FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
DE EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
Table de cuisson
Cooking hob
Placa de cocción
Placa de cozinha
Kochfeld
32
Estimado/a cliente/a,
Acaba de comprar una placa DE DIETRICH y queremos darle las gracias
por ello.
Para ofrecerle un producto de calidad superior, nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta nueva generación de aparatos que
por su calidad, su estética, sus funciones y su desarrollo tecnológico los
convierten en productos excepcionales, exponentes de nuestra maestría.
También encontrará en la gama de productos DE DIETRICH una amplia
gama de hornos, hornos microondas, campanas extractoras, lavavajillas y
frigoríficos integrables, que podrá coordinar con su nueva placa DE DIETRICH.
Por supuesto, con la preocupación constante de satisfacer lo mejor posible
sus exigencias para con nuestros productos, nuestro servicio de atención
al cliente está a su disposición en nuestra página web.
DE DIETRICH
Los nuevos objetos de valor
Con la intención de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho
de llevar a cabo modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas a la evolución técnica.
Importante
AAnntteess ddee iinnssttaallaarr yy uuttiilliizzaarr eell aappaarraattoo,, lleeaa aatteennttaammeennttee eessttee mmaannuuaall ddee iinnssttaallaacciióónn yy uuttiillii--
zzaacciióónn
qquuee llee ppeerrmmiittiirráá ffaammiilliiaarriizzaarrssee mmuuyy rrááppiiddaammeennttee ccoonn ssuu ffuunncciioonnaammiieennttoo..
FR
02
EN
16
ES
32
PT
46
DE
60
ES
33
ÍNDICE
1 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
• Empotramiento _______________________________________________________ 34
• Conexión ____________________________________________________________ 35
2 / UTILIZACIÓN DE SU APARATO
• El principio de inducción _______________________________________________ 37
• Descripción de su encimera ____________________________________________ 38
• Utilización de una zona de cocción ______________________________________ 39
• Funciones adicionales _________________________________________________ 39
Precalentamiento
MEM
O
- Memorización de una cocción
Cocción retardada
Minutero independiente
Tiempo transcurrido
Power tracker
Regulación de las preselecciones de potencia
Seguridad para niños
Clean lock
• Seguridades en funcionamiento _________________________________________ 42
3 / MANTENIMIENTO NORMAL DE SU APARATO ________________________________ 43
4 / MENSAJES PARTICULARES E INCIDENTES __________________________________ 44
5 / SERVICIO POSTVENTA ___________________________________________________ 45
ES
34
11
/ INSTALACIÓN DE SU APARATO
Empotramiento
Su aparato debe estar colocado de forma que
el enchufe a la red eléctrica esté accesible.
La distancia entre el borde de la placa y la
pared o el tabique debe ser de al menos 4 cm.
Su aparato se puede encastrar sin problema
encima de un mueble, un horno o un aparato
electrodoméstico encastrable. Compruebe
que las entradas y salidas de aire estén perfectamente libres.
Pegue la junta de espuma debajo de su aparato. De este modo conseguirá una buena
estanqueidad con la encimera.
Fije los enganches en la placa (Según modelo).
Consejo
Si la placa está colocada encima de
un horno, las seguridades térmicas de la
placa impedirán que se pueda utilizar al
mismo tiempo que el horno en función pirólisis.
Esta seguridad se puede activar si se efectúa la instalación encima de un horno insuficientemente aislado. En ese caso, se presentarán en la pantalla pequeños trazos en
las zonas de mando. Si esto ocurre, le recomendamos que aumente la aireación de su
placa realizando una abertura en el lateral
del mueble (8cm x 5cm), y/o también puede
instalar el kit de aislamiento horno disponible en el servicio postventa.
Como muestra este logotipo, los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevándolos
a los contenedores municipales previstos para ello.
De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará
en óptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre
los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte a su ayuntamiento o al
vendedor para conocer los puntos de recogida de los aparatos viejos.
AA
L
AA’’
L’
6,4
Entrada de aire
Salida de aire
Entrée d'air
4 cm
4 cm
Sortie d'air
4 cm
4 cm
ES
35
11
/ INSTALACIÓN DE SU APARATO
Estas placas deben ir conectadas a la red por
medio de una toma de corriente conforme
con la publicación CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar conforme con las
reglas de instalación vigentes.
Al poner la placa en tensión, o después de un
corte de corriente prolongado, aparecerá un
código luminoso en el panel de mandos.
Espere 30 segundos a que esta información
desaparezca para usar su placa (esta pantalla
es normal y se ha reservado adecuado en
caso de que aparezca para su servicio posventa. El usuario de la placa no debe tenerla
nunca en cuenta).
DE DTI853X
••
•
Conexión 220-240 V
~
NNeeuuttrree
TTeerrrree
PPhhaassee
NN
LL
Verde / amarillo
Azul
Marrón
32A