De dietrich DTV703J, DTV703B, DTV703W, DTV703X, DTV701X User and installation Manual [it]

DE BEDIENUNG UND INSTALLATION NL INSTALLATIE- EN GEBRUIKSGIDS DA BRUGS OG INSTALLATIONVEJLEDNING IT MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO
Kochfeld Kookplaat Kogeplade Piano di cottura
2
DE
02
NL
13
DA
24
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben ein DE DIETRICH Kochfeld erworben, und wir danken Ihnen dafür.
Um Ihnen ein exzellentes Produkt zu bieten, haben unsere Forschungsteams für Sie diese neue Generation von Geräten entwickelt, die durch Qualität, Ästhetik, ihre Funktionen und technische Fortentwicklung Ausnahmeprodukte sind, die unser Know-how zeigen.
In der DE DIETRICH Produktpalette finden Sie auch eine breite Auswahl an Backöfen, Mikrowellenherden, Dunstabzugshauben, Geschirrspülern und Einbaukühlschränken, die Sie auf Ihr neues DE DIETRICH Kochfeld abstim­men können. Wir sind stets darum bemüht, Ihre Anforderungen an unsere Produkte so gut wie möglich zu erfüllen. Unser Verbraucherservice steht Ihnen daher selbst­verständlich immer über unsere Website zur Verfügung:
DE DIETRICH
Die neuen Wertobjekte
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns das Recht vor, ihre tech­nischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern, damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten.
Wichtig
Vor Einbau und Inbetriebnahme des Geräts diese Einbau- und Betriebsanleitung aufmerk-
sam durchlesen, damit Sie sich sehr rasch mit seinem Betrieb vertraut machen können.
IT
35
3
INHALT
DE
1 / EINBAU DES GERÄTS
Wahl des Aufstellungsorts
____________________________________________
04
Einbau
_____________________________________________________________
04
Anschluss
__________________________________________________________
05
2/ BENUTZUNG DES GERÄTS
Kochgeschirre für Glaskeramik
________________________________________
06
Beschreibung der Oberseite
___________________________________________
07
Einschaltung
______________________________________________________
08
Kochzone mit Erweiterung
_____________________________________________
08
Kochzone mit Boost
__________________________________________________
08
Betriebssicherheiten
__________________________________________________
09
3 / REGELMÄSSIGE PFLEGE IHRES GERÄTS
Erhaltung des Geräts
_________________________________________________
10
Pflege des Geräts
____________________________________________________
10
4 / KOCHTABELLE
Kochtabelle nach Gerichten
____________________________________________
11
5 / BESONDERE MELDUNGEN, STÖRFÄLLE
Bei Inbetriebnahme ___________________________________________________ 12
6 / KUNDENDIENST __________________________________________________ 12
4
1 / EINBAU DES GERÄTSDE
Einbau
Das Kochfeld muss so installiert werden, dass der Stecker in der Steckdose zugän­glich bleibt. Der Abstand zwischen der Kochfeldkante und der Wand oder Trennwand muss mindestens 4 cm betragen. Das Kochfeld kann direkt in die Arbeitsplatte eingelassen werden:
- Über dem Backofen in erhöhter Position (Mindestabstand 10 mm).
- Über einer Schublade oder einem Schrank (ein Brett unter dem Kochfeld anbringen).
Die Schaumdichtung unter das Gerät kleben. Sie gewährleistet einen dichten Abschluss mit der Arbeitsfläche.
Wie dieses Logo zeigt, ist das Verpackungsmaterial dieses Geräts recycelbar. Führen Sie es der Wiederverwertung zu und leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie die Verpackung in den dazu bestimmten Containern Ihrer Gemeinde entsor­gen. Die vom Hersteller organisierte Wiederverwertung erfolgt unter optimalen Bedingungen unter Einhaltung der europäischen Richtlinie 2002/96/EG zu Abfällen aus elektrischen und elektronischen Geräten. Fragen Sie in der Gemeindeverwaltung oder bei Ihrem Händler nach den Sammelstellen für Altgeräte.
Abmessungen je nach Modell
Belüftungs-
hohlraum
I
LL
66,,44
LL
l’
Die Clips am Kochfeld befestigen (modellabhängig).
