DE DIETRICH DTV703X User Manual

FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO ES MANUAL DE INSTALACIÓ Y UTILIZACIÓN
Table de cuisson Cooking Hob Placa de cozinha Placa de cocción
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table DE DIETRICH et nous vous en remer­cions.
Afin de vous offrir un produit d'excellence, nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d'appareils, qui par leur qua­lité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception, révélateurs de notre savoir-faire.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordon­ner à votre nouvelle table DE DIETRICH. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition sur notre site
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifi­cations liées à l’évolution technique.
Important
AAvvaanntt ddiinnssttaalllleerr eett dduuttiilliisseerr vvoottrree aappppaarreeiill,, vveeuuiilllleezz lliirree aatttteennttiivveemmeenntt ccee gguuiiddee ddiinnssttaallllaa--
ttiio
onn eett dduuttiilliissaattiioonn qquuii vvoouuss ppeerrmmeettttrraa ddee vvoouuss ffaammiilliiaarriisseerr ttrrèèss rraappiiddeemmeenntt aavveecc ssoonn ffoonnccttiioonn--
nneemmeennt
t..
FR
02
EN
13
PT
25
ES
36
SOMMAIRE
FR
3
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Choix de l’emplacement
______________________________________________
04
Encastrement
_______________________________________________________
04
Branchement
_______________________________________________________
05
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Récipients pour la vitrocéramique
______________________________________
06
Description de votre dessus
___________________________________________
07
Mise en marche
_____________________________________________________
08
Zone de cuisson avec extension
________________________________________
08
Zone de cuisson avec Boost
___________________________________________
08
Sécurités en fonctionnement
___________________________________________
09
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Préserver votre appareil
______________________________________________
10
Entretenir votre appareil
______________________________________________
10
4 / TABLEAU DE CUISSON
Tableau de cuisson par plats
__________________________________________
11
5 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
A la mise en service
__________________________________________________
12
6 / SERVICE APRES-VENTE ___________________________________________ 12
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR
Comme le montre ce logo, les matériaux d'emballage de cet appareil sont recycla­bles. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environne­ment en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés.
LL
66,,44
4 cm
vide sanitaire
4 cm
Dimension selon votre modèle
Encastrement
Votre table de cuisson doit être installée de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible. La distance entre le bord de votre table et le mur ou cloison doit être au minimum de 4 cm . LL
a table peut être encastrée directement dans
le plan de travail :
- au dessus du four en position haute. (dis­tance minimum 10 mm).
- au dessus d’un tiroir ou placard (installez une planche sous la table).
Collez le joint mousse en dessous de votre appareil. Il assurera ainsi une bonne étanchéité avec le plan de travail.
l
l’
LL
A
Fixez les clips sur la table (Suivant modèle).
4 cm
4 cm
4
FR
5
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant bran­chement.
NN
LL
Vert / jaune
Bleu
Noir-gris
Marron
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee
NN
LL11
LL22
Bleu
Vert / jaune
Noir-gris
Marron
Branchement 220-240V
~
Attention
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualifica­tion similaire.
Lors d’un branchement 400 V 2N triphasé, vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
Votre table doit être branchée sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles d’ins­tallation en vigueur.
Branchement
NN
LL
Vert / jaune
Bleu
Marron
Branchement 400V 2N
~
-
16A
32A
16A
Séparez les fils avant branchement.
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee
NN11
LL11
LL22
Bleu
Vert / jaune
Noir-gris
Marron
Branchement 2x230V 2L+2N
~
-
16A
NN22
Branchement 400V 3
~
-
16A
TTeerrrree
TTeerrrree
NNeeuuttrree
NNeeuuttrree
PPhhaassee
PPhhaassee
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR
6
RECIPIENTS POUR LA VITROCÉRAMIQUE
Les récipients
Ils doivent être conçus pour la cuisine électrique. Leurs fonds doit être plat. Utilisez de préference des récipients en :
- Acier inoxydable avec fond trimetal épais ou “sandwich”.
- Aluminium avec fond lisse épais.
- Acier émaillé
Utilisation
Un réglage supérieur est nécessaire en cas :
- de quantités importantes
- de cuissons avec un récipient non couvert
- d’emploi d’une casserole en verre ou en céramique. Un réglage inférieur est nécessaire en cas :
- de cuisson d’aliment ayant tendance à brûler facilement (commencer avec un réglage plus fai­ble, le réglage pouvant être augmenté si nécessaire).
- de débordement (retirez le couvercle ou enlevez la casserole, puis baissez le réglage).
Economie d’énergie :
Pour finir la cuisson,mettre sur la position 0, en laissant le récipient en place pour utiliser la cha­leur accumulée.(vous ferez ainsi des économies d’énergie). Utilisez un couvercle le plus souvent possible pour réduire les pertes de chaleur par évapora­tion.
Régulation automatique des foyers
Les foyers se régulent automatiquement, ils s’allument et s’éteignent pour maintenir la puis­sance sélectionnée. Ainsi, la température reste homogène et adaptée à la cuisson de vos ali­ments. La fréquence de régulation varie selon la puissance sélectionnée.
