
la maintenance de l’appareil.
).
29
20/11/2014 - 7605314-001-03
C003203-E
1x
3
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
C004189-A
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
C004190-A
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
7.2Historique des messages et des défauts
Le menu Er bL 6 permet de consulter les 16 derniers messages et
les 16 derniers défauts affichés par le tableau de commande.
1. Appuyer une fois sur la touche MENU. Le menu SE nS 1 s’affiche.
2. Appuyer 5 fois sur la touche ). Le menu Er bL 6 s’affiche.
3. Appuyer sur la touche MODE B pour entrer dans ce menu.
7. En cas de dérangement
Accès au menu
1x
)
2x
)
3x
)
Menu Description
Err
bL
CLr
Historique des erreurs
Historique des blocages
Remise à zéro de l’historique des erreurs et des
blocages
4. Le menu Er r s’affiche avec le nombre d’erreurs qui sont apparues.
5. Pour revenir à l’affichage précédent, appuyer sur la
touche MENU.
7.2.1.Affichage des erreurs Err
1. Lorsque le menu Err est affiché, appuyer sur la touche MODE
.
B
2. Le code
EXX
ainsi que son heure et sa date en alternance.
3. - Appuyer sur la touche MODE (B) pour accéder aux détails de
l’erreur.
- Utiliser les touches ( et ) pour parcourir la liste des erreurs.
- Utiliser la touche MENU pour revenir à la liste des erreurs.
de la dernière erreur qui s’est produite est affiché,
20/11/2014 - 7605314-001-03
7.2.2.Affichage des blocages bL
1. Lorsque le menu bL est affiché, appuyer sur la touche MODE B.
2. Le code
bXX
ainsi que son heure et sa date en alternance.
du dernier blocage qui s’est produit est affiché,
30
C004191-A
1
4
3
4
1
2
MENUMODE
7. En cas de dérangementTWH 200E TWH 300E TWH 300EH
3. - Appuyer sur la touche MODE (B) pour accéder aux détails du
blocage.
- Utiliser les touches ( et ) pour parcourir la liste des blocages.
- Utiliser la touche MENU pour revenir à la liste des blocages.
7.2.3.Remise à zéro de l’historique des erreurs et
des blocages
1. Lorsque le menu Er bL est affiché, appuyer sur la touche MODE
.
B
2. L’historique des erreurs et des blocages est remis à zéro.
31
20/11/2014 - 7605314-001-03
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
8Garanties
8.1Généralités
8.2Conditions de garantie
8. Garanties
Vous venez d’acquérir l’un de nos appareils et nous vous remercions
de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée.
Nous nous permettons d’attirer votre attention sur le fait que votre
appareil gardera d’autant plus ses qualités premières qu’il sera vérifié
et entretenu régulièrement.
Votre installateur et tout notre réseau restent bien entendu à votre
disposition.
Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice au
profit de l’acheteur de la garantie légale stipulée aux articles 1641 à
1648 du Code Civil.
Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout vice
de fabrication à compter de sa date d’achat mentionnée sur la facture
de l’installateur.
La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue tarif.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée
au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut ou d’une
insuffisance d’entretien de celui-ci, ou d’une mauvaise installation de
l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette
dernière soit réalisée par un professionnel qualifié).
Nous ne saurions en particulier être tenus pour responsables des
dégâts matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels
consécutifs à une installation non conforme :
4 aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les
autorités locales,
4 aux dispositions nationales, voire locales et particulières régissant
l’installation,
4 à nos notices et prescriptions d’installation, en particulier pour ce
qui concerne l’entretien régulier des appareils,
4 aux règles de l’art.
20/11/2014 - 7605314-001-03
Notre garantie est limitée à l’échange ou la réparation des seules
pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à
l’exclusion des frais de main d’œuvre, de déplacement et de
transport.
Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de
pièces par suite notamment d’une usure normale, d’une mauvaise
utilisation, d’interventions de tiers non qualifiés, d’un défaut ou
d’insuffisance de surveillance ou d’entretien, d’une alimentation
électrique non conforme et d’une utilisation d’un combustible
inapproprié ou de mauvaise qualité.
32
8. GarantiesTWH 200E TWH 300E TWH 300EH
Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques,
etc…, ne sont garantis que s’ils n’ont jamais été démontés.
Les droits établis par la directive européenne 99/44/CEE, transposée
par le décret législatif N° 24 du 2 février 2002 publiée sur le J.O. N°
57 du 8 mars 2002, restent valables.
33
20/11/2014 - 7605314-001-03
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH8. Garanties
20/11/2014 - 7605314-001-03
34
DUEDI S.r.l.
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) s.r.o
www.duediclima.it
www.dedietrich.cz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
www.dedietrich-heiztechnik.com
Freecall 0800 / 201608
Jeseniova 2770/56
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 / 9161-0
+49 (0)25 72 / 9161-102
info@remeha.de
Via Passatore, 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO