De dietrich DTV304XE1 User and installation Manual

Gebrauchs- und
Installationsanweisung Ihres
Glaskeramik-Kochfelds
DE
FABRIKANTREF 419
DTV301.......3,4 kW
DTV303.....7 kW
DTV306.....7 kW
9962 7103 03/04
Brugs- og installationsvejledning
for glaskeramisk kogeplade
DK
Gebruiks- en installatiehandleiding
van uw vitrokeramische kookplaat
NL
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:45 Page 1
2
Kære kunde!
Vi håber, at brugsvejledningen har besvaret alle Deres spørgsmål, ellers er De velkommen til at kontakte os på nedenstående telefonnumre. Skulle der mod forventning opstå fejl, er det vigtigt, at der kun rekvireres kvalificeret hjælp og kun benyttes originale reservedele. Opgiv altid apparatets fulde type- og ident.nummer ved en reklamation. Oplysningerne findes på apparatets typeskilt.
Inden De tilkalder service, må De kontrollere de fejlmuligheder, De selv kan afhjælpe. Uberettiget tilkald af serviceassistance må De selv betale.
Der er reklamationsret i henhold til købeloven. Denne reklamationsret indskrænker ikke Deres forhandlers ansvar efter købeloven, og en henvendelse til os virker samtidig som reklamation overfor forhandleren.
Købsdatoen skal kunne dokumenteres ved hjælp af faktura/købsnota.
Leverandør:
DE DIETRICH NORDEN A/S
Lollandsgade 4, 6400 Sønderborg
Produktinformation 7342 1810 Salgsafdelingen Bestilling af lokal servicetekniker 7342 1840 Kundeservice Bestilling af reservedele 7342 1840 Kundeservice
Fax servicebestilling 7342 1841 Fax reservedelsbestilling 7342 1851
E-mail servicebestilling kundeservice@elcobrandt.com E-mail reservedelsbestilling reservedele@elcobrandt.com De Dietrich Norden A/S hjemmeside www.elcobrandt.dk
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:45 Page 2
3
I denne brugsvejledning angiver,
sikkerhedsforeskrifter,
praktiske råd
Kære kunde,
Tak fordi De har valgt en glaskeramisk kogeplade fra DE DIETRICH
Vores udviklingsafdeling har designet en ny generation af apparater, der med høj kvalitet, flot design og den nyeste teknologi fremstår som enestående produkter baseret på en unik know-how.
Vi har til denne nye DE DIETRICH glaskeramiske kogeplade foretrukket et moderne design med rene linjer, så den glaskeramiske kogeplade med sine brugervenlige funktioner og høje ydeevne kan indgå som en harmonisk del af Deres køkken.
DE DIETRICHS produktserier omfatter foruden glaskeramiske kogeplader også et stort udvalg af ovne, emhætter, vaskemaskiner og køleskabe, der kan indbygges, og som passer til denne nye DE DIETRICH glaskeramiske kogeplade.
Serviceafdelingen er altid villig til at besvare spørgsmål og modtager gerne forslag (se adressen bagest i vejledningen), da vi hele tiden prøver at imødekomme kundernes behov og krav til vores produkter.
Med disse "nye værdigenstande", der er blevet en integreret del af vores hverdag, indbyder DE DIETRICH med sin høje kvalitet til en ny livskunst.
Mærket DE DIETRICH.
Sikker brug af kogepladen................................................4
Sikker installation af kogepladen.......................................5
Vejledning i brug af kogepladen........................................7
Fejlfinding.......................................................................9
Beskyttelse og vedligeholdelse af kogepladen....................10
Tilberedningsskema.........................................................11
Indholdsfortegnelse
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:45 Page 3
4
Kogepladen er udelukkende beregnet til madlavning i private husholdninger.
Vi forbeholder os retten til at ændre apparatets tekniske, funktions- og designmæssige specifikationer i
forbindelse me den konstante tekniske videreudvikling og forbedring af vore produkter.
Kogepladen er udelukkende beregnet til tilberedning af mad- og drikkevarer. Den indeholder ingen
asbestholdige komponenter.
Sikker brug af kogepladen
Sørg for, at el-ledningen til et elektrisk apparat, der er tilsluttet en stikkontakt i nærheden af kogepladen, ikke kan komme i berøring med kogezonerne.
Kogepladen skal ikke benyttes som frastillingsplads.
For Deres sikkerhed
I tilfælde af brud, revnedannelse eller revner i glaspladen skal der omgående slukkes for strømtilførslen. Kontakt Deres forhandler eller vor kundeservice.
Kogepladen må ikke benyttes, før
glaspladen er blevet udskiftet.
Brug aldrig stanniol under tilberedning. Sæt aldrig produkter emballeret i stanniol direkte på kogepladen. Stanniol vil smelte og anrette varige skader på kogepladen.
Se aldrig direkte på kogezonernes halogenlamper.
Der må ikke anvendes damprenser.
Restvarmeindikator
Når en kogezone er tændt og varm, lyser kon­trollampen for den pågældende zone.
Efter at kogezonen er blevet slukket, lyser restvarmeindikatoren, så længe kogezonens temperatur stadig er høj.
ADVARSEL
Rør ikke ved kogezonen. Der er fare for
forbrænding..
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:45 Page 4
5
Sikker installation af kogepladen
Kogepladen kan indbygges direkte i køkken-
bordet over en ovn (minimums afstand 1 cm).
Over et element med
dør
Over en ovn
Afhængigt af køkkenets indretning kan De installere kogepladen:
V
ejledning til indbygning af kogepladen
4 mini
4 mini
4 mini
Montering
Kogepladen leveres med en tætningsliste, der sikrer, at kogepladen sidder stabilt og tæt i udskæringen. Pas på ikke at beskadige denne liste under indbygningen.
Apparatet bør installeres således, at elstikket altid er tilgængeligt.
4 m
ini
26,5
49
4 mini
4 mini
65
52
48,8
55,5
4,8
30,8
51,8
48,8
26,3
4,8
mål i cm
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
Fastspænd clips­ene til kogepladen
56
49
49
26,5
Afløb
ELEMENTETS FRONT
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:45 Page 5
6
Sikker installation af kogepladen
Kogepladen skal tilsluttes ledningsnettet med et kabel af typen H 05 VVF med med 3 ledere på 2,5 mm² eller 5 ledere på 1,5 mm² (heraf 1 til jordforbindelsen grøn/gul). Den skal tilsluttes nettet med en afbry­der med 3 mm brydeafstand i alle poler. Den skal ekstrabeskyttes jfr. Stærkstrømsreglementet.
Hvis kogepladen er tilsluttet 400 V 2 N trefaset, skal det kontrolleres, at nullederen er korrekt tilsluttet, hvis kogepladen ikke fungerer rigtigt.
Apparatet skal placeres, så netstikket altid er tilgængeligt.
Eltilslutning
220-240 V
50-60 Hz
Energiforbrug i alt:
DTV301.......3,4 kW
DTV303.......7 kW
DTV304.......6,2 kW
DTV305.......6,9 kW
DTV306.......7 kW
grøn/gul
Nul
Jord
Fase
N
L
blå
brun
sikring 16A*
Nul
Jord
Fase
N
L
- 220-240 V enfaset
sikring 32A
Nul
Jord
Fase 2
Fase 1
N
L1
L2
Adskil de 2 faseledninger L1 og L2 før tilslutningen.
blå
grøn/gul
sort
- 400V 2N tofaset
sikring 16A
grøn/gul
blå
sort
brun
brun
* for DTV 301
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:45 Page 6
7
Vejledning i brug af kogepladen
Start/Stop
Ø 23 cm
2,2 kW
HALOGEN
Ø 16,5 cm
1,2 kW
DTV 301
0
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:45 Page 7
8
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
DTV 303
Vejledning i brug af kogepladen
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogen
Ø 20/31 cm
1,5/2,5 kW
DTV 304
Ø 20 cm
1,8 kW
Halogen
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogen
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
TV 213
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
DTV 306
DTV 305
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogen
Start/Stop
0
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:45 Page 8
9
Vejledning i brug af kogepladen
Af hensyn til brugervenligheden har vi tilpasset kogezonerne til Deres behov:
En højere indstilling er påkrævet ved:
- tilberedning af store mængder mad
- ved tilberedning i gryde/pande uden låg
- brug af kogegrej af glas eller keramik
En lavere indstilling er påkrævet ved:
- tilberedning af madvarer, der let brænder på. Begynd med en lavere indstilling, der kan forhøjes, hvis det er nødvendigt.
- ved overløb. Tag låget af eller flyt gryden væk fra kogezonen. Skru ned for varmen.
Energibesparelse:
De kan med fordel slukke for kogezonen, inden maden er helt færdigkogt. Derved udnytter De restvarmen i kogezonen og sparer energi. Brug så vidt muligt låg på gryderne for at mindske varmetabet på grund af fordampning.
Automatisk regulering af kogezonerne
Kogezonens varmelegeme er selvregulerende, dvs. det tænder og slukker for at opretholde den indstillede effekt og dermed en ensartet temperatur tilpasset tilberedningen af maden. Hyppigheden i reguleringen afhænger af den valgte effekt.
Det anvendte kogegrej skal være beregnet til elektriske kogeplader.
Brug kogegrej med plan bund, der i størrelse svarer til kogezonens
diameter
- af rustfrit stål med sandwich bund
- afi aluminium med glat og tyk bund
- af emaljeret stål
Er De i tvivl , om kogepladen fungerer normalt,....
...... er dette ikke altid ensbetydende
med, at der er opstået en fejl. Kontroller under alle omstændigheder følgende.
Fejlfinding
Der er fejl ved tilslutningen.
Der er fejl ved tilslutningen.
Når kogepladen tændes, slår si­kringen/HFI fra.
Når kogepladen tændes, virker kun den ene side.
AFHJÆLPNINGMULIG ÅRSAGKONSTATERET FEJL
Kontroller tilslutningerne.
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:45 Page 9
10
Vedligeholdelse af kogepladen
TYPE SNAVS
Lettere tilsmudsning
Fedtpletter, der har været
opvarmet
Vand- og kalkskjolder
Overløb af sukker, smeltet
stanniol eller plast, der har sat
sig fast på pladen.
Blød det område, der skal rengøres, op med varmt vand.
Tør efter.
Blød
husholdningssvamp
Blød det område, der skal rengøres, op med varmt vand.
Brug en speciel skraber til glas og afslut med en blød
svamp, der ikke ridser. Tør efter.
Blød husholdnings-
svamp, speciel
glasskraber
Hæld lidt varm eddike på pletten og lad det trække. Tør
efter med en blød klud. Brug et almindeligt
rengøringsmiddel.
Specialmiddel til
glaskeramiske flader
Brug et specialmiddel til glaskeramiske overflader, helst
med silikone for at beskytte kogepladen.
Specialprodukt til
glaskeramiske flader
FREMGANGSMÅDE
ANBEFALEDE
PRODUKTER
Rengøringscreme
Blød husholdningssvamp
Kogepladen er let at rengøre. Følg blot nedenstående gode råd.
Skuresvamp
Skurepulver
Læg aldrig kogegrej i plastik på kogepladen, når den er varm.
Opbevar ikke rengøringsmidler eller let antændelige produkter i
K
ØKKENELEMENTET
under
K
OGEPLADEN
.
Stil aldrig en tom gryde eller pande på en kogezone.
Opvarm aldrig lukkede konservesdåser,
da de kan eksplodere. Dette gælder naturligvis for alle tilberedningsmåder.
En gryde eller pande, der indeholder varm olie eller varmt fedtstof, må aldrig stå på en kogezone uden overvågning.
Stil ikke gryder og pander på kogepladens ramme eller pynteliste.
Rengør ikke kogepladens ramme eller pynteliste med en skuresvamp eller skurepulver.
Undgå hårde stød med kogegrejet.
Glaspladen er meget hård og modstandsdygtig, men kan dog ikke tåle alt.
Undgå at “skure” kogegrejet henover kogepladen, da det på længere sigt kan øde-
lægge lden glaskeramiske overflade.
Tør altid kogegrejets bund af først.
Der kan hænge små sandkorn fra grøntsager, som kan ridse kogepladen.provoqueront des taches ou des rayures sur la table.
Sådanne beskadigelser, der ikke medfører manglende eller fejlagtig drift, er ikke
reklamationsberettigede.
Stil kogegrejet midt på kogezonen. Brug kogegrej i den rigtige størrelse. Bundens
diameter skal være lig med eller større end den aftegnede kogezone.
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:45 Page 10
11
Tilberedningsskema
Kogning med låg
Læg maden i
Koge eller stege
Stærk varme
Svag varme
SUPPER
BOUILLONS
TYKKE SUPPER
FISK
KOGELAGE
FROSNE FISK
SAUCER
TYKKE, MELBASEREDE
MED SMØR OG ÆG
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
GRØNTSAGER
JULESALAT, SPINAT
BÆLGFRUGTER
,
H
VIDE KARTOFLER
BRASEDE KARTOFLER
RÅSTEGTE KARTOFLER
OPTØNING A FGRØNTRSAGER
KØD
T
YNDE SKIVER KØD
SRTEAKS
GRILLISTEGT KØD
(STØBEJERN)
FRITURE
FROSNE POMMES FRITES
FRISKE POMMES FRITES
DIVERSE
TRYKKOGER
(S
ÅSNART TRYKKOGEREN )
FRUGTMOS
PANDEKAGER
KAGECREME
CHOKOLADESAUCE
SYLTETØJ
MÆLK
SPEJLÆG
PASTA
BABYMAD PÅ GLAS
(
VANDBAD )
G
RYDERETTER
LØSE RIS
RISENGRØD
MEGET
SMÅKOGNING
HOLDE
RET
MAXI
KRAFTIG KRAFTIG MIDDEL GENOPVARMNING
VARM
12 11-10 9-8-7 6-5 4-3
2-
1
9 2 1
POWER
*
*
*
*
*
Power-tast (på visse modeller)
til kogning og friturestegning.
*
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:46 Page 11
12
In der Gebrauchsanweisung geben Ihnen die Zeichen,
Sicherheitshinweise und,
Ratschläge und Tips.
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Sie haben soeben ein Kochfeld von DE DIETRICH erworben und wir bedanken uns dafü
Unsere Forschungsteams entwickelten für Sie eine neue Generation von Geräten, die durch ihre Qualität, ihr Design und ihre technologische Weiterentwicklung überdurchschnittliche Produkte darstellen, in denen ein außergewöhnliches Know-how zum Ausdruck kommt.
Mit klaren Linien und einer modernen Ästhetik, integriert sich Ihr neues Kochfeld von DE DIETRICH harmonisch in Ihre Küche und verbindet auf perfekte Weise einfache Benutzung und Leistung.
Die Produktreihe von DE DIETRICH enthält auch eine breite Auswahl an Kochplatten, Backöfen, Geschirrspülern und Einbaukühlschränken, die zu Ihrem neuens Kochfeld von DE DIETRICH gut passen.
Darum bemüht, Ihre Ansprüche, was unsere Produkte betrifft, ständig bestmöglich zufrieden zu stellen, steht unser Verbraucherservice (Adresse am Ende dieser Broschüre) gerne zu Ihrer Verfügung und ist bereit, Ihren Vorschlägen zuzuhören und all ihre Fragen zu beantworten.
An der Spitze der Innovation, trägt DE DIETRICH zur Verbesserung des täglichen Lebens bei, indem das Unternehmen immer leistungsstärkere Produkte auf den Markt bringt, die einfach zu benutzen sind, die Umwelt respektieren und darüber hinaus ästhetisch und zuverlässig sind.
Die Marke DE DIETRICH.
Die Sicherheit Ihres Kochfeldes........................................13
Sicherer Einbau des Kochfelds..........................................14
Die einfache Benutzung Ihres Kochfeldes..........................16
Behebung kleiner Probleme..............................................18
Pflege und Wartung des Kochfelds....................................19
Gartabelle.......................................................................20
Inhalt
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:46 Page 12
13
Das Kochfeld wurde für den privaten Gebrauch in Wohnräumen ausgelegt. IM Bemühen um ständige Verbesserung unserer Erzeugnisse behalten wir uns vor, jederzeit technische, funktionsspezifische und ästhetische Änderungen im Rahmen der technischen Weiterentwicklung an ihnen vorzunehmen.
Ihr Kochfeld ist ausschließlich für die Zubereitung von Getränken und Speisen bestimmt und enthält keine Asbest-Bestandteile.
Die Sicherheit Ihres Kochfeldes
Sicherstellen, dass das Stromversorgungskabel eines in der Nähe des Kochfelds angeschlossenen Elektrogeräts nicht mit den Kochzonen in Berührung kommt.
Das Kochfeld sollte nicht als Ablage für Gegenstände verwendet werden.
Für Ihre Sicherheit
Sollte ein Riß in der Glasoberfläche auftreten, schalten Sie Ihr Gerät umgehend von der Stromzufuhr ab. Nehmen Sie hierzu die Sicherungen heraus oder betätigen Sie den Unterbrecher.
Benutzen Sie Ihr Kochfeld so lange nicht,
bis die Glasoberfläche ausgetauscht
wurde.
Verwenden Sie zum Garen nie Aluminiumfolien und stellen Sie nie in Aluminium eingewickelte Produkte oder in Aluminiumschalen eingefrorene Gerichte direkt auf Ihr Kochfeld. Das Aluminium könnte schmelzen und Ihr Gerät nachhaltig beschädigen.
Nicht längere Zeit direkt in die Halogenlampen der einzelnen Kochzonen
blicken.
Wärmesicherheitsvorschriften untersagt. Bitte keinen Reiniger mit Dampf verwenden.
Restwärmeanzeige
Solange eine in Betrieb befindliche Kochzone noch heiß ist, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe in der Anzeige auf.
Wenn eine Kochzone ausgeschaltet ist und die Temperatur noch hoch ist, blinkt die Kontrolllampe der Restwärmeanzeige.
ACHTUNG
Die Kochzonen nicht berühren,
Verbrennungsgefahr!
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:46 Page 13
14
Sicherer Einbau des Kochfelds
Das Kochfeld kann direkt in die Arbeitsfläche
über einem Backofen in oberer Position eingebaut werden (Mindestabstand 1 cm)
Über einem
Möbelelement mit Tür
Oder über einem Backofen installieren
Je nach Ihrer Kücheneinrichtung können Sie Ihr Kochfeld:
D
ie Installation
4 mini
4 mini
4 mini
Einbauratschläge
Ein Dichtungsstreifen garantiert die Abdichtung Ihrer Arbeitsplatte.
-Diese Dichtung wird unter Ihr Kochfeld geklebt. Legen Sie das Kochfeld direkt in die Aussparung ein.
-Diese Dichtung ist im Beutel mitgeliefert. Kleben Sie sie unter das Kochfeld.
Der Gerät muss so eingebaut werden, dass die Steckdose zugänglich bleibt.
4 m
ini
26,5
49
4 mini
4 mini
65
52
48,8
55,5
4,8
30,8
51,8
48,8
26,3
4,8
Maße in cm
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
Befestigen Sie die Klemmen am Kochfeld
56
49
49
26,5
Luftraum
MÖBEL VORNE
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:46 Page 14
15
Sicherer Einbau des Kochfelds
Der Anschluss der Kochfelder an die Netzspannung muss über eine Wandsteckdose nach IEC600 83 oder einen allpoligen Netztrennschalter erfolgen, dessen Schließkontakte einen Öffnungsspalt von mindestens 3 mm besitzen. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einem qualifizierten Fachmann ersetzt werden, um jede Gefahr auszuschließen.
Funktioniert ein mit 400 V Drehstrom gespeistes Kochfeld nach dem Anschließen nicht, prüfen, ob der Nulleiter richtig angeschlossen ist.
Der Gerät muss so eingebaut werden, dass die Steckdose zugänglich bleibt.
Anschluss
220-240 V
50-60 Hz
Gesamte Anschlußleistung:
DTV301.......3,4 kW
DTV303.......7 kW
DTV304.......6,2 kW
DTV305.......6,9 kW
DTV306.......7 kW
Grün / Gelb
Nulleiter
Schutzleiter
Phase
Blau
Braun
* Für DTV 301
Sicherung: 16 Ampere*
Nulleiter
Schutzleiter
Phase
N
L
- 220-240 V einphasig
Sicherung: 32 Ampere
Nulleiter
Schutzleiter
Phase 2
Phase 1
N
L1
L2
HINWEIS
Die 2 Drähte der Phasen L1 und L2 vor dem Anschluss trennen.
Blau
Grün / Gelb
Schwarz
- 400 V 2N dreiphasig
Sicherung: 16 Ampere
Grün / Gelb
Blau
Schwarz
Braun
Braun
230 V
N
L
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:46 Page 15
16
Die einfache Benutzung Ihres Kochfeldes
Ein-/Ausschalten
Ø 23 cm
2,2 kW
HALOGEN
Ø 16,5 cm
1,2 kW
DTV 301
0
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:46 Page 16
17
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
DTV 303
Die einfache Benutzung Ihres Kochfeldes
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogen
Ø 20/31 cm
1,5/2,5 kW
DTV 304
Ø 20 cm
1,8 kW
Halogen
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogen
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
TV 213
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
DTV 306
DTV 305
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogen
Ein-/Ausschalten
0
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:46 Page 17
18
Optimale Verwendung der Glaskeramik-Kochzone
Für Ihren Bedienungskomfort hat DE DIETRICH speziell an Ihre Bedürfnisse angepasste Kochzonen vorgesehen. Dennoch:
Eine stärkere Einstellung ist in folgenden Fällen notwendig:
- große Mengen
- Garvorgänge mit Gefäßen ohne Deckel
- Verwendung eines Topfs aus Glas oder Keramik.
