De dietrich G 200/1 S User Manual [ru]

G 100 - G 200/1 S
Газовая горелка
РУССКИЙ
04/2006
Инструкция по установке
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559E - 04/2006
Декларация соответствия CE
Производитель DE DIETRICH THERMIQUE SAS
57, rue de la Gare F - 67580 MERTZWILLER
+33 3 88 80 27 00
?
+33 3 88 80 27 99
Выпущено Смотри в конце справки.
Данным документом мы удостоверяем, что нижеописанный спектр оборудования изготовлен в соответствии с требованиями, изложенными в Заявлении о Соответствии ЕС, и что он производится и поставляется в соответствии с требованиями и правилами, определяемыми Европейскими Директивами и Королевским Декретом от 8 января 2004 г.
Тип изделия Газовая горелка
Модели G 100 - G 200/1 S
Применяемые стандарты Королевский Декрет от
Стандарты EN 676
90/396/CEE Директива для газовых аппаратов 73/23/CEECEE Директива о низком электрическом напряжении Затрагиваемые нормы : EN 60.335.1 2004/108/CEE Директива об Электромагнитной Совместимости
Затрагиваемые нормы : EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014
Инспектирующая организация TUV Rheinland - Berlin Brandenburg
GB 492004E3 - 23/07/2004
Измеренные значения G 100 S : NOx = 79 мг/кВтч; CO = 52 мг/кВтч
G 200/1 S : NOx = 65 мг/кВт•ч; CO = 72 мг/кВт•ч
Дата : 04/2006 Директор завода
Mr. Philippe WEITZ
8 января 2004 г.
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559E - 04/2006
Содержание
Меры по технике безопасности .........................................................................................................................4
Важная информация ............................................................................................................................................4
Описание горелки.................................................................................................................................................5
1 Краткое описание .................................................................................................................................................................................5
2 Размеры ................................................................................................................................................................................................6
3 Технические данные ............................................................................................................................................................................6
4 Основные компоненты.........................................................................................................................................................................8
Блок управления и безопасности DMG 970 ...................................................................................................10
1 Рабочий цикл ......................................................................................................................................................................................10
2 Блокировка..........................................................................................................................................................................................10
3 Диагностика неисправностей.............................................................................................................................................................10
Установка .............................................................................................................................................................11
1 Установка раздвижного фланца........................................................................................................................................................11
2 Расположение горелки.......................................................................................................................................................................12
3 Установка в положение для технического обслуживания............................................................................................................... 12
4 Проверка расположения запальных электродов / датчика ионизации..........................................................................................13
5 Контроль положения газового распылителя и турбулизатора .......................................................................................................13
6 Установка в рабочее положение.......................................................................................................................................................14
7 Подсоединение газа и электрические подключения .......................................................................................................................15
Рекомендуемые настройки...............................................................................................................................16
1 Настройка горелки..............................................................................................................................................................................17
2 Настройка реле давления воздуха ...................................................................................................................................................18
3 Настройка реле давления газа..........................................................................................................................................................18
4 Измерение сигнала о пламени ..........................................................................................................................................................18
Проверка работы................................................................................................................................................19
Заключительные проверки ..............................................................................................................................19
Техническое обслуживание горелки...............................................................................................................19
Электрическая схема .........................................................................................................................................20
Incidents de fonctionnement...............................................................................................................................21
Запасные части - G 100 - G 200/1 S- 8802-4578E.............................................................................................22
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559E - 04/2006
Меры по технике безопасности
Установка должна быть выполнена в соответствии с действующими нормами и правилами.
Должны соблюдаться все действующие нормы и правила по технике безопасности и по предотвращению несчастных случаев.
Установка горелки, ее ввод в эксплуатацию, эксплуатация и техническое обслуживание (осмотр, сервисное обслуживание, ремонт) должны производиться только квалифицированным, специально обученным специалистом.
Только производитель оборудования, обеспечивающего безопасность.
Запрещено осуществлять изменения и преобразования горелки, не указанные в данной инструкции и способные вызвать серьезные нарушения в работе горелки.
Все работы, кроме настройки горелки, должны производиться только для выключенной горелки с отключенным электрическим питанием.
Мы
не несем ответственность за убытки или поломки, вызванные нарушением данных инструкций!
имеет право производить ремонтные работы электрических компонентов, детекторов пламени и другого
Важная информация
Передача установки пользователю
При передаче установки пользователю монтажник должен обратить особое внимание на те действия, которые пользователь имеет право выполнять самостоятельно (т.е. когда горелка находится в блокировке для разблокирования установки) и на те действия и ремонтные работы, которые могут производиться только квалифицированным специалистом. Обратиться к
"Инструкцию по эксплуатации", поставляемой
Пользователь должен убедиться, что любая операция на горелке осуществляется квалифицированным специалистом.
