De Dietrich DVI460X User Manual [nl]

Page 1
Présentation de votre lave-vaisselle
61
EN
Contents
Please read carefully Precautions when using
Environmental protection Advice, tips and remarks
Pages 1 - Description of your dishwasher _ _ _ _ _ _ _ _ _ _62-63 2 -
What to do before using the machine for the first time _ _ _ _ _64-67
Step 1
: Adjusting the water softener – Measuring the water hardness _ _
64 Setting on the control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _64 Filling the regenerating salt reservoir _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _65
Step 2: Rinse aid – Filling – Setting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _66 Step 3:
Washing products _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _67
3 - Loading dishwasher _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _68-70
The lower basket – Cutlery – The upper basket _ _ _ _ _ _ _68-70
4 - Everyday: selecting a washing programme _ _ _ _ _ _ _71
Everyday: selecting a delayed programme finishing time 71 Starting the programme; its various stages _ _ _ _ _ _ _71
5 -The washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _72-73 6 -
Meaning of the symbols _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _74-75
Occasionally: options, settings _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _76 Setting the time – Releasing the regenerating salt _ _ _ _ _ _ _77 and rinsing agent – Checking the water softener’s setting _ _ _ _77 Cancelling the programme – ICS: Intelligent Control System _ _78 Forced air drying _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _78
7 - The safety systems _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _78 8 - Running maintenance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _79-80
Cleaning the waste filters _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _79 Cleaning and maintenance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _80
9 - Protecting the environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _81
Recycling the packaging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _81 Recycling your old dishwasher _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _81 Washing ecologically and economically _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _81
10 - Troubleshooting, what to do? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _82-86 11 -
Instructions for laboratory tests _ _ _ _ _ _ _ _ _87-88
Please read your dishwasher’s installation and operating manuals carefully so that your machine will provide full and complete satisfaction. These will enable you to discover all the advantages of this machine and put them to best use.
Page 2
Description of your dishwasher
62
EN
The above photograph of the machine with the lower basket removed shows you all the main components described in these operating instructions.
Regenerating salt reservoir
Waste filters
Washing product
container
Rinse aid container
Lower sprinkling
arm
Information
plate (After-
Sales service
reference)
Drying valve
(depending on
the model)
Upper basket
Main filter
Anti-blocking
size wire
Your dishwasher is fitted with safety systems protecting you from flood­ing: The ANTI-OVERFLOW SYSTEM. This system automatically activates the drain pump if the water in the tub reaches an abnormal level. The ANTI-LEAK SYSTEM. This system cuts off the water supply if a leak is detected under the machine. The OVERALL SAFETY DEVICE: The water supply hose is fitted with a mechanism that cuts off the water supply directly at the tap if a water leak occurs.
Rotating nozzle (depending on the model)
Page 3
Description of your dishwasher
63
EN
ON/OFF:Press this button to switch your dish­washer on.
START/CANCEL:
Pressing this button starts this pro­gramme. Holding the button pressed down for 2 seconds cancels the pro­gramme.
PROGRAMMES BUTTON:
Press this button to select your pro­gramme.
DISPLAY:
Information and a view of the pro­gramme’s progress.
SET : this enables you to:
- Delay the programme’s finishing time
- Access the settings:
For the current time
To cancel the “Salt” and “Rinse” symbols
To set the water sof­tener
.
WASHING OPTION: Special Pot programme
DRYING OPTION:
Press this button if you wish ideal addi­tional drying.
Page 4
Présentation de votre lave-vaisselle
64
EN
What to do before using the machine for the first time
STEP 1: Adjusting the water softener
For impeccable washing and drying results with no streaks.
The water softener must be adjusted correctly to ensure no streaks after washing and drying. Your dishwasher is fitted with a water softening system that operates using regenerating salt. You must set the water softener according to the hardness of the water in your area.
Salt
required
Dureté d’eau > 70 °F
0 - 10°F 10 - 18°F 18 - 25°F 25 - 40°F
40 - 55°F 55 - 70°F
NO YES YES YES YES YES YES
Water softener
setting
Water
hardness
Testing strip
-
Settings on the control panel
Press the “SET” button to set the water soften­er: a long press to access the “settings” and 3 short presses for the water softener. The water softener’s setting is then shown on the display.
• Press the Programmes button to change the setting
• The setting is confirmed automatically after 10 seconds without having to press the Programmes button again.
The display shows the water’s hardness in accordance with the above table.
When the machine is first switched on, the setting is 10 - 25° ( on the display)
.
You must fill the salt reservoir with water before
using the machine, even if the water softener setting
selected does not require any regenerating salt. If you move house and take the dishwasher with you you will
need to check the water hardness and adjust accordingly. For good wash results it is very important to set the dishwasher to the correct level of water hardness and to set the correct
level of rinse aid.
-
Measuring the water hardness
To do this: contact your local water supplier to find out the water
hardness level and adjust on the machine as described below.
Ca
Ca
Ca
Ca
Ca
Ca
Ca
Ca
Page 5
What to do before using the machine for the first time
Salt reservoir
Should any regenerating salt overflow when filling, we recommend that you remove the loose salt crystals
to avoid oxidising the tub.
Never put deter­gent in this reservoir:
this will ruin the water sof-
tener.
- Unscrew the salt reservoir’s stopper and
remove it.
- Use the funnel to introduce the salt.
- Fill the reservoir with regenerating salt
specially designed for dishwashers.
- On the first time, add water until it reaches the edge of the reservoir.
- Screw the salt reservoir’s stop
back in fully.
See Page 76-78 : symbol indicating the level of regener­ating salt:
After you have refilled the salt reservoir, this symbol may still flash until the salt has dissolved sufficiently, generally after one cycle (or if the reservoir has not
been completely filled, for instance when putting the machine into operation using the sample).
SEL
Do not use kitchen salt.
If the water is especial­ly soft and does not require
the use of any regenerating salt, the
SALT light remains lit.
65
EN
Filling the regenerating salt reservoir
You must fill this, with water just before starting your first wash then add the salt:
Filling with salt is essential to obtain a good wash with no streaks. The salt regener-
ates the resins, which soften the water by removing its limestone content unless the water is already sufficiently soft (see “Adjusting the water softener”).
Page 6
Présentation de votre lave-vaisselle
66
EN
What to do before using the machine for the first time
Contents: 120 ml (approx. one glass)
Should any regenerating salt
overflow when filling, mop up the
excess to avoid foam forming.
Filling
When putting the machine into oper­ation, fill the container level with the top of the adjustment lever. Put in at least all the contents of the sample supplied.
Close the container tightly
See Page 76-78: symbol indicating the level of rinse aid.
Opaque: some product remaining Brilliant: container empty
Indicator:
STEP 2: Rinse aid
For brilliant and very dry results
Adjustment (if necessary)
The original setting is in the middle (Medium position: setting 2). After a few cycles, if there are streaks or the drying is poor, you can adjust the set­ting using the adjustment lever:
- Setting 1 to reduce the dose, (soft water)
- Setting 3 to increase the dose
(hard water)
Adjustment lever
Page 7
What to do before using the machine for the first time
STEP 3: the washing products
for a clean wash
67
EN
For easy loading, the detergent container is located on the front of the upper basket. The detergent container is designed to take tablets powder or liquid recommended for dishwasher use.
VERY IMPORTANT:
- For good wash results it is recommended to use individual detergent, salt and rinse aid products.
- However “2 in 1” tablets (detergent and rinse aid) can be used, if so, you may need to adjust the rinse aid dial according to the wash results.
- Good wash results depend on getting the salt + rinse aid levels set correctly according to use level of water hardness.
Tablets
Place the tablet in the compartment. underneath the top basket.
Only use the washing products specially desi-
gned for dishwasher use.
Powder or liquid Pull the container out to fill it with liquid deter­gent or powder.
Fill it up to the Minimum mark for lightly soiled items. Fill it up to the Maximum mark for dirty items. Close the container.
Keep all these pro­ducts out of children’s reach and away from
any damp environments.
Page 8
Présentation de votre lave-vaisselle
68
EN
Loading the dishwasher
The lower basket
Lay the items out so that the water can circulate freely and spray all the utensils. Place the plates and the wide pots and pans at the sides. Do not intersperse or superimpose plates and dishes or place them side-by-side.