Conseil
Utiliser un récipient de taille adaptée.Le diamètre du fond du récipient doit être égal ou supérieur à la zone sérigraphiée Ne pas laisser un récipient vide sur une zone de cuisson. Ne pas laisser un récipient contenant de l’huile ou de la graisse chaude sans surveillance sur une zone de cuisson.
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. Cette table de cuisson destinée exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contient aucun composant à base d’amiante.
7
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
694 1
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
DTV701
1166,,55 ccmm
1,2 k W
2211 ccmm
2,2 k W
DTV703
DTV704
1166,,55 ccmm
1,2 k W
2233 ccmm
0,75/2,2 k W
1166,,55 ccmm
1,2 k W
2233 ccmm
2,5 k W
DDiimmeennssiioonnss HHoorrss ttoouutt ((LL xx ll)) --
DTV701 X : 31 x 52
DDééccoouuppee EEnnccaassttrreemmeenntt ((LL xx ll))
DTV701 X : 26.5 x 49
DDiimmeennssiioonnss HHoorrss ttoouutt ((LL xx ll)) -- DTV703 B/X/W : 65 x 52 DTV703 J : 63 x 51
DDé
éccoouuppee EEnnccaassttrreemmeenntt ((LL xx ll))
DTV703 B/X/W/J : 56 x 49
DDiimmeennssiioonnss HHoorrss ttoouutt ((LL xx ll)) -- DTV704 B/X : 65 x 52
DDééccoouuppee EEnnccaassttrreemmeenntt ((LL xx ll)) DTV704 B/X : 56 x 49
2233 ccmm
2,5 k W
1166,,55 ccmm
1,2 k W
1166,,55 ccmm
1,2 k W
2233 ccmm
2,5 k W
FR
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR
8
MISE EN MARCHE
ZONE DE CUISSON AVEC EXTENSION
0
11
Tournez la manette dans le sens des aiguil­les d’une montre jusqu’au déclic au delà de la position
1122
.
22
Réglez alors la puissance de votre zone de chauffe. PPoouurr ssuupppprriimmeerr lleess zzoonneess aaddddiittiioonnnneelllleess:: Remettez la manette sur la position 00, et réglez la puissance de votre zone de chauffe.
0
0
ZONE DE CUISSON AVEC BOOST
FR
9
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Sécurités en fonctionnement
•Chaleur résiduelle
Aussi longtemps qu’une zone de cuisson est brûlante, un voyant lumineux correspondant à cette zone est allumé dans l’indicateur. Ne pas mettre la main sur cette zone.
Attention
Ne pas toucher les zones de cuisson, risque de brûlures.
Danger électrique
Assurez vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson. Si une fêlure dans la surface du verre apparait, déconnectez immédiatement votre appareil
pour éviter un risque de choc électrique. Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur. Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre
.
Attention
Ne pas regarder fixement les lampes halogènes des zones de cuisson.
FR
10
33 //
ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Préserver votre appareil
La surface verre vitrocéramique est très résis­tante, mais toutefois pas incassable. Voici quelques recommandations pour augmenter sa durée de vie :
- Evitez les chocs et les frottements de réci­pients.
- Evitez de poser un couvercle chaud à plat sur la table. Un effet ‘’ventouse’’ risque d’en­dommager le dessus.
- N’utilisez pas les récipients avec des fonds rugueux ou bosselés.
- N’utilisez pas votre table de cuisson comme plan de travail.
- N’utilisez jamais de papier ou barquette alu­minium pour une cuisson. L’aluminium fon­drait et endommagerait le dessus.
- N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l’entretien de votre table.
Entretenir votre appareil
- Ne réchauffez jamais directement une boite de conserve. Elle risquerait d’exploser.
Les défauts esthétiques, engendrés par une mauvaise utilisation de votre table et qui n’en­traînent pas un non fonctionnement, n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
Et pour plus de sécurité dans votre cuisine, ne rangez pas vos produits d’entretien ou produits inflammables dans le meuble situé sous votre table de cuisson.
TTYYPPEESS DDEE SSAALLIISSSSUURREESS
Légères.
Accumulation de salissu­res recuites. Débordements sucrés, plastiques fondus.
Auréoles et traces de calcaire.
Colorations métalliques brillantes. Entretien hebdomadaire.
CCOOMMMMEENNTT PPRROOCCÉÉDDEERR ??
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, puis essuyez.
Bien détrempez la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, utilisez un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le côté grat­toir d’une éponge sanitaire, puis essuyez.
Appliquez du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la salissure, laisser agir, essuyez avec un chiffon doux.
Appliquez sur la surface un produit spécial verre vitrocéramique, de préférence com­portant du silicone (effet protecteur).
UUTTIILLIISSEEZZ
Eponges sanitaires.
Eponges sanitaires. Racloir spécial verre.
Vinaigre d’alcool blanc.
Produit spécial verre vitrocérami­que.