Данная инструкция является неотъемлемой частью горелки. Держать ее в котельной поблизости от оборудования.
с этой инструкцией.
Используемые символы
Осторожно, опасность! Существует риск травмы пользователя или поломки оборудования. Уделить особое внимание технике безопасности для сохранности оборудования и отсутствия травм.
Особая информация. Информация должна быть принята во внимание для обеспечения удобства.
,,
1, 2, 3
Стадия установки.
Ссылки.
4
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559D - 04/2006
Описание горелки
1 Краткое описание
Горелки гаммы G 100 - G 200/1 S являются одноступенчатыми газовыми горелками.
Они поставляются с подключенными кабелями.
Их крепление на котле осуществляется при помощи раздвижного фланца.
Все компоненты сосредоточены на легкодоступной плате.
Плата, на которой размещены компоненты, предоставляет оптимальное положение для технического обслуживания.
Контроль за пламенем осуществляется с помощью датчика ионизации.
Розжиг производится с
Топливо : Природный газ (заводская настройка для G20). (Набор для переоборудования на пропан : Дополнительное
оборудование).
Горелки гаммы G 100 - G 200/1 S предназначены только для работы с водогрейными котлами для отопления помещений и для приготовления горячей санитарно-технической воды.
Они предназначены для работы на двух типах природного газа :
Природный газ G20 с высокой теплотой сгорания PCI = 9,45 кВтч/м3 (1013 мбар и 15°C).
Природный газ G25 с низкой теплотой сгорания PCI = 8,125 кВтч/м3 (1013 мбар
Специальный набор позволяет горелкам гаммы G 100 - G 200/1 S работать на пропане и бутане.
помощью электронного трансформатора.
Область применения
и 15°C).
Горелка
Мощность (кВт)20 52 38 79
Номер артикула (Набор для
переоборудования на пропан)
G 100 S G 200/1 S
8802-7289 8802-7290
Связаться с нами для получения информации касательно иного применения, производственных процессов и специальных случаев использования.
Сертификаты
Горелки соответствуют следующим положениям и спецификациям ЕС :
- 90/396/CEE Директива для газового оборудования.
- 73/23/СЕЕДиректива о низком напряжении. Затрагиваемые нормы : EN 60.335.1.
- 2004/108/CEE Директива об Электромагнитной Совместимости.
Горелки типа G 100 - G 200/1 S соответствуют стандарту EN 676, а также BlmSchV и VLAREM. Класс сгорания : III (NOx < 80 мг/кВт•ч). Проверьте оптимальную совместимость горелки / котла / дымохода для обеспечения работы системы с низкими выбросами веществ,
загрязняющих окружающую среду. Расположение и размер дымохода должны соответствовать действующим нормам и правилам.
Страна использования Категория газа Давление в сети (G20/G25) mbar
IT, AT, GR, DK, FI, SE,CZ, HU, NO,CH
ES, GB / IE, PT
NL
FR
DE
BE
LU
II
2H3B/P
II
2H3P
II
2L3B/P
II
2ESi3P
II
2ELL3B/P
I
2E(R), I 3P
I
2E3P
20 28/30 - 50
20 37 -50 / 37
25 30 - 50
20/25-70 G 100 S 20/25-300 G 200/1 S
20 50
20/25-70 G 100 S 20/25-100 G 200/1 S
20 37
Давление в сети (G30 / G31)
мбар
37 -50
28-30/37
Сертификат соответствия
Согласно статье номер 25 второй редакции декрета, изданного 02/08/1977, и статье 1 второй редакции декрета от 05/02/1999, техник, устанавливающий оборудование, должен иметь сертификаты, подтвержденные соответствующими Министерствами и их подразделениями, отвечающими за строительство и безопасность при работе с газом :
Разные модели (модели 1, 2 или 3), применяемые после выполнения новой газовой установки.
Модель 4 - после замены котла
на новый.
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559E - 04/2006
5
2 Размеры
Возможные просверленные отверстия в дверце топки.
Предусмотреть свободное и ничем не занятое пространство сзади горелки, как минимум 0,80 м, для обеспечения ее установки
в положение для технического обслуживания.
Размер
1, 2
: Смотри "Технические данные".

3 Технические данные

Горелки
N сертификата EN 676 CE0085BM0348 CE0085BM0348
Работа 1-ступень 1-ступень
Диапазон мощности горелки [kWкВт] - Газ G20- 20мбар
Потребляемая электрическая мощность (Вт) 150 155
Газовая рампа CG10 CG15
Номинальная мощность двигателя (Вт)9090
Уровень шума на расстоянии 1 м (дБ(А)6067
Вес нетто (кг) 12,6 13,8
Вес брутто (кг) 15,1 16,2
Размеры A (мм) 186 200
Размеры B(мм) 469 530
Маркировка турбулизатора + Жаровая труба 12
G20-20 мбар 52 79
G25-20 мбар 46 70
Максимальная мощность горелки :
(1)
Мощность горелки на высоте 400 м и при температуре 20°C.