The fold-down spikes help you to arrange your large items (depending on the model).
No items should interfere with the rotation of the washing arms (pot handles, cutlery, etc.)
Anti-blocking size wire
Unloading the dishwasher
First of all empty the lower basket to avoid any drops of water
falling onto it from the upper basket.
Items unsuitable for dishwasher use
- Wooden cutting boards
- Oxidisable steel or non heat-resistant plastic utensils,
- Pewter or copper items,
- Glued items,
- Cutlery with wooden, horn or mother-of-pearl handles,
- Antique or hand-painted porcelain.
When purchasing crockery, glassware, cutlery, etc., ensure that they
are suitable for use in a dishwasher.
Page 9
Loading the dishwasher
Important note:
For safety reasons, we recommend that you arrange any knives with pointed ends point downwards in the cutlery bas­kets (to avoid accidents). Any long-bladed knives and other sharp kitchen utensils should
be placed flat in the upper basket.
The sliding cutlery baskets
These can be arranged in any position in the lower basket. You can therefore arrange different loads according to the items you wish to wash.
You can place a cutlery basket in the upper basket.
If your cutlery or your plates are too large, adjust the height of the upper basket (it is height-adjustable).
69
EN
Cutlery
Removable lids are available if you wish to organise the loading of your cutlery. For optimum washing and drying, use these separation lids fully or partially.
- Place your cutlery with the handles at the bottom.
- Avoid washing cutlery with horn han­dles in your machine.
- Separate silverware from cutlery in other metals using the separation grills.
Page 10
Présentation de votre lave-vaisselle
70
EN
Loading the dishwasher
Adjusting to the HIGH POSITION: Gently lift the basket until you hear the first “Click” on both sides.
Adjusting to the LOW POSITION:
Lift the basket at the back on both sides (“Click”) and then gently lower it.
Depending on the model: when loading large plates into the lower basket, you may have to adjust the height of the upper basket. This can be done even when the basket is full.
Check that the slides are both at the same height and that the basket is level.
The upper basket
This basket is designed in particular to take: glasses, cups, ramekins, small salad bowls, bowls, saucers, etc.
You can also place cups, ladles, etc. on the foldaway brackets as well as a cutlery basket.
Arrange stemmed glasses along the wire shelf.
Place glasses, cups and bowls facing downwards.
The wire tray enables you to load cutlery of all sizes. You can lay it in the lower basket or in the upper one by removing the cup supports. To make loading easier, move the tray to position ➊and then return it to position ➋.
Page 11
71
EN
Everyday: selecting a washing programme
Everyday: selecting a delayed programme finishing time
Refer to the Programmes table on the following pages to determine the programme you need for the amount of washing up and how dirty it is. Press the “ON/OFF” button to switch the machine on.
Press the “Start” button : the display tells you about your pro­gramme. Please refer to Page 74 for more details.
Press the “SET” button once (1 short press) and hold down the Programmes button until you obtain the programme finishing time you desire.
Press “Start” to confirm the pro­gramme. When the programme has started, the display shows the programme finishing time.
Delayed
finishing
time
Finishing
time
Time
remaining
Current
time
Special Pots programme: to select this specific programme, press the
button and “Start”. This programme cancels any other pro-
gramme selected.
Advantages: this programme enables you to clean pots and plates with dried-on, sticky residue perfectly by washing them under high pressure with a cross-jet spraying system.
Page 12
Présentation de votre lave-vaisselle
72
EN
The washing programmes
Air drying
Resistant
A large amount of dried-on and
adhering
residue, baked-
on stains,
grease :
everyday items
Mixed
Type of items:
-Porcelain, pans, cutlery, glasses,
etc.
Quantity, type,
amount of food
residue.
Programmes
Programme cycle.
For information
only
Length in minutes
Water
Energy
Hot rinse
Air drying
Hot rinse
Rinse Rinse
Washing at 55°C Washing at 55°C
pre-wash
Mixed
This very short
cycle enables
you to rinse
through your
items while
waiting to wash
them until the
following day or
even the day
after.
