De dietrich KALIKO TWH 300E, KALIKO TWH 300EH, KALIKO TWH 200E User Manual

France
C003182-B
KALIKO
Chauffe-eau thermodynamique
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
FR
300025484-001-03
Déclaration de conformité
L’appareil est conforme au modèle type décrit dans la déclaration de conformité CE. Il est fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences des directives européennes.
L’original de la déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant.
Sommaire
1 Introduction ................................................................................................6
1.1 Symboles utilisés .................................................6
1.2 Abréviations ..........................................................6
1.3 Généralités ............................................................7
1.3.1 Responsabilité du fabricant .....................................7
1.3.2 Responsabilité de l’installateur ................................7
1.4 Homologations ......................................................7
1.4.1 Certifications ...........................................................7
1.4.2 Directive 97/23/CE ..................................................8
1.4.3 Test en sortie d’usine ..............................................8
2 Consignes de sécurité et recommandations ...........................................9
2.1 Consignes de sécurité .........................................9
2.2 Recommandations ................................................9
2.3 Fiche de données de sécurité : Fluide frigorigène
R-134a ..................................................................10
2.3.1 Identification du produit .........................................10
2.3.2 Identification des dangers .....................................10
2.3.3 Composition / Information sur les
composants ...........................................................10
2.3.4 Premiers secours ..................................................10
2.3.5 Mesures de lutte contre l’incendie .........................11
2.3.6 En cas de dispersion accidentelle .........................11
2.3.7 Manipulation ..........................................................11
2.3.8 Protection individuelle ...........................................11
2.3.9 Considérations relatives à l’élimination .................12
2.3.10 Réglementations ...................................................12
3 Description technique ..............................................................................13
3.1 Description générale ..........................................13
3.2 Principaux composants .....................................14
3.3 Principe de fonctionnement ..............................14
03/02/2014 - 300025484-001-03
3.4 Caractéristiques techniques ..............................15
3.4.1 Caractéristiques de l’appareil ................................15
3.4.2 Temps de chauffe du préparateur en fonction de la
température de l’air ...............................................16
3.4.3 Consigne maxi de l’eau chaude sanitaire atteinte par
la pompe à chaleur en fonction de la température de
l’air .........................................................................17
1
Sommaire
4 Installation ................................................................................................18
4.1 Réglementations pour l’installation ..................18
4.2 Colisage ...............................................................18
4.2.1 Livraison standard .................................................18
4.2.2 Accessoires ...........................................................18
4.3 Stockage et transport de l’appareil ...................19
4.3.1 Transport ...............................................................19
4.4 Choix de l’emplacement .....................................20
4.4.1 Plaquette signalétique ...........................................20
4.4.2 Implantation de l’appareil ......................................20
4.4.3 Dimensions principales .........................................24
4.5 Mise en place de l’appareil ................................26
4.5.1 Déballage de l’appareil ..........................................26
4.5.2 Mise en place de l’appareil ....................................26
4.5.3 Mise à niveau ........................................................27
4.6 Raccordements hydrauliques ...........................27
4.6.1 Raccordement du préparateur au circuit eau sanitaire
(circuit secondaire) ................................................27
4.6.2 Raccordement à une chaudière (Version
EH) ........................................................................29
4.6.3 Raccordement à des capteurs solaires (Version
EH) ........................................................................31
4.7 Evacuation des condensats ..............................33
4.8 Montage de la régulation dans la pièce à
vivre .....................................................................33
4.8.1 Choisir un emplacement .......................................33
4.8.2 Opérations à effectuer sur le chauffe-eau
thermodynamique .................................................34
4.8.3 Mise en place de la régulation dans la pièce à
vivre .......................................................................35
4.9 Raccordements électriques ...............................36
4.9.1 Recommandations ................................................36
4.9.2 Raccordement de l’appoint hydraulique (Version
EH) ........................................................................36