G25-25 мбар 49 74
G20/G25-30  70 мбар 52 -
G20/G25-30  300 мбар -79
(1)
G 100 S G 200/1 S
16 52 38 79
6
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559D - 04/2006
Диаграммы мощности согласно стандарта EN 676
Газ G20-20 мбар Газ G25-20 мбар
Газ G20/G25 : G 100 S : 30 - 70 (Макс..) мбар
G 200/1 S : 30 - 300 мбар
(1)
(1)
(1)
Газ G25-25 мбар
(1)
(1) Мощность горелки на высоте 400 м и при температуре 20°C. (2) Противодавление топки (мбар).
1
2
G 100 S G 200/1 S
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559E - 04/2006
7

4 Основные компоненты

1 Жаровая труба 8 Двигатель
Головка воспламенения с запальными электродами и датчиком
2
ионизации
3 Корпус 10 Винт регулировки положения турбулизатора
4 Ручка регулировки воздушной заслонки 11 -контактный разъем 7
5 Воздухозаборник 12 Трансформатор розжига
6 Плата с компонентами 13 Глазок наблюдения за пламенем
7 Реле давления воздуха 14 Газовая рампа
Блок управления и безопасности с кнопкой сброса
9
неисправности
Схема подключения для цоколя блока управления и безопасности
Цоколь является устройством безопасности, которое запрещено открывать.
1 Подключение заземления к плате с компонентами
2 Подключение к трансформатору
3 Подключение к датчику ионизации
4 Подключение к двигателю
5 Подключение к реле давления воздуха
6 Подключение к реле давления газа
7 Подключение к газовой рампе
8 7-контактный разъем , Подключение горелки к котлу
Зеленый светодиодный индикатор
9
Горит = Горелка под напряжением Погашен = Горелка не под напряжением
8
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559D - 04/2006
Газовая рампа CG10 для горелок G 100 S
Газовая рампа ограничена входным давлением 70 мбар.
1 Реле давления газа
2 Электрическое подключение реле давления газа
Настройка регулятора газа :( Предварительная настройка на
3
заводе)
4 Электрическое подключение электрического клапана
5 Выпрямитель: преобразование постоянного/переменного тока
6 Соединительное колено
7 Выходной фланец
8 Отвод для измерения выходного давления газа
9 Регулировка давления газа
10 Отвод для измерения входного давления газа
11 Сетчатый фильтр
12 Входной фланец
Газовая рампа CG15 для горелок G 200/1 S
1 Винт регулировки давления газа (параметр V)
1 Винт регулировки давления газа (параметр N)
2 Электрическое подключение электрического клапана
3 Реле давления газа
4 Электрическое подключение реле давления газа
5 Отвод для измерения входного давления газа
6 Сетчатый фильтр
7 Входной фланец
8 Выходной фланец
9 Соединительное колено
10 Отвод для измерения выходного давления газа
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559E - 04/2006
9
Блок управления и безопасности DMG 970
1 Рабочий цикл
F Детектор пламени
Z Розжиг
M Двигатель горелки
V Электрический клапан
SA Индикатор внешней неисправности
LW Реле давления воздуха
tlw Максимальное время реакции для реле давления воздуха = 60s
tv Время продувки = 24s
tf Наблюдение за остаточным пламенем = 5s
tvz Время предварительного зажигания = 3s
tz Полное время зажигания = 5.5s
ts Защитное время = 3s
Блок управления и безопасности может быть установлен или снят с цоколя только тогда, когда электропитание отключено с помощью главного выключателя отопительной установки.
Блок управления и безопасности - это защитное устройство, которое запрещено открывать.
2 Блокировка
Блок управления DMG 970 управляется микропроцессором. В случае неполадок, LED остается гореть 10 секунд, затем сигнал прерывается кодом неисправности, обозначающим ее характер. Диагностика неисправностей изложена в приведенной ниже таблице.
Описание кода неисправности
Короткий импульс
Длительный импульс
Короткая пауза -- Длинная пауза
.
3 Диагностика неисправностей
Код неисправности Характер неисправности Причина неисправности
    
    
     Реле давления воздуха: время истекло.
     Открывается реле давления
     Прерывание пламени. Прерывание сигнала пламени во время работы.
     .      Ручная или внешняя неисправность. Внешняя неисправность.
     Остаточное пламя.
Неисправность происходит в период защитного
времени.
Реле давления воздуха находится в рабочем
положении.
воздуха.
Пламя не обнаружено.
Контакт реле давления воздуха спаян
(Неисправное или неправильно подключенное
реле давления воздуха).