4 cm
4 cm
A
4 cm
4 cm
5
1 / EINBAU DES GERÄTS DE
Die 2 Phasendrähte L1 und L2 vor dem Anschluss trennen.
N
L
Grün / Gelb
Blau
Schwarzgrau
Braun
Nullleiter ErdungPhase
N
L1
L2
Blau
Grün / Gelb
Schwarzgrau
Braun
Anschluss 220-240V
~
Achtung
Ein beschädigtes Kabel muss vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer Person vergleichbarer Qualifizierung ausge­tauscht werden.
Bei einem 400 V 2N Dreiphasenanschluss ist sicherzustellen, dass das Nullleiterkabel richtig angeschlossen ist
Das Kochfeld muss über eine Steckdose gemäß IEC 60083 oder mit einer omnipolaren Abschaltvorrichtung nach den gültigen Einbauregeln an das Netz angeschlossen werden.
Bei Einschaltung des Kochfeldes oder nach längerem Stromausfall erscheint ein Leuchtcode. Diese Informationen verschwinden nach 30 Sekunden.
Anschluss
N
L
Grün / Gelb
Blau
Braun
Anschluss 400V 2N
~
-
16A
32A
16A
Trennen Sie die Drähte vor dem Anschließen.
Nullleiter ErdungPhase
N1
L1
L2
Blau
Grün / Gelb
Schwarzgrau
Braun
Anschluss 2 x 230 V 2L+2N
~
-
16 A
N2
Anschluss 400 V 3
~
-
16A
Erdung
Erdung
Nullleiter
Nullleiter
Phase
Phase
DE
6
2 / BENUTZUNG DES GERÄTES
KOCHGESCHIRR FÜR GLASKERAMIK
Das Kochgeschirr
Sie müssen für das Kochen mit Strom konzipiert sein. Ihr Boden muss flach sein. Am besten Kochgeschirre aus folgenden Werkstoffen benutzen:
- Edelstahl mit dickem Dreimetallboden oder “Sandwich”.
- Aluminium: Mit dickem glattem Boden.
- Emaillierter Stahl
Anwendung
Eine höhere Einstellung ist erforderlich bei:
- Grossen Mengen
- Kochvorgängen mit einem Kochgeschirr ohne Deckel
- Benutzung eines Kochtopfes aus Glas oder Keramik. Eine niedrigere Einstellung ist erforderlich bei:
- Kochen von Speisen, die leicht anbrennen (mit niedriger Einstellung beginnen, sie kann bei Bedarf erhöht werden).
- Überlaufen (den Deckel abnehmen oder den Kochtopf entfernen, dann die Einstellung verrin­gern).
Energieeinsparung:
Zum Abschluss des Kochvorgangs auf die Position 0 stellen und dabei das Kochgeschirr ste­hen lassen, damit die angesammelte Hitze genutzt wird. (Damit wird Energie eingespart). Den Deckel so oft wie möglich aufsetzen, um Wärmeverluste durch Verdunsten zu verringern.
Automatische Regelung der Kochzonen
Die Kochzonen stellen sich automatisch ein, sie leuchten auf und verlöschen, um die gewählte Leistung konstant zu halten. Somit bleibt die Temperatur homogen und dem Garen der Nahrungsmittel angepasst. Die Häufigkeit der Einstellung ist je nach gewählter Leistung unterschiedlich.
Empfehlung
Ein Kochgeschirr in angemessener Grösse benutzen. Der Bodendurchmesser des
Kochgeschirrs muss gleich oder grösser als die Siebdruckzone sein.
Kein leeres Kochgeschirr auf einer Kochzone stehen lassen. Kein Kochgeschirr mit heissem Öl oder Fett ohne Überwachung auf einer Kochzone stehen lassen.
Dieses Kochfeld wurde für den Gebrauch durch Privatpersonen in einer Wohnung konzipiert. Diese Kochfelder sind ausschliesslich für das Zubereiten von Getränken und Speisen bestimmt und enthalten keinerlei asbesthaltige Bestandteile.