4.9.3 Accès au bornier de raccordement HP/HC ...........37
4.9.4 Raccordement avec signal HP/HC connecté ........38
4.9.5 Raccordement avec programmations
horaires .................................................................40
4.9.6 Raccordement avec programmations horaires et
signal photovoltaïque ............................................41
03/02/2014 - 300025484-001-03
2
4.10 Schéma de principe électrique ..........................42
4.11 Remplissage du chauffe-eau
thermodynamique ...............................................43
5 Mise en service .........................................................................................44
5.1 Tableau de commande .......................................44
5.1.1 Description des touches ........................................44
5.1.2 Description de l’afficheur .......................................44
5.1.3 Navigation dans les menus ...................................46
5.2 Points à vérifier avant la mise en service .........46
5.3 Mise en service de l’appareil .............................47
5.3.1 Première mise en service ......................................47
5.4 Vérifications et réglages après mise en
service .................................................................47
5.5 Choix du mode de fonctionnement ...................47
5.6 Affichage des valeurs mesurées .......................48
5.6.1 Menu mesures ......................................................48
5.6.2 Compteurs .............................................................48
5.7 Modifier les paramètres installateur .................50
5.7.1 Accès aux paramètres ..........................................50
5.7.2 Liste des paramètres .............................................51
5.7.3 Séquence de la régulation ....................................52
5.7.4 Retour aux réglages d’usine .................................52
6 Arrêt de l’appareil .....................................................................................54
6.1 Arrêt de l’installation ..........................................54
6.2 Protection antigel ...............................................54
7 Contrôle et entretien ................................................................................55
7.1 Consignes générales ..........................................55
7.2 Opérations d’entretien à effectuer ....................56
7.2.1 Circuit frigorifique ..................................................56
7.2.2 Circuit hydraulique ................................................56
7.2.3 Aéraulique .............................................................56
7.2.4 Anode à courant imposé .......................................56
7.2.5 Vérification de la soupape ou du groupe de
sécurité ..................................................................57
7.2.6 Détartrage .............................................................57
7.2.7 Nettoyage du conduit d’évacuation des
condensats ............................................................58
03/02/2014 - 300025484-001-03
3
Sommaire
7.3 Accès à la trappe de visite inférieure ...............58
7.4 Fiche de maintenance ........................................59
8 En cas de dérangement ...........................................................................60
8.1 Messages (Code de type bxx ou Exx) ...............60
8.1.1 Messages (Code de type bXX) ........................60
8.1.2 Messages (Code de type EXX) ........................62
8.2 Historique des messages et des défauts .........63
8.2.1 Affichage des erreurs Err ......................................64
8.2.2 Affichage des blocages bL ....................................64
8.2.3 Remise à zéro de l’historique des erreurs et des
blocages ................................................................64
9 Pièces de rechange ..................................................................................65
9.1 Généralités ..........................................................65
9.2 Pièces détachées ................................................65
9.2.1 Pompe à chaleur ...................................................65
9.2.2 Préparateur ECS ...................................................67
03/02/2014 - 300025484-001-03
4
03/02/2014 - 300025484-001-03
5
1. Introduction
1 Introduction
1.1 Symboles utilisés
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l’attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l’utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
DANGER
Signale un risque de situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Signale un risque de situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles légères.
1.2 Abréviations
ATTENTION
Signale un risque de dégâts matériels.
Signale une information importante.
¼Signale un renvoi vers d’autres notices ou d’autres pages de la notice.
Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire attentivement les notices livrées.
4 PAC : Pompe à chaleur 4 ECS : Eau Chaude Sanitaire 4 BP : Basse pression 4 HP : Haute pression 4 CFC : Chlorofluorocarbure 4 Qpr : Pertes statiques (Déperditions thermiques du préparateur
lorsqu’il est à l’arrêt pendant 24 heures)
4 COP : Coefficient de performance 4 HP/HC : Heures pleines / Heures creuses
6
03/02/2014 - 300025484-001-03
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
1.3 Généralités
1. Introduction
1.3.1. Responsabilité du fabricant
Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives européennes applicables. Ils sont de ce fait
livrés avec le marquage [ et tous les documents nécessaires.
Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants :
4 Non-respect des instructions d’utilisation de l’appareil. 4 Défaut ou insuffisance d’entretien de l’appareil. 4 Non-respect des instructions d’installation de l’appareil.
1.4 Homologations
1.3.2. Responsabilité de l’installateur
L’installateur a la responsabilité de l’installation et de la première mise en service de l’appareil. L’installateur doit respecter les consignes suivantes :
4 Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies
avec l’appareil.
4 Réaliser l’installation conformément à la législation et aux normes
en vigueur.
4 Effectuer la première mise en service et effectuer tous les points
de contrôles nécessaires.
4 Expliquer l’installation à l’utilisateur. 4 Si un entretien est nécessaire, avertir l’utilisateur de l’obligation de
contrôle et d’entretien de l’appareil.
4 Remettre toutes les notices à l’utilisateur.
03/02/2014 - 300025484-001-03
1.4.1. Certifications
Certification NF
n
Appareils concernés : TWH 200E - TWH 300E - TWH 300EH
Cahier des charges LCIE 103-15/B (juillet 2011) pour le marquage NF Electricité Performance
7
1. Introduction TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
Le présent produit est conforme aux exigences des Normes NF Electricité suivantes :
4 EN 60335-1:2002 +A1:2004 +A11:2004 +A12:2006 +A2:2006
+A13:2008 +A14:2010
4 EN 60335-2-21:2003 +A1:2005 +A2:2008 4 EN 60335-2-40:2003 +A11:2004 +A12:2005 +A1:2006 +A2:2009 4 EN 62233:2008 4 EN 16147:2011
Conformité électrique / Marquage CE
n
Le présent produit est conforme aux exigences des directives européennes et normes suivantes :
4 2006/95/CE Directive Basse Tension
Norme visée : EN 60.335.1.
4 2004/108/CE Directive Compatibilité Electromagnétique
Norme visée : EN 50.081.1 / EN 50.082.1 / EN 55.014.
1.4.2. Directive 97/23/CE
Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne 97 / 23 / CE, article 3, paragraphe 3, concernant les appareils à pression.
1.4.3. Test en sortie d’usine
Avant de quitter l’usine, chaque appareil est testé sur les éléments suivants :
4 Etanchéité à l’eau 4 Etanchéité à l’air 4 Sécurité électrique.
8
03/02/2014 - 300025484-001-03
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 2. Consignes de sécurité et recommandations
2 Consignes de sécurité et
recommandations
2.1 Consignes de sécurité
DANGER
En cas d’émanations de fumées ou de fuite de fluide frigorigène :
1. Ne pas utiliser de flamme nue, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.).
2. Ouvrir les fenêtres.
3. Eteindre l’appareil.
4. Eviter tout contact avec le fluide frigorigène. Risque de gelures.
5. Chercher la fuite probable et y remédier sans délai.
2.2 Recommandations
AVERTISSEMENT
Selon les réglages de l’appareil :
4 Ne pas toucher les tuyaux de liaison frigorifique les
mains nues lors du fonctionnement de l’appareil. Risque de brûlure.
ATTENTION
4 Ne pas laisser l’appareil sans entretien. 4 Afin de limiter le risque de brûlure, la mise en place
d’un mitigeur thermostatique sur la tubulure de départ eau chaude sanitaire est obligatoire.
AVERTISSEMENT
Seul un professionnel attesté et ayant reçu une formation adéquate est autorisé à intervenir sur l’appareil et l’installation.
03/02/2014 - 300025484-001-03
AVERTISSEMENT
Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de l’appareil.