Реле давления воздуха не закрывается в
требуемое время
(Неисправное реле давления).
Реле давления воздуха открывается во время
запуска или работы.
Возможно, датчик ионизации неисправен или
неправильно расположен.
SATROPEN - это карманное устройство для визуализации неисправностей и интенсивности сигнала пламени. Оно доступно в качестве дополнительного оборудования.
10
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559D - 04/2006

Установка

Рекомендации по электрическому подключению
Для изолирования установки во время проведения работ по техническому обслуживанию, очистке и ремонту должно
использоваться устройство отключения, управляемое вручную. Оно должно одновременно отключить все незаземленные проводники. Данное устройство не входит в комплект поставки. Горелка поставляется для работы в однофазной сети с напряжением 230 В - 50 Гц. Перед тем, как производить какие-либо операции с необходимо отключить от электрической сети.Выполнить установку и электрические подключения в соответствии с действующими нормами и правилами. Проверить, что заземление подсоединено правильно!
Проверить, не были ли перепутаны местами ноль и фаза (проверить, что разница между нулем и заземлением составляет 0
V, то есть фаза и ноль расположены правильно).
горелкой, ее
Все соединительные кабели
Подключение между группой клапанов устройства и газораспределительной сетью должно выполняться квалифицированным специалистом. Сечение трубопроводов должно быть рассчитано таким образом, чтобы потери давления не превышали 5% от давления в распределительной сети.
Воздух из подающего трубопровода должен быть удален корректным образом. Подключение газа должно быть выполнено с запорным краном с маркировкой CE.
правилам и нормам.
Топливо : Природный газ (Набор для переоборудования на пропан : Дополнительное оборудование). Минимальное давление подключения природного газа : 20мбар. Максимальное давление подключения природного газа : 70мбар (G 100 S). Максимальное давление подключения природного газа : 360мбар (G 200/1 S).
оснащены стандартными разъемами согласно DIN 4791.
Рекомендации по подключению газа
Для его установки обратиться к действующим
1 Установка раздвижного фланца
Установить хомут раздвижного фланца.
Установить прокладку и раздвижной фланец на котел.
Закрепить всю систему.
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559E - 04/2006
11
2 Расположение горелки
Вставить жаровую трубу в раздвижной фланец (горелка наклонена приблизительно на 3°).
Разместить горелку в дверце топки, соблюдая минимальное расстояние 8(20 / 50 мм).
Горелка может передвигаться по раздвижному фланцу с тем, чтобы ее положение было приспособлено к различным моделям
топок.
Затянуть винты 1.
3 Установка в положение для технического обслуживания
Закрыть кран подачи газа.
Отсоединить электрический разъем подключения.
Отсоединить электрические разъемы газовой рампы.
Отвинтить подсоединение газовой линии. Снять газовую рампу.
Отвинтить 4 винта (винтов) быстрой фиксации. Ослабить винты 2 фиксаторов максимум на 2 оборота.
!
Сдвинуть правый фиксатор вниз и левый фиксатор вверх. Удерживать левый фиксатор к верху.
"
Извлечь плату с компонентами из корпуса.
#
Установить плату с компонентами на винты корпуса.
$
Необходимо избегать какого-либо механического воздействия на турбину. Не опираться на турбину, так как она может
продольно деформироваться.
12
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559D - 04/2006
4 Проверка расположения запальных электродов / датчика ионизации
Проверить положение запальных электродов и датчика ионизации.
Запальные электроды и датчик ионизации должны быть размещены в центре отверстия и не должны соприкасаться с
турбулизатором
Для регулировки положения запальных электродов и датчика ионизации, разблокировать их с помощью крепежного винта 2.
В случае необходимости, запальный электрод можно слегка согнуть.
1
.
5 Контроль положения газового распылителя и турбулизатора
Для достижения однородной смеси воздуха и газа, необходимо правильно расположить распылитель газа по отношению к турбулизатору.
Горелка
G 100 S 1
G 200/1 S 2
Метка
турбулизатора Метка 2 распылителя газа
1
1 Природный газ 3 Пропан / Бутан
2 Природный газ
4 Пропан / Бутан
Проверить метку газового распылителя
Проверить, что ось винта 3 выровнена по оси одного из патрубков распылителя газа 4.
Проверить, что винт 3 затянут и турбулизатор 1 заблокирован от вращения по отношению к распылителю газа 4.
Винт
должен быть вставлен в незанятое отверстие распылителя газа 4.
3
и турбулизатора 1.
2
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559E - 04/2006
13
6 Установка в рабочее положение
Осторожно ввести газовую линию в жаровую трубу.
Закрепить плату с компонентами на корпусе, удерживая левый фиксатор к верху.
Установить на место и закрепить 2 фиксатора.
Отвинтить 2 винта (винтов) .
