DE DIETRICH DTV301 User Manual

Ceramic hob operating and
installation guide
GB
REF CONSTRUCTEUR 419
DTV301.....3,4 kW
DTV303.....7 kW
DTV304.....6,2 kW
DTV305.....6,9 kW
DTV306.....7 kW
9962 7092 05/03
de votre table vitrocéramique
FR
Guia de utilização e de instalação
da sua mesa de grelhar munida de
vidro cerâmico
PT
Guía de utilización y de instalación
de su placa vitrocerámica
ES
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:18 Page 1
2
tout au long de la notice,
vous signale les consignes de sécurité,
vous signale les conseils et les astuces
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité, leur design et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception et révèle un savoir-faire unique.
Avec des lignes modernes et raffinées, votre nouvelle table DE DIETRICH s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement la maîtrise technologique, les performances de cuisson, et le luxe esthétique.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Grâce à ces "nouveaux objets de valeurs" qui nous servent de repère dans nos vies de tous les jours, DE DIETRICH, référence de l'excellence, est une véritable invitation à un nouvel art de vivre.
La Marque DE DIETRICH.
Votre table en toute sécurité.............................................3
Installez votre table en toute sécurité................................4
Utilisez votre table en toute simplicité................................6
Petites pannes et remèdes................................................8
Comment préserver et entretenir votre table ?...................9
Guide de cuisson..............................................................10
sommaire
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:18 Page 2
0 825
06 16 04
3
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique. Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante.
Votre table en toute sécurité
Assurez vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique branché sur une prise de courant située à proximité de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson.
La table ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit
Pour votre sécurité
Si une fêlure dans la surface du verre apparaissait, déconnectez immédiatement l’appareil , pour éviter un risque de choc électrique Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur
Ne plus utiliser votre table avant
changement du dessus verre.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de
papier d’aluminium, ou ne placez jamais
directement sur la table des produits emballés
avec de l’aluminium ou produit congelé en
barquette aluminium.
L’aluminium fondrait et endommagerait
définitivement votre appareil.
Ne pas regarder fixement les lampes halogènes des zones de cuisson.
Indicateur de chaleur résiduelle
Aussi longtemps qu’une zone de cuisson en marche est brûlante, le voyant correspondant à cette zone est allumé dans l’indicateur.
Quand une zone de cuisson est en position arrêt, si sa température est élevée, le voyant de chaleur résiduelle reste allumé.
ATTENTION
Ne pas toucher ces zones, risque de
brûlures.
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:18 Page 3
4
Installer votre table en toute sécurité
La table peut être encastrée directement dans le
plan de travail au dessus du four en position haute. (distance minimum 1 cm)
Au dessus d’un meuble
avec porte
Au dessus d’un four
En fonction de la disposition de votre cuisine, vous allez installer votre table :
C
hoix d’installation
4 mini
4 mini
4 mini
Encastrement
Un joint garantit l'étanchéité avec le plan de travail.
-Ce joint est collé sous votre table, insérez directement la table dans la découpe.
-Ce joint est fourni dans la pochette, collez celui-ci sous la table .
L’appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible
4 m
ini
26,5
49
4 mini
4 mini
65
52
48,8
55,5
4,8
30,8
51,8
48,8
26,3
4,8
cotes en cm
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
A visser sur la table
56
49
49
26,5
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:18 Page 4
5
Installer votre table en toute sécurité
Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 83 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Si le câble est endomagé, il doit être remplacé par le fabricant, son SAV, une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger
Lors d’un branchement 400 V2N triphasé, en cas de dysfonctionnement de votre table vérifier que le fil neutre est bien connecté.
