DE DIETRICH EASYRADIO, EASYMATIC E FM 102 User Manual [ru]

ий–кмллХа
Панель управления E
Номер по каталогу FM 102
27/06/03 - 94862051 - 8575-4531
Инструкция по использованию,
электрическому подключению и
вводу в эксплуатацию
2
СОДЕРЖАНИЕ
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Знакомство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Принцип работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ОПИСАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. РЕЖИМЫ РАБОТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Автоматический режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.2 Работа в режим
Е
"ЛЕТО" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.3 Ручной режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.4 Предотвращение замораживания по телефону . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4. НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ ОТОПЛЕНИЯ И ГОРЯЧЕГО ВОДОСНАБЖЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. ПРОГРАММИРОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.1 Заводская программа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.2 Персональная программа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. СООБЩЕНИЯ - АВАРИЙНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЛИ ПОВТОРНЫЙ ЗАПУСК ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ . . . . . . 10
9. ВИДЫ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
СООТВЕТСТВИЕ / МАРКИРОВКА
Настоящее изделие выполнено в соответствии с требованиями следующих европейских директив и норм:
-Директивы ЕЭС 73/23 по низкому напряжению Соответствующие нормы: EN 60.335.1.
-Директива ЕЭС 89/336 по электромагнитной совместимости
Соответствующие нормы: EN 50.081.1 / EN 50.082.1
/ EN 55.014.
3
Подключение к котлу должно выполняться квалифицированным специалистом. Для надежной и безопасной работы отопительного котла необходимо строгое соблюдение требований настоящей инструкции по использованию, подключению и вводу в эксплуатацию.
Панель управления E используется в следующих котлах De Dietrich:
- GT 120, GT 1200
- GTU 120, GTU 1200
- GTU 1200 / V 130
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1 Знакомство
1.2 Принцип работы
1.3 Технические характеристики
Панель управления E с регулятором Easymatic, установленным на стене или встроенным в панель управления котлом, обеспечивает:
- автоматическую работу системы отопления в зависимости от температуры в помещении
- регулировку отопления в зависимости от уличной температуры
- регулировку и программирование производства воды горячего водоснабжения (если имеется такая возможность) с указанием или без указания приоритета
- защита от замораживания в случае отсутствия. Имеется возможность программирования на период отсутствия до 99 дней.
Базовая поставка панели управления E содержит
- 1 панель E
- 1 регулятор Easymatic с кронштейном, который должен быть установлен в выбранной жилой комнате или встроен в панель
- 1 датчик котла для измерения температуры воды в котле.
- 1 датчик наружный
Дополнительно
Можно дополнительно заказать следующие компоненты:
- датчик температуры горячей воды (номер по каталогу FM 45)
- модуль голосового телеконтроля Telcom 1
Панель E позволяет программировать и регулировать температуру помещения, воздействуя на горелку котла. Для правильной автоматической регулировки на термостате котла необходимо установить достаточную температуру (между отметками 8 и 9). Термостат защиты с ручной настройкой (отрегулирован на 110° C) обеспечивает безопасную работу котла.
Подключение наружного датчика позволяет проводить регулирование котла в зависимости от температуры на улице с поправкой на температуру помещения.
В случае производства воды горячего водоснабжения регулирование температуры
горячей воды обеспечивается через воздействие регулятора на подпиточный насос с приоритетом горячего водоснабжения.
При приоритетном приготовлении горячей воды на время, необходимое для подогрева воды, горелка и подпиточный насос отключаются для ускорения нагрева. В летнем режиме котел не поддерживает температуру между двумя добавлениями воды. Температура горячей воды измеряется датчиком горячей воды.
Регулятор обеспечивает возможность "антибактериальной" защиты.
Температура, Сопротивление
°C Ом
- 20°C 2 392
- 16°C 2 088
- 12°C 1 811
- 8°C 1 562
- 4°C 1 342 0°C 1 149
Температура, Сопротивление
°C Ом
4°C 984
8°C 842 12°C 720 16°C 616 20°C 528 24°C 454
- Электропитание: 230 В (- 10%, + 10%) - 50 Гц
- Время безотказной работы: не менее 2 лет
-
Сопротивление наружного датчика,
(поставляется дополнительно)
- Сопротивление датчика воды,
Температура, Сопротивление
°C Ом
0°C 32 014 10°C 19 691 20°C 12 474 25°C 10 000 30°C 8 080 40°C 5 372
Температура, Сопротивление
°C Ом
50°C 3 661 60°C 2 535 70°C 1 794 80°C 1 290 90°C 941
4
2. ОПИСАНИЕ
Панель управления
0
I
4
20°C40
3
4
5
6
797
8575N085A
A. Выключатель с выдержкой времени (4 A)
B. Термостат защиты с ручной настройкой
Установлен на 110°C
C. Общий выключатель Вкл. /Выкл.
Примечание: рекомендуется не выключать во
время летнего периода для того, чтобы использовать функцию антиблокирования насоса отопления. Предпочтительно использовать режим "лето" на период отключения отопления.
D.
Двухпозиционный переключатель
AUTO : автоматический запуск
(ручной): форсированный запуск
E.
Кнопка проверки работы "Test-STB"
В нажатом положении выполняется проверка работы термостата защиты с отключением насоса отопления.
F. Сигнальная лампа
Эта лампа загорается, когда срабатывает защита горелки (неисправность)
G. Термостат котла
- в ручном режиме работы возможна регулировка от 30° до 90° C (заводская установка 75° C).
- для работы регулятора Easymatic в автоматическом режиме установите переключатель в положение AUTO (между отметками 7 и 9).
H. Термометр котла
C
F
D
EBA
HG
STANDARD
MODE
PROG
PROG
+
-
1234567
024
681012141618 20 22
24
8575N078
4
2
6
1
5
7
3
5
Регулятор Easymatic
Открытая панель
1. Клавиши регулирования температуры
температура "комфорт"
температура "пониженная"
температура "воды горячего водоснабжения" (если подключен водоподогреватель)
Примечание
При нажатии одной из этих клавиш:
-отображается почасовая программа для соответствующего контура
-на индикаторе справа отображается результат измерения температуры.
2. Клавиши регулирования или
3. Клавиша выбора режима работы
(серые клавиши)
Клавиша MODE
Позволяет выбрать один из следующих режимов работы:
Авто : работа согласно почасовой
программе
: форсированный запуск на
температуру комфорта до полуночи
: форсированный запуск на
"пониженную" температуру до полуночи
: режим предотвращения
замораживания в течение запрограммированного периода
: ручная остановка отопления, только
водоподогрев (если подключен водоподогреватель)
Клавиша
Позволяет начать заполнение резервуара горячей воды вопреки почасовой программе горячего водоснабжения (если подключен водоподогреватель).
