DE DIETRICH DTV314 User Manual [fr]

Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
FABRIKANTREF 419
DTV314.....6,2 kW
DTV315.....6,9 kW
DTV318.....7,2 kW
230 V 50Hz
9962 7142 03/03
Brugs- og installationsvejledning
DK
Gebrauchs- und
Installationsanweisung Ihres
Glaskeramik-Kochfelds
DE
Gebruiks- en installatiehandleiding van uw vitrokeramische kookplaat
NL
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:20 Page 1
Page 42
2
Kære kunde!
Vi håber, at brugsvejledningen har besvaret alle Deres spørgsmål, ellers er De velkommen til at kontakte os på nedenstående telefonnumre. Skulle der mod forventning opstå fejl, er det vigtigt, at der kun rekvireres kvalificeret hjælp og kun benyttes originale reservedele. Opgiv altid apparatets fulde type- og ident.nummer ved en reklamation. Oplysningerne findes på apparatets typeskilt.
Inden De tilkalder service, må De kontrollere de fejlmuligheder, De selv kan afhjælpe. Uberettiget tilkald af serviceassistance må De selv betale.
Der er reklamationsret i henhold til købeloven. Denne reklamationsret indskrænker ikke Deres forhandlers ansvar efter købeloven, og en henvendelse til os virker samtidig som reklamation overfor forhandleren.
Købsdatoen skal kunne dokumenteres ved hjælp af faktura/købsnota.
Leverandør:
DE DIETRICH NORDEN A/S
Lollandsgade 4, 6400 Sønderborg
Produktinformation 7342 1810 Salgsafdelingen Bestilling af lokal servicetekniker 7342 1840 Kundeservice Bestilling af reservedele 7342 1840 Kundeservice
Fax servicebestilling 7342 1841 Fax reservedelsbestilling 7342 1851
E-mail servicebestilling kundeservice@elcobrandt.com E-mail reservedelsbestilling reservedele@elcobrandt.com De Dietrich Norden A/S hjemmeside www.elcobrandt.dk
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:20 Page 2
Page 43
3
I denne brugsvejledning angiver,
sikkerhedsforeskrifter
praktiske råd
Sikker brug af kogepladen................................4
Sikker installation af kogepladen.......................5
Vejledning i brug af kogepladen.......................7
Fejlfinding......................................................9
Beskyttelse og vedligeholdelse af kogepladen.10
Tilberedningsskema.......................................11
Indholdsfortegnelse
Kære kunde,
Tak fordi De har valgt en glaskeramisk kogeplade fra DE DIETRICH
Vores udviklingsafdeling har designet en ny generation af apparater, der med høj kvalitet, flot design og den nyeste teknologi fremstår som enestående produkter baseret på en unik know-how.
Vi har til denne nye DE DIETRICH glaskeramiske kogeplade foretrukket et moderne design med rene linjer, så den glaskeramiske kogeplade med sine brugervenlige funktioner og høje ydeevne kan indgå som en harmonisk del af Deres køkken.
DE DIETRICHS produktserier omfatter foruden glaskeramiske kogeplader også et stort udvalg af ovne, emhætter, vaskemaskiner og køleskabe, der kan indbygges, og som passer til denne nye DE DIETRICH glaskeramiske kogeplade.
Serviceafdelingen er altid villig til at besvare spørgsmål og modtager gerne forslag (se adressen bagest i vejledningen), da vi hele tiden prøver at imødekomme kundernes behov og krav til vores produkter.
Med disse "nye værdigenstande", der er blevet en integreret del af vores hverdag, indbyder DE DIETRICH med sin høje kvalitet til en ny livskunst.
Mærket DE DIETRICH.
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:20 Page 3
Page 44
4
Kogepladen er udelukkende beregnet til madlavning i private husholdninger.
Vi forbeholder os retten til at ændre apparatets tekniske, funktions- og designmæssige specifikationer i
forbindelse me den konstante tekniske videreudvikling og forbedring af vore produkter.
Kogepladen er udelukkende beregnet til tilberedning af mad- og drikkevarer. Den indeholder ingen
asbestholdige komponenter.
Sikker brug af kogepladen
Restvarmeindikator
Display viser et H.
ADVARSEL
Rør ikke ved kogezonen. Der er fare for
forbrænding.
Selv efter længere tids strømafbrydelse kan
kogezonerne være varme.
Automatisk Stop
Automatisk-stop er et indbygget sikkerhedssys-
tem kogepladen. Det slukker automatisk for ko-ge­zonen, skulle De glemme at slukke den:
Bogstavet AS vises i display og kogepladen udsen­der en række biplyde i 2 minutter. Bogstavet AS slukker, når De rører ved en vilkårlig knap på pa­nelet. Kogepladen udsender 2 biplyde for at be­kræfte indstillingen.
Effekt indstilling Automatisk stop efter:
Mellem 1....9 8 timer
Mellem 10....14 2 timer
Mellem 15....Power 1 timer
Sørg for, at el-ledningen til et elektrisk apparat, der er tilsluttet en stikkontakt i nærheden af kogepladen, ikke kan komme i berøring med kogezonerne.
Kogepladen skal ikke benyttes som frastillingsplads
For Deres sikkerhed
I tilfælde af brud, revnedannelse eller revner i glaspladen skal der omgående slukkes for strømtilførslen. Kontakt Deres forhandler eller vor kundeservice
Kogepladen må ikke benyttes, før
glaspladen er blevet udskiftet.
Brug aldrig stanniol under tilberedning. Sæt aldrig produkter emballeret i stanniol direkte på kogepladen. Stanniol vil smelte og anrette varige skader på kogepladen.
Se aldrig direkte på kogezonernes halogenlamper.
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:20 Page 4
Page 45
5
Sikker installation af kogepladen
Kogepladen kan indbygges direkte i køkken-
bordet over en ovn (minimums afstand 1 cm)
Apparatet bør installeres således, at elstikket altid er tilgængeligt
Afhængigt af køkkenets indretning kan De installere kogepladen:
V
ejledning til indbygning af kogepladen
Kogepladen leveres med en tætningsliste, der sikrer, at kogepladen sidder stabilt og tæt i udskæringen. Pas på ikke at beskadige denne liste under indbygningen.