L’appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible
Branchement
220-240 V
50 Hz
Puissance électrique totale
absorbée:
DTV301.......3,4 kW
DTV303.......7 kW
DTV304.......6,2 kW
DTV305.......6,9 kW
DTV306.......7 kW
Vert / jaune
Neutre
Terre
Phase
N
L
Bleu
Marron
fusible : 16 ampères*
Neutre
Terre
Phase
N
L
fusible : 32 ampères
Neutre
Terre
Phase 2
Phase 1
N
L1
L2
NOTA
séparer les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement
Bleu
Vert / jaune
Noir
fusible : 16 ampères
Vert / jaune
Bleu
Noir
Marron
Marron
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
* pour DTV 301
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:18 Page 5
6
Utiliser votre table en toute simplicité
Mise en marche/Arrêt
Ø 23 cm
2,2 kW
HALOGENE
Ø 16,5 cm
1,2 kW
DTV 301
0
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:18 Page 6
7
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
DTV 303
Utiliser votre table en toute simplicité
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogène
Ø 20/31 cm
1,5/2,5 kW
DTV 304
Ø 20 cm
1,8 kW
Halogène
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogène
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
TV 213
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
DTV 306
DTV 305
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogène
Mise en marche/Arrêt
0
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:18 Page 7
8
Utiliser au mieux vos foyers vitroceramique
Pour votre confort d’utilisation nous avons prévu des zones de cuisson adaptées à vos besoins, néanmoins:
Un réglage supérieur est nécessaire en cas :
- de quantités importantes
- de cuissons avec un récipient non couvert
- d’emploi d’une casserole en verre ou en céramique.
Un réglage inférieur est nécessaire en cas :
- de cuisson d’aliment ayant tendance à brûler facilement (commencer avec un réglage plus faible, le réglage pouvant être augmenté si nécessaire).
- de débordement (retirez le couvercle ou enlevez la casserole, puis baissez le réglage).
Economie d’énergie :
Pour finir la cuisson, mettre sur la position 0, et laissez le récipient en place pour utiliser la chaleur accumulée.(vous ferez ainsi des économies d’énergie). Utilisez un couvercle le plus souvent possible pour réduire les pertes de chaleur par évaporation.
Régulation automatique des foyers
Les foyers se régulent automatiquement,ils
s’allument et s’éteignent pour maintenir la puissance sélectionnée.Ainsi,la température reste homogène et adaptée à la cuisson de vos aliments. Enfin, la fréquence de régulation varie selon la puissance sélectionnée.
Les récipients doivent être conçus pour la cuisine à l'électricité.
Utilisez des récipients à fond plat qui épousent parfaitement à la surface du foyer :
- en acier inoxydable avec fond trimétal épais ou “sandwich”.
- en aluminium avec fond dressé (lisse) épais.
- en acier émaillé.
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table ....
...... ceci ne signifie pas
forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants
Petites pannes et remèdes
Le branchement de votre table est défectueux.
Le branchement de votre table est défectueux.
A la mise en service, votre instal­lation disjoncte.
A la mise en service un seul côté de votre table fonctionne.
QUE FAUT-IL
FAIRE ?
LES CAUSES
POSSIBLES
VOUS CONSTATEZ
QUE…
Vérifiez votre raccordement ou la conformité du bran­chement.
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:18 Page 8
9
Comment préserver et entretenir votre table
TYPES DE SALISSURES
Légères
Accumulation de salissures
recuites
Auréoles et traces de
calcaire
Incrustations suite au
débordements de sucres,
aluminium, ou plastique fondu
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
puis essuyer.
Eponges sanitaires
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
utiliser un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le
coté grattoir d’une éponge sanitaire,puis essuyer.
Eponges sanitaires
racloir spécial verre
- Appliquer du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la
salissure, laisser agir, essuyer avec un chiffon doux
- Utiliser un produit du commerce
Pâte
spécial verre
vitrocéramique
- Appliquer sur la surface un produit spécial verre
vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet
protecteur)
Produit spécial verre
vitrocéramique
COMMENT PROCEDER UTILISEZ
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
Votre table se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
éponge abrasive
poudre
Ne pas poser des ustensiles en plastique
sur la surface de cuisson lorsqu’elles sont
encore chaude
Ne pas ranger dans le meuble situé sous
votre table de cuisson, vos produits d’
E
NTRETIEN
ou
I
NFLAMMABLES
.