Eine schwächere Einstellung ist in folgenden Fällen notwendig:
- Garen von Speisen, die leicht anbrennen (beginnen Sie mit einer schwächeren Einstellung, die gegebenenfalls erhöht werden kann).
- Überlaufen (entfernen Sie den Deckel oder den Topf und verringern Sie die Einstellung).
Energieeinsparung:
Stellen Sie den Schalterknebel bereits vor dem Endes des Kochvorgangs auf 0 und lassen Sie das Kochgefäß auf der Kochzone, um die verbleibende Wärme zu nutzen (dadurch Sparen Sie Energie). Verwenden Sie so oft wie möglich einen Deckel, um Wärmeverluste durch Verdampfung zu vermeiden.
Automatische Kochzonen-Steuerung
Die Kochzone steuert sich automatisch und schaltet ein und aus, um die gewählte Leistung zu halten. Dadurch bleibt die Temperatur gleichmäßig und erlaubt das perfekte Garen Ihrer Speisen. Die Regelhäufigkeit hängt von gewählten Leistung ab.
Verwenden Sie Gefäße mit flachem Boden, die einen guten Kontakt mit der Kochzonenoberfläche erlauben:
- aus Edelstahl mit dickem Dreimetall- oder Sandwichboden.
- aus Aluminium mit gerichtetem (glatten) dicken Boden.
- aus emailliertem Stahl.
Wenn Sie Zweifel an dem einwandfreien Betrieb Ihres Kochfelds haben ....
...... bedeutet dies
nicht unbedingt, dass eine echte Störung vorliegt. Sie sollten zunächst die folgenden Punkte
überprüfen:
Behebung kleiner Probleme
Der Anschluss Ihres Koch­feldes ist defekt.
Ihre Installation bei der Inbe­triebnahme unterbrochen wird.
WAS IST ZU
TUN?
MÖGLICHE
URSACHEN
FESTGESTELLTE
STÖRUNG…
Überprüfen Sie die Verbindung bzw. die Konformität des An­schlusses.Überprüfen Sie die Verbindung oder die Konfor­mität des Anschlußes.
Der Anschluss Ihres Koch­feldes ist defekt.
Bei der Inbetriebnahme nur eine Seite des Kochfeldes funktioniert.
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:46 Page 18
19
Pflege und Wartung des Kochfelds
VERSCHMUTZUNGSART
Leichte Verschmutzung
Anhäufung von
verkrusteten Speiseresten
Kalkringe und -spuren
Festsitzende Reste vom
Überkochen von Zucker,
Aluminium oder geschmolzenem
Kunststoff
Die zu reinigende Stelle gut mit warmem Wasser
einweichen und nachwischen.
Haushaltsschwämme
Die zu reinigende Stelle gut mit warmem Wasser einweichen,
einen Spezialschaber für Glas benutzen, um das Gröbste zu
entfernen, mit der kratzenden Seite eines Topfreinigers beenden
und nachwischen.
Haushaltsschwämme
Spezialschaber für
Glas
- Warmen weißen Spiritus auf die Speisereste geben, einwirken lassen, mit einem weichen Lappen nachwischen.
- Ein handelsübliches Reinigungsmittel verwenden.
Spezialschaber für
Glas
- Einen Spezialreiniger für Glas, vorzugsweise mit Silikon
(Schutzeffekt) auf der Glasoberfläche verteilen.
Spezialscheuermilch für
Glaskeramikoberflächen
WAS IST ZU TUN ZUBEHÖRTEILE
Haushaltsschwämme oder
speziell für empfindliches Geschirr
Ihr Kochfeld ist einfach zu reinigen. Hier einige Ratschläge:
Topfreiniger
Scheuerpulver
Scheuermilch
·Keine Gegenstände aus Kunststoff auf die Kochzonen stellen, solange diese noch warm sind
Keine brennbaren Produkte bzw. Pflegemittel in dem Möbel unter dem Kochfeld
aufbewahren.
Keine leeren Kochgefäße auf einer noch heißen Kochzone stehen lassen.
Keine geschlossenen Konservendosen
auf einer Kochzone erwärmen - auch nicht bei schwacher Hitze, da die Dose sonst explodieren kann.
Keine Kochgefäße mit heißem Öl oder Fett unbeaufsichtigt auf einer Kochzone stehen
lassen.
Keine Kochgeräte auf dem Rahmen bzw. der Zierleiste des Kochfelds abstellen.
Zum Reinigen des Rahmens bzw. der Zierleiste keine kratzenden Gegenstände
(Topfreiniger) bzw. scheuernde Mittel verwenden.
Schläge mit den Kochgefäßen vermeiden:
Die Glasoberfläche ist sehr widerstandsfähig, aber dennoch nicht unzerbrechlich.
Das Reiben der Kochgefäße vermeiden, die auf Dauer eine Beschädigung der Dekoration der Glaskeramikoberfläche bewirken können.
Kochgefäße mit rauem oder verbeultem Boden vermeiden:
An diesen können Stoffe hängen bleiben, die Flec­ken oder Kratzer auf dem Kochfeld bewirken.
Diese Fehler führen nicht zu einer Funk­tionsstörung oder einer Betriebsuntauglich­keit und stellen keinen Garantiefall dar.