Montering
Skru clipsene fast på de viste steder.
mål i cm
4 mini
4 mini
4 mini
63 - 65 -78,3*
51-52
48,8
55,5 - 74,5*
4,8
56-75*
49
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
Over et element med
dør
Over en ovn
32,5
3
32,5
75
49
45
175
175
4
9
56
* Model DTV 318
32,5
32,5
75
49
49
4,5
56
17,5
17,5
Afløb
ELEMENTETS FRONT
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:20 Page 5
Page 46
6
Sikker installation af kogepladen
Elektrisk tilslutning
Kogepladen skal tilsluttes ledningsnettet med et kabel af typen H 05 VVF med med 3 ledere på 2,5 mm² eller 5 ledere på 1,5 mm² (heraf 1 til jordforbindelsen grøn/gul). Den skal tilsluttes nettet med en afbry­der med 3 mm brydeafstand i alle poler. Den skal ekstrabeskyttes jfr. Stærkstrømsreglementet.
230 V
50 Hz
Energiforbrug i alt:
DTV314.......6,2 kW
DTV315.......6,9 kW
DTV318.......7,2 kW
Nul
Jord
Fase
N
L
Sikring : 32 A
Nul
Jord
Fase 2
Fase 1
N
L1
L2
Adskil de 2 faseledninger L1 og L2 før tilslutningen.
sort
grøn/gul
sort
Sikring : 16 A
grøn/gul
blå
sort
brun
brun
230 V
230 V
230 V
230 V
Efter længere tids strømafbrydelse kan displayet begynde at lyse. Det slukkes med et tryk på en vilkårlig tast.
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:20 Page 6
Page 47
7
Et 0 angiver, at den pågældende kogezone er tændt. De kan nu vælge den ønskede varmeeffekt. Hvis De ikke indstiller en varmeeffekt, slukkes kogezonen automatisk.
Start/Stop
Vejledning i brug af kogepladen
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogen
Ø 20/31 cm
1,5 /2,5 kW
DTV 314
DTV 315
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogen
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogen
Ø 16,5/26,5 cm
1,1 /2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
DTV 318
0
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:20 Page 7
Page 48
8
Vejledning i brug af kogepladen
Låst
Betjeningspanelet kan låses :
- senten når det er slukket (ved rengøring),
- eller ved brug (panelet fastlåses og forbliver aktivt på de foretagne indstillinger). STOP tasten forbliver dog aktiv, mens panelet er låst, og vil slukke kogezonen, når der trykkes på den. Display slukker efter et par sekunder. Det kan reaktiveres ved at trykke på en vilkårlig tast.
Oplåst
Børnesikring
Indstilling af varmeeffekt
1...15
bip
3 , 4 sek
3 , 4 sek
bip bip
Forvalg
Indstilling til svag varme 5 =
KOGNING VED SVAG VARME
Indstilling til kraftig varme 15 =
KRAFTIG KOGNING
Maksimal indstilling PO
KOGNING
FULD EFFEKT
Sådan tændes en ekstra
kogezone
Den ekstra kogezone kan kun anvendes, når hovedkogezonen er tændt.
Sådan tændes den ekstra kogezone: Tænd hovedkogezonen på maksimal varme
(med tasten + eller tasten til forvalg). Tryk en ekstra gang på tasten + for at tænde
den ekstra kogezone. En biplyd og en prik bekræfter, at den er tændt.
Vælg den ønskede varmeeffekt. Sluk den ekstra kogezone ved at trykke på Stop
og derefter på Start. Indstil den ønskede effekt.
7
Fungerer kun sammen med den pågældende kogezone. De kan når som helst indstille/ændre tilberedningstiden.
Tryk på en vilkårlig tast for pågældende kogezone for at slukke biplydene. Ellers slukker de automatisk efter 1 minut.
manuelt stop
automatisk stop
0....99min
0
bip bip
Indstilling af timeren
0
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:20 Page 8
Page 49
9
Vejledning i brug af kogepladen
Af hensyn til brugervenligheden har vi tilpasset kogezonerne til Deres behov:
En højere indstilling er påkrævet ved :
- tilberedning af store mængder mad
- ved tilberedning i gryde/pande uden låg
- brug af kogegrej af glas eller keramik.
En lavere indstilling er påkrævet ved :
- tilberedning af madvarer, der let brænder på Begynd med en lavere indstilling, der kan forhøjes, hvis det er nødvendigt.
- ved overløb. Tag låget af eller flyt gryden væk fra kogezonen. Skru ned for varmen.
Energibesparelse :
De kan med fordel slukke for kogezonen, inden maden er helt færdigkogt. Derved udnytter De restvarmen i kogezonen og sparer energi. Brug så vidt muligt låg på gryderne for at mindske varmetabet på grund af fordampning.
Automatisk regulering af kogezonerne
Kogezonens varmelegeme er selvregulerende, dvs. det tænder og slukker for at opretholde den indstillede effekt og dermed en ensartet temperatur tilpasset tilberedningen af maden. Hyppigheden i reguleringen afhænger af den valgte effekt.
Det anvendte kogegrej skal være beregnet til elektriske kogeplader.
Brug kogegrej med plan bund, der i størrelse svarer til kogezonens diameter :
- af rustfrit stål med sandwich bund.
- afi aluminium med glat og tyk bund.
- af emaljeret stål.
Fejlfinding
Kontroller tilslutningerne.
Der er fejl ved tilslutningen.
Der er fejl ved tilslutningen.
Undersøg sikringer og hove­dafbryder.
Apparatet er ikke korrekt tilsluttet. Strømforsyningen eller tilslutningen er defekt.
Når kogepladen tændes, slår si­kringen/HFI fra.
Når kogepladen tændes, virker kun den ene side.
Gør pladen ren eller fjern genstanden. Start kogning påny.
- Der er sket overløb eller der ligger en genstand på betjeningspanelet
Kogepladen stopper under brug og udsender biply-de.
Kogepladen virker ikke. Display forbliver slukket.
Display viser et EE
De elektroniske kredse er overhedet. Termosik-ringer­ne har slået fra
Lad kokgepladen køle af.
AFHJÆLPNINGMULIG ÅRSAGKONSTATERET FEJL
Unødvendigt, se afsnittet El­tilslutning
Det er normalt.
ANår kogepladen tændes, vises en meddelelse.
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:20 Page 9
Page 50
10
Vedligeholdelse af kogepladen
Læg aldrig kogegrej i plastik på kogepladen, når den er varm.
Opbevar ikke rengøringsmidler eller let antændelige produkter i
K
ØKKENELEMENTET
under
K
OGEPLADEN
.
Stil aldrig en tom gryde eller pande på en kogezone.
Opvarm aldrig lukkede konservesdåser,
da de kan eksplodere. Dette gælder naturligvis for alle tilberedningsmåder.