4. Клавиша регулирования часа и дня
5. Клавиша регулирования программы
отопления
PROG
6. Клавиша регулирования программы водоподогревателя
PROG
7. Клавиши программирования
запись (по 1/2 часа) периода "комфорт" или разрешения заполнения емкости (темная зона)
запись (по 1/2 часа) периода "пониженная" или запрета заполнения емкости (светлая зона)
возврат назад к графическому представлению программы
Одновременное нажатие обеих клавиш и
(СТАНДАРТ) в течение 5 секунд восстанавливает заводские программы регулирования: отопление и горячее водоснабжение с 6ч до 22ч.
8. Графическое изображение программ (0 до 24 ч)
Периоды "комфорт" отображаются на графике в виде черных полос в запрограммированные часы "комфорт".
8575N077
8
7
6
+
5
4
3
2
1
ODE
M
G
O
R
P
G
O
R
P
-
D
R
A
D
N
A
ST
MODE
+
-
1234567
024
681012141618 20 22
24
6
3. РЕЖИМЫ РАБОТЫ
8575N085A
8575N165
GD
Установите переключатель D и термостат G в положение AUTO (между отметками 7 и 9). В этом положении обеспечивается регулировка и автоматическая работа с управлением от регулятора Easymatic.
3.1 Автоматический режим
0
I
4
20°C40
3
4
5
6
797
3.3 Ручной режим
3.4 Предотвращение замораживания по телефону
Установите переключатель D в положение .
Этот режим можно выбрать, например, для регулировки горелок или в случае неисправности электронного регулирования:
- горелка переведена на принудительный режим работы
- температура котла больше не ограничивается регулятором
- термостат котла G регулирует температуру котла, воздействуя на горелку
- насос отопления и подпиточный насос (при наличии водоподогревателя) запускаются
- дисплей отключен.
Этот режим работы возможен при наличии дополнительного модуля голосового телеконтроля Telcom 1.
В этом режиме работы отображается индикатор, показанный на рисунке.
В летний период котел автоматически отключится, если в течение 2 часов уличная температура превышает температуру режима "комфорт".
На дисплее отображается та же индикация, но
насос полностью останавливается. Значок больше не появляется.
Котел автоматически включится, если в течение 2 часов наружная температура будет ниже температуры режима "комфорт".
3.2 Работа в режимЕ "ЛЕТО"
Темпе- Диапазон Заводская ратура регулировки настройка
Вода горячего от 40 до 60° C
водоснаб
Регулировка с шагом
55 °C ения (средняя 1° C с помощью температура
и
в накопительной емкости)
7
MODE
+
-
1234567
024
681012141618 20 22
24
4.
НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ ОТОПЛЕНИЯ И ГОРЯЧЕГО ВОДОСНАБЖЕНИЯ
8575N079
Настройка температуры отопления
Температуры для периодов "комфорт" (темные зоны на графическом индикаторе) и для периодов "пониженная" (светлые зоны на графическом индикаторе) могут регулироваться следующим способом:
Выберите температуру "комфорт" или
температуру "пониженная" .
Установите температуру с помощью кнопок и .
Примечание: на графическом индикаторе отображается программа отопления текущего дня для выбранного контура отопления.
Завершение регулировки: после окончания выполнения регулировок стандартное изображение на дисплее восстановится через 2 минуты или после нажатия клавиши MODE.
Настройка температуры водоподогревателя
Выберите температуру горячей воды с
помощью клавиши
.
Средняя температура в накопительной емкости
для горячей воды регулируется клавишами и
.
Завершение регулировки: после окончания выполнения регулировок стандартное изображение на дисплее восстановится через 2 минуты или после нажатия клавиши MODE.
Темпе-
Диапазон регулировки
Заводская
ратура настройка
Комфорт
от 5 до 30° C
Регулировка с шагом 0,5° C
20° C
с помощью и
Пониженная
от 5 до 30° C
Регулировка с шагом 0,5° C
16° C
с помощью и
5.
УСТАНОВКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ
STANDARD
MODE
PROG
PROG
+
-
1234567
024
681012141618 20 22
24
- Откройте панель.
- Нажмите клавишу "часы" при помощи стержня ручки,
затем установите час и день с помощью клавиш
и .
Первое нажатие позволяет произвести последовательную настройку минут. Второе нажатие производит последовательную настройку часа. Третье нажатие производит настройку день за днем путем расположения
стрелки на графической шкале от 1 до 7 (1 = понедельник)
Примечание: Длительное нажатие на одну из клавиш или
ускоряет продвижение. Легкое нажатие обеспечивает точную настройку.
8575N078
Примечание: если датчик температуры горячей воды не подключен, нажатие на эту клавишу не приводит к каким-либо результатам.
:
температура "комфорт"
:
температура "пониженная"
:
температура "воды горячего водоснабжения"
Дни
Заполнение емкости
разрешено
Понедельник
Вторник
Среда
Четверг
Пятница
Суббота
Воскресенье
8
6.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
6.1 Заводская программа
Программа отопления
с понедельника по воскресенье: с 6 до 22 ч: период температуры "комфорт"
Программа водоподогревателя
С понедельника по воскресенье: с 5 до 22 ч: заполнение разрешено
6.2 Персональная программа
Запишите программы пользователя в приведенные далее таблицы и занесите программы в память следующим способом:
Нажмите клавишу PROG чтобы выбрать программу отопления, или PROG чтобы
выбрать программу горячего водоснабжения.
Выберите дни последовательным нажатием
клавиш PROG или PROG .
Примечание: если программирование выполняется сразу на все дни недели, то программа автоматически копируется в другие дни. Ее затем можно изменить для каждого дня отдельно.
Для ввода темных зон используйте клавишу
а для ввода светлых зон используйте
клавишу (с шагом 1/2 часа).
- темные зоны соответствуют периодам
отопления "комфорт" или разрешению заполнения емкости.
- светлые зоны соответствуют периодам отопления "пониженная" или запрету заполнения емкости.
Используйте клавишу для возврата при
возникновении ошибки.
Завершение программирования: нажмите
клавишу MODE. По умолчанию программирование будет автоматически проверяться через 2 минуты после его завершения.