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
éponge abrasive
poudre
11
FR
4 / TABLEAU DE CUISSON
BOUILLONS
POTAGES EPAIS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BÉARNAISE, HOLLANDAISE)
SAUCES PRÉPARÉES
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELÉS
GRILLADE (GRIL FONTE)
F
RITES SURGELÉES
FRITES FRAÎCHES
AUTO-CUISEUR
(DÈS LE CHUC HOTEMENT)
COMPOTES
CRÊPES
CRÈME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
Œ
UFS SUR LE PLAT
PÂTES
PETITS POTS DE BÉBÉ
(BAIN MARIE)
RAGOÛTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
FFRRIIRREE CCUUIIRREE//DDOORREERR CCUUIIRREE//MMIIJJOOTTEERR TTEENNIIRR
PORTER À REPRISE D
ÉBULLITION
AAUU
ÉBULLITION
ÉBULLITION PETITS BOUILLONS
CCHHAAUUDD
SOUPES
POISSONS
SAUCE
LÉGUMES
VIANDE
FRITURE
VARIANTES
TABLEAU DE CUISSSON PAR PLATS
1122 1111 1100 77 66 44 33 22 11
1122 1111 1100 77 66 44 33 22 11
1122 1111 1100 77 66 44 33 22 11
12
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,, llooccaattaaiirree--ggéérraanntt SSAASS aauu ccaappiittaall ssoocciiaall ddee 2200 000000 000000 eeuurrooss RRCCSS NNaanntteerrrree 444400 330033 119966..
FR
55 //
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
Attention
En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique,
déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique.
Contactez le Service Après-Vente.
VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE :
Votre installation disjoncte.
Un seul côté fonctionne.
Le branchement de votre table est défectueux.
Vérifiez sa conformité.
Voir chapitre branchement.
•A la mise en service
Les éventuelles interventions sur votre appa­reil doivent être effectuées par un profession­nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la pla­que signalétique .
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, deman-
dez l'utilisation exclusive de
pièces déta-
chées certifiées d’origine.
IINNTTEERRVVEENNTTIIOONNSS
•Pour en savoir plus sur tous les produits de
la marque :
informations, conseils, les points de vente, les
spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remar­ques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
RREELLAATTIIOONNSS CCOONNSSOOMMMMAATTEEUURRSS
6 / SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURSFR
0892 02 88 04
0,337 TTC / min à partir d'un poste fixe
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
13
Dear Customer,
You have just acquired a DE DIETRICH hob and we would like to thank you.
In order to offer you an excellent product, our research teams have creat­ed this new generation of appliances for you. Their quality, appearance, functions and technological advances make them exceptional products, showcases of our unique know-how.
In the line of DE DIETRICH products, you will also find a wide range of ovens, microwaves, ventilation hoods, hoods, dishwashers, and refrigera­tors, all of which can be integrated and all of which can be coordinated with your new DE DIETRICH hob. Of course, in our ongoing desire to ensure our products satisfy your needs in the best possible way, our customer service department is always at your disposal at our site.
DE DIETRICH
Setting New Values
We are constantly improving our products; for this reason we reserve the right to make all modifications to their technical, functional or aesthetic characteristics, originating from tech­nical developments.
Warning
This product is not foreseen for sale in the USA
Before installing and using your appliance please read this installation and use the guide carefully - it will help you familiarise yourself very rapidly with its operation.
FR
02
EN
13
PT
25
ES
36
14
EN
CONTENTS
1 /INSTALLING YOUR APPLIANCE
Choice of location
___________________________________________________
15
Build-in
_____________________________________________________________
15
Connection
_________________________________________________________
16
2 / USING YOUR APPLIANCE
Cookware for vitroceramics
____________________________________________
17
Description of your top
_______________________________________________
18
Switching on
________________________________________________________
19
Cooking zone with extension
___________________________________________
19
Cooking zone with Boost
______________________________________________
19
Safety features when operating
________________________________________
20
3 / MAINTAINING YOUR APPLIANCE
Caring for your appliance
______________________________________________
21
Maintaining your appliance
____________________________________________
21
4 / COOKING CHART
Cooking chart per dish
________________________________________________
22
5 / SPECIAL MESSAGES, INCIDENTS
When using for the first time
___________________________________________
23
6 / AFTER SALES SERVICE____________________________________________
23
15
EN
1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
Installation
Your appliance should be positioned so that the mains switch is accessible. The distance between the edge of your appliance and the wall or partition must be at least 4 cm. The table can be directly embedded into the work surface :
- Above the oven in high position (min. distance 10mm)
- Above a drawer or a cupboard (fit a board under the table) Stick the foam gasket to the bottom of your appliance. This will allow you to achieve an air­tight seal with the worktop.
As shown in this logo, the materials used to package this appliance are recyclable. Recycle them and play a role in protecting the environment by depositing them in local authority containers provided for this purpose. Appliance recycling organised by your manufacturer will thus be undertaken in opti­mum conditions, in accordance with European directive 2002/96/CE relating to electrical and electronic equipment waste. Contact your local authority or retailer for how to have used appliances collected or collection points.
Attach the clips to the hob. (Depending on the model.)
Dimension selon votre modèle
vide sanitaire
l
LL
66,,44
LL
l’
4 cm
4 cm
A
4 cm
4 cm
Loading...
+ 33 hidden pages