En gryde eller pande, der indeholder varm olie eller varmt fedtstof, må aldrig stå på en kogezone uden overvågning
Stil ikke gryder og pander på kogepladens ramme eller pynteliste
Rengør ikke kogepladens ramme eller pynteliste med en skuresvamp eller skurepulver
Undgå hårde stød med kogegrejet:
Glaspladen er meget hård og modstandsdygtig, men kan dog ikke tåle alt.
Undgå at “skure” kogegrejet henover kogepladen, da det på længere sigt kan øde-
lægge lden glaskeramiske overflade.
Tør altid kogegrejets bund af først :
Der kan hænge små sandkorn fra grøntsager, som kan ridse kogepladen.provoqueront des taches ou des rayures sur la table.
Stil kogegrejet midt på kogezonen. Brug kogegrej i den rigtige størrelse. Bundens
diameter skal være lig med eller større end den aftegnede kogezone.
Sådanne beskadigelser, der ikke medfører manglende eller fejlagtig drift, er ikke
reklamationsberettigede.
TYPE SNAVS
Lettere tilsmudsning
Fedtpletter, der har været
opvarmet
Vand- og kalkskjolder
Overløb af sukker, smeltet stanniol eller plast, der har
sat sig fast på pladen
Blød det område, der skal rengøres, op med varmt vand.
Tør efter.
Blød
husholdningssvamp
Blød det område, der skal rengøres, op med varmt vand.
Brug en speciel skraber til glas og afslut med en blød
svamp, der ikke ridser. Tør efter.
Blød husholdnings-
svamp, speciel
glasskraber
- Hæld lidt varm eddike på pletten og lad det trække. Tør efter med en blød klud
- Brug et almindeligt rengøringsmiddel
Specialmiddel til
glaskeramiske flader
- Brug et specialmiddel til glaskeramiske overflader, helst med silikone for at beskytte kogepladen
Specialprodukt til
glaskeramiske flader
FREMGANGSMÅDE
ANBEFALEDE PRODUKTER
Rengøringscreme
Blød husholdningssvamp
Kogepladen er let at rengøre. Følg blot nedenstående gode råd :
Skuresvamp
Skurepulver
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:20 Page 10
Page 51
11
Tilberedningsskema
Kogning med låg
Læg maden i
Koge eller stege
Stærk varme
Svag varme
SUPPER
BOUILLONS
TYKKE SUPPER
FISK
KOGELAGE
FROSNE FISK
SAUCER
TYKKE, MELBASEREDE
MED SMØR OG ÆG
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
GRØNTSAGER
JULESALAT, SPINAT
BÆLGFRUGTER,
H
VIDE KARTOFLER
BRASEDE KARTOFLER
RÅSTEGTE KARTOFLER
OPTØNING A FGRØNTRSAGER
KØD
TYNDE SKIVER KØD
SRTEAKS
GRILLISTEGT KØD (STØBEJERN)
FRITURE
FROSNE POMMES FRITES
F
RISKE POMMES FRITES
DIVERSE
TRYKKOGER
(S
ÅSNART TRYKKOGEREN )
FRUGTMOS
PANDEKAGER
KAGECREME
CHOKOLADESAUCE
SYLTETØJ
MÆLK
SPEJLÆG
PASTA
BABYMAD PÅ GLAS
(VANDBAD )
G
RYDERETTER
LØSE RIS
RISENGRØD
MEGET SMÅKOGNING HOLDE
RET
MAXI
KRAFTIG KRAFTIG MIDDEL GENOPVARMNING VARM
15-14-13
12-11-10
9-8-7 6-4 4-3
2-
1
9 2 1
POWER
*
*
*
*
*
Power-tast (på visse modeller)
til kogning og friturestegning.
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:21 Page 11
Page 52
12
In der Gebrauchsanweisung geben Ihnen die Zeichen,
Sicherheitshinweise und,
Ratschläge und Tips.
Die Sicherheit Ihres Kochfeldes.........................13
Sicherer Einbau des Kochfelds...........................14
Die einfache Benutzung Ihres Kochfeldes..........16
Behebung kleiner Probleme..............................18
Pflege und Wartung des Kochfelds...................19
Gartabelle......................................................20
Inhalt
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben ein Kochfeld von DE DIETRICH erworben und wir bedanken uns dafü.
Unsere Forschungsteams entwickelten für Sie eine neue Generation von Geräten, die durch ihre Qualität, ihr Design und ihre technologische Weiterentwicklung überdurchschnittliche Produkte darstellen, in denen ein außergewöhnliches Know-how zum Ausdruck kommt.
Mit klaren Linien und einer modernen Ästhetik, integriert sich Ihr neues Kochfeld von DE DIETRICH harmonisch in Ihre Küche und verbindet auf perfekte Weise einfache Benutzung und Leistung.
Die Produktreihe von DE DIETRICH enthält auch eine breite Auswahl an Kochplatten, Backöfen, Geschirrspülern und Einbaukühlschränken, die zu Ihrem neuens Kochfeld von DE DIETRICH gut passen.
Darum bemüht, Ihre Ansprüche, was unsere Produkte betrifft, ständig bestmöglich zufrieden zu stellen, steht unser Verbraucherservice (Adresse am Ende dieser Broschüre) gerne zu Ihrer Verfügung und ist bereit, Ihren Vorschlägen zuzuhören und all ihre Fragen zu beantworten.
An der Spitze der Innovation, trägt DE DIETRICH zur Verbesserung des täglichen Lebens bei, indem das Unternehmen immer leistungsstärkere Produkte auf den Markt bringt, die einfach zu benutzen sind, die Umwelt respektieren und darüber hinaus ästhetisch und zuverlässig sind.
Die Marke DE DIETRICH.
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:21 Page 12
Page 53
13
Das Kochfeld wurde für den privaten Gebrauch in Wohnräumen ausgelegt. IM Bemühen um ständige Verbesserung unserer Erzeugnisse behalten wir uns vor, jederzeit technische,
funktionsspezifische und ästhetische Änderungen im Rahmen der technischen Weiterentwicklung an ihnen vorzunehmen. Ihr Kochfeld ist ausschließlich für die Zubereitung von Getränken und Speisen bestimmt und enthält keine Asbest-Bestandteile.
Die Sicherheit Ihres Kochfeldes
Restwärmeanzeige
Auf der Anzeige erscheint H.
ACHTUNG
Die Kochzonen nicht berühren,
Verbrennungsgefahr!
Die Kochzonen können auch längere Zeit nach
dem Abschalten noch heiß sein.