Примечание
Одновременное нажатие обеих клавиши
и
(СТАНДАРТ) в течение 5 секунд восстанавливает заводские программы регулирования, указанные в § 6.1 выше.
Персональные программы
ПРОГРАММА ОТОПЛЕНИЯ
ПРОГРАММА ВОДОПОДОГРЕВАТЕЛЯ
Дни Периоды "комфорт"
Понедельник
Вторник
Среда
Четверг
Пятница
Суббота
Воскресенье
В случае неправильной работы могут отображаться следующие сообщения:
СООБЩЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЬ
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
AALL SS00
Датчик котла Обрыв или короткое Чтобы стереть сообщение, отключите электропитание котла с помощью
AALL SS11
Наружный датчик замыкание в цепи выключателя Вкл/Выкл и предупредите специалиста по установке.
AALL SS22
Датчик горячей воды соответствующего Тем не менее, возможна работа в режиме "Ручной" в данной части
AALL SSAA
Датчик температуры в
датчика системы. См. примечания ниже.
помещении
7. СООБЩЕНИЯ - АВАРИЙНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
9
AALL SS00 иAALL SS11
Вся установка автоматически переходит в режим "Ручной":
- Горелка управляется термостатом котла G
- Насос отопления непрерывно работает
- Регулировка температуры производится
термостатом котла G.
AALL SS22
Подогрев воды горячего водоснабжения автоматически более не обеспечивается. Для обеспечения производства воды для горячего водоснабжения установите ручной режим с помощью
переключателя ”AUTO/ ” - см. главу 3. Температура воды в емкости равна температуре котла.
AALL SSAA
Автоматическая работа в конфигурации без датчика температуры помещения.
Примечание:
В случае неисправности датчика установка продолжает работать со следующими ограничениями и индикациями:
8. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЛИ ПОВТОРНЫЙ ЗАПУСК ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ
8575N085A
0
I
4
20°C40
3
4
5
6
797
STANDARD
MODE
PROG
PROG
+
-
1234567
024
681012141618 20 22
24
8575N078
Первый ввод в эксплуатацию должен выполнять специалист по установке.
Перед включением котла проверьте заполнение системы водой. Осуществляйте запуск в указанном далее порядке:
C
D
B
G
6
1
5
7
Установленная температура, температура
отопительного контура и средняя температура в накопительной емкости для горячей воды (при наличии водоподогревателя) могут в любой момент регулироваться при помощи клавиши 1 (см. главу 4).
Выберите режим работы с помощью клавиш 5,
6 и 7 (см. главу 2).
При желании измените программу отопления и
программу горячего водоснабжения в случае производства воды для горячего водоснабжения (см. главу 6).
Убедитесь, что переключатель D установлен в
положение AUTO.
Убедитесь, что термостат G установлен в
положение AUTO (между отметками 7 и 9).
Убедитесь, что предохранительный термостат
B находится в состоянии готовности. Для этого отвинтите колпачок предохранительного клапана и нажмите на кнопку возврата в исходное положение.
Установите выключатель Вкл./Выкл. C в
положение Вкл .
Примечание
В случае производства воды горячего водоснабжения (подключен датчик горячей воды ) прежде чем переключиться в автоматический режим работы, система в течение одной минуты выполняет последовательность автоматической очистки водоподогревателя, периодически включая подпиточный насос водоснабжения и насос отопления. Очистка отключается, когда температура резервуара нагревателя становится выше 25° C.
9.
ВИДЫ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
См. на следующей странице.
10
17
3
26
15
27
16
13
28
29
4
1
8
9
12
11
25
19
20
21
18
5
6
10
7
M
O
D
E
+
-
1
2
3
4
5
6
7
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
23
24
22.1
14
8575N218E
2
22
8575-4432B
AD044B
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. au capital de 21 686 370 •
Centre Pièces de Rechange/ŇÁ‡ Á‡Ô‡ÒÌ˚ı ˜‡ÒÚÂÈ
4, rue d'Oberbronn • F-67110 REICHSHOFFEN • Tél. : +33 3 88 80 26 50 • Fax : +33 3 88 80 26 98
cpr@dedietrichthermique.com
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ E (EASYMATIC)
Панель управления E (EASYMATIC)
Запасные части
для GT/GTU 120/1200, GTU 1200 V
Примечание: для оформления заказа на запасную часть необходимо указать номер кода, приведенный в списке рядом с желаемой деталью.
2/3
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ДАТЧИК ГОРяЧЕЙ ВОДЫ (НОМЕР ПО КАТАЛОГУ FM 45)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ НАРУЖНЫЙ ДАТЧИК (НОМЕР ПО КАТАЛОГУ FM 46) ДПЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ E (FM 17)
85757741
951
950
952
990
992
995
994
993
991
85757740A
Панель управления E
Панель управления E
ПАНЕЛЬ
1 8575-7024 Панель Easymatic в сборе
2 8575-8923 Плата Easymatic в сборе
3 9786-4024 Передняя панель Easymatic
4 9532-5027
Зеленый двухпозиционный выключатель ВКЛ./ВЫКЛ.
5 8500-0035 Двухпозиционный переключатель
6 9532-5028 Переключатель
7 8500-0032 Термостат защиты 110°C
8 8500-0002 Настраиваемый термостат 30-90°C
9 9752-5181 Ручка регулирования
10 9534-0288 Выключатель 4A TS710/4A
11 8500-0014 Плоский термометр
12 9521-6220 Красная лампа
13 8806-8511 Модуль Easymatic CDC 2
14 9655-0352 Зажим для проводов FTH15
15 8575-8019 Вспомогательные платы
16 8575-4901 Стандартный пучок кабелей Diematic Easy
17 8575-4945 Кабель горелки
18 8806-6041 Плата реле Easymatic - замена стандартной
18 8806-5541 Плата реле Easymatic GT 120
19 8575-4905 3 штырьковый разъем питания
20 8575-4922 4 штырьковый разъем VA+CS
21 8575-4924
3 штырьковый разъем насоса A/VS
22 8575-4918
2 штырьковый разъем датчика котла
23 8575-4911
2 штырьковый разъем датчика температуры помещения A
24 8575-4928 Разъем EPT RT
25 8575-5520 Набор крепежных деталей для панели
26 9786-4028 Футляр Easymatic
27 9655-0357 Шлейф с 8 жилами LG 300
28 9536-2450 Наружный датчик AF60
29 8575-4906
Встроенный 2 штырьковый разъем наружного датчика
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ НАРУЖНЫЙ ДАТЧИК ( НОМЕР ПО КАТАЛОГУ FM46) ДПЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ E (FM 17)
950 8575-7741 Наружный датчик (номер по
каталогу
FM46)
951 9536-2450 Наружный датчик AF60
952 8575-4906
2 штырьковый разъем наружного датчика
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ДАТЧИК ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ (НОМЕР ПО КАТАЛОГУ FM 45)
990 8575-7740
Датчик горячей воды (номер по каталогу FM 45)
991 8575-4935 Встроенный датчик горячей воды
992 8575-4909
2 штырьковый разъем датчика горячей воды
993 9536-2448 Датчик KVT 60 LG 5M
994 8575-4925
3 штырьковый разъем насоса горячей воды
995 9536-5613 Распорка приемной втулки
Поз. Код НАИМЕНОВАНИЕ Поз. Код НАИМЕНОВАНИЕ
14/01/03
3/3
14
15
оЛП‡ DE DIETRICH THERMIQUE ФУТЪУflММУ Б‡·УЪЛЪТfl У Н‡˜ВТЪ‚В Т‚УЛı ЛБ‰ВОЛИ Л ТЪВПЛЪТfl Н Лı
ÛÒÓ‚Â¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡Ì˲. èÓ˝ÚÓÏÛ Ó̇ ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó
‚ О˛·УИ ПУПВМЪ ‚МУТЛЪ¸ ЛБПВМВМЛfl ‚ ı‡‡НЪВЛТЪЛНЛ, ФЛ‚В‰ВММ˚В ‚ ˝ЪУП ‰УНЫПВМЪВ.
AD033C
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. au capital de 21 686 370 • BP 30 • 57, rue de la Gare • F- 67580 MERTZWILLER
Tél. :(+33) 03 88 80 27 00 • Fax :(+33) 03 88 80 27 99
www.dedietrich.com
• N° IRC : 347 555 559 RCS STRASBOURG
åÓÌÚ‡ÊÌÓ Ô‰ÔËflÚËÂ
лЪ‡МˆЛfl ЪВıМЛ˜ВТНУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl
m1
27/06/03 - RI - 8575-4531
МОНТАЖ, ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
И РЕГУЛИРОВКА СПЕЦИАЛИСТОМ ПО УСТАНОВКЕ
Панель управления E
Этот лист с инструкциями предназначен для специалиста по установке
Монтаж панели управления
Обратитесь к желтому листу с инструкциями по монтажу, вложенному в инструкции на котел.
Монтаж датчика котла
Обратитесь к желтому листу с инструкциями по монтажу, вложенному в инструкции на котел.
1/
2
H
H
(mini 2,5 m)
1/
2
Z
Z
1/
2
H
(mini 2,5 m)
H
8800N001
Крепление:
Наружный датчик крепится к наружной стене с помощью прилагаемых принадлежностей: 2 шурупов CB Ø 4 и дюбелей.
8800N002A
8800N003
Нежелательные места для установки:
Монтаж наружного датчика
Наружный датчик монтируется на улице, на стене отапливаемого помещения. Он должен располагаться в легко доступном месте.
H
: высота жилой зоны, контролируемая датчиком
: рекомендуемое место крепления датчика на углу
здания
: возможное место крепления датчика
(если предыдущий вариант затруднен)
Z
: жилая зона, контролируемая датчиком
Датчик уличной температуры следует устанавливать на стороне здания, наиболее подверженной атмосферным воздействиям, защищенной от прямых солнечных лучей.
m2
Электрические подключения должны выполняться квалифицированным специалистом. Так как электрическая проводка тщательно проверяется на заводе изготовителе, внутренние соединения панели управления не должны изменяться.
Электрические подключения необходимо осуществлять с учетом электрических схем, поставляемых с прибором, и указаниями, изложенными в инструкции. Электрические подключения должны соответствовать действующим нормам и предписаниям. Питание аппарата должно осуществляться от сети с многополярным выключателем с расстоянием зазора ≥ 3 мм. Заземление должно соответствовать норме NFC 15100.
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Все соединения выполняются на панели с контактными выводами, предусмотренными для этого сзади панели управления котлом
Соединительные кабели вводятся в котел через отверстия, предусмотренные на задней стороне котла, возможно использование кабельных каналов.
Крепление кабелей на заднем щитке панели управления производится с помощью кабельных зажимов (поставляются в отдельном пакете), монтируемых на щитке.
ВАЖНО: Максимальный коммутируемый ток на выходе составляет 2 A cos. ϕ =
0,7
(= 450 Вт ток
включения менее 16 A).
Кабели датчиков с очень низким напряжением необходимо прокладывать отдельно от силовых кабелей 230В.
- В котле: используйте для этого две проходных втулки, расположенные с разных сторон котла.
- Снаружи котла: прокладывайте провода или кабельные каналы на расстоянии не менее 10 см друг от друга
.
GT 120, GT 1200
8575N066
Датчики
230B
GTU 120, GTU 1200, GTU 1200 V
8575N067
Датчики
230B
Монтаж дополнительного оборудования
См. инструкцию, прилагаемую к дополнительному оборудованию.
m3
Основные подключения
3 x 1,5 mm
2
mini.
3 x 0,75 mm
2
mini.
3 x 0,75 mm
2
mini.
2 x 0,75 mm
2
mini.
