De dietrich DRS 314 JE, DRS 322 JE User Manual [es]

2222722-22
DRS 314 JE DRS 322 JE
REFRIGERATEURS INTEGRABLE
BUILT-IN REFRIGERATORS
INBOUW KOELKASTEN
EINBAU KÜHLSCHRÄNKE
FRIGORÍFICOS INTEGRABLES
LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Eliminaci—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Uso Antes de la puesta en servicio / Compartimiento refrigerador - Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Regulaci—n de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Equipamiento interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Explicaci—n de las se–ales de la zona fr’a / Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Consejos / Compartimiento congelador - Regulaci—n de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Compartimiento congelador - Equipamiento interior / Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Manutenci—n Desescarche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Limpieza / L‡mpara de iluminaci—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Si algo no funciona / Asistencia TŽcnica / Caracteristicas TŽcnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Instalac’on Colocaci—n / Conexi—n elŽctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Reversibilidad de la puerta Reversibilidad de la puertita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Empotramiento integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
inmediatamente. El helado puede adherirse en los labios o en la lengua y ocasionar lesiones.
¥ No tocar productos congelados con las manos
mojadas. La piel de las manos podr’a lesionarse por congelamiento.
¥ En caso de necesitar reparaciones no intentar
hacerlas personalmente. Las reparaciones efectuadas por persona no competentes pueden provocar da–os. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia m‡s cercano y emplear s—lo repuestos originales.
Seguridad infantil
¥ Los materiales de embalaje (p. ej., l‡minas, icopor)
son peligrosos para los ni–os. ÁPeligro de asfixia!
¥ Antes de eliminar el aparato frigor’fico antiguo es
preciso inutilizarlo. Desenchufar, cortar el cable de la red, retirar o destruir eventualmente las cerraduras de resorte o los cierres de cerrojo corredizo. Estas medidas preventivas impiden, p. ej., que ni–os jugando al escondite puedan quedar atrapados dentro del aparato frigor’fico (Ápeligro de asfixia!) o arriesgar su vida por motivos similares.
Protecci—n del ambiente
¥ Este aparato no contiene en el circuito
refrigerante y en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el da–o del circuito refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepci—n las suministran las autoridades municipales.
Seguridad
E
Impreso en papel fabricado que no perjudica al medio ambiente 47
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo.
Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuŽrdese de entregarlo junto con Žl para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la m‡quina y sus advertencias.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los dem‡s. Le rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
En funcionamiento cotidiano
¥ Los fr’gorificos y/o congeladores domŽsticos est‡n
destinados s—lo a la conservaci—n y/o congelaci—n de alimentos.
¥ Revisar el aparato por si ocurrieron da–os al
transportarlo. Avisar al concesionario en caso de da–os.
¥ Cualquier modificaci—n que eventualmente fuese
necesaria a la instalaci—n elŽctrica domŽstica para poder instalar el aparato tiene que ser realizada s—lo por personal competente.
¥ Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los
desplazamientos.
¥ Una vez instalado el aparato verificar que no estŽ
apoyado sobre el cable de alimentaci—n.
¥ No emplear aparatos elŽctricos (p. ej., m‡quinas
elŽctricas de hacer helado, batidoras, etc.) en el congelador.
¥ No colocar en el compartimiento de la baja
temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podr’an explotar.
¥ Helados y cubitos de hielo sacados de la c‡mara
congeladora no deben llevarse a la boca
Indice
Como leer estas instrucciones de servicio
Indicaciones importantes para su seguridad personal y para la capacidad funcional del aparato frigor’fico.
Informaciones adicionales para el manejo y la aplicaci—n pr‡ctica del aparato frigor’fico.
Informaciones para la aplicaci—n rentable y ecol—gica del aparato frigor’fico.
48
Uso
Antes de la puesta en servicio
Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marche el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor.
¥ Antes del empleo limpiar todas las partes internas
con agua tibia y jab—n neutro, a fin de eliminar el caracter’stico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrian da–ar las superficies.