9
2. Consignes de sécurité et recommandations
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
2.3 Fiche de données de sécurité : Fluide frigorigène R-134a
2.3.1. Identification du produit
4 Nom du fluide frigorigène : R-134a 4 Appel d’urgence :
- Centre anti-poison INRS/ORFILA : +33 (0) 1 45 42 59 59
2.3.2. Identification des dangers
4 Effets néfastes sur la santé :
- Les vapeurs sont plus lourdes que l’air et peuvent provoquer des asphyxies par réduction de la teneur en oxygène.
- Gaz liquéfié : Le contact avec le liquide peut provoquer des gelures et des lésions oculaires graves.
4 Classification du produit : Ce produit n’est pas classé comme
"préparation dangereuse" selon la réglementation de l’Union Européenne.
2.3.3. Composition / Information sur les composants
4 Nature chimique : 1,1,1,2-Tétrafluoroéthane R-134a. 4 Composants contribuant aux dangers :
Nom de la substance
1,1,1,2-Tétrafluoroéthane R-134a 100 % 811-97-2 212-377-0
Contenance Numéro du cas Numéro CE Classification GWP
2.3.4. Premiers secours
4 En cas d’inhalation : Retirer le sujet de la zone contaminée et
l’amener au grand air. En cas de malaise : Appeler un médecin.
4 En cas de contact avec la peau : Traiter les gelures comme des
brûlures. Rincer abondamment avec de l’eau, ne pas retirer les vêtements (risque d’adhérence avec la peau). Si des brûlures cutanées apparaissent, appeler immédiatement un médecin.
4 En cas de contact avec les yeux : Rincer immédiatement à l’eau
en maintenant les paupières bien écartées (minimum 15 minutes). Consulter immédiatement un ophtalmologiste.
1300
10
03/02/2014 - 300025484-001-03
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
2. Consignes de sécurité et recommandations
2.3.5. Mesures de lutte contre l’incendie
4 Agents d’extinction appropriés : Tous les agents d’extinction sont
utilisables.
4 Agents d’extinction non appropriés : Aucun, à notre
connaissance. En cas d’incendie à proximité, utiliser les agents d’extinction adaptés.
4 Risques spécifiques :
- Elévation de pression. En présence d’air, peut former, dans certaines conditions de température et de pression, un mélange inflammable
- Sous l’action de la chaleur, dégagement de vapeurs toxiques et corrosives.
4 Méthodes particulières d’intervention : Refroidir à l’eau pulvérisée
les capacités exposées à la chaleur.
4 Protection des intervenants :
- Appareil de protection respiratoire isolant autonome
- Protection complète du corps.
2.3.6. En cas de dispersion accidentelle
4 Précautions individuelles :
- Eviter le contact avec la peau et les yeux
- Ne pas intervenir sans équipement de protection adapté
- Ne pas respirer les vapeurs
- Faire évacuer la zone dangereuse
- Arrêter la fuite
- Supprimer toute source d’ignition
- Ventiler mécaniquement la zone de déversement (Risque
d’asphyxie).
4 Nettoyage / Décontamination : Laisser évaporer le produit
résiduel.
2.3.7. Manipulation
4 Mesures techniques : Ventilation. 4 Précautions à prendre :
- Interdiction de fumer
- Eviter l’accumulation de charges électrostatiques
- Travailler dans un lieu bien ventilé.
03/02/2014 - 300025484-001-03
2.3.8. Protection individuelle
4 Protection respiratoire :
- En cas de ventilation insuffisante : Masque à cartouche de type AX
- En espace confiné : Appareil de protection respiratoire isolant autonome.
11
2. Consignes de sécurité et recommandations TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
4 Protection des mains : Gants de protection en cuir ou caoutchouc
nitrile.
4 Protection des yeux : Lunettes de sécurité avec protections
latérales.
4 Protection de la peau : Vêtements en coton majoritaire. 4 Hygiène industrielle : Ne pas boire, manger ou fumer sur le lieu
de travail.