EXTERIEUR
AUSSEN
EXTERNAL
S EXT
o o
15 14
CHAUDIERE
KESSEL
BOILER
S CH
17 16
o o
EAU CHAUDE SANITAIRE
WARMWASSER
DOMESTIC HOT WATER
S ECS
19 18
o o
AMBIANCE CIRCUIT A
RAUM KREIS A
ROOM CIRCUIT A
S AMB
A
o
21 20
o
OPTION -
ZUBEHÖR
ALIMENTATION 230 V 50 Hz
STROHMZUFUHR 230 V 50 Hz
MAIN SUPPLY 230 V 50 Hz
ALI
12345
CS
CONTACT DE SECURITE
SICHERHEITSKONTAKT
SAFETY CONTACT
VOYANT ALARME
ALARMLEUCHTE
67
LN
ACCELERATEUR
HEIZUNGSPUMPE
HEATING PUMP
8910
POMPE DE CHARGE
SPEICHERLADEPUMPE
LOAD PUMP
111213
o
23 22
RELAIS TELEPHONIQUE
TELEFONRELAIS
TELEPHONE RELAY
o
EXTERIEUR
AUSSEN
EXTERNAL
S EXT
o o
15 14
CHAUDIERE
KESSEL
BOILER
S CH
17 16
o o
EAU CHAUDE SANITAIRE
WARMWASSER
DOMESTIC HOT WATER
S ECS
19 18
o o
AMBIANCE CIRCUIT A
RAUM KREIS A
ROOM CIRCUIT A
S AMB
A
o
21 20
o
OPTION -
ZUBEHÖR
SONDE - FÜHLER - SENSOR
ALIMENTATION 230 V 50 Hz
STROHMZUFUHR 230 V 50 Hz
MAIN SUPPLY 230 V 50 Hz
ALI
12345
CS
CONTACT DE SECURITE
SICHERHEITSKONTAKT
SAFETY CONTACT
VOYANT ALARME
ALARMLEUCHTE
67
LN
ACCELERATEUR
HEIZUNGSPUMPE
HEATING PUMP
8910
POMPE DE CHARGE
SPEICHERLADEPUMPE
LOAD PUMP
111213
o
23 22
RELAIS TELEPHONIQUE
TELEFONRELAIS
TELEPHONE RELAY
o
EXTERIEUR
AUSSEN
EXTERNAL
S EXT
o o
15 14
CHAUDIERE
KESSEL
BOILER
S CH
17 16
o o
EAU CHAUDE SANITAIRE
WARMWASSER
DOMESTIC HOT WATER
S ECS
19 18
o o
AMBIANCE CIRCUIT A
RAUM KREIS A
ROOM CIRCUIT A
S AMB
A
o
21 20
o
OPTION -
ZUBEHÖR
SONDE - FÜHLER - SENSOR
ALIMENTATION 230 V 50 Hz
STROHMZUFUHR 230 V 50 Hz
MAIN SUPPLY 230 V 50 Hz
ALI
12345
CS
CONTACT DE SECURITE
SICHERHEITSKONTAKT
SAFETY CONTACT
VOYANT ALARME
ALARMLEUCHTE
67
LN
ACCELERATEUR
HEIZUNGSPUMPE
HEATING PUMP
8910
POMPE DE CHARGE
SPEICHERLADEPUMPE
LOAD PUMP
111213
o
23 22
RELAIS TELEPHONIQUE
TELEFONRELAIS
TELEPHONE RELAY
o
EXTERIEUR
AUSSEN
EXTERNAL
S EXT
o o
15 14
CHAUDIERE
KESSEL
BOILER
S CH
17 16
o o
EAU CHAUDE SANITAIRE
WARMWASSER
DOMESTIC HOT WATER
S ECS
19 18
o o
AMBIANCE CIRCUIT A
RAUM KREIS A
ROOM CIRCUIT A
S AMB
A
o
21 20
o
OPTION -
ZUBEHÖR
SONDE - FÜHLER - SENSOR
ALIMENTATION 230 V 50 Hz
STROHMZUFUHR 230 V 50 Hz
MAIN SUPPLY 230 V 50 Hz
ALI
12345
CS
CONTACT DE SECURITE
SICHERHEITSKONTAKT
SAFETY CONTACT
VOYANT ALARME
ALARMLEUCHTE
ALARM INDICATOR
67
LN
ACCELERATEUR
HEIZUNGSPUMPE
HEATING PUMP
8910
POMPE DE CHARGE
SPEICHERLADEPUMPE
LOAD PUMP
111213
ALARM INDICATORALARM INDICATORALARM INDICATOR
o
23 22
RELAIS TELEPHONIQUE
TELEFONRELAIS
TELEPHONE RELAY
o
8575N454
S EXT
2 1
C Alim
z
L
S CH
2 1
S ECS
2 1
S AMB A
2 1
2 1
2 x 0,75 mm
2
mini.
LN
VA
(A)
LN
LN
MODE
+
-
1234567
024
681012141618 20 22
24
GT 120 GT 1200 GTU 120 GTU 1200 GTU 1200 V
GT 1200 GTU 1200 GTU 1200 V
GT 120 et GTU 120 + независимый водоподогр­еватель
Датчик
котла
Катализатор
нагревания
Электропитание
230 В
Подпиточный
насос
Датчик
горячей воды
Наружный
датчик
ALI ПИТАНИЕ CS КОНТАКТ ЗАЩИТЫ VA СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА
A НАСОС НАГРЕВАНИЯ
ПОДПИТОЧНЫЙ НАСОС
SEXT НАРУЖНЫЙ ДАТЧИК SCH ДАТЧИК КОТЛА SECS ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ SAMB ДАТЧИК ПОМЕЩЕНИЯ TELE МОДУЛЬ ГОЛОСОВОГО ТЕЛЕКОНТРОЛЯ
Кабели датчиков необходимо прокладывать отдельно от силовых кабелей 230В (см. стр. m2).
m4
Подключение дополнительных компонентов
Кабели датчиков необходимо прокладывать отдельно от силовых кабелей 230В (см. стр. m2).
2 x 0,75 mm
2
mini.
2 x 0,75 mm
2
mini.