Затянуть 4 винта (винтов) для быстрой фиксации.
!
Два штифта
выполняют роль направляющих при расположении платы с компонентами.
1
14
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559D - 04/2006
7 Подсоединение газа и электрические подключения
Убедиться в герметичности газового контура блока горелки согласно действующим нормам (подключение газовой рампы),
используя герметизирующие материалы для различных резьбовых соединений.
В целях безопасности, подключить подачу газа только при запуске горелки.
Установить герметичную прокладку 1 на подсоединении газовой линии.
Закрепить газовую рампу на подсоединении газа горелки. Затянуть подсоединение газа.
Осуществить замеры и подогнать длину труб подачи газа.
Вставить сетчатый фильтр между фланцем и газовой рампой (Только для G 100 S).
Проверить наличие тороидальных прокладок на входном фланце и в сетчатом фильтре (Только для G 100 S).
!
Снять входной фланец 2 и завернуть его на трубу подсоединения 3.
"
Затянуть трубу подсоединения и входной фланец газовой рампы.
#
Проверить герметичность.
$
Подключить разъемы на реле давления газа и газовую рампу.
%
Расположить и зажать электрический кабель на плате с компонентами (как показано на схеме).
&
Подключить электрический разъем для подключения.
'
.
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559E - 04/2006
15
Рекомендуемые настройки
Рекомендации по настройке горелки
Точно настроить горелку таким образом, чтобы она отвечала требованиям действующих местных норм.
Необходимо, чтобы контур продуктов сгорания котла был герметичен, для предотвращения ошибок измерения
Для выполнения измерения параметров сгорания котел должен находиться разогретым до рабочей температуры.
Горелка
G 100 S
G 200/1 S
Мощность
горелки
(кВт)
Положение головки
Линейка
Размер
5
(мм)
18 4 43 20 4,9 6,4 7,3
20 4 43 35 5,8 7,6 8,5
22 4 43 60 7,4 9,5 10,5
24 4,5 42,5 60 7,1 9,5 10,6
26 4,5 42,5 90 7,8 10,7 12
30 5,5 41,5 90 7,3 9,6 11,3
33 6,5 40,5 80 5,8 10,5 12,6*
36 8 39 90 4,8 10,5 12,8*
39 9 38 90 4,3 10,5 13,3*
42 11 36 80 3,4 10,8 13,8
47 13 34 105 2,8 11,2* 15*
50 14 33 120 2,8 12,4* 16,5*
38 15,5 31,5 60 3 4,7 7,5
46 15,5 31,5 90 2,7 6 10
54 15,5 31,5 110 2,6 7,3 13
62 15,5 31,5 120 3,5 9,7 16,5
70 18 29 140 3,5 11,1 20
78 18 29 150 3 12,8 20,5**
(мм)
Указательная
регулировка
воздушной
заслонки
Давление
воздуха
(мбар)
Давление газа
(мбар)
G 20 G 25
Значение
(%)
4,5 % 9,3 %
4,5 % 9,3 %
Значение
O
2
CO
(%)
2
Выделено серым : заводская настройка.
* Увеличить мощность, изменяя настройку регулятора CG10. **
Минимальное давление в сети для достижения этой мощности = 25 мбар.
16
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559D - 04/2006
1 Настройка горелки
CG15
Отрегулировать размер 5 с помощью регулировочного винта 1.
Запустить горелку.
Отрегулировать давление воздуха с помощью воздушной заслонки.
Отрегулировать давление газа с помощью регулировочного винта (Только для G 100 S).
Отрегулировать давление газа с помощью регулировочного винта (Только для G 200/1 S).
!
Вновь отрегулировать воздушную заслонку и расход газа в зависимости от чистоты сгорания и требуемой мощности горелки.
"
Занести выполненные настройки в таблицу "Контрольной ведомости" инструкции по эксплуатации
#
Размер
Считывание положения головки осуществляется с помощью линейки для быстрой настройки или измерением размера более точной настройки. Для настроек с пропаном / бутаном см. инструкцию набора для пропана / бутана.
уменьшается, выкручивая винт 1.
5
CG10
5
для
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559E - 04/2006
17
2 Настройка реле давления воздуха
Реле давления воздуха позволяет горелке перейти в режим блокировки в случае обнаружения недостатка подачи воздуха. Реле давления воздуха настроено на заводе на низкое давление с тем, чтобы не препятствовать запуску горелки.
Рабочий диапазон : 1 - 11 мбар.
Отвод для воздуха "+" должен быть подключен к горелке. Отвод для воздуха "-" должен всегда находиться при атмосферном
давлении.
.
Во время фазы продувки : Поворачивать градуированное колесико в указанном направлении до тех пор, пока оно не вызовет
отключение (Колесико градуировано в Pa).
Слегка повернуть колесико назад - примерно на - 20% по отношению к отключению.
Проверить правильность настройки, выполнив новый запуск горелки.
3 Настройка реле давления газа
Реле давления газа позволяет горелке перейти в режим ожидания, если давление в распределительной сети падает слишком низко (автоматический перезапуск, как только давление газа вернется к нормальному).
Заводская настройка : 14 mbar.
Диапазон настройки : от 5 до 40 мбар.
Запустить горелку
Плавно закрывать кран подачи газа до тех пор, пока давление на выходе газовой рампы не начнет уменьшаться
Повернуть колесико реле давления до момента, когда горелка не перейдет в режим ожидания
После настройки не изменять положение реле давления газа.
4 Измерение сигнала о пламени
Для измерения тока ионизации, вынуть разъем кабеля ионизации и последовательно установить микроамперметр. Для правильной работы горелки ток ионизации должен быть больше 10µA.
Если поменять местами подключение нуля и фазы, то это повлияет на значение ионизации. Поменять местами фазу и ноль.
18
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559D - 04/2006
Проверка работы
При вводе в эксплуатацию или после осмотра горелки необходимо выполнить следующие проверки.
Выполнение программы управляющего устройства должно быть
1-ая попытка запуска
Открыть шаровой кран при запуске горелки и затем немедленно
закрыть его.
Затем, Открыть запорный
Когда горелка работает, отсоединить разъем кабеля ионизации. Горелка должна немедленно перейти в режим блокировки.
Установить реле давления воздуха на максимальное значение.
кран газа. Горелка запускается автоматически.
нормальным до момента зажигания. Операция запуска прерывается
при открывании клапана, т.к. это провоцируется отсутствием газа.
Если это не так, то проверить настройку реле минимального давления
газа.
Горелка запускается, но переходит в режим блокировки из-за
недостатка давления воздуха
Заключительные проверки
Перед тем, как покинуть установку, монтажник должен :
Убедиться в исправной работе оборудования котла и термостатов;
Убедиться в правильной установке термостатов;
Проверить, что отверстие притока свежего воздуха соответствует действующим нормам;
Заполнить контрольную ведомость на последней странице инструкции по эксплуатации;
Записать свое имя и номер телефона на инструкции по эксплуатации;
Привлечь внимание пользователя к инструкции по эксплуатации, приложенной к данному документу, особенно к разделу "Горелка в режиме блокировки";
Передать инструкцию по эксплуатации пользователю.
Техническое обслуживание горелки
Горелка и котел должны проверяться, чиститься и настраиваться, как минимум, один раз в год. Все эти операции должны производиться квалифицированным специалистом.
Процедура технического обслуживания
1. Запустить горелку.
2. Выполнить измерения параметров сгорания и проверить работу (Смотри "Рекомендуемые настройки").
3. Записать результаты измерения в контрольной ведомости на последней странице инструкции по эксплуатации.
4. Выключить главный переключатель отопительной установки и отсоединить горелку от электрического питания.
5. Проверить состояние камеры сгорания и контура продуктов сгорания. Выполнить чистку в случае необходимости.
6. Отсоединить и почистить все компоненты горелки.
7. Заменить неисправные компоненты.
8. Установить горелку в рабочее положение.
9. Проверить электрические подключения горелки.
10. Проверить герметичность подсоединения газа.
11. Включить главный переключатель отопительной установки и настроить горелку (Смотри "Рекомендуемые настройки").
12. Выполнить измерения параметров сгорания (котел в рабочем состоянии) - (Смотри "Рекомендуемые настройки").
13. Записать результаты измерений
и замененное оборудование в контрольную ведомость на последней странице инструкции
по эксплуатации.
14. Выполнить заключительную проверку работы и заключительные проверки.
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559E - 04/2006
19
Электрическая схема
Заземление в соответствии с местными действующими указаниями.
A1 Блок управления и безопасности S12 Реле давления газа
B1 Датчик ионизации ST1 Термостат 1 ступени
H1 Вынесенный индикатор неисправности горелки STB Защитный термостат
M1 Двигатель турбины T11 Трансформатор розжига
P1 Время работы 1-ступень X1 -контактный разъем 7 (Подключение горелки к котлу)
S11 Реле давления воздуха Y1 Газовый электрический клапан
20
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559D - 04/2006
Неисправности в работе
Перед любым вмешательством, квалифицированный специалист должен выполнить следующие проверки :
Включено ли электрическое питание котла и горелки (горят ли индикаторы, включен ли защитный термостат)?
Есть запрос на тепло от системы регулирования или термостата котла (выполнить запрос)
Обеспечивается ли подача газа
Находится ли контур продуктов сгорания в состоянии, обеспечивающем правильное сгорание (
Неисправности Возможные причины Способ устранения
Блок управления и безопасности
остается в режиме блокировки
после первого сброса
неисправности или не завершает
Блок управления и безопасности
находится в режиме ожидания
Горелка переключается в режим
непродолжительное время.