DE
7
2 / BENUTZUNG DES GERÄTES
Beschreibung der Oberseite
7301
DTV701
1166,,55 ccmm
1,2 k W
2211 ccmm
2,2 k W
DTV703
DTV704
1166,,55 ccmm
1,2 k W
2233 ccmm
0,75/2,2 k W
1166,,55 ccmm
1,2 k W
2233 ccmm
2,5 k W
AAbbmmeessssuunnggeenn uubbeerr aalllleess((LL xx l)) -- DTV701 X : 31 x 52
AAuusssscchhnniitttt EEiinnbbaauu ((LL xx ll’)) DTV701 X : 26.5 x 49
AAbbmmeessssuunnggeenn uubbeerr aalllleess((LL xx l)) -- DTV703 B/X/W : 65 x 52 DTV703 J : 63 x 51
A
Auusssscchhnniitttt EEiinnbbaauu ((LL xx ll’))
DTV703 B/J/W/X : 56 x 49
AAbbmmeessssuunnggeenn uubbeerr aalllleess((LL xx l)) -- DTV704 B/X : 65 x 52
AAuusssscchhnniitttt EEiinnbbaauu ((LL xx ll’)) DTV704 B/X : 56 x 49
2233 ccmm
2,5 k W
1166,,55 ccmm
1,2 k W
1166,,55 ccmm
1,2 k W
2233 ccmm
2,3 k W
8
DE
22 //
NUTZUNG DES GERÄTES
INBETRIEBNAHME
KOCHZONE MIT ERWEITERUNG
0
11
Funktionswahlschalter im Uhrzeigersinn
über die Position
1122
hinaus drehen, bis er einrastet. 22
Dann Leistung der Kochzone einstellen. AAuusssscchhaalltteenn ddeerr zzuussäättzzlliicchheenn ZZoonneenn:: Funktionswahlschalter auf 00zurückdrehen und Leistung der Kochzone einstellen.
0
0
KOCHZONE MIT BOOST
9
DE
2 / NUTZUNG DES GERÄTES
Betriebssicherheiten
•Restwärme
Solange eine Kochzone brennend heiss ist, leuchtet im Anzeiger eine dieser Kochzone entspre­chende Lampe. Diese Zone nicht mit der Hand berühren.
Achtung
Die Kochzonen wegen Verbrennungsgefahr nicht berühren.
Elektrische Gefahr
Sicher gehen, dass kein in der Nähe des Kochfeldes angeschlossenes Stromkabel eines elektrischen Geräts mit den Kochzonen in Berührung kommt.
Wenn in der Glasoberfläche des Kochfeldes ein Riß auftreten sollte, das Gerät sofort ab­schalten, um die Gefahr eines Stromschlags auszuschließen. Hierzu die Sicherungen entfernen oder die Stromversorgung abschalten. Das Kochfeld erst wieder benutzen, wenn die Glasoberfläche ausgetauscht wurde
.
Achtung
Die Halogenlampen der Kochzonen nicht mit den Augen fixieren.
10
3 / REGELMÄSSIGE PFLEGE IHRES GERÄTES
DE
Ehaltung des Geräts
Das Glaskeramikfeld ist sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Nachstehend fin­den Sie einige Empfehlungen zur Verlängerung seiner Lebensdauer:
- Stöße und Reibung durch die Kochgefäße vermeiden.
- Vermeiden Sie es, einen heißen Deckel flach auf das Kochfeld zu legen. Eine „Saugnapf“­Wirkung könnte die Oberfläche beschädi­gen.
- Keine Behälter mit rauem oder verbeultem Boden verwenden.
- Kochfeld nicht als Arbeitsfläche benutzen.
- Niemals Papier oder Aluschalen zum Kochen verwenden. Die Alu-Folie würde schmelzen und die Oberfläche beschädigen.
- Keinen Dampfreiniger zur Reinigung des Kochfeldes benutzen.
- Keine Konserven direkt in der Dose erhitzen. Sie könnten explodieren.
Pflege des Geräts
Ästhetische Mängel, die auf den falschen Gebrauch des Kochfeldes zurückzuführen sind und keinen Betriebsausfall nach sich zie­hen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
Im Möbel unter dem Kochfeld keine Haushaltsprodukte oder entzündliche Stoffe aufbewahren, um eine optimale Sicherheit in der Küche zu gewährleisten.