8575N455
EXTERIEUR
AUSSEN
EXTERNAL
S EXT
o o
15 14
CHAUDIERE
KESSEL
BOILER
S CH
17 16
o o
EAU CHAUDE SANITAIRE
WARMWASSER
DOMESTIC HOT WATER
S ECS
19 18
o o
AMBIANCE CIRCUIT A
RAUM KREIS A
ROOM CIRCUIT A
S AMB
A
o
21 20
o
OPTION -
ZUBEHÖR
ALIMENTATION 230 V 50 Hz
STROHMZUFUHR 230 V 50 Hz
MAIN SUPPLY 230 V 50 Hz
ALI
12345
CS
CONTACT DE SECURITE
SICHERHEITSKONTAKT
SAFETY CONTACT
VOYANT ALARME
ALARMLEUCHTE
67
LN
ACCELERATEUR
HEIZUNGSPUMPE
HEATING PUMP
8910
POMPE DE CHARGE
SPEICHERLADEPUMPE
LOAD PUMP
111213
o
23 22
RELAIS TELEPHONIQUE
TELEFONRELAIS
TELEPHONE RELAY
o
EXTERIEUR
AUSSEN
EXTERNAL
S EXT
o o
15 14
CHAUDIERE
KESSEL
BOILER
S CH
17 16
o o
EAU CHAUDE SANITAIRE
WARMWASSER
DOMESTIC HOT WATER
S ECS
19 18
o o
AMBIANCE CIRCUIT A
RAUM KREIS A
ROOM CIRCUIT A
S AMB
A
o
21 20
o
OPTION -
ZUBEHÖR
SONDE - FÜHLER - SENSOR
ALIMENTATION 230 V 50 Hz
STROHMZUFUHR 230 V 50 Hz
MAIN SUPPLY 230 V 50 Hz
ALI
12345
CS
CONTACT DE SECURITE
SICHERHEITSKONTAKT
SAFETY CONTACT
VOYANT ALARME
ALARMLEUCHTE
67
LN
ACCELERATEUR
HEIZUNGSPUMPE
HEATING PUMP
8910
POMPE DE CHARGE
SPEICHERLADEPUMPE
LOAD PUMP
111213
o
23 22
RELAIS TELEPHONIQUE
TELEFONRELAIS
TELEPHONE RELAY
o
EXTERIEUR
AUSSEN
EXTERNAL
S EXT
o o
15 14
CHAUDIERE
KESSEL
BOILER
S CH
17 16
o o
EAU CHAUDE SANITAIRE
WARMWASSER
DOMESTIC HOT WATER
S ECS
19 18
o o
AMBIANCE CIRCUIT A
RAUM KREIS A
ROOM CIRCUIT A
S AMB
A
o
21 20
o
OPTION -
ZUBEHÖR
SONDE - FÜHLER - SENSOR
ALIMENTATION 230 V 50 Hz
STROHMZUFUHR 230 V 50 Hz
MAIN SUPPLY 230 V 50 Hz
ALI
12345
CS
CONTACT DE SECURITE
SICHERHEITSKONTAKT
SAFETY CONTACT
VOYANT ALARME
ALARMLEUCHTE
67
LN
ACCELERATEUR
HEIZUNGSPUMPE
HEATING PUMP
8910
POMPE DE CHARGE
SPEICHERLADEPUMPE
LOAD PUMP
111213
o
23 22
RELAIS TELEPHONIQUE
TELEFONRELAIS
TELEPHONE RELAY
o
EXTERIEUR
AUSSEN
EXTERNAL
S EXT
o o
15 14
CHAUDIERE
KESSEL
BOILER
S CH
17 16
o o
EAU CHAUDE SANITAIRE
WARMWASSER
DOMESTIC HOT WATER
S ECS
19 18
o o
AMBIANCE CIRCUIT A
RAUM KREIS A
ROOM CIRCUIT A
S AMB
A
o
21 20
o
OPTION -
ZUBEHÖR
SONDE - FÜHLER - SENSOR
ALIMENTATION 230 V 50 Hz
STROHMZUFUHR 230 V 50 Hz
MAIN SUPPLY 230 V 50 Hz
ALI
12345
CS
CONTACT DE SECURITE
SICHERHEITSKONTAKT
SAFETY CONTACT
VOYANT ALARME
ALARMLEUCHTE
ALARM INDICATOR
67
LN
ACCELERATEUR
HEIZUNGSPUMPE
HEATING PUMP
8910
POMPE DE CHARGE
SPEICHERLADEPUMPE
LOAD PUMP
111213
ALARM INDICATORALARM INDICATORALARM INDICATOR
o
23 22
RELAIS TELEPHONIQUE
TELEFONRELAIS
TELEPHONE RELAY
o
S EXT
2 1
C Alim
z
L
S CH
2 1
S ECS
2 1
S AMB A
2 1
2 1
LN
VA
(A)
LN
LN
910
GT 120 GT 1200 GTU 120 GTU 1200 GTU 1200 V
Подключение термостата дымовых газов (TF)
(при поочередном использовании с дровяным котлом): подключение термостата дымовых газов осуществляется к гнездам 4 - 5 (CS), для этого нужно предварительно снять перемычку.
Подключение модуля голосового телеконтроля TELCOM 1 осуществляется к гнездам 22 и 23.
Подключение к контактам защиты (CS)
зажимы 4 - 5 (CS) после снятия перемычки: можно подключить внешний прибор безопасности (пример: реле давления для определения малого уровня воды, противопожарный датчик ...).
Сигнальная лампа
неисправности
горелки
Контакт защиты
Съемная перемычка
Модуль голосового
телеконтроля
Telcom 1
m5
УСТАНОВКА РЕГУЛЯТОРА EASYMATIC В ЖИЛОЙ КОМНАТЕ
STANDARD
MODE
PROG
PROG
+
-
1
2
3
4
5
6
7
1
2
4
3
5
Заткните
входное
отверстие
кабеля
2. Крепление на настенном кронштейне и электрическое подключение
200
1500
8800N036
8575N083
Откиньте дверцу корпуса.
Выверните на несколько оборотов центральный винт.
Выньте управляющую часть.
Закрепите настенный кронштейн, используя специально прилагаемые 2 винта и дюбели.
Подключите либо 2 проводный телефонный кабель, либо электрический кабель с
сечением до 2 x 1,5 мм2к 2 полюсному разъему. Полярность проводов не имеет значения.
Установите на место управляющую часть, выполнив процедуру демонтажа в обратном порядке.
Пульт дистанционного управления устанавливается на внутренней стене на расстоянии приблизительно 1,5 м от пола в специально выбранном месте, удобном для управления.
Нежелательные места для установки
Тесные, расположенные на солнце, у дымовой трубы, на сквозняке или в потоках горячего воздуха, вблизи открытого огня, источника тепла (телевизор), за драпировкой, обивкой.
1. Выбор места для установки
- С помощью термометра измерьте температуру в помещении в том месте, где установлен регулятор.
- Одновременно нажмите на 5 секунд клавиши и .
- С помощью клавиш или
отрегулируйте поправку таким образом, чтобы индикация совпадала с показаниями термометра.
3.
Калибровка датчика температуры помещения
STANDARD
MODE
PROG
PROG
+
-
1234567
8575N164B
024
681012141618 20 22
24
C
1
2
3
4
5
m6
STANDARD
M
O
D
E
PROG
PROG
+
-
1
2
3
4
5
6
7
0
I
6
5
4
3
7
9
20°C40
8575N084C
2
1
4 4
7
6
5
5
3
• Электрическое подключение
Вставьте плоскую отвертку в
предусмотренное для этого отверстие, чтобы освободить верхнюю лапку фиксации.
Опрокиньте корпус и выньте.
Пропустите соединительный плоский
кабель через середину задней части.
Закрепите заднюю часть регулятора
Easymatic в 2 пазах.
Аккуратно закрепите разъем на плате.
Для предотвращения неправильной полярности подключения стороны разъемов имеют разную ширину.