Cold pre-wash
For an amount
of non-greasy,
adhering
residue: every-
day items.
Economical
programme
Soak
ECO
14
4
0,02
105/125
12/13
1,20/1,25
120/140
12
1,00/1,05
The values correspond to normal conditions of use. They may vary with the load, the temperature, the hardness of water or the supply voltage.
Page 13
The washing programmes
73
EN
Delicate Mixed
Natural drying
Small amount of
easy to remove residue: glass or fragile porcelain.
Hot rinse
Natural drying
Rapid
programme
for a small
amount of easy to
remove residue and non-greasy
items: coffee
cups, dessert
bowls or everyday
items.
Hot rinse
Rinse Rinse
Washing at 45°C Washing at 40°C
Mixed
Air drying
Hot rinse
Rinse
Washing at 60°C
Normal amount of
dried-on and
adhering residue:
everyday items
Normal
Fragile
Rapid
Resistant
Air drying
Special Pot
programme:
for dried-on,
sticky residue,
baked on stains,
grease, fat,
cheese, sauce,
etc.
Hot rinse
Rinse
Washing at
70°C
pre-wash
at
55°C
80/90 12/16
1,3/1,4
70 12
1,00
30 12
0,9
125
16
1,9
Page 14
74
Meaning of the symbols
Safety sys­tems. See Page
page 78
Animated display of
programme progress. See Page 75
Programme
temperature
symbol
Programme progress. See
Pages 71-75
Symbols showing
the level of
salt and
rinse aid
See Pages
pages 76-
78
Programme phases and door opening symbols. See Page 75
Pot wash­ing option symbol. See
Page
71
Symbole sel régé-
nérant
voir page 76-78
Current time. Programme finishing time. See Pages
71-76
Symbol for the water softener’s setting. See Page 64
Rinse aid sym­bol. See Pages
76-78
Forced air drying. See Page 77
Page 15
75
EN
Meaning of the symbols
Washing – Rinsing – Drying – End of programme
Programme progress:
Programme animation:
Stop
Washing in
progress
Drying
Programme phases and door opening:
Flashing: door opened during
programme
Waiting for
delayed
start
Programme
running
Finishing time for current programme:
(the programme will finish at 21:15)
Time remaining:
(the programme will finish in 15 minutes)
Current time:
When you have selected your pro-
gramme, press “Start” . The progress lights show the various programme stages up to “STOP”.
Starting the programme; its various stages
Page 16
76
EN
Occasionally: options, settings
Regenerating
salt
Rinse aid
flashing
The setting is confirmed automatically after 10 seconds without pressing the “Menu” button or by pressing the “SET” button again.
Checking the water softener’s setting:
Press the Programmes button to change the setting.
Setting the time:
When the machine is switched on the current time reads
.
Press the Programmes button until you have the hour setting you desire.
Press the Programmes button to set the minutes.
Releasing the regenerating salt and rinsing agent:
If you are using “2-in-1” or “3-in-1” prod­ucts, you can cancel display of the salt and rinsing agent symbols.
Press the Programmes button: the
“Level” symbol disappears. Repeat the operation if you wish to see the symbols displayed.
1 short press
1 short press
1 short press
“SET”
button
1 long press
Page 17
77
EN
Options / Settings / Information
Cancelling a programme
Hold down the Start button for a few seconds: the programme light will go out and you can then re­programme.
Forced air drying
Your machine is set at the factory for the air drying system to run for 5 hours. Pressing the “ “ button re-activates the air drying system for 5 minutes every hour until the door is opened. This will ensure that your washing up and your tub are perfectly dry. Take care not to place anything in front of the door (bags, towels) that may block the ventilation grill.
This programme makes savings by automati-
cally detecting the amount of washing up and how dirty it is.
Page 18
78
EN
The safety systems
Keypad locking:
While the programme is running, the keypad is automatically protected against any activities. It unlocks automatically when the programme finishes or if it is cancelled.
Full
Almost
full
Regenerating salt
Rinse aid
Almost
empty
Empty
(symbol flashing)
The water tap is closed.
The drain or the drain hose is blocked.
Anti-leak system: intervention by the
After-Sales
Service required!
Filling level:
Door poorly closed:
The light for the selected programme and the Door Open symbol both flash.