Ne pas laisser un récipient vide sur une
zone de chauffe.
Ne pas chauffez de boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater, cette précaution
est valable bien sûr pour tout mode de cuisson.
Ne pas laisser un récipient contenant de
l’huile ou de la graisse chaude sans surveillance
sur les zones de cuisson
Ne pas mettre de casseroles sur votre cadre
ou enjoliveur
Ne pas nettoyer le cadre ou enjoliveur
avec une éponge abrasive ou produit abrasif
Eviter les chocs avec les récipients:
La surface verre est très résistante, mais n’est toutefois pas incassable.
Eviter les frottements de récipients qui
peuvent à la longue générer une dégradation du
décor sur le dessus vitrocéramique.
Eviter les récipients à fonds rugueux ou bosselés:
Ils peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des taches ou des rayures sur la table.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonctionnement ou une inaptitude à l’usage, n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
Centrer votre récipient sur la zone de
cuisson.
Utiliser un récipient de taille adaptée Le diamètre du fond doit être égal ou supérieur au diamètre de la zone sérigraphiée
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:18 Page 9
10
Guide de cuisson
bouillir avec couvercle
mettre les aliments
bouillir ou frire
cuisson vive
cuisson douce
SOUPES
BOUILLONS
POTAGES ÉPAIS
POISSONS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
SAUCES
EPAISSE À BASE DE FARINE
A
U BEURRE AVEC ŒUFS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
LÉGUMES
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS,
P
OMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
D
ÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELES
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITURE
FRITES SURGELÉES
FRITES FRAICHES
VARIANTES
AUTO-CUISEUR (DES LE CHUCHOTEMENT)
C
OMPOTES
CREPES
CREME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PATES
PETITS POTS DE BÉBÉ (BAIN MARIE)
R
AGOUTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
MIJOTAGE TENIR
PRÉPARATIONS
MAXI
TRES VIF VIF MOYEN
RECHAUFFAGE AU CHAUD
12 11-10 9-8-7 6-5 4-3
2-
1
9 2 1
POWER
*
*
*
*
*
touche power(sur certain modele)
pour bouillir et friture
*
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:19 Page 10
11
In this Manual,
displays safety instructions
displays tips and hints
Dear Customer,
Thank you for buying a DE DIETRICH hob.
Our research teams have designed a new generation of kitchen appliances. As a result of our unique expertise, we have produced a range of goods whose quality, design and technical advance are unsurpassed.
You will find that the clean lines and modern look of your DE DIETRICH hob blends in perfectly with your kitchen décor. It is easy to use and performs to a high standard.
DE DIETRICH also makes a range of products that will enhance your kitchen such as hobs, extractor hoods, built-in dishwashers and refrigerators. There are models to complement your new DE DIETRICH hob.
Of course, we make every effort to ensure that our products meet all your requirements, and our Customer Relations department is at your disposal, to answer all your questions and to listen to all your suggestions (see back cover of manual).
DE DIETRICH is certain that by setting new standards of excellence by which comparisons can be made, customers will find that De Dietrich appliances offer a better and more exciting way of living.
DE DIETRICH.
Using your hob in complete safety.....................................13
Installing your hob in complete safety................................14
Using your hob in all simplicity..........................................16
Small problems and solutions............................................18
Preserving and maintaining your hob.................................19
Cooking...........................................................................20
List of contents
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:19 Page 11
12
For any information on our products please contact us at :
De Dietrich UK Ltd Intec 4 Wade Road Basingstoke RG24 8NE
tel : 01256 308000
Fax : 01256 346377
99627092_ML.qxd 16/05/03 15:19 Page 12
Loading...
+ 28 hidden pages