Прикрепите заднюю часть регулятора винтами к панели управления.
Прикрепите переднюю часть регулятора к задней.
УСТАНОВКА РЕГУЛяТОРА EASYMATIC В ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ КОТЛА
Если Вы не хотите устанавливать регулятор Easymatic в жилой комнате, то его можно вмонтировать в панель управления котла, выполнив следующие действия.
В этом случае обязательна установка и подключение к панели наружного датчика (поставляется дополнительно, номер по каталогу FM 46). (См. раздел Подключение дополнительных компонентов выше)
1
2
3
4
5
6
7
m7m7m7
РЕГУЛИРОВКА "СПЕЦИАЛИСТОМ ПО УСТАНОВКЕ"
Регулировка
Различные настраиваемые параметры приведены в последовательности их отображения в "Таблице регулировок специалиста по установке", приведенной ниже.
Доступ к этим параметрам настройки осуществляется путем нажатия на 5 секунд
клавиши с часами и клавиши программы отопления
PROG , находящихся под панелью.
Данные сохраняются через 2 минуты после окончания ввода или после нажатия клавиши MODE.
8575N078
Следующая настройка относится к различным функциям, а также к конфигурации установки. Эти изменения могут производиться только квалифицированным специалистом.
Примечание: различные параметры и настройки сохраняются в памяти и после отключения электропитания.
STANDARD
MODE
PROG
PROG
+
-
1234567
024
681012141618 20 22
24
C
8575N162
Доступ на уровне специалиста по установке ­одновременное нажатие в течение 5 секунд
1234567
681012141618 20 22
024
MODE
PROG
PROG
STANDARD
24
+
-
PROG
m8
Таблица регулировок специалиста по установке
PROG
PROG
PROG
PROG
PROG
PROG
PROG
PROG
PROG
PROG
PROG
PROG
на 5 секунд
Нажмите Номер Заводская Диапазон
параметра Обозначение настройка регулировки
11..
Измерение температуры котла / /
33..
Наклон контура отопления 1,5 от 0 до 4
55..
Максимальная температура 75° C от 40 до 90° C контура отопления
77..
Автоматическая подстройка 1 0 = отключена (только когда в котле установлен 1 = включена модуль управления Easymatic)
88..
Влияние датчика помещения от 0 до 10 (только когда в котле установлен 3 от 0 до 10 модуль управления Easymatic)
99..
Выбор режима "Ночь - понижение" или "
0 = Ночь - Остановка
Ночь - остановка" (только с
1
влияние 1 1 = Ночь -
датчика помещения = 0) Понижение
1100..
Установленная температура в помещении без заморозков (только с влиянием 6° C от 5 до 20° C датчика помещения, отличным от 0)
1111..
Установленная температура на улице 3° C от -8 до +10° C без заморозков
1122..
Приоритет водоснабжения (только 1 0 = нет приоритета при наличии емкости горячей воды) 1 = приоритет
1133..
Антибактериальная защита (только 0 0 = отключена при наличии емкости горячей воды)
1 = активизирована
1144..
Выдержка времени до остановки насосов
4 мин от 0 до 10 мин
отопления и горячего водоснабжения
1155..
КОНТРОЛЬ памяти CDC
1166..
КОНТРОЛЬ памяти UC
m9
Параметр 3 НАКЛОН КОНТУРА ОТОПЛЕНИЯ
- для наклона контура отопления на заводе
установлено значение 1,5
+20 +10
0
-10 -20
20
30
40
50
60
70
80
90
95
3,04,0
°C
2,0
1,5
1,0
0,7
0,5
2,25
°C
8800N006A
Дополнительные сведения о различных параметрах
Параметр 5
МАКСИМАЛЬНАЯ ТЕМПЕРАТУРЫ КОНТУРА ОТОПЛЕНИЯ
Исходная температура контура отопления может быть ограничена.
Примечание
В случае изменения максимальной температуры измените также, если необходимо, положение фиксатора термостата котла, который ограничивает максимальную температуру котла до 75°C. Для этого вытяните ручку термостата, потянув вверх, и переместите пинцетом фиксатор в отверстие, соответствующее желаемой температуре ограничения.
Внимание: Если в системе нет наружного датчика, рекомендуется установить максимальную температуру отопительного контура ниже или равную 75° C, как в случае классической системы.
Параметр 1
ТЕМПЕРАТУРА КОТЛА
Позволяет отобразить исходную температуру воды котла.
Параметр 7
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ПОДСТРОЙКА
- Включена (настройка 1): автоматическая настройка
кривой нагрева разрешена.
- Заблокирована (настройка 0): кривая подогрева
зафиксирована. Ее можно изменить только вручную.
Параметр 8
ВЛИяНИЕ ДАТЧИКА ПОМЕЩЕНИЯ
Позволяет отрегулировать влияние датчика помещения на температуру воды в котле. 0 : температура помещения не учитывается (пример:
неправильное размещение дистанционное управление)
1 : слабо учитывается 3 : средне учитывается (рекомендуется) 10 : работает как термостат помещения
Параметр 9
НОЧЬ
Позволяет выбрать одну из следующих функций для работы в режиме "Пониженная", если показания датчика помещения не учитывается.
- Ночь-Понижение (настройка 1): отопление обеспечивается во время периодов с температурой "пониженная" (исходная температура воды выбирается в зависимости от выбранного наклона контура). Насос непрерывно работает.
- Ночь - Остановка (настройка 0): насос и отопление остановлены, запрос отопления не учитывается. Тем не менее, предотвращение замораживания системы обеспечивается, для этого включается режим работы "Понижение".
- Если подключен датчик помещения, режим "Ночь - Остановка" действует, когда температура помещения выше заданной, режим "Ночь - Понижение" действует, когда температура помещения ниже установленной.
Примечание
Если в системе имеется датчик помещения, этот параметр не отображается.
Параметр 10
ТЕМПЕРАТУРА ПОМЕЩЕНИЯ ВНЕ ЗАМОРОЗКОВ
Позволяет настроить минимальную температуру для режима защиты от замораживания. Эта температура контролируется только в том случае, если параметр 8 "ВЛИяНИЕ ДАТЧИКА ПОМЕЩЕНИя" отличен от 0. Если параметр 8 "ВЛИяНИЕ ДАТЧИКА ПОМЕЩЕНИя" равен 0, этот параметр не отображается, а установленная температура фиксируется на уровне 6° C (не регулируется).