2.3.9. Considérations relatives à l’élimination
4 Déchets de produit : Consulter le fabricant ou le fournisseur pour
des informations relatives à la récupération ou au recyclage.
4 Emballages souillés : Réutiliser ou recycler après
décontamination. Détruire en installation autorisée.
AVERTISSEMENT
L’élimination doit se faire conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
2.3.10. Réglementations
4 Règlement CE 842/2006 : Gaz à effet de serre fluorés relevant du
protocole de Kyoto.
4 Installations classées n° 1185.
12
03/02/2014 - 300025484-001-03
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3. Description technique
3 Description technique
3.1 Description générale
Les chauffe-eau électriques de la gamme TWH ont les caractéristiques suivantes :
4 Chauffe-eau thermodynamique à accumulation à poser au sol 4 Groupe thermodynamique prélevant l’énergie sur l’air ambiant
non chauffé ou l’air extérieur
4 Tableau de commande avec affichage du volume d’eau chauffé
et programmation horaire
4 Echangeur de chaleur pour raccordement à une chaudière ou à
un circuit solaire (Version EH)
4 Résistance électrique stéatite 2.4 kW 4 Cuve émaillée, protection par anode à courant imposé 4 Isolation de forte épaisseur (0 % de CFC)
Le chauffe-eau thermodynamique est un ballon d’eau chaude pouvant être réchauffé par :
4 La pompe à chaleur (jusqu’à 65 °C) 4 La résistance électrique (Appoint électrique - Mode AUTO et
Boost) (jusqu’à 70 °C)
4 L’échangeur de chaleur additionnel (Version EH)
03/02/2014 - 300025484-001-03
13
C003185-F
5
6
10
2
1
3 4
15
16
13
12
14
17
11
19
18
8
7
9
3. Description technique
3.2 Principaux composants
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Ventilateur Evaporateur Détendeur Electrovanne de dégivrage Régulation Sonde de température Anode à courant imposé Thermostat de sécurité Résistance électrique stéatite Sonde de température Gainage d’air Pressostat haute pression (HP) Pressostat basse pression (BP) Compresseur Prise de pression - Haute pression (HP) Grille de ventilation Sortie eau chaude sanitaire
18
19
Condenseur Entrée eau froide
3.3 Principe de fonctionnement
Le chauffe-eau thermodynamique utilise l’air ambiant non chauffé ou l’air extérieur pour la préparation de l’ECS.
Le circuit frigorifique est un circuit fermé, dans lequel le fluide frigorigène R-134a joue le rôle d’un vecteur d’énergie.
La chaleur de l’air aspiré est délivrée au fluide frigorigène, dans l’échangeur à ailettes, à une température d’évaporation basse.
Le fluide frigorigène est aspiré sous forme de vapeur par un compresseur qui le porte à une pression et à une température plus élevées et l’envoie au condenseur. Dans le condenseur, la chaleur soustraite dans l’évaporateur ainsi qu’une partie de l’énergie absorbée par le compresseur sont cédées à l’eau.