VERSCHMUTZUNGSARTEN
Leicht
Ansammlung von mehrfach gekochten Verschmutzungen Überlaufen von zuckerhalti­gen Flüssigkeiten, geschmolzener Kunststoff
Fleckenränder und Kalkspuren
Glänzende Metallverfärbungen Wöchentliche Pflege
VORGEHENSWEISE
Die zu reinigende Zone gut mit heißem Wasser aufweichen, dann abwischen.
Die zu reinigende Zone gut mit heißem Wasser aufweichen, mit einem Spezial­schaber für Glas vorbearbeiten, mit der Scheuerseite eines Haushaltsschwamms weiterbearbeiten und dann abwischen.
Weißen Alkoholessig auf die Ver-schmut­zung aufbringen, wirken lassen, mit einem weichen Lappen abwischen.
Auf die Oberfläche ein am besten silikon­haltiges (Schutzwirkung) Spezialprodukt für Glaskeramikfelder aufbringen.
BENUTZEN SIE
Küchenschwämme.
Küchenschwämme. Spezialschaber für Glas.
Weißer Alkoholessig.
Spezialprodukt für Glaskeramikfelder
Creme
Haushaltsschwamm besonders
für empfindliches Geschirr
Scheuerschwamm
Pulver
11
DE
4 / KOCHTABELLE
KOCHTABELLE NACH GERICHTEN
BOUILLONS
DICKE SUPPEN
SUD
TIEFKÜHLKOST
DICK AUF MEHLBASIS
MIT BUTTER UND EIERN
(BEARNAISE, HOLLÄNDISCHE)
ZUBEREITETE SOSSEN
CHICOREE, SPINAT
HÜLSENFRÜCHTE
SALZKARTOFFELN
BRATKARTOFFELN
RÖSTKARTOFFELN
AUFTAUEN VON
GEMÜSE
DÜNNE FLEISCHSTÜCKE
STEAKS, GEBRATEN
GRILLGERICHTE
(G
RILL AUS GUSSEISEN)
TIEFKÜHL
-FRITES
FRISCHE
POMMES-FRITES
SCHNELLKOCHTOPF
(AB DEM PFEIFEN)
KOMPOTTE
CREPES
EIER-MILCH-CREME
GESCHMOLZENE SCHOKOLADE
KONFITÜREN
MILCH
SPIEGELEIER
TEIGWAREN
KLEINE GLÄSCHEN FÜR BABYNAH-
RUNG (WASSERBAD)
RAGOUTS
KREOLISCHER REIS
MILCHREIS
SUPPEN
FISCHGERICHTE
SOSSEN
GEMÜSE
FLEISCH
FRITURE
VARIANTEN
FFRRIITTTTIIEERREENN
ZUM KOCHEN BRINGEN
KKOOCCHHEENN//SSCCHHMMOORREENNKKOOCCHHEENN//BBRRÄÄUUNNEENN
AUFKOCHEN
KOCHEN MIT KLEINEN BL A
-
SEN
WWAARRMM--
HHAALLTTEENN
1122 1111 1100 77 66 44 33 22 11
1122 1111 1100 77 66 44 33 22 11
1122 1111 1100 77 66 44 33 22 11
12
DE
6 / KUNDENDIENST
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden. Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrach­ten Schild.
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,, -- PPääcchhtteerr -- KKaappiittaallggeesseellllsscchhaafftt iinn vveerreeiinnffaacchhtteerr FFoorrmm,, FFiirrmmeennkkaappiittaall 2200 000000 000000 EEuurroo HHaannddeellss-- uunndd GGeesseellllsscchhaaffttssrreeggiisstteerr NNaanntteerrrree 444400 330033 119966
5 / BESONDERE ANZEIGEN, STÖRFÄLLE
DE
SIE STELLEN FEST, DASS... MÖGLICHE URSACHEN: WAS IST ZU TUN:
Eine Leuchtanzeige erscheint
Die Anlage schaltet sich aus Es funktioniert nur eine Seite
Normalbetrieb.
Der Anschluss des Kochfeldes ist fehlerhaft.