Параметр 11
НАРУЖНАЯ ТЕМПЕРАТУРА ВНЕ ЗАМОРОЗКОВ
Ниже этой температуры насосы работают постоянно, и поддерживается минимальная температура контура. Если система находилась в режиме работы "Ночь - Остановка" (настройка 0), то активизируется режим "Ночь - Понижение" (настройка 1).
Параметр 12
ПРИОРИТЕТ ВОДОСНАБЖЕНИЯ
Когда резервуар подключен, можно выбрать:
- ПРИОРИТЕТ ГОРЯЧЕГО ВОДОСНАБЖЕНИЯ (настройка 1): абсолютный приоритет приготовления горячей воды, насос отопления остановлен,
- ГОРЯЧЕЕ ВОДОСНАБЖЕНИЕ НЕ ПРИОРИТЕТНО (настройка 0): отопление не выключается во время заполнения водонагревателя.
Внимание: Во время заполнения и нагрева резервуара горячего водоснабжения температура воды в радиаторах может достигать максимального запрограммированного значения для котла.
Температура на улице
Кривая нагрева котла
Температура воды на выходе
Максимальная температура котла Заводская настройка:
75° C
Минимальная температура котла в режиме "комфорт": 30° C (заводская настройка)
m10
Параметр 13
АНТИБАКТЕРИАЛЬНАЯ ЗАЩИТА
Резервуар горячего водоснабжения разогревается до 70°C каждую субботу с 4 ч до 5 ч. Функция "антибактериальной защиты" позволяет бороться с появлением бактерий в резервуаре, вызывающих заболевание легионеллез.
Примечание
Для включения функции антибактериальной защиты необходимо:
- увеличить настройку термостата котла до 80° C.
- поставить смеситель, не допускающий подачу
воды при температуре выше 60° C в сеть горячего водоснабжения.
Параметр 14
ВРЕМЕННАЯ ВЫДЕРЖКА "НАСОС ОТОПЛЕНИЯ" И "НАСОС ГОРяЧЕГО ВОДОСНАБЖЕНИЯ"
- временная выдержка при отключении
отопительного насоса позволяет во время перехода с зимнего режима на летний избежать перегрева котла, который мог бы вызвать несвоевременное отключение термостата защиты.
- временная выдержка после отключения
подпиточного насоса горячей воды позволяет предотвратить подачу слишком горячей воды в контур отопления после заполнения емкости водонагревателя. Эта выдержка также помогает предотвратить перегрев котла, в результате которого может произойти несвоевременное отключение термостата защиты.
Параметр 15
КОНТРОЛЬ ПАМЯТИ CDC
Позволяет отобразить на экране память, которая установлена на дистанционном управлении.
Параметр 16
КОНТРОЛЬ ПАМЯТИ UC
Позволяет отобразить на экране память, которая установлена на регулировочной плате панели управления E.
m11
A НАСОС НАГРЕВАНИЯ
ПОДПИТОЧНЫЙ НАСОС
ALI ПИТАНИЕ
ГОРЕЛКА
CS КОНТАКТ ЗАЩИТЫ
DJ4A ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
J РАЗЪЕМ ПЕЧАТНОЙ
ПЛАТЫ
L ФАЗА
N ЗЕМЛЯ
R4 РЕЛЕ УПРАВЛЕНИЯ
ПОДПИТОЧНЫЙ НАСОС
R5 РЕЛЕ УПРАВЛЕНИЯ
НАСОС НАГРЕВАНИЯ
R6 РЕЛЕ УПРАВЛЕНИЯ
ГОРЕЛКА
SONDE AMB. A ДАТЧИК ПОМЕЩЕНИЯ
SONDE EXT. НАРУЖНЫЙ ДАТЧИК
SF ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ
ДЫМОВЫХ ГАЗОВ
SONDE CH. ДАТЧИК КОТЛА
SONDE E.C.S ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ
ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
TCH
ТЕРМОСТАТ КОТЛА
TELE МОДУЛЬ ГОЛОСОВОГО
ТЕЛЕКОНТРОЛЯ
TS ТЕРМОСТАТ БЕЗОПАС
НОСТИ
VA СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА
ZG ОБЩИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
ZM РУЧНОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
ZT ТЕСТОВЫЙ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
VA
1a
1b
ZG
1
1a
2
2a
Disj 4A
1 1a
TCH
2
1
3
TS
1
3
2
ZT
2a
2
2b
ZT
1a
1
1b
TEST
STB
TEST
STB
ZM
1b 1a
1
2b
2
2a
AUTO
AUTO
1 2 3 4 5 8 7 6 9 2 1 3 4 5
J5
10
S3 T2 T1 L1 B4
N
R5
R6
T
7621534
SONDE
CH.
1
11
12
22
2
SONDE
E.C.S
1
11
12
22
2
CSVA
L
LL
LN
NN
NL
LL
LN
NN
N
A
L
LL
LN
NN
NN
NN
N
Alim
230 V-50Hz
L
LL
L
SONDE
EXT.
1
11
12
22
2
SONDE
AMB. A
1
11
12
22
2 1
11
12
22
2
TELE
°C
°C
°C
MODE
+
-
1234567
0
2
4
6810
12
14
16
18 20 22
24
J2J2J2J2J2J2J2
J3 J3 J3 J3 J3
J
5J5J5J5J5J5J5J5J5
R4
(8575-4018E) 8575N082C
ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ
СХЕМА
оЛП‡ DE DIETRICH THERMIQUE ФУТЪУflММУ Б‡·УЪЛЪТfl У Н‡˜ВТЪ‚В Т‚УЛı ЛБ‰ВОЛИ Л ТЪВПЛЪТfl Н Лı
ÛÒÓ‚Â¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡Ì˲. èÓ˝ÚÓÏÛ Ó̇ ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó
‚ О˛·УИ ПУПВМЪ ‚МУТЛЪ¸ ЛБПВМВМЛfl ‚ ı‡‡НЪВЛТЪЛНЛ, ФЛ‚В‰ВММ˚В ‚ ˝ЪУП ‰УНЫПВМЪВ.
AD033C
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. au capital de 21 686 370 • BP 30 • 57, rue de la Gare • F- 67580 MERTZWILLER
Tél. :(+33) 03 88 80 27 00 • Fax :(+33) 03 88 80 27 99
www.dedietrich.com
• N° IRC : 347 555 559 RCS STRASBOURG
åÓÌÚ‡ÊÌÓ Ô‰ÔËflÚËÂ
лЪ‡МˆЛfl ЪВıМЛ˜ВТНУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl
Loading...