14
03/02/2014 - 300025484-001-03
C003625-D
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3. Description technique
Le fluide frigorigène se détend dans le détendeur thermostatique et se refroidit. Le fluide frigorigène peut à nouveau soustraire, dans l’évaporateur, la chaleur contenue dans l’air aspiré.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Compresseur Pressostat basse pression (BP) Condenseur Cuve eau chaude sanitaire Echangeur de chaleur (Version EH) Résistance électrique stéatite Anode à courant imposé Régulateur de température (PAC) Thermostat limiteur Régulateur de température (Résistance
électrique) Doigt de gant Filtre déshydrateur Détendeur thermostatique Thermostat d’air ambiant Evaporateur Ventilateur
17
18
19
20
Bulbe du détendeur Doigt de gant Electrovanne de dégivrage Pressostat haute pression (HP)
3.4 Caractéristiques techniques
3.4.1. Caractéristiques de l’appareil
Modèle
Capacité litres 270 265 215 Puissance (PAC) -Température de l’air = 15°CW 1700 1700 1700
Puissance électrique absorbée (PAC) W 500 500 500
(1)
COP
(2)
COP Débit d’air - maximum
(1) Valeur obtenue avec une température d’air à 15 °C et une humidité relative de 70 %. Température de l’entrée d’eau à 15 °C selon EN255-3. (2) Valeur obtenue avec une température d’air de 7 °C et une température de l’entrée d’eau à 10 °C, selon EN16147 basé sur le cahier des charges LCIE N°103-15/B:2011 (3) Entrée eau froide sanitaire à 10 °C - Température entrée primaire à 80°C (4) Puissance : 34.1 kW (5) La mise en place de gaine à l’aspiration et au refoulement de la pompe à chaleur dégrade ses performances
m3/h
TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 E
3.7 3.6 3.5
2.94 2.75 2.90 385 385 385
03/02/2014 - 300025484-001-03
15
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
-5 0 5 10 15 20 25 30 35
Y
X
B
A
C003447-A
3. Description technique TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
Modèle
Débit d’air nominal (DP = 25 Pa)
(2)
m3/h
TWH 300 E TWH 300 EH TWH 200 E
320 320 320
Puissance résistance électrique W 2400 2400 2400 Pression de service bar (MPa) 10 10 10 Tension d’alimentation V 230 230 230 Disjoncteur A 16 16 16 Surface de l’échangeur
Débit continu à DT = 35 K Débit sur 10 minutes avec DT = 30 K Temps de chauffe (15-51 °C)
(1)
Qpr
(1)
V40
(2)
Vmax
(2)
Pes
(3) (4)
(3)
(1)
Longueur maximale du raccordement d’air Diamètre 160 mm
(5)
2
m
- 1.00 ­litres/h - 955.6 ­l/10 min - 420 ­Heures 7 7 5 kWh/24h 0.67 0.75 0.73 litres 357 358 240 litres 388 383 281.9 W 34 36 30 m 25 25 25
Fluide frigorigène R134a kg 1.45 1.45 1.45 Poids (à vide) kg 105 123 92
(1) Valeur obtenue avec une température d’air à 15 °C et une humidité relative de 70 %. Température de l’entrée d’eau à 15 °C selon EN255-3. (2) Valeur obtenue avec une température d’air de 7 °C et une température de l’entrée d’eau à 10 °C, selon EN16147 basé sur le cahier des charges LCIE N°103-15/B:2011 (3) Entrée eau froide sanitaire à 10 °C - Température entrée primaire à 80°C (4) Puissance : 34.1 kW (5) La mise en place de gaine à l’aspiration et au refoulement de la pompe à chaleur dégrade ses performances
16
3.4.2. Temps de chauffe du préparateur en fonction de la température de l’air
Cas de chauffes complètes du préparateur
A
B
Y
X
Temps de chauffe pour une consigne de 51 °C Temps de chauffe pour une consigne de 62 °C Temps de chauffe (Heures) Température de l’air (°C)
03/02/2014 - 300025484-001-03
C003483-B
51°
-5 0 5 7 10 X
55°
65°
Y
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 3. Description technique
3.4.3. Consigne maxi de l’eau chaude sanitaire atteinte par la pompe à chaleur en fonction de la température de l’air
Y
X
Température maxi eau chaude sanitaire (°C) Température de l’air (°C)
03/02/2014 - 300025484-001-03
17
4. Installation TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
4 Installation
4.1 Réglementations pour l’installation
ATTENTION
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel attesté conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur.