Retirar todas las cintas adhesivas y piezas acolchadas del interior del aparato y de transporte.
¥ El aparato se pone en marche.
El funcionamiento del aparato se interrumpe al girar el mando en la posic’on ÇOÈ (parada).
Regulaci—n de la temperatura
¥ La regulaci—n de la temperatura se consigue
girando el mando del termostato hasta la posici—n deseada.
¥ La colocaci—n del mando se determina teniendo en
cuenta que la temperatura interna depende: ¥ de la temperatura ambiente ¥ de la frecuencia de aperatura de la puerta ¥ de la cantidad de alimentos conservados, ¥ de la colocación del aparato.
¥ La temperatura se regula automáticamente.
¥ Posici—n ã1Ò = menos fr’o ¥ Posici—n ã6Ò = m‡s fr’o ¥ Posici—n ã0Ò = parada
La posici—n intermedia es generalmente la m‡s indicada.
Eliminaci—n
Materiales de embalaje
¥ Los materiales usados en este aparato marcados con el s’mbolo son reciclables.
>PE<=Polietileno >PS<=poliestireno espumado >PP<=Polipropileno
Los materiales de embalaje son reciclables.
Eliminaci—n y reciclaje de aparatos antiguos
Las informaciones sobre los centros de recepci—n san suministradas par las autoridades municipales.
Compartimiento refrigerador
Puesta en marcha
¥ Introducir el enchufe en la toma de corriente.
Abrir la puerta del frigor’fico y girar el mando del termostato, situado en la parte superior derecha del compartimento, en sentido horario hasta una posici—n distinta de la posici—n ÇOÈ (parada).
49
Equipamiento interior
Estantes movibles
¥ Las paredes internas del frigor’fico tienen gu’as
para colocar los estantes a distintas alturas.
¥ Para ajustarlas hay que tirar hacia adelante del
panel inclin‡ndolo hacia arriba o hacia abajo hasta que se pueda sacar.
¥ El procedimiento de colocaci—n del panel en una
altura diferente se efectœa a la inversa.
¥ Para usar mejor el espacio, los semi-estantes
anteriores se puede sobreponer a los posteriores.
Es imprescindible colocar un panel en las ranuras del fondo que se hallan encima de las cubetas para frutas y verduras. Este panel siempre ha de permanecer en dicho lugar para prolongar la conservaci—n de las frutas y las verduras.
Repisas de la contrapuerta
¥ Se puede cambiar la posici—n de la(s) repisa(s)
centrale(s) de la contrapuerta.
¥ Empujar gradualmente la repisa en el sentido
indicado por las flechas hasta llegar a desengancharla, luego volverla a montar en la posici—n deseada.
¥ Para una limpieza m‡s esmerada se pueden quitar
f‡cilmente las repisas superior y inferior volviŽndolas a colocar en su posici—n.
Botellero (no en todos los modelos) ¥ Poner las botellas (con la boca hacia adelante) en
la repisa prevista.
Si la repisa est‡ puesta horizontal, poner s—lo botellas cerradas.
¥ Esta repisa botellero se puede inclinar para poder
guardar botellas ya abiertas.
Para ello tirar de la repisa hacia arriba de manera que pueda girarse y engancharse en la ranura superior.
(no en todos los modelos) ¥ Algunos modelos van dotados de un caj—n
variable, dispuesto bajo una repisa de la puerta, y que puede desplazarse lateralmente.
D338
CP1OEM
Consejos
Ahorro de energ’a
¥ El aparato frigor’fico no debe colocarse cerca de
cocinas, radiadores u otras fuentes tŽrmicas. Cuando hay una temperatura ambiental muy elevada, el compresor funciona con m‡s frecuencia y durante m‡s tiempo. Consultar el cap’tulo "Colocaci—n".
¥ Cuando el termostato est‡ regulado en la posici—n
de m‡ximo fr’o, con temperatura ambiente elevada y una gran cantidad de alimentos, el funcionamento puede ser continuo, con consiguiente formaci—n de escarcha en la parte posterior del compartimiento; en tal caso es necesario girar el mando a una posici—n de menor fr’o, a fin de consentir la eliminac’on autom‡tica de
Refrigeraci—n de los alimentos
¥ No introducir en la cuba alimentos calientes o
l’quidos en evaporaci—n,
¥ cubrir o envolver los alimentos (sobre todo si son
arom‡ticos);
¥ no poner en las rejillas papeles o pl‡sticos, que
impidan el paso del aire entra las mismas.
Para un correcto uso aconsejamos: ¥ Alimentos cocinados , platos fr’os, etc.: tienen
que conservarse bien cubiertos y se pueden colocar en cualquier bandeja del frigor’fico.
¥ Fruta y verdura: una vez lavada, ha de colocarse
en el caj—n (cajones) inferior.
¥ Carne cruda (bovina, porcina y aves): debe ser
envuelta en bolsitas de pl‡stico y colocada en el espacio situado sobre los cajones verdura.
En esta posici—n la carne puede ser conservada un m‡ximo de 1 a 2 d’as.
¥ Mantequilla y queso: deben colocarse en los
recipientes adecuados o envueltos en hojas de aluminio o polietileno, a fin de evitar el contacto con el aire.
¥ Leche en botella: se coloca bien tapada en la
contrapuerta.
Pl‡tanos, patatas, cebolla y ajos, si no son empaquetados, no deben conservarse en frigor’fico.
Compartimiento congelador
Regulaci—n de la temperatura
¥ El mando del termostato regula los
compartimientos refrigerador y congelador.
¥ Para la congelac’on de los alimentos no es
necesario variar la posic’on del mando termostato sobre la que tiene habitualmente en el funcionamiento normal.
¥ Si se quiere obtener una congelac’on m‡s rapida
de los alimentos, girar el mando termostato hacia la posic’on de fr’o m‡ximo; con el mando
la escarcha y, como consecuencia, obtener un consumo menor de energ’a elŽctrica.
¥ Dejar la puerta abierta solamente el tiempo
requerido.
¥ No colocar platos calientes en el aparato frigor’fico.
Antes hay que dejarlos enfriar.
¥ No ajustar la temperatura a un grado m‡s fr’o que
lo necesario.
¥ Colocar los productos congelados en el frigor’fico
para descongelarlos. El fr’o de estos productos sirve para refrigerar el frigor’fico.
¥ Mantener siempre limpio el condensador situado
en la parte posterior del aparato frigor’fico con un cepillo o un aspirador.
50
Explicaci—n de las se–ales de la
zona fr’a
El s’mbolo de al lado indica la ubicaci—n de la zona m‡s fr’a en su frigor’fico.
Zona m‡s fr’a: inferior o igual a +4¡C
Carnes, aves, pescado, embutidos, platos preparados, ensaladas mixtas, preparados y dulces a base de huevos o nata, pasta fresca, masa para tartas, pizzas/empanadas, productos frescos y quesos a base de leche fresca, verduras preparadas para el uso envasadas en bolsas de pl‡stico y m‡s en general todos los productos frescos cuya fecha de caducaci—n est‡ acoplada con una temperatura de conservaci—n inferior o igual a +4¡C.
Indicador de temperatura
Termostato a regular Temperatura correcta
El indicador de temperatura consiente controlar el funcionamiento correcto de su frigor’fico.
El indicador muestra el s’mbolo "OK" cuando la zona m‡s fr’a alcanza una temperatura inferior o igual a 4¡C.
Si la temperatura es superior a 4¡C, el indicador es negro. Por tanto el usuario debe bajar la temperatura de su frigor’fico regulando el termostato.
ATENCIîN: La apertura protra’da de la puerta del frigor’fico implica el aumento de la temperatura interior. Para la medici—n correcta de la temperatura, la lectura del indicador se debe hacer en el plazo de 30 segundos.
OK
Loading...
+ 9 hidden pages