Das Kochgefäß in die Mitte der Kochzone stellen. Ein Kochgefäß der geeignete Größe
verwenden. Der Bodendurchmesser muss gleich oder größer als der Durchmesser der aufgedruckten Zone sein.
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:46 Page 19
20
Gartabelle
Mit Deckel kochen
Die Speisen hinzugeben
Kochen oder braten
Auf starker Flamme garen
Sanft garen
SUPPEN
BOUILLONS
SUPPEN
FISCH
SUD
TIEFGEKÜHLT
SOSSEN
DICKE SOßE AUF MEHLBASIS
MIT BUTTER UND EI
(BÉARNAISE, HOLLÄNDISCHE)
GEMÜSE
C
HICORÉE, SPINAT
HÜLSENFRÜCHTE,
H
ÜLSENFRÜCHTE,
R
ÖSTKARTOFFELN
BRATKARTOFFELN
GEMÜSE AUFTAUEN
FLEISCH
DÜNNES FLEISCH
S
TEAK IN DER PFANNE
GRILLGERICHTE (GUSSEISENGRILL)
FRITÜRE
TIEFKÜHL-POMMES FRITES
FRISCHE POMMES FRITES
VARIANTEN
SCHNELLKOCHTOPF (AB DEM ZISCHBEGINN)
K
OMPOTT
C
REPES
EIER-MILCH-CREME
SCHOKOLADE
M
ARMELADE
MILCH
SPIEGELEI
NUDELN
BABYGLÄSCHEN (WASSERBAD)
R
AGOUTS
KREOLREIS
MILCHREIS
KOCHEN
WARM
GERICHTE
MAXI
SEHR STARK STARK MITTEL
WIEDERERWÄRMEN HALTEN
12 11-10 9-8-7 6-5 4-3
2-
1
9 2 1
POWER
*
*
*
*
*
Power-Taste (bei bestimmten Modellen)
zum Kochen und Fritieren
*
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:47 Page 20
21
In deze gebruikshandleiding geeft symbool
veiligheidsaanwijzingen en symbool,
tips en praktische richtlijnen aan
Geachte klant,
U heeft net een kookplaat van DE DIETRICH aangekocht. We willen u hier graag voor bedanken.
Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie van apparaten ontwikkeld die dank zij hun kwaliteit, design en technologische evolutie hoogwaardige toestellen met de allernieuwste mogelijkheden zijn.
Dank zij het moderne en verfijnde ontwerp zal uw kookplaat van DE DIETRICH perfect in uw keuken kunnen worden ingepast. Uw kookplaat is een combinatie van technologisch vernuft, optimale kookprestaties en esthetische schoonheid.
In het gamma van DE DIETRICH-produkten vindt u een ruime keuze aan ovens, afzuigkappen, vaatwasautomaten en koelkasten die allemaal kunnen worden ingebouwd en harmonieus met uw kookplaat van DE DIETRICH kunnen worden gecombineerd.
Uiteraard wensen wij onze klanten ook na de aankoop altijd tevreden te houden. Onze servicedienst zal u altijd met uw vragen of suggesties verderhelpen (zie achteraan deze handleiding).
DE DIETRICH heeft haar apparaten dan ook zo ontworpen dat ze een waardevolle bijdrage leveren om het leven van elke dag voor u een stuk comfortabeler te maken. Niet voor niets is DE DIETRICH een kwaliteitsmerk dat een nieuwe levensstijl garandeert.
Veel succes met uw nieuw apparaat,
DE DIETRICH
Veilig gebruik van uw kookplaat........................................21
Veilige installatie van uw kookplaat...................................23
Praktisch gebruik van uw kookplaat...................................25
Problemen en oplossingen................................................27
Zorgzaam gebruik en onderhoud van uw kookplaat............28
Bakgids...........................................................................29
Inhoud
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:47 Page 21
22
Deze kookplaat is ontworpen voor gebruik door privé-personen in woningen.
Wij streven ononderbroken naar verbetering van onze produkten en behouden ons dan ook het recht voor de technische, functionele en esthetische kenmerken van onze produkten te wijzigen om ze aan de nieuwste technische evolutie aan te passen.
Deze kookplaten zijn uitsluitend bestemd voor het koken en bakken van dranken en voedingsmiddelen. Deze produkten bevatten geen enkel bestanddeel op basis van asbest.
Veilig gebruik van uw kookplaat
Let er op dat de voedingskabel van een elektrisch apparaat, dat op een vlak bij de kookplaat gelegen stopcontact is aangesloten, de kookzones niet kan raken.
De kookplaat mag niet dienen als "opslagplaats" voor eender welk voorwerp.
Voor uw veiligheid
Indien u een barstje op de glasplaat vaststelt, schakelt u via de zekeringen of de beveiligingsschakelaar meteen de elektrische stroomtoevoer naar de kookplaat uit om elektrische schokken te vermijden. Contacteer vervolgens de servicedienst.
Gebruik de kookplaat pas opnieuw na de
installatie van een nieuwe glasplaat.
Gebruik nooit aluminiumfolie voor het bereiden van gerechten. Plaats in aluminiumfolie verpakte produkten of diepvriesprodukten in een aluminium bakje nooit rechtstreeks op de kookplaat. Aluminium smelt en brengt de kookplaat onherstelbare schade toe.
Kijk nooit langdurig naar de halogeenlampen van de kookzones
Gebruik geen stoomreiniger.