Automatisches Abschalten
Die Funktion AS (Automatic Stop) ist eine Siche­rheitsfunktion Ihres Kochfelds. Sie bewirkt das automatische Abschalten des Koch­felds, wenn dies vom Benutzer vergessen wurde je nach eingestellter Leistung wie folgt:
Auf der Anzeige für die betreffende Kochzone er­scheint AS und ca. 2 Minuten lang ertönt ein akus­tisches Signal. Die Anzeige AS bleibt eingeschaltet, bis sie durch Drücken einer beliebigen Taste auf dem Kochfeld quittiert wird. Das Quittieren wird mit einem doppelten Piepton bestätigt.
Eingestellte Leistung Automatisches
Abschalten nach ...
zwischen 1 und 9 8 Stunden
zwischen 10 und 14 2 Stunden zwischen 15 und Power 1 Stunde
Sicherstellen, dass das Stromversorgungskabel eines in der Nähe des Kochfelds angeschlossenen Elektrogeräts nicht mit den Kochzonen in Berührung kommt.
Das Kochfeld sollte nicht als Ablage für Gegenstände verwendet werden
Für Ihre Sicherheit
Sollte ein Riß in der Glasoberfläche auftreten, schalten Sie Ihr Gerät umgehend von der Stromzufuhr ab Nehmen Sie hierzu die Sicherungen heraus oder betätigen Sie den Unterbrecher
Benutzen Sie Ihr Kochfeld so lange
nicht, bis die Glasoberfläche
ausgetauscht wurde.
Verwenden Sie zum Garen nie Aluminiumfolien und stellen Sie nie in Aluminium eingewickelte Produkte oder in Aluminiumschalen eingefrorene Gerichte direkt auf Ihr Kochfeld. Das Aluminium könnte schmelzen und Ihr Gerät nachhaltig beschädigen.
Nicht längere Zeit direkt in die Halogenlampen der einzelnen Kochzonen
blicken.
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:21 Page 13
Page 54
14
Sicherer Einbau des Kochfelds
Das Kochfeld kann direkt in die Arbeitsfläche
über einem Backofen in oberer Position eingebaut werden (Mindestabstand 1 cm)
Der Gerät muss so eingebaut werden, dass die Steckdose zugänglich bleibt
Je nach Ihrer Kücheneinrichtung können Sie Ihr Kochfeld :
D
ie Installation
Ein Dichtungsstreifen garantiert die Abdichtung Ihrer Arbeitsplatte.
-Diese Dichtung wird unter Ihr Kochfeld geklebt. Legen Sie das Kochfeld direkt in die Aussparung ein.
-Diese Dichtung ist im Beutel mitgeliefert. Kleben Sie sie unter das Kochfeld.
Einbauratschläge
Die Clips positionsgerecht anschrauben
maße in cm
4 mini
4 mini
4 mini
63 - 65 -78,3*
51-52
48,8
55,5 - 74,5*
4,8
56-75*
49
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
Über einem
Möbelelement mit Tür
Oder über einem Backofen installieren
32,5
3
32,5
75
49
45
175
175
4
9
56
* Modell DTV 318
32,5
32,5
75
49
49
4,5
56
17,5
17,5
Luftraum
MÖBEL VORNE
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:21 Page 14
Page 55
15
Die einfache Benutzung Ihres Kochfeldes
Anschluss
Der Anschluss der Kochfelder an die Netzspannung muss über eine Wandsteckdose nach IEC 83 oder ei­nen allpoligen Netztrennschalter erfolgen, dessen Schließkontakte einen Öffnungsspalt von mindestens 3 mm besitzen. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einem qualifizierten Fachmann ersetzt werden, um jede Gefahr auszuschließen.
230 V
50 Hz
Gesamte Anschlußleistung:
DTV314.......6,2 kW
DTV315.......6,9 kW
DTV318.......7,2 kW
Nulleiter
Schutzleiter
Phase
N
L
Sicherung : 32 Ampere
Nulleiter
Schutzleiter
Phase 2
Phase 1
N
L1
L2
HINWEIS
Die 2 Drähte der Phasen L1 und L2 vor dem Anschluss trennen.
blau
grün / gelb
schwarz
Sicherung : 16 Ampere
grün / gelb
blau
schwarz
braun
braun
230 V
230 V
230 V
230 V
Nach längerer Unterbrechung der Spannungsversorgung kann eine rote Lampe aufleuchten. Sie erlischt jedoch beim Drücken einer beliebigen Taste.
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:21 Page 15
Page 56
16
Das Aufleuchten der 0 zeigt an, dass die betreffende Kochzone eingeschaltet ist. Danach können Sie die gewünschte Leistung einstellen. Wenn keine derartige Einstellung erfolgt, wird die Kochzone automatisch wieder abgeschaltet.
Ein-/Ausschalten
Die einfache Benutzung Ihres Kochfeldes
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogen
Ø 20/31 cm
1,5 /2,5 kW
DTV 314
DTV 315
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogen
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogen
Ø 16,5/26,5 cm
1,1 /2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
DTV 318
0
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:21 Page 16
Page 57
17
Die einfache Benutzung Ihres Kochfeldes
Verriegeln
Die Bedientasten können verriegelt werden. Dies kann
- in abgeschaltetem Zustand erfolgen (z.B. zum Reinigen)
- oder im eingeschalteten Zustand erfolgen (z.B. zum Beibehalten der eingestellten bzw. angezeigten Werte). Aus Sicherheitsgründen hat die Aus-Taste immer Vorrang vor der Verriegelung, d.h. das Abschalten der Kochzone kann auch in verriegeltem Zustand erfolgen.
Entriegeln
Kindersicherung
Leistungseinstellung
1...15
1 Piepton
3 , 4 s
3 , 4 s
2 Piepton
Vorwahl
schwache Hitze 5 = GAREN
starke Hitze 15 = KOCHEN
max. Einstellung POWER =
VOLLE LEISTUNG
Einschalten der
zusätzlichen Kochzone
Die zusätzliche Kochzone kann nur eingeschaltet werden, wenn vorher bereits die Hauptkochzone eingeschaltet wurde.
Dazu wie folgt vorgehen: Hauptkochzone auf max. Leistung stellen (mit
der Taste + oder mit der Vorwahltaste). Danach erneut auf die Taste + drücken, um die
zusätzliche Heizzone einzuschalten. das Einschalten wird durch ein akustisches Signal und einen Punkt angezeigt.
Danach kann die gewünschte Leistung eingestellt werden.
Zu Abschalten der zusätzlichen Heizzone zuerst die Aus-Taste und danach die Ein-Taste drücken und anschließend die gewünschte Leistung einstellen.
7
Der Zeitschalter kann eingestellt werden, wenn die entsprechende Kochzone eingeschaltet sind. Die eingestellte zeit kann jederzeit wieder verändert werden.
