De dietrich DRL1624J User Manual

MANUEL D’INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING PT
INSTRUCCIONES NL
MANUAL DA
GEBRUIKSHANDLEIDING CS
Réfrigérateur - FR
Refrigerator - EN
Refrigerador - ES
Frigorífico - PT
Koelkast - NL Køleskab - DA
Lednička - CS
DRL1624J
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un réfrigérateur DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d’appareils, qui par leur qua-lité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d’exception,révélateurs de notre savoir-faire.
Votre nouveau réfrigérateur DE DIETRICH s’intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera par-faitement les performances de conservation de vos aliments, et la facilité d’utilisation. Nous avons vouluvous offrir un produit d’excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de foursà micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, que vous pourrez coordon-ner à votre nouveau réfrigérateur.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nosproduits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutesvos questions ou suggestions (coordonnées à la fi n de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.dedietrich-electromenager.com où vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs carac-téristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifi cations liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisationafi n de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
SOMMAIRE
1. À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ............................................................4
Consignes de sécurité ......................................................................................4
Mise au rebut ..................................................................................................5
Installation de votre appareil ............................................................................6
Utilisation de votre réfrigérateur ...................................................................... 13
2. PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL ....................................................... 14
Description .................................................................................................... 14
Inversion du sens d’ouverture des portes ......................................................... 15
Kits d’installation ............................................................................................ 16
Installation de l'appareil ................................................................................. 16
3. UTILISATION DE VOTRE APPAREIL .......................................................... 19
Panneau de commande .................................................................................. 19
Opérations .................................................................................................... 19
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..................................................................... 20
5. DEPANNAGE ........................................................................................... 21
3
1. À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Consignes de sécurité
Cet appareil est conforme aux normes européennes
Pour votre sécurité et une utilisation correcte de votre appareil, lisez attentivement cette notice (y compris les
mises en gardes et les conseils utiles qu’elle contient) avant l’installation et la première
utilisation.
Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou
de vous blesser inutilement, il est important
que les personnes amenées à l’utiliser aient
pris entièrement connaissance de son mode de fonctionnement ainsi que des consignes de sécurité.
Conservez cette notice et pensez à la ranger
à proximité de l’appareil, afin qu’elle soit
transmise avec ce dernier en cas de vente ou de déménagement. Cela permettra de garantir un fonctionnement optimal et d’éviter tout risque de blessure.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable en cas de mauvaise manipulation de l’appareil.
SECURITE GENERALE ET MISES EN GARDE
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que :
– les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;
les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ;
les environnements de type chambres d’hôtes ;
la restauration et autres applications
similaires hormis la vente au détail.
Sécurité des enfants et des
autres personnes vulnérables :
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de suffocation. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil, éloignez les animaux domestiques. Les appareils usagés doivent immédiatement être rendus inutilisables. Débranchez et coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Rendez la fermeture de la porte inutilisable, ou mieux encore, démontez la porte afin d'éviter par exemple qu'un enfant ou un
4
Mise au rebut
animal ne risque de rester enfermé à l'intérieur en jouant.
Si des incidents se produisent et que vous ne pouvez les résoudre grâce aux conseils que nous vous donnons (voir chapitre «Anomalies de fonctionnement»), faites appel exclusivement aux centres de service après-vente agréés ou bien à un professionnel qualifié.
ATTENTION
Votre appareil doit être installé, fixé si nécessaire, et utilisé conformément aux instructions de cette notice ; ce afin d’éviter tout risque dû à son éventuelle instabilité ou à une mauvaise installation. Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. Ne pas endommager le circuit de réfrigération. Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
N’exposez jamais l’appareil à une
flamme. Arrêtez l’appareil et débranchez-le avant de le nettoyer ou le déplacer.
Pour les modèles équipés d’un distributeur d’eau ou d’un compartiment à
glaçons, ne remplissez ou raccordez qu’avec une alimentation en eau potable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Les agents de réfrigération et isolation utilisés dans cet appareil contiennent des gaz inflammables. Lorsque vous mettez le
système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé. N’exposez jamais l’appareil aux flammes.
Liquide réfrigérant
Pendant le transport et l’installation de l’appareil, assurez-vous qu’aucun des
composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé.
Attention : Risque d’incendie
Si le circuit de réfrigération était
endommagé :
-Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation.
-Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil.
Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit.
Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court-circuit, et/ou une électrocution.
Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Votre appareil contient de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés doivent être remis à un point de collecte habilité.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou des services techniques de votre ville pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions,
5
Installation de votre appareil
Classe
Température ambiante
SN
de + 10°C à + 32°C
N
de + 16°C à + 32°C
ST
de + 16°C à + 38°C
T
de + 16°C à + 43°C
conformément à la directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et électroniques.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Certains matériaux d’emballage de cet
appareil sont également recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez
ainsi à la protection de l’environnement en
les déposant dans les conteneurs prévus à cet effet.
En conformité avec les dispositions législatives les plus récentes en matière de protection et respect de l'environnement, votre appareil ne contient pas de H.F.C., mais un gaz réfrigérant appelé R600a. Le type exact de gaz réfrigérant utilisé dans votre appareil est d'ailleurs indiqué clairement sur la plaque signalétique qui se trouve à l'intérieur de votre appareil, sur la paroi gauche en bas. Le R600a est un gaz non polluant qui ne nuit pas à la couche d'ozone et dont la contribution à l'effet de serre est quasiment nulle.
électrique. Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez directement la fiche.
· Placez l'appareil dans une pièce sèche et
aérée.
· Evitez les balcons, les vérandas, les
terrasses, la chaleur excessive l'été et le froid en hiver pourraient empêcher le bon fonctionnement de votre appareil, voire même l'endommager.
· Ne le placez pas près d'une source de
chaleur comme un four ou un radiateur par exemple.
· Maintenez une distance minimum entre
votre réfrigérateur et les autres meubles de 3 à 5 cm sur les côtés et 10 cm au-dessus pour une bonne circulation de l'air autour de l'appareil.
· Placez l'appareil à une distance
convenable du mur au moyen des entretoises qui peuvent être fournies dans le sachet d'accessoires.
· Votre appareil a été conçu pour un
fonctionnement optimal à une certaine température ambiante. On dit alors qu'il est conçu pour une "classe climatique" particulière. Cette classe climatique est indiquée en clair sur la plaque signalétique située à l'intérieur de votre appareil, sur la paroi gauche en bas. Au-delà de ces températures, les performances de votre appareil peuvent se trouver diminuées.
Attention :
Seule une installation correcte de votre appareil respectant les prescriptions qui vous sont données dans ce guide
d’installation et d’utilisation vous permettra
de conserver vos aliments dans de bonnes conditions, et avec une consommation d'énergie optimisée.
INSTALLATION
· Si votre appareil est équipé de roulettes,
rappelez-vous qu'elles servent uniquement à faciliter les petits mouvements. Ne le déplacez pas sur de plus longs trajets.
· Procédez au premier nettoyage avant de
brancher votre appareil au réseau
Conseils :
Une fois votre appareil installé, réglez ses pieds de manière à ce qu'il soit légèrement incliné vers l'arrière, vous faciliterez ainsi la bonne fermeture de la porte.
Avant d'y mettre les aliments, nettoyez l'intérieur et l'extérieur de votre appareil avec du bicarbonate de soude dissout dans
de l’eau (1 cuillère à soupe de bicarbonate
pour 4 litres d'eau). N'utilisez pas d'alcool, de poