9.2Conditions de garantie .......................................30
2
15/03/2012 - 300024470-001-C
3
15/03/2012 - 300024470-001-C
D000241-C
EGC 17/29 EGC 25
1Introduction
1.1Symboles utilisés
1. Introduction
1.1.1.Symboles utilisés dans la notice
Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour
attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons
ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir
le bon fonctionnement de l'appareil.
DANGER
Signale un risque de situation dangereuse pouvant
entraîner des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Signale un risque de situation dangereuse pouvant
entraîner des blessures corporelles légères.
ATTENTION
Signale un risque de dégâts matériels.
Signale une information importante.
¼ Signale un renvoi vers d'autres notices ou d'autres pages de la
notice.
1.1.2.Symboles utilisés sur l'équipement
4
~
Terre de protection
Courant alternatif
Avant l'installation et la mise en service de l'appareil, lire
attentivement les notices livrées.
Eliminer l'appareil dans une structure de récupération et
de recyclage appropriée.
15/03/2012 - 300024470-001-C
Cet appareil doit être raccordé à la terre de protection.
4
12
M002628-A
1. Introduction
1.2Abréviations
EGC 17/29 EGC 25
Attention danger, pièces sous tension.
Déconnecter les alimentations du réseau électrique avant toute
opération.
4 3CE : Conduit collectif pour chaudière étanche
4 ECS : Eau Chaude Sanitaire
4 Hi : Pouvoir calorifique inférieur PCI
4 Hs : Pouvoir calorifique supérieur PCS
4 PPs : Polypropylène difficilement inflammable
4 PCU : Primary Control Unit - Carte électronique de gestion de
fonctionnement du brûleur
4 PSU : Parameter Storage Unit - Stockage des paramètres des
cartes électroniques PCU et SU
4 SCU : Secondary Control Unit - Carte électronique du tableau de
commande
4 SU : Safety Unit - Carte électronique de sécurité
4 URC : Unité de Récupération de Chaleur
4 V3V : Vanne 3 voies
4 HL : High Load - Préparateur ECS à échangeur à plaques
4 SL : Standard Load - Préparateur ECS à serpentin
4 SHL : Solar High Load - Préparateur ECS solaire à échangeur à
plaques
4 SSL : Solar Standard Load - Préparateur ECS solaire à serpentin
1.3Généralités
1.3.1.Responsabilité du fabricant
Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des
différentes directives européennes applicables. Ils sont de ce fait
livrés avec le marquage [ et tous les documents nécessaires.
Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en
permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit, à
tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce
document.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée
dans les cas suivants :
4 Non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil.
4 Défaut ou insuffisance d'entretien de l'appareil.
4 Non-respect des instructions d'installation de l'appareil.
5
15/03/2012 - 300024470-001-C
EGC 17/29 EGC 25
1. Introduction
1.3.2.Responsabilité de l'installateur
L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise
en service de l'appareil. L'installateur doit respecter les consignes
suivantes :
4 Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies
avec l'appareil.
4 Réaliser l'installation conformément à la législation et aux normes
en vigueur.
4 Effectuer la première mise en service et effectuer tous les points
de contrôles nécessaires.
4 Expliquer l'installation à l'utilisateur.
4 Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de l'obligation de
contrôle et d'entretien de l'appareil.
4 Remettre toutes les notices à l'utilisateur.
1.3.3.Responsabilité de l'utilisateur
1.4Certifications
Pour garantir un fonctionnement optimal de l'appareil, l'utilisateur doit
respecter les consignes suivantes :
4 Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies
avec l'appareil.
4 Faire appel à des professionnels qualifiés pour réaliser
l'installation et effectuer la première mise en service.
4 Se faire expliquer l'installation par l'installateur.
4 Faire effectuer les contrôles et entretiens nécessaires par un
professionnel qualifié.
4 Conserver les notices en bon état à proximité de l'appareil.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou
de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire
d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou
d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il
convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
15/03/2012 - 300024470-001-C
N° d'identification CE
Classe NOx
Type de raccordement Cheminée : B
CE-0085CM0178
5 (EN 297 pr A3, EN 483)
, B
23P
33
Ventouse : C
C
93(x)
13(x)
, C
33(x)
, C
43(x)
Chaudière de classe de rendement n° III d'après les
recommandations ATG B 84.
, C53, C
83(x)
,
6
2. Consignes de sécurité et recommandationsEGC 17/29 EGC 25
2Consignes de sécurité et
recommandations
2.1Consignes de sécurité
DANGER
En cas d'odeur de gaz :
1.Ne pas utiliser de flamme nue, ne pas fumer, ne pas
actionner de contacts ou interrupteurs électriques
(sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.).
2.Couper l'alimentation en gaz.
3.Ouvrir les fenêtres.
4.Evacuer les lieux.
5.Appeler l'installateur.
DANGER
En cas d'émanations de fumées :
1.Eteindre l'appareil.
2.Ouvrir les fenêtres.
3.Evacuer les lieux.
4.Appeler l'installateur.
AVERTISSEMENT
Selon les réglages de l'appareil :
4La température des conduits de fumée peut
dépasser 60 °C.
4La température des radiateurs peut atteindre 85 °C.
4La température de l'eau chaude sanitaire peut
atteindre 65 °C.
ATTENTION
Ne pas laisser l'appareil sans entretien :
4Pour un fonctionnement en toute sécurité et
optimale, vous devez faire contrôler régulièrement
votre chaudière par un installateur agréé.
7
15/03/2012 - 300024470-001-C
EGC 17/29 EGC 252. Consignes de sécurité et recommandations
2.2Recommandations
AVERTISSEMENT
Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur
l'appareil et l'installation.
4 Vérifier régulièrement la pression en eau de l'installation (pression
minimale 0,8 bar, pression recommandée entre 1,5 et 2,0 bar).
4 Laisser l'appareil accessible à tout moment.
4 Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et plaquettes
signalétiques apposées sur les appareils. Les étiquettes et les
plaquettes signalétiques doivent être lisibles pendant toute la
durée de vie de l'appareil.
4 Préférer le mode Eté ou Antigel à la mise hors tension de l'appareil
pour assurer les fonctions suivantes :
- Antigommage des pompes
- Protection antigel
15/03/2012 - 300024470-001-C
8
3. DescriptionEGC 17/29 EGC 25
3Description
3.1Principe de fonctionnement
3.1.1.Réglage gaz/air
L'air est aspiré par le ventilateur et le gaz injecté au niveau du venturi,
côté admission du ventilateur. La vitesse de rotation du ventilateur
est réglée en fonction des paramètres de réglage, de la demande en
énergie thermique et des températures mesurées par les sondes de
température. Le gaz et l'air sont mélangés dans le venturi. Le rapport
gaz/air veille à ce que la quantité de gaz et d'air soit ajustée l'une sur
l'autre. Ceci permet d'obtenir une combustion optimale sur toute la
plage de puissance. Le mélange gaz/air est acheminé vers le brûleur
dans le haut de l'échangeur.
3.1.2.Combustion
Le brûleur chauffe l'eau de chauffage qui circule dans l'échangeur.
Lorsque les températures des gaz de combustion sont inférieures au
point de rosée (env. 55°C), la vapeur d'eau contenue dans les gaz de
combustion se condense dans la partie inférieure de l'échangeur de
chaleur. La chaleur qui est dégagée lors de ce processus de
condensation (la chaleur latente ou la chaleur de condensation) est
également transférée à l'eau de chauffage. Les gaz de combustion
refroidis sont évacués par l'intermédiaire de la conduite d'évacuation
des gaz de combustion. L'eau de condensation est évacuée par
l'intermédiaire d'un siphon.
9
15/03/2012 - 300024470-001-C
C003072-C
18
19
16
17
15
14
13
12
11
1234
10
9
5
6
7
8
EGC 17/29 EGC 253. Description
3.2Principaux composants
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Tuyau d'évacuation des fumées
Prise de mesure des fumées
Echangeur de chaleur
Electrode d'allumage/ionisation
Boîtier pour les cartes électroniques de commande
Tableau de commande
Module de commande
Capteur de pression d'eau
Circulateur
Hydrobloc
Vanne 3 voies
Soupape de sécurité
Habillage
Vase d'expansion
Bloc gaz combiné
Ventilateur
Silencieux d'aspiration
18
19
Tube mélange
Purgeur automatique
15/03/2012 - 300024470-001-C
10
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.