Zum Quittieren des Pieptons eine beliebige Taste der betreffenden Kochzone drûcken. Anderenfalls wird er automatisch nach 1 Minute abgeschaltet.
Abschalten von Hand
Automatisches Abschalten
0....99 min.
0
Piepton
Einstellendes Zeitschalters
0
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:21 Page 17
Page 58
18
Optimale Verwendung der Glaskeramik-Kochzone
Für Ihren Bedienungskomfort hat DE DIETRICH speziell an Ihre Bedürfnisse angepasste Kochzonen vorgesehen. Dennoch:
Eine stärkere Einstellung ist in folgenden Fällen notwendig:
- große Mengen
- Garvorgänge mit Gefäßen ohne Deckel
- Verwendung eines Topfs aus Glas oder Keramik.
Eine schwächere Einstellung ist in folgenden Fällen notwendig :
- Garen von Speisen, die leicht anbrennen (beginnen Sie mit einer schwächeren Einstellung, die gegebenenfalls erhöht werden kann).
- Überlaufen (entfernen Sie den Deckel oder den Topf und verringern Sie die Einstellung).
Energieeinsparung :
Stellen Sie den Schalterknebel bereits vor dem Endes des Kochvorgangs auf 0 und lassen Sie das Kochgefäß auf der Kochzone, um die verbleibende Wärme zu nutzen (dadurch Sparen Sie Energie). Verwenden Sie so oft wie möglich einen Deckel, um Wärmeverluste durch Verdampfung zu vermeiden.
Automatische Kochzonen-Steuerung
Die Kochzone steuert sich automatisch und schaltet ein und aus, um die gewählte Leistung zu halten. Dadurch bleibt die Temperatur gleichmäßig und erlaubt das perfekte Garen Ihrer Speisen. Die Regelhäufigkeit hängt von gewählten Leistung ab.
Verwenden Sie Gefäße mit flachem Boden, die einen guten Kontakt mit der Kochzonenoberfläche erlauben :
- aus Edelstahl mit dickem Dreimetall- oder “Sandwichboden”.
- aus Aluminium mit gerichtetem (glatten) dicken Boden.
- aus emailliertem Stah.
Behebung kleiner Probleme
Überprüfen Sie die Verbin­dung bzw. die Konformität des Anschlusses.Überprüfen Sie die Verbindung oder die Kon­formität des Anschlußes.
Der Anschluss Ihres Koch­feldes ist defekt.
Der Anschluss Ihres Koch­feldes ist defekt.
Kontrollieren Sie die Siche­rungen und den elektrischen Unterbrechungsschalter.
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. Defekte Stromzufuhr oder defekter Anschluß.
Ihre Installation bei der Inbe­triebnahme unterbrochen wird.
Bei der Inbetriebnahme nur eine
Seite des Kochfeldes funktioniert.
Reinigen oder entfernen Sie den Gegenstand und starten Sie das Garen erneut.
- Überkochen von Nahrungsmit­teln oder störender Gegenstand auf dem Bedienungsfeld.
Das Kochfeld hat während des Be­triebs aufgehört zu funktionieren und gibt ein akustisches Signal mit Unterbrechungen ab.
Das Kochfeld nicht funktioniert.
Die Anzeigen auf dem Bedienung­sfeld bleiben aus
Auf der Anzeige erscheint
E
E
Die elektronischen Schaltkrei­se haben sich erhitzt. Schlechtes Abkühlen des Ko­chfeldes
Abkühlen lassen
WAS IST ZU
TUN?
MÖGLICHE UR-
SACHEN
FESTGESTELLTE STÖ-
RUNG…
NICHTS : Siehe Kapitel
Elektrischer Anschluß.
Normaler Betrieb.
Bei der Inbetriebnahme ueine Leuchtanzeige erscheint
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:21 Page 18
Page 59
19
Pflege und Wartung des Kochfelds
Keine Gegenstände aus Kunststoff auf die Kochzonen stellen, solange diese noch warm sind
Keine brennbaren Produkte bzw. Pflegemittel in dem Möbel unter dem
Kochfeld aufbewahren.
Keine leeren Kochgefäße auf einer noch heißen Kochzone stehen lassen.
Keine geschlossenen Konservendosen
auf einer Kochzone erwärmen - auch nicht bei schwacher Hitze, da die Dose sonst explodieren kann.
Keine Kochgefäße mit heißem Öl oder Fett unbeaufsichtigt auf einer Kochzone stehen
lassen
Keine Kochgeräte auf dem Rahmen bzw. der Zierleiste des Kochfelds abstellen
Zum Reinigen des Rahmens bzw. der Zierleiste keine kratzenden Gegenstände
(Topfreiniger) bzw. scheuernde Mittel verwenden.
Schläge mit den Kochgefäßen vermeiden:
Die Glasoberfläche ist sehr widerstandsfähig, aber dennoch nicht unzerbrechlich.
Das Reiben der Kochgefäße vermeiden, die auf Dauer eine Beschädigung der Dekoration der Glaskeramikoberfläche bewirken können.
Kochgefäße mit rauem oder verbeultem Boden vermeiden:
An diesen können Stoffe hängen bleiben, die Flec­ken oder Kratzer auf dem Kochfeld bewirken.
Das Kochgefäß in die Mitte der Kochzone stellen. Ein Kochgefäß der geeignete Größe
verwenden. Der Bodendurchmesser muss gleich oder größer als der Durchmesser der aufgedruckten Zone sein
Diese Fehler führen nicht zu einer Funk­tionsstörung oder einer Betriebsuntauglich­keit und stellen keinen Garantiefall dar.
VERSCHMUTZUNGSART
Leichte Verschmutzung
Anhäufung von
verkrusteten Speiseresten
Kalkringe und -spuren
Festsitzende Reste vom
Überkochen von Zucker,
Aluminium oder geschmolzenem
Kunststoff
Die zu reinigende Stelle gut mit warmem Wasser
einweichen und nachwischen.
Haushaltsschwämme
Die zu reinigende Stelle gut mit warmem Wasser
einweichen, einen Spezialschaber für Glas benutzen, um
das Gröbste zu entfernen, mit der kratzenden Seite eines
Topfreinigers beenden und nachwischen.
Haushaltsschwämme
Spezialschaber für
Glas
- Warmen weißen Spiritus auf die Speisereste geben, einwirken lassen, mit einem weichen Lappen nachwischen.
- Ein handelsübliches Reinigungsmittel verwenden.
Spezialschaber für
Glas
- Einen Spezialreiniger für Glas, vorzugsweise mit Silikon
(Schutzeffekt) auf der Glasoberfläche verteilen.