Indicator voor de overblijvende warmte
Zolang een kookzone is ingeschakeld, zal het lampje van deze kookzone blijven branden.
Nadat u een kookzone heeft uitgezet, zal het lampje "restwarmte" blijven branden zolang de temperatuur van de kookplaat nog te hoog is.
OPGELET
Raak pas uitgeschakelde kookzones niet
aan om brandwonden te vermijden!
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:47 Page 22
23
Veilige installatie van uw kookplaat
U kan de kookplaat direct in het werkblad boven
de oven inbouwen (minimale afstand : 1 cm).
Bovenop een meubel met
een deur of met een lade
Boven een oven
In functie van de inrichting van uw keuken, gaat u uw kookplaat installeren :
K
euze van installatie
4 mini
4 mini
4 mini
Raadgevingen voor het inbouwen
Een soldeerverbinding garandeert de waterdichtheid met het werkvlak.
- Deze soldeerverbinding wordt onder uw plaat gekleefd. Voeg de plaat direct in de uitsnijding in.
- Deze soldeerverbinding wordt in een zakje geleverd. Kleef deze onder de kookplatt.
Installeer de kookplaat zo dat de stekker altijd makkelijk bereikbaar blijft.
4 m
ini
26,5
49
4 mini
4 mini
65
52
48,8
55,5
4,8
30,8
51,8
48,8
26,3
4,8
De afstanden zijn in cm aangegeven.
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
Dient op de kookplaat te worden vastgeschroefd.
56
49
49
26,5
Lege ruimte
VOORZIJDE MEUBEL
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:47 Page 23
24
Veilige installatie van uw kookplaat
Deze kookplaten dienen via een stopcontact (overeenkomstig de EEG-publicatie 60083) of een omnipolai­re schakelaar met een minimale afstand tussen de kontakten van minstens 3 mm te worden aangesloten op het elektriciteitsnet. Bij een beschadigde voedingskabel of indien u de kabel wenst te vervangen, dient u voor de vervanging uitsluitend een beroep te doen op de nazorgdienst die beschikt over daartoe benodigd speciaal gereedschap.
Bij een driefasige aansluiting (400 V2N) controleert u in geval van een storing van uw kookplaat of de nulleider goed is aangesloten.
Installeer de kookplaat zo dat de stekker altijd makkelijk bereikbaar blijft.
Aansluiting
220-240 V
50-60 Hz
Totaal geabsorbeerd
elektrisch vermogen :
DTV301.......3,4 kW
DTV303.......7 kW
DTV304.......6,2 kW
DTV305.......6,9 kW
DTV306.......7 kW
Groen /geel
Neutraal
Massa
Fasig
N
L
Blauw
Bruin
Gebruik zekeringen van 16 A voor
uw installatie*
Neutraal
Massa
Fasig
N
L
- 220 -240V eenfasig
Gebruik zekeringen van 32 A voor
uw installatie
Neutraal
Massa
Fasig 2
Fasig 1
N
L1
L2
OPMERKING
Scheid de 2 fasedraden L1 en L2 alvorens ze aan te sluiten
Blauw
Groen /geel
Zwart
- 400 V 2N driefasen
Gebruik zekeringen van 16 A voor uw
installatie
Groen /geel
Blauw
Zwart
Bruin
Bruin
* voor DTV 301
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:47 Page 24
25
Praktisch gebruik van uw kookplaat
In- en uitschakelen
Ø 23 cm
2,2 kW
HALOGEENLAMP
Ø 16,5 cm
1,2 kW
DTV 301
0
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:47 Page 25
26
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
DTV 303
Praktisch gebruik van uw kookplaat
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogeenlamp
Ø 20/31 cm
1,5/2,5 kW
DTV 304
Ø 20 cm
1,8 kW
Halogeenlamp
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogeenlamp
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
TV 213
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
DTV 306
DTV 305
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogeenlamp
In- en uitschakelen
0
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:47 Page 26
27
Optimaal gebruik van uw vitrokeramische kookzones
Voor een optimaal gebruikscomfort hebben we meerdere kookzones ontworpen. Niettemin dient u :
het vermogen hoger in te stellen :
- indien u grote hoeveelheden bereidt,
- indien u een kookpan zonder deksel gebruikt,
- indien u een glazen of keramische kookpan gebruikt.
het vermogen lager in te stellen :
- indien u een gerecht bereidt dat makkelijk aanbrandt, (begin met een lagere kookstand en verhoog de bakstand indien nodig)
- indien een kookpan dreigt over te koken (verwijder het deksel of neem de kookpan van de kookplaat en verlaag de kookstand).
Energiebesparing :
Op het einde van de bereiding zet u de kookstand op O en laat u de kookpan op de kookplaat staan. De kookpan zal dan nog van de opgeslagen warmte kunnen genieten (u bespaart zo energie).
Gebruik indien mogelijk altijd een deksel om warmteverlies door verdamping te beperken.
Automatische werking van de kookzones
De kookzones schakelen zichzelf automatisch in- en uit, om het ingestelde
vermogen te behouden. De kookzone garandeert zo een homogene kooktemperatuur en bijgevolg optimale kookprestaties.
Het aantal malen dat de kookplaat zichzelf automatisch in- en uitschakelt, hangt af van het ingestelde vermogen.
Kies altijd kookpannen die geschikt zijn voor elektrisch koken.
Gebruik kookpannen met een vlakke bodem die perfect op de oppervlakte van de kookplaat liggen :
- kookpannen in roestvrij staal met een trimetalbodem of sandwichstruktuur.