Safety
systems
Filter cleaning warning
Approximately once a month, your machine will advise you to service the fil­ters (see following page).
Page 19
Présentation de votre lave-vaisselle
79
Running maintenance
Cleaning the waste filters The filtration system consists of several components: A – The two-part waste filter B – The main filter C – The micro-filter
The filters are located in the mid­dle of the tub and must be cleaned regularly to ensure opti-
mum washing results.
A
A - Two-part waste filters.
Before removing the filters, remove any waste from the main filter with a spon­ge to avoid the waste blocking the sprinkling arms.
Unscrew the waste filter a quarter turn and remove it.
Remove the main filter
Remove the micro-filter.
Important: Do not forget to lock the
waste filter by turning it a
quarter turn.
B
C
Carefully clean all the filters under running water.
To re-inset the filters
Follow the above instructions in reverse.
C
EN
Page 20
Présentation de votre lave-vaisselle
80
EN
Running maintenance
Regularly proceed to clean (if required):
All around the door and the door seal with a damp sponge to remove any deposits.
Every year
To ensure your machine’s long­term operation, clean it once or twice a year by running an Intensive programme with the machine empty, using a commer­cially available special dishwasher cleaning product.
Prolonged stoppage
Clean your dishwasher completely, then disconnect the power supply and close the water tap. Keep your machine away from the risk of frost.
Only use soap and
water on the casing
and the control panel.
Do not use abrasive powders, metal sponges, alcohol-based products or thinners.
Use a soft cloth or a sponge.
If you are moving, to avoid any water leaking, first of all run a soak program-
me.
Page 21
Présentation de votre lave-vaisselle
81
EN
Protecting the environment
Recycling the packaging
Recovering and reprocessing packaging material saves on material and reduces the amount of waste. Take your packaging to the near­est recycling centre. Contact your town’s local authorities for details of its location.
Recycling your old
dishwasher
If you wish to dispose of your old dishwasher, make it completely unusable. Break the door lock so that it cannot close (children can become locked in when playing inside the machine – risk of suffo­cation). Remove the electrical plug and cut off the power cable. Take your unusable machine to the nearest recycling centre. Contact your town’s local authori­ties for details of its location.
Warning: Keep all the packaging materials out of children’s reach (e.g. plastic bags, polystyre­ne, etc.): these can be dangerous
for children: risk of suffocation).
Washing economically and
ecologically
DO not wash the items first by hand (unnecessary waste of water). Use your dishwasher’s capacity to the full. You will then wash economically and ecological­ly. Always select a washing pro­gramme suitable for the type of items and how dirty they are.
Do not overdose with detergent, regenerating salt or rinse aid. Follow the recommendations in these instructions (Pages 64 - 65
- 66) and the manufacturer’s instructions on the pack. Ensure that the water softener is set correctly (see Page 64)
Page 22
Présentation de votre lave-vaisselle
82
EN
- Adjust the adjustable feet
- Adjust the rear feet
- Take off the door seal all around the door.
- Check that the seal is pre-
sent and re-tighten the nut
- Close the water tap and call an engineer.
- Recentre the door by adjusting the rear feet.
- Contact the installer
- Pull the machine out 10cm and tighten the 2 tensioning screws.
- Contact the installer
- Pull the machine out 10cm and tighten the 2 tensioning screws.
- Fit a wooden panel to the
door (a chipboard panel OK if on a temporary basis) and adjust the springs.
- Contact the installer
- Move the basket gradu­ally on one side and then the other (until you hear a “Click”) = -> see the Operating Instructions.
- Use these programmes preferably at night when the length and the finishing time are not important.
- The machine is wobbly, not level
- The door is not correct­ly centred on the tub
-
The seal’s lip has been flattened during storage.
- Leak at the tap
- Leak in the machine
- The machine or the door is not correctly centred on the tub
- The door springs are not tensioned enough to compensate for the weight of the basket.
- The door springs are over-tensioned.
- No wooden panel
- Poor handling (the bas­ket has been pulled upwards too quickly).
- The energy-saving pro­grammes take longer because they compen­sate for the lower wash­ing and drying tempera­tures by longer agitation and drying.