4.2 Colisage
4.2.1. Livraison standard
La livraison comprend :
4 Le chauffe-eau thermodynamique x1 4 Raccord diélectrique (livré dans le sachet notice du préparateur)
(2x)
4 Joint à lèvres (2x) 4 Flexible d’évacuation des condensats (1x) 4 Notice + Autocollant protocole de Kyoto (1x) 4 Clip de fixation flexible (1x) 4 La notice d’utilisation 4 La notice d’installation et d’entretien
4.2.2. Accessoires
Accessoires
Coude galva à 90° (Diamètre 160 mm) EH 77 Manchon d’adaptation (Diamètre 160 mm) EH 205 Gaine souple isolée (Diamètre 160 mm - Longueur 3 m) EH 206 Jeu de 2 colliers de fixation (Diamètre 160 mm) EH 207 Traversée de parois (Diamètre 160 mm) + Plaque de finition EH 208 Grille extérieure (Diamètre 160 mm) (Aluminium) EH 209 Conduit PPE (Diamètre 160 mm - Longueur 2x1 m) + 2 manchons EH 272 2 coudes à 90° (PPE) (Diamètre 160 mm) + 2 manchons EH 273 2 manchons PPE (Diamètre 160 mm) EH 274 Sortie toiture Noir (Diamètre 160 mm) EH 275 Embase étanchéité toit plat (Diamètre 160 mm) EH 276
Colis
18
03/02/2014 - 300025484-001-03
C003496-B
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH 4. Installation
Accessoires Colis
Embase étanchéité toit pente 25 à 45° (Diamètre 160 mm) EH 277 Kit coude réduit EH 434 Kit de raccordement pour groupe de sécurité ER 208
4.3 Stockage et transport de l’appareil
ATTENTION
4 Prévoir 2 personnes. 4 Utiliser un diable de manutention à 3 roues. 4 Manipuler l’appareil avec des gants. 4 Le capot de l’appareil ne peut être utilisé pour les
opérations de transport. Le capot n’est pas en mesure de supporter des contraintes élevées.
4 Modèle 300 : Prévoir une hauteur de pièce minimale
de 2.15 m environ Modèle 200 : Prévoir une hauteur de pièce minimale de 1.84 m environ.
4 Le chauffe-eau thermodynamique doit être stocké et transporté
emballé et sans remplissage d’eau.
4 Températures ambiantes de transport et de stockage
admissibles : de -20 à +60 °C.
4.3.1. Transport
Nous recommandons de transporter l’appareil verticalement.
Il est possible de transporter l’appareil à l’horizontale pour de
courtes distances et seulement sur la face arrière.
ATTENTION
Il est interdit de gerber ou de coucher l’appareil sur une autre face sous peine de dysfonctionnement ou de panne.
03/02/2014 - 300025484-001-03
19
C003192-D
4. Installation
4.4 Choix de l’emplacement
TWH 200E TWH 300E TWH 300EH
4.4.1. Plaquette signalétique
4 La plaquette signalétique doit être accessible à tout moment. 4 La plaquette signalétique identifie le produit et donne les
informations suivantes :
- Type d’appareil
- Date de fabrication (Année - Semaine)
- Numéro de série.
4.4.2. Implantation de l’appareil
ATTENTION
Lors de l’installation de l’appareil, respecter le degré de protection IP21.
ATTENTION
4 Ne pas installer le chauffe-eau thermodynamique
dans des locaux exposés à du gaz, des vapeurs ou des poussières. Ne pas installer le chauffe-eau thermodynamique dans une atmosphère chlorée (piscine) ni fluorée (aérosols, lessives, solvants, etc...).
4 L’air aspiré ne doit en aucun cas être poussiéreux. 4 Une bonne isolation thermique vis-à-vis des espaces
habitables adjacents est recommandée.
4 Température de l’air ambiant ou de l’air aspiré par la
pompe à chaleur, pour un fonctionnement optimal : de 10 à 35 °C.
Installer l’appareil dans une pièce sèche, à l’abri du gel et à une
4
température minimale de 7 °C.
20
03/02/2014 - 300025484-001-03
Loading...
+ 50 hidden pages