Spezialscheuermilch für Glaskeramikoberflächen
WAS IST ZU TUN ZUBEHÖRTEILE
Scheuermilch
Haushaltsschwämme oder
speziell für empfindliches Geschirr
Ihr Kochfeld ist einfach zu reinigen. Hier einige Ratschläge :
Topfreiniger
Scheuerpulver
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:21 Page 19
Page 60
20
Gartabelle
Mit Deckel kochen
Die Speisen hinzugeben
Kochen oder braten
Auf starker Flamme
garen
Sanft garen
SUPPEN
BOUILLONS
SUPPEN
FISCH
SUD
TIEFGEKÜHLT
SOSSEN
DICKE SOßE AUF MEHLBASIS
MIT BUTTER UND EI
(BÉARNAISE, HOLLÄNDISCHE)
GEMÜSE
CHICORÉE, SPINAT
HÜLSENFRÜCHTE,
H
ÜLSENFRÜCHTE,
R
ÖSTKARTOFFELN
BRATKARTOFFELN
GEMÜSE AUFTAUEN
FLEISCH
DÜNNES FLEISCH
TEAK IN DER
PFANNE
GRILLGERICHTE (GUSSEISENGRILL)
FRITÜRE
TIEFKÜHL-POMMES FRITES
FRISCHE POMMES FRITES
VARIANTEN
SCHNELLKOCHTOPF (AB DEM ZISCHBEGINN)
K
OMPOTT
C
REPES
EIER-MILCH-CREME
SCHOKOLADE
M
ARMELADE
MILCH
SPIEGELEI
NUDELN
BABYGLÄSCHEN (WASSERBAD)
R
AGOUTS
KREOLREIS
MILCHREIS
KOCHEN
WARM
GERICHTE
MAXI
SEHR STARK STARK MITTEL
WIEDERERWÄRMEN HALTEN
15-14-13
12-11-10
9-8-7 6-4 4-3
2-
1
9 2 1
POWER
*
*
*
*
*
Power-Taste (bei bestimmten Modellen)
zum Kochen und Fritieren
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:22 Page 20
Page 61
21
In deze gebruikshandleiding geeft symbool
veiligheidsaanwijzingen en symbool,
tips en praktische richtlijnen aan
Veilig gebruik van uw kookplaat........................22
Veilige installatie van uw kookplaat...................23
Praktisch gebruik van uw kookplaat..................25
Problemen en oplossingen................................27
Zorgzaam gebruik en onderhoud van uw kookplaat.28
Bakgids...........................................................29
Inhoud
Geachte klant,
U heeft net een kookplaat van DE DIETRICH aangekocht. We willen u hier graag voor bedanken.
Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie van apparaten ontwikkeld die dank zij hun kwaliteit, design en technologische evolutie hoogwaardige toestellen met de allernieuwste mogelijkheden zijn.
Dank zij het moderne en verfijnde ontwerp zal uw kookplaat van DE DIETRICH perfect in uw keuken kunnen worden ingepast. Uw kookplaat is een combinatie van technologisch vernuft, optimale kookprestaties en esthetische schoonheid.
In het gamma van DE DIETRICH-produkten vindt u een ruime keuze aan ovens, afzuigkappen, vaatwasautomaten en koelkasten die allemaal kunnen worden ingebouwd en harmonieus met uw kookplaat van DE DIETRICH kunnen worden gecombineerd.
Uiteraard wensen wij onze klanten ook na de aankoop altijd tevreden te houden. Onze servicedienst zal u altijd met uw vragen of suggesties verderhelpen (zie achteraan deze handleiding).
DE DIETRICH heeft haar apparaten dan ook zo ontworpen dat ze een waardevolle bijdrage leveren om het leven van elke dag voor u een stuk comfortabeler te maken. Niet voor niets is DE DIETRICH een kwaliteitsmerk dat een nieuwe levensstijl garandeert.
Veel succes met uw nieuw apparaat,
DE DIETRICH
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:22 Page 21
Page 62
22
Deze kookplaat is ontworpen voor gebruik door privé-personen in woningen.
Wij streven ononderbroken naar verbetering van onze produkten en behouden ons dan ook het recht voor de technische, functionele en esthetische kenmerken van onze produkten te wijzigen om ze aan de nieuwste technische evolutie aan te passen.
Deze kookplaten zijn uitsluitend bestemd voor het koken en bakken van dranken en voedingsmiddelen. Deze produkten bevatten geen enkel bestanddeel op basis van asbest.
Veilig gebruik van uw kookplaat
Indicator voor de overblijvende
warmte
Op de display verschijnt H.
OPGELET
Raak pas uitgeschakelde kookzones niet
aan om brandwonden te vermijden!
Zelfs na een langdurige stroomonderbreking kan
de temperatuur van de kookzones nog hoog zijn.
Automatische stop
Automatic-stop is een veiligheidsfunctie van uw
kookplaat. Deze stopfunctie wordt automatisch ingeschakeld indien u uw kookplaat na een bereiding vergeet uit te zetten.
Bij het automatisch uitschakelen van een kookzone verschijnt voor de betreffende kookzone AS op de display en hoort u ongeveer 2 minuten lang een bieptoon. AS blijft op de display staan tot op het moment dat u op om het even welke toets van de betreffende kookzone drukt. U hoort dan een dub­bele bieptoon.
Vermogen De kookzone wordt
automatisch uitgeschakeld na :
tussen 1 en 9 8 uur tussen 10 en 14 2 uur
tussen 15 en Power 1 uur
Let er op dat de voedingskabel van een elektrisch apparaat, dat op een vlak bij de kookplaat gelegen stopcontact is aangesloten, de kookzones niet kan raken.
De kookplaat mag niet dienen als "opslagplaats" voor eender welk voorwerp.
Voor uw veiligheid
Indien u een barstje op de glasplaat vaststelt, schakelt u via de zekeringen of de beveiligingsschakelaar meteen de elektrische stroomtoevoer naar de kookplaat uit om elektrische schokken te vermijden. Contacteer vervolgens de servicedienst.
Gebruik de kookplaat pas opnieuw na
de installatie van een nieuwe
glasplaat.
Gebruik nooit aluminiumfolie voor het bereiden van gerechten. Plaats in aluminiumfolie verpakte produkten of diepvriesprodukten in een aluminium bakje nooit rechtstreeks op de kookplaat. Aluminium smelt en brengt de kookplaat onherstelbare schade toe.
Kijk nooit langdurig naar de halogeenlampen van de kookzones
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:22 Page 22
Page 63
23
Veilige installatie van uw kookplaat
U kan de kookplaat direct in het werkblad boven
de oven inbouwen (minimale afstand : 1 cm).