Блок управления находится в режиме блокировки во время
Горелка зажигается и тут же
переходит в режим блокировки
Горелка переходит в режим
блокировки при работе (при смене
Горелка находится в режиме блокировки или выключена.
Горелка работает неравномерно,
включается и выключается.
Горелка не запускается после
цикл.
сразу после включения
электропитания.
Двигатель не вращается
ожидания, поработав
продувки
Горелка не зажигается и переключается в режим
блокировки.
ступеней).
Горелка не выключается.
остановки.
Неисправен программный блок. Заменить программный блок
Закрыт кран подачи газа. Открыть газовый кран или краны.
Неисправное или неправильно настроенное реле давления газа. Настроить или заменить.
Двигатель не подключен ПодключитьНе подключен кабель конденсатора Подключить кабельНеисправен конденсатор ЗаменитьДвигатель перегревается или останавливается ЗаменитьТурбина заклинивается Почистить турбину или заменитьНеисправное или неправильно настроенное реле давления газа. Настроить.
Падает входное давление газа в момент зажигания.
Неисправное реле давления воздуха Заменить реле давления воздухаСоединительная трубка между отводом для измерения давления и реле
давления засорена или отсоединена
Неисправен программный блок ЗаменитьВоздух в трубопроводе подачи газа. Удалить воздух из трубопровода подачи газа.Неисправен трансформатор розжига. Заменить трансформатор розжига.Запальные электроды заземлены или неправильно расположены. Настроить или заменить.Высоковольтный кабель отключен или обрезан. Подключить или заменить.Неисправный клапан, отключенный или плохой контакт кабеля. Заменить или подключить.Плохая смесь газ/воздух. Настроить клапан, воздушную заслонку.Отключен соединительный кабель клапана. Подключить.Плохой контакт в блоке управления и безопасности. Проверить контакты между блоком управления и электродами.Неисправен программный блок. Заменить.Перепутаны местами ноль и фаза Подключить ноль и фазуНеисправный или неправильно настроенный электрод ионизации Настроить или заменитьПлохое общее заземление Проверить провода заземленияПлохое сгорание Настроить сгораниеНеисправен программный блок ЗаменитьНеправильно настроенный электрод ионизации. Настроить.Плохая стабилизация пламени. Изменить настройку горелки.Плохое сгорание. Настройка сгорания.Неисправен программный блок. Настроить или заменить.Компоненты системы регулирования (термостат котла - реле давления...),
подключенные к разъемам "термостата", не размыкаются.
Неисправен программный блок. Заменить.
Диаметр рампы не соответствует типу и давлению газа в распределительной
сети.
Плохая смесь газ/воздух. Воздействовать на настройку воздушной заслонки.
Плохая стабилизация пламени.
Учесть давление в топке.
Компоненты системы регулирования не замкнуты. Проверить настройки.Управление отопительным насосом или вытяжка дымовых газов
отсоединены.
Защитный термостат котла с ручным сбросом блокировки разомкнут. Выполнить ручную разблокировку.
Проверить правильность диаметра трубопровода.Проверить давление на пункте регулирования давления.Проверить состояние газового фильтра, почистить.Предупредить, в случае необходимости, газовую компанию.
Отсоединить трубку, почистить ее и вновь подсоединить
Проверить настройки и заменить, в случае необходимости.
Заменить рампу на подходящую модель.Проверить давление на пункте регулирования давления.Проверить состояние газового фильтра, почистить.Проверить диаметры газовых труб.Предупредить, в случае необходимости, газовую компанию.
Воздействовать на настройку воздушной заслонки.Воздействовать на настройку газовой рампы.Использовать набор для подключения давление топки котла /
давление топки газовой рампы.
Проверить настройки.Заменить в случае необходимости.
Дата последней чистки)
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559E - 04/2006
21

Запасные части - G 100 - G 200/1 S- 8802-4578E

Для заказа запасной части указать номер артикула, расположенный напротив желаемой позиции.