Small door leak
Small leak around or under the machine (move the machine to locate the leak better)
The door “catches” when you close it
The door falls down heavily when you open it (integratable models)
The door is not level when open or goes back up too quickly (integrat­able machine)
The upper basket will not stay in the high position
The cycle takes too long.
Troubleshooting, what to do?
If you are in any doubt about the operation of your machine, before calling a qual­ified engineer, check the following points (depending on the symptoms noticed).
When first using the machine
Possible causes
What to do
Programming, display anomalies
Possible causes What to do
Page 23
Présentation de votre lave-vaisselle
83
EN
- Wrongly programmed.
- No salt or too little salt in the reservoir to trig­ger the float.
- Insufficient amperage to supply all the equip­ment being used at the same time.
- Internal fault in the machine
- No power supply to the socket
- The tap is closed
- The water supply hose is kinked
- Programme selection error and programme blocked
- “Start” button held down too long (> 2 seconds)
- Safety system (anti-leak)
- Protective cover on the sink’s U bend not removed
- Drainage hose kinked
- Drain filter totally blocked
- Pump blocked.
- Cancel the current pro­gramme by holding down the “Start” button for 3 seconds and then reprogramme.
-
Fill the reservoir and wait until the cycle ends. If the water is soft enough not to require salt, the Salt light is permanently lit.
- Check the plug’s ampe­rage (10A minimum) and the meter’s capacity
- Call an engineer.
- Check the socket and the fuse
- Check that the tap is open
- Check that hose run
- Cancel by pressing “Start” for 3 seconds and reprogramme
- Press “Start” only briefly to start the programme
- Call an engineer.
- Remove the protective cover
- Check the hose runs cor­rectly behind the machine
- Remove the filters and clean them and the drain hole
- Start a soak pro­gramme. If the fault persists, call an engi­neer.
The lights light up one after another
The Salt light does not go out
The machine cuts off
The machine will not start
The machine does not drain.
Troubleshooting, what to do?
Programming, display anomalies
Possible causes What to do
Poor operation Possible causes What to do
Page 24
Présentation de votre lave-vaisselle
84
EN
-
Remove the filters and clean them and the drain hole. Remove any large amounts of residue from the plates before placing them in the dishwasher.
- A normal but infrequent occurrence only when drying starts (connec­ted with the temperatu­re of the room, draughts, etc.).
- Arrange the items cor­rectly; use the most sui­table areas and acces­sories for each type of item (see Operating Instructions).
- Check that the agitator rotates freely (sizing wire), set the basket to the High position if nec­essary.
- Check the seating and the tightness of the fil­ter (screw it in fully to the right).
- Remove and clean all the filters (with warm water), including the sieve.
-
Increase the amount of detergent; try another detergent.
- Select a programme with a higher tempera­ture.
A lot of residue left on the main filter at the end of the cycle.
Steam appears approx. 20 minutes before the end of the cycle (model with ventilated drying).
Traces of food, deposits, “grains of sand” in the glasses.
Greasy marks.
- The drain hole and the filters are blocked by too much residue.
- The steam from drying is in contact with a flow of cold air.
- The washing up has been badly arranged (items masked by another, larger item or placed under it, items side by side or nesting together).
- The upper agitator is blocked by cutlery, plates, etc.)
- The filter is not screwed in tightly and is lifting during washing
- The micro-filter’s sieve is clogged.
- Too little detergent, poor detergent, stale detergent.
- Unsuitable programme (temperature too low, not long enough).
Troubleshooting, what to do?
Poor operation Possible causes What to do
Poor washing results
Possible causes
What to do
Page 25
Présentation de votre lave-vaisselle
85
EN
- Check that there is salt in the reservoir (light unlit = OK)
- Check the water hardness
at the tap and that the water softener is set cor­rectly. Set it on a higher setting if necessary.
- Wate
r too hard for using a “3 in 1” detergent (not recommended)
- Check that the salt pot’s stopper is firmly closed.
- Check the water hard­ness at the tap and that the water softener is set correctly. Some detergent tablets are more aggressive to glasses and decorations (change the detergent, use a protective product if necessary).