Nichts, die Leuchtanzeige erlischt nach 30 Sekunden.
Die Konformität überprüfen. Siehe Kapitel „Anschluss“
•Bei der Inbetriebnahme
Bei Bruch, Sprung oder Riss des glaskeramischen Glases, auch wenn er nur geringfü­gig ist, Sicherungen herausnehmen oder Stromversorgung des Kochfeldes abschal­ten, um jegliche Gefahr eines Stromschlags auszuschließen.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
13
DE
02
NL
13
DA
24
Geachte Klant,
U hebt een kookplaat van DE DIETRICH aangeschaft. Wij willen u hier graag voor bedanken.
Onze onderzoeksteams hebben voor u deze nieuwe generatie apparaten ontworpen die uitzonderlijk is door de kwaliteit, de vormgeving, de functies en de technologische vooruitgang. Hierdoor zijn het unieke producten die getuigen van onze knowhow.
In het gamma van DE DIETRICH producten vindt u ook een ruime keuze aan ovens, magnetrons, afzuigkappen, vaatwassers en koelkasten die allemaal kunnen worden ingebouwd en harmonisch met uw nieuwe DE DIETRICH kookplaat kunnen worden gecombineerd. Uiteraard wensen wij onze klanten ook na hun aankoop tevreden te houden. Onze servicedienst staat daarom tot uw beschikking voor vragen en sugges­ties.
DE DIETRICH
De nieuwe waardeobjecten
Omdat we voortdurend streven naar het verbeteren van onze producten, behouden we ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen aan de technische, functionele of esthetische kenmer­ken, om de technische evolutie op de voet te volgen.
Belangrijk
Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruiksgids aandachtig
lezen. U zult snel vertrouwd raken met de werking van uw toestel.
IT
35
NL
14
INHOUD
1 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
Keuze van de plaatsing
_______________________________________________
15
Inbouw
____________________________________________________________
15
Aansluiting
_________________________________________________________
16
2 / GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Kookpotten voor glaskeramiek
_________________________________________
17
Beschrijving van de bovenzijde
________________________________________
18
Aanzetten
__________________________________________________________
19
Selectie van een bakzone met uitbreiding _________________________________ 19
Selectie van een bakzone met Boost _____________________________________ 19
Beveiligingen en werking ______________________________________________ 20
3 / PERIODIEK ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
Onderhoud van het apparaat
__________________________________________
21
Onderhoud van het apparaat
__________________________________________
21
4 / KOOK TABEL
Kooktabel per gerecht
________________________________________________
22
5 / SPECIALE MEDEDELINGEN, INCIDENTEN
Bij de inwerkingstelling _______________________________________________ 23
6 / SERVICE DIENST _________________________________________________ 23
NL
15
1 / INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
Inbouw
Het apparaat dient zo te worden geplaatst dat het stopcontact toegankelijk blijft. De afstand tussen de rand van het apparaat en de muur (of wand) erachter of ernaast moet minimaal 4 cm bedragen. De tafel kan rechtstreeks in het werkoppervlak ingebouwd worden:
- Boven de oven in hoge positie (minimum afs­tand 10 mm).
- Boven een lade of een kast (plaats een plank onder de tafel).
Kleef de schuimrubber onderaan uw apparaat. Dit zorgt voor een goede afdichting met het werkblad.
Zoals dit logo aanduidt is het verpakkingsmateriaal van dit apparaat recycleerbaar. Doe mee aan de recycling en draag bij tot de bescherming van het milieu door dit materiaal in de hiervoor bestemde gemeentecontainers te deponeren. De recycling van de apparaten die door uw fabrikant wordt georganiseerd wordt op deze manier onder de beste omstandigheden uitgevoerd, overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/CE betreffende elektrisch en elektronisch afval. Informeer bij uw gemeente of bij uw verkoper naar de dichtstbijzijnde inzamelplaats voor uw oude apparaten.
Afmetingen volgens uw model
sanitaire ruimte
l
LL
66,,44
LL
l’
Bevestig de clip s op de plaat (naar gelang model)
4 cm
4 cm
A
4 cm
4 cm
Loading...
+ 33 hidden pages