- kookpannen in aluminium met dikke vlakke (gladde) bodem.
- kookpannen in geëmailleerd staal.
U twijfelt over de goede werking van uw inductiekookplaat...
...... ... dit betekent niet
automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten.
Problemen en oplossingen
Verkeerde aansluiting van de kookplaat.
Verkeerde aansluiting van de kookplaat.
Bij het aanzetten slaat uw instal­latie door.
Bi het aanzetten werkt slechts één zijde van de kookplaat.
OPLOSSINGENMOGELIJKE
OORZAKEN
PROBLEEM…
Controleer de aansluiting.
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:47 Page 27
28
Zorgzaam gebruik en onderhoud van uw kookplaat
TYPES VLEKKEN
Lichte vlekken
Ingebakken vlekken
Kringen en kalkaanslag
Aankorstingen van overgekookte
suiker, aluminium of gesmolten
plastic
De vlekken goed doorweken met warm water, vervolgens
afvegen.
sanitairsponsje
De vlekken goed doorweken met warm water. Gebruik een
speciaal glaskrabbertje om het ergste vuil te verwijderen.
Verwijder het resterend vuil met de schuurzijde van een
sanitairsponsje en veeg vervolgens de kookplaat af.
Sanitaire sponzen
met een speciale
schrapper voor glas.
- Breng warme witte alcoholazijn op de vlekken aan. Laat de azijn inwerken en veeg de vlekken met een zachte doek af
- Gebruik een in de handel verkrijgbare azijn
Speciaal voor
vitrokeramisch glas
- Giet een speciaal produkt voor vitrokeramische glasplaten op de vlekken, bij voorkeur met silicone (voor een
beschermend effect).
Speciaal middel voor
vitrokeramisch glas
REINIGINGSMETHODE BENODIGDHEDEN
crème
speciale sanitaire spons
voor delicate afwas
Uw kookplaat kan makkelijk worden schoongemaakt. Hieronder volgen enkele praktische tips :
schuurspons
poeder
Plaats geen plastic keukengerei op nog warme kookzones.
Berg nooit
O
NDERHOUDSPRODUKTEN
of
O
NTVLAMBARE PRODUKTEN
op in het meubel onder de
kookplaat.
Laat nooit een lege kookpan op een kookzone staan.
Warm nooit gesloten conservenblikjes op, om ontploffen van het blikje te vermijden
(dit geldt voor alle kookwijzen).
Laat nooit een kookpan met hete bakolie of heet vet op de kookplaat staan
zonder dat u er bij blijft.
Plaats geen kookpannen op de rand van de kookplaat of de sierstrip.
Reinig de rand van de kookplaat of de sierstrip nooit met een schuurspons of
schuurprodukt.
Vermijd bruuske bewegingen van de kookpan op de kookplaat.
De glasplaat is weliswaar zeer bestendig maar niet onbreekbaar.
Vermijd kookpannen over de kookplaat te schuiven. Na verloop van tijd kan dit de
lijnen van de vitrokeramische plaat beschadigen.
Gebruik geen kookpannen met een te groffe of oneffen bodem.
Deze kookpannen kunnen stofdeeltjes meevoeren en vlekken of krassen op de kookplaat veroorzaken.
Esthetische fouten die de werking van de kookplaat niet storen of onmogelijk maken, vallen niet onder de garantie op dit apparaat.
Plaats de kookpan altijd precies in het midden van de kookzone. Gebruik een kookpan met een aangepaste
diameter. De diameter van de onderzijde van de kookpan dient tenminste even groot te zijn als de diameter van de gebruikte kookzone (door een cirkellijn aangegeven).
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:47 Page 28
29
Bakgids
koken met deksel
kooktemperatuur bij het begin van de bereiding
koken of bakken
doorkoken
zacht koken
SOEPEN
BOUILLONS
DIKKE SOEPEN
VISSEN
COURT-BOUILLON
DIEPVRIESVIS
SAUZEN
DIKKE SAUZEN OP BASIS VAN BLOEM
SAUZEN MET BOTER EN EIEREN
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
GROENTEN
WITLOOF, SPINAZIE
DROGE GROENTEN
,
A
ARDAPPELEN IN WATER
GEBAKKEN AARDAPPELEN
GEBAKKEN AARDAPPELEN
ONTDOOIEN VAN GROENTEN
VLEES
DUN VLEES
GEBAKKEN STEAK
GRILLADE
(GIETIJZEREN BRAADPAN)
FRITUREN
DIEPVRIESFRITTEN
VERSE FRITTEN
VARIA
SNELKOKER
(ZODRAU(
ZODRA U EEN SUIZEND KOOKGELUID HOORT)
VRUCHTENMOES
PANNEKOEKEN
CREME ANGLAISE
GESMOLTEN CHOCOLADE
CONFITUUR
MELK
SPIEGELEIEREN
PASTA
KLEINE BABYPOTJES (BAIN-MARIE)
R
AGOUTS
KREOOLSE RIJST
RIJSTPAP
ZEER HOGE NORMALE
SUDDEREN WARM
BEREIDINGEN
MAXI
STAND
HOGE STAND
STAND
OPWARMEN HOUDEN
12 11-10 9-8-7 6-5 4-3
2-
1
9 2 1
POWER
*
*
*
*
*
toets power (op sommige modellen)
koken of bakken
*
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:47 Page 29
30
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:47 Page 30
31
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:47 Page 31
99627103-ML_DK.qxd 02/03/04 10:47 Page 32
Loading...