- Turn the open ends (of glasses, bowls, etc.) towards the jets
- Increase the amount of detergent
- Select a more suitable programme, with a higher temperature.
- Check the indicator light and fill the reservoir completely, set the dis­penser to the upper position if necessary.
- Replace with a recent agent (a good rinse aid dilutes easily and foams in cold water).
- Chalky film (can be removed with vinegar).
- Traces of salt (item ahs a salty taste)
- Opalisation of the glass because water too soft (cannot be removed).
- Items poorly arranged
- Not enough or poor detergent
- Programme with too low a temperature.
- Insufficient or no rinse aid.
- Poor or out-of-date rinse aid.
White marks (Identify the nature of the marks)
Coloured marks (tea, wine, coffee, blood)
Run marks or dried droplets on the glasses
Troubleshooting, what to do?
Poor washing results Possible causes What to do
Page 26
Présentation de votre lave-vaisselle
86
EN
Traces of rust on stainless steel
A lot of drops on the glasses
Drops on plastic glasses, Tefal coatings, etc.
Drying is less good in rapid programmes.
Condensation on the walls of the inner door or the tub.
- The quality of the stain­less steel (in knives in particular) is unsuitable for washing in a machine.
- Insufficient or no rinse aid.
- The dose has not been distributed.
- Position of the items.
- These insulating items have a low calorific mass.
-
In the rapid pro-
grammes, the drying temperature and the drying time are reduced to restrict the length of the cycle to a minimum level.
-
Condensation may form on the walls, particular­ly after cooling down (sound insulation increases its occurren­ce).
- Use special “dishwa­sher-safe” cutlery
- Check that the salt pot’s stopper is firmly closed.
- Check the indicator light and fill the reservoir completely.
- If the reservoir is not empty after approxi­mately 60 washes, call an engineer.
- To relieve the problem, arrange the items so as to restrict as much as possible any water retention: if possible, leave the door ajar for a few minutes.
- Arrange them optimally, prioritising the use of the upper basket if pos­sible.
- Select the most appro­priate rapid programme.
Troubleshooting, what to do?
Poor operation
Possible causes What to do
Poor washing results Possible causes What to do
Page 27
Présentation de votre lave-vaisselle
87
EN
Instructions for laboratory tests
Arrange the items as shown in Figures A – B – C (see following page) in accordance with EN 50242 : standard: Eco Programme and the Mixed method (IEC 436/DIN 44900) :
Washing capacity
Detergent dose
in accordance with EN 50242 : and the Mixed method (IEC 436/DIN 44900) :
Detergent dispenser setting
Setting for the upper basket
Loaded in accordance with the instructions on the
following page, with no side shelves.
The water softener MUST be set to a setting
immediately higher than that recommended, depending on the water hardness, to take into account the lack of phosphate in standardised detergents.
For more information on the comparison tests in
accordance with EN 50242 regarding the level of soiling, the type of items, etc., please contact the manufacturer of the machine before commencing testing.
12 standardised place settings
30g of detergent B 5+25 g of detergent B
3
Low position
Page 28
Présentation de votre lave-vaisselle
88
EN
Instructions for laboratory tests
A
B
1 2 3 4 5 6 7 8
2
1
8
8
2
1
2
2
C
3
7
5
4
6
6
8
8
Page 29
note
89
EN
Page 30
note
90
EN
Page 31
note
91
EN
Page 32
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number). This informa­tion appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de série). Ces rensei­gnements figurent sur la plaque signalétique fixée sur votre appareil.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca. Ao chamá los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas informações figu­ram na placa de identificação fixada no aparelho.
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke. Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse oplysninger står på types­kiltet, der sidder på apparatet.
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk. Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serienummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
EN
After Sales Service:
FR Service après vente :
DE
Kundendienst :
ES
Servicio postventa :
PT
Serviços autorizados :
DA
Kundeservice :
NL
Serviceafdeling:
Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros - RCS Nanterre 440 302 347
20642B-03/05
PPhhoottooggrraapphhiiee ddee ccoouuvveerrttuurree//ffrroonntt ccoovveerr pphhoottooggrraapphhyy:: MMiicchheell GGiibbeerrtt
Loading...