Installeer de kookplaat zo dat de stekker altijd makkelijk bereikbaar blijft.
In functie van de inrichting van uw keuken, gaat u uw kookplaat installeren :
K
euze van installatie
Een soldeerverbinding garandeert de waterdichtheid met het werkvlak.
- Deze soldeerverbinding wordt onder uw plaat gekleefd. Voeg de plaat direct in de uitsnijding in.
- Deze soldeerverbinding wordt in een zakje geleverd. Kleef deze onder de kookplatt.
Raadgevingen voor het inbouwen
Schroef de klemmen op de juiste positie vast.
63 - 65 -78,3*
51-52
48,8
55,5 - 74,5*
4,8
56-75*
49
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
Bovenop een meubel met
een deur of met een lade
Boven een oven
32,5
3
32,5
75
49
45
175
175
4
9
56
* Model DTV 318
32,5
32,5
75
49
49
4,5
56
17,5
17,5
Lege ruimte
VOORZIJDE MEUBEL
De afstanden zijn in cm aangegeven.
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:22 Page 23
4 mini
4 mini
4 mini
Page 64
24
Veilige installatie van uw kookplaat
Aansluiting
Deze kookplaten dienen via een stopcontact (overeenkomstig de EEG-publicatie 83) of een omnipolaire schakelaar met een minimale afstand tussen de kontakten van minstens 3 mm te worden aangesloten op het elektriciteitsnet. Bij een beschadigde voedingskabel of indien u de kabel wenst te vervangen, dient u voor de vervanging uitsluitend een beroep te doen op de nazorgdienst die beschikt over daartoe benodigd speciaal gereedschap.
230 V
50 Hz
Totaal geabsorbeerd
elektrisch vermogen :
DTV314.......6,2 kW
DTV315.......6,9 kW
DTV318.......7,2 kW
Neutraal
Massa
Fasig
N
L
Gebruik zekeringen van 32 A voor
uw installatie
Neutraal
Massa
Fasig 2
Fasig 1
N
L1
L2
OPMERKING
Scheid de 2 fasedraden L1 en L2 alvorens ze aan te sluiten
Blauw
Groen /geel
Zwart
Gebruik zekeringen van 16 A voor uw
installatie
Groen /geel
Blauw
Zwart
Bruin
Bruin
230 V
230 V
230 V
230 V
Na een langdurige stroomonderbreking is het mogelijk dat er op de display een symbool oplicht. Dit symbool zal automatisch verdwijnen zodra u op om het even welke toets drukt.
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:22 Page 24
Page 65
25
Een 0 op de display betekent dat de betreffende kookzone is ingeschakeld. U kan nu het gewenste kookvermogen instellen. Indien u geen kookvermogen ingeeft, zal de kookzone automatisch worden uitgeschakeld.
In- en uitschakelen
Praktisch gebruik van uw kookplaat
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogeenlamp
Ø 20/31 cm
1,5 /2,5 kW
DTV 314
DTV 315
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogeenlamp
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogeenlamp
Ø 16,5/26,5 cm
1,1 /2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
DTV 318
0
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:22 Page 25
Page 66
26
Praktisch gebruik van uw kookplaat
Vergrendelen
De bedieningstoetsen kunnen worden vergrendeld :
- wanneer de kookplaat is uitgeschakeld (met het oog op een reiniging),
- tijdens een bereiding (de bereiding gaat dan gewoon door en de op de display weergegeven instellingen worden niet gewijzigd). Bij een vergrendelde kookplaat is het evenwel om veiligheidsredenen nog altijd mogelijk om de UIT-toets in te drukken om de kookplaat uit te schakelen.
Ontgrendelen
Kinderbeveiliging
Instellen van vermogen
1...15
biep
3 , 4 s
3 , 4 s
biep biep
Preselectie
Zacht koken 5 = SUDDEREN
Sterk koken 15 = DOORKOKEN
Maximaal vermogen
Po =
KOKEN OP MAXIMALE STERKTE
Hoe gebruik ik de
bijkomende kookzone?
De bijkomende kookzone kan enkel worden gebruikt indien ook de hoofdkookzone is ingeschakeld.
Inschakelen van de bijkomende kookzone : Zet de hoofdkookzone in de maximale stand
(ofwel met toets + ofwel via de preselectietoets).
Druk nogmaals op toets + om de bijkomende kookzone in te schakelen. U hoort een bieptoon en er verschijnt een punt om uw keuze te bevestigen.
U kan nu het gewenste vermogen instellen. Om de bijkomende kookzone uit te schakelen,
drukt u op de UIT-toets. Druk vervolgens op de AAN-toets en kies het gewenste vermogen.
7
De schakelklok werkt enkel indien de kookzones waarvoor u de klok wil instellen, ook zijn ingeschakeld. U kan de kookduur op elk moment tijdens de bereiding wijzigen.
Om de bieptoon te stoppen, drukt u op om het even welke bedieningstoets van de betreffende kookzone. Indien u dit vergeet, zal de bieptoon na ongeveer 1 minuut automatisch stoppen.
manueel stoppen
automatisch stoppen
0....99min
0
biep biep
Instellen van de schakelklok
0
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:22 Page 26
Page 67
27
Optimaal gebruik van uw vitrokeramische kookzones
Voor een optimaal gebruikscomfort hebben we meerdere kookzones ontworpen. Niettemin dient u :
het vermogen hoger in te stellen :
- indien u grote hoeveelheden bereidt,
- indien u een kookpan zonder deksel gebruikt,
- indien u een glazen of keramische kookpan gebruikt.
het vermogen lager in te stellen :
- indien u een gerecht bereidt dat makkelijk aanbrandt, (begin met een lagere kookstand en verhoog de bakstand indien nodig)
- indien een kookpan dreigt over te koken (verwijder het deksel of neem de kookpan van de kookplaat en verlaag de kookstand).
Energiebesparing :
Op het einde van de bereiding zet u de kookstand op 0 en laat u de kookpan op de kookplaat staan. De kookpan zal dan nog van de opgeslagen warmte kunnen genieten (u bespaart zo energie).
Gebruik indien mogelijk altijd een deksel om warmteverlies door verdamping te beperken.
Automatische werking van de kookzones De kookzones schakelen zichzelf
automatisch in- en uit, om het ingestelde
vermogen te behouden. De kookzone garandeert zo een homogene kooktemperatuur en bijgevolg optimale kookprestaties. Het aantal malen dat de kookplaat zichzelf automatisch in- en uitschakelt, hangt af van het ingestelde vermogen.