22
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559D - 04/2006
Поз. Обозначение Артикул Модели
Цоколь блока управления и
1
безопасности
2 Трансформатор розжига 9795-5952
3 Регулятор расхода воздуха 9795-5506
4 Плата с компонентами 9795-5961
5 Двигатель 90 Вт Rotomatika 9795-5487
6 Конденсатор 9795-5489
7 Реле давления воздуха 9795-5953
8 Блок управления и безопасности 9795-5951
Отвод для измерения давления и
9
трубка для реле давления воздуха
10 Турбина 9795-5491
11 Распорка двигателя 9795-5490
20 Корпус
21 Duo-press 9795-5515
22 Жаровая труба 9795-5949
Воздушная заслонка и
23
Пружина для воздушной заслонки 9795-5508
Воздухозаборник с
30
пеноматериалом
Пеноматериал для
31
воздухозаборника и корпуса
Воздухозаборник с
32
пеноматериалом
Пеноматериал для
33
воздухозаборника и корпуса
40 Газовая линия 9795-5957
41 Прокладка газовая линия / корпус 9795-5963
42 Турбулизатор
43 Фиксирующий винт 9795-5964
44 Линейка 9795-5501
Винт регулировки +
45
блокировочная гайка
Кабель датчика ионизации и
46
кабели зажигания
Распылитель газа
47
Распылитель GPL (сжиженный газ)
Комплект запального электрода и
48
датчика ионизации
60 Газовая рампа CG10 9795-5962 G 100 S
61 Входной фланец газовой рампы 9795-6104 G 100 S
62 Сетчатый фильтр 9795-6105 G 100 S
Выпрямитель: преобразование
63
постоянного/переменного тока
пружина 9795-5507
9795-5955
9795-5231
9795-5950 G 100 S
9795-5979 G 200/1 S
9795-5513 G 100 S
9795-5514 G 100 S
9795-5785 G 200/1 S
9795-5980 G 200/1 S
9795-5958 G 100 S
9795-5981 G 200/1 S
9795-5965
9795-5967
9795-5959 G 100 S
9795-5982 G 200/1 S
8802-7289 G 100 S
8802-7290 G 200/1 S
9795-5960
9795-6103 G 100 S
Поз. Обозначение Артикул Модели
64 Соединительное колено 9795-5968
Прокладка соединительного
65
колена
66 Тороидальная прокладка CG10 9795-7193 G 100 S
70 Газовая рампа CG15 9795-5983 G 200/1 S
71 Входной фланец газовой рампы 9795-6108 G 200/1 S
72 Сетчатый фильтр 9795-6107 G 200/1 S
73 Реле давления газа 300003850 G 200/1 S
74 Выходной фланец газовой рампы 9795-6109 G 200/1 S
75 Тороидальная прокладка CG15 9795-7194 G 200/1 S
76 Фиксаторы + винт x 2 9795-6254
Кожух с фиксирующими винтами
80
на 1/4 оборота
90 Фланец 9795-5607
91 Прокладка 9795-6128
100 Полный набор винтов 9795-5969
Комплект специального
101
оборудования
Защитное
-
устройство от
случайного заземления
9795-6117
9795-5614
9795-5970
9795-6132
G 100 S
G 200/1 S
G 100 S
G 200/1 S
G 100 - G 200/1 S - 107929E - 94863517 / 8802-4559E - 04/2006
23
FR
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S.
www.dedietrich.com
Direction des Ventes France
57, rue de la Gare
F- 67580 MERTZWILLER
+33 (0)3 88 80 27 00 +33 (0)3 88 80 27 99
AT
DE DIETRICH HEIZTECHNIK
www.dedietrich.com
Am Concorde Park 1 - B 4 / 28
A-2320 SCHWECHAT / WIEN
+43 (0)1 / 706 40 60-0
+43 (0)1 / 706 40 60-99
office@dedietrich.at
DE
BE
CH
DE DIETRICH HEIZTECHNIK
www.dedietrich.com
Rheiner Strasse 151
D- 48282 EMSDETTEN
+49 (0)25 72 / 23-5
+49 (0)25 72 / 23-102
info@dedietrich.de
VAN MARCKE
www.vanmarcke.be
Weggevoedenlaan 5
B- 8500 KORTRIJK
+32 (0)56/23 75 11
VESCAL S.A.
www.chauffer.ch / www.heizen.ch
Z.I de la Veyre, St-Légier
1800 VEVEY 1 +41 (0)21 943 02 22 +41 (0)21 943 02 33
LU
RU
CN
NEUBERG S.A.
www.dedietrich.com
39 rue Jacques Stas
L- 2010 LUXEMBOURG
+352 (0)2 401 401
DE DIETRICH
www.dedietrich.com
8 Gilyarovskogo Str. 7 R- 129090 MOSCOW
+7 495.974.16.03 +7 495.974.66.08 dedietrich@nnt.ru
DE DIETRICH
www.dedietrich.com
Room 512, Tower A, Kelun Building
12A Guanghua Rd, Chaoyang District
C-100020 BEIJING +86 (0)106.581.4017 +86 (0)106.581.4018 +86 (0)106.581.7056 +86 (0)106.581.4019
BJ
contact
@dedietrich.com.cn
Исходя из интересов клиентов, компания De Dietrich Thermique SAS постоянно работает над улучшением своих продуктов. Все спецификации, указанные в данном документе, могут быть изменены без предварительного уведомления.
AD001Z • 02.2006
DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30 www.dedietrich.com
Loading...