Kies altijd kookpannen die geschikt zijn voor elektrisch koken.
Gebruik kookpannen met een vlakke bodem die perfect op de oppervlakte van de kookplaat liggen :
- kookpannen in roestvrij staal met een trimetalbodem of sandwichstruktuur.
- kookpannen in aluminium met dikke vlakke (gladde) bodem.
- kookpannen in geëmailleerd staal.
Problemen en oplossingen
Controleer de aansluiting.
Verkeerde aansluiting van de kookplaat.
Verkeerde aansluiting van de kookplaat.
Controleer de zekeringen en de elektrische veiligheid­sschakelaar.
Geen stroomtoevoer door een defecte voeding of fou­te aansluiting.
Bij het aanzetten slaat uw instal­latie door.
Bi het aanzetten werkt slechts één zijde van de kookplaat.
Druk op eender welke toets en de bieptoon stopt. Reinig of verwijder het voorwerp en begin opnieuw te koken.
- De tijd van de schakelklok is voorbij- Er is iets overgekookt of een voorwerp hindert het bedieningspaneel
De kookplaat stopt met werken tij­dens gebruik en brengt een biep­toon voort.
De kookplaat werkt niet en er verschijnt niets op de display.
Op de display verschijnt de letter
E
E
De elektronische schakelingen zijn verhit. De kookplaat staat in de stand "thermische veiligheid".
Laat de kookplaat afkoelen.
OPLOSSINGENMOGELIJKE
OORZAKEN
PROBLEEM…
NIETS : zie hoofdstuk "Elektrische aansluiting"
Normale werking
Bij het in werking stellen verschi­jnt een display
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:22 Page 27
Page 68
28
Zorgzaam gebruik en onderhoud van uw kookplaat
Plaats geen plastic keukengerei op nog warme kookzones.
Berg nooit
O
NDERHOUDSPRODUKTEN
of
O
NTVLAMBARE PRODUKTEN
op in het meubel onder de
kookplaat.
Laat nooit een lege kookpan op een kookzone staan.
Warm nooit gesloten conservenblikjes op, om ontploffen van het blikje te vermijden
(dit geldt voor alle kookwijzen).
Laat nooit een kookpan met hete bakolie of heet vet op de kookplaat staan
zonder dat u er bij blijft.
Plaats geen kookpannen op de rand van de kookplaat of de sierstrip.
Reinig de rand van de kookplaat of de sierstrip nooit met een schuurspons of
schuurprodukt.
Vermijd bruuske bewegingen van de kookpan op de kookplaat.
De glasplaat is weliswaar zeer bestendig maar niet onbreekbaar.
Vermijd kookpannen over de kookplaat te schuiven. Na verloop van tijd kan dit de
lijnen van de vitrokeramische plaat beschadigen.
Gebruik geen kookpannen met een te groffe of oneffen bodem.
Deze kookpannen kunnen stofdeeltjes meevoeren en vlekken of krassen op de kookplaat veroorzaken.
Plaats de kookpan altijd precies in het midden van de kookzone. Gebruik een kookpan met een aangepaste
diameter. De diameter van de onderzijde van de kookpan dient tenminste even groot te zijn als de diameter van de gebruikte kookzone (door een cirkellijn aangegeven).
Esthetische fouten die de werking van de kookplaat niet storen of onmogelijk maken, vallen niet onder de garantie op dit apparaat.
TYPES VLEKKEN
Lichte vlekken
Ingebakken vlekken
Kringen en kalkaanslag
Aankorstingen van overgekookte
suiker, aluminium of gesmolten
plastic
De vlekken goed doorweken met warm water, vervolgens
afvegen.
sanitairsponsje
De vlekken goed doorweken met warm water. Gebruik een
speciaal glaskrabbertje om het ergste vuil te verwijderen.
Verwijder het resterend vuil met de schuurzijde van een
sanitairsponsje en veeg vervolgens de kookplaat af.
Sanitaire sponzen
met een speciale
schrapper voor glas.
- Breng warme witte alcoholazijn op de vlekken aan. Laat de azijn inwerken en veeg de vlekken met een zachte doek af
- Gebruik een in de handel verkrijgbare azijn
Speciaal voor
vitrokeramisch glas
- Giet een speciaal produkt voor vitrokeramische glasplaten
op de vlekken, bij voorkeur met silicone (voor een
beschermend effect).
Speciaal middel voor
vitrokeramisch glas
REINIGINGSMETHODE BENODIGDHEDEN
crème
speciale sanitaire spons
voor delicate afwas
Uw kookplaat kan makkelijk worden schoongemaakt. Hieronder volgen enkele praktische tips :
schuurspons
poeder
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:22 Page 28
Page 69
29
Bakgids
koken met deksel
kooktemperatuur bij het begin van de bereiding
koken of bakken
doorkoken
zacht koken
SOEPEN
BOUILLONS
DIKKE SOEPEN
VISSEN
COURT-
BOUILLON
DIEPVRIESVIS
SAUZEN
D
IKKE SAUZEN OP BASIS VAN BLOEM
SAUZEN MET BOTER EN EIEREN
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
GROENTEN
WITLOOF, SPINAZIE
DROGE GROENTEN,
A
ARDAPPELEN IN WATER
GEBAKKEN AARDAPPELEN
GEBAKKEN AARDAPPELEN
ONTDOOIEN VAN GROENTEN
VLEES
DUN VLEES
GEBAKKEN STEAK
GRILLADE (GIETIJZEREN BRAADPAN )
FRITUREN
DIEPVRIESFRITTEN
V
ERSE FRITTEN
VARIA
SNELKOKER (ZODRAU(
ZODRA U EEN SUIZEND KOOKGELUID HOORT
)
V
RUCHTENMOES
PANNEKOEKEN
CREME ANGLAISE
G
ESMOLTEN CHOCOLADE
CONFITUUR
M
ELK
SPIEGELEIEREN
PASTA
K
LEINE BABYPOTJES (BAIN
-MARIE)
R
AGOUTS
KREOOLSE RIJST
R
IJSTPAP
ZEER HOGE NORMALE
SUDDEREN WARM
BEREIDINGEN
MAXI
STAND
HOGE STAND
STAND
OPWARMEN HOUDEN
15-12-13
12-11-10
9-8-7 6-4 4-3
2-
1
9 2 1
POWER
*
*
*
*
*
toets power (op sommige modellen)
koken of bakken
*
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:23 Page 29
Page 70
30
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:23 Page 30
Page 71
31
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:23 Page 31
Page 72
99627141_ML_A.qxd 13/01/03 10:23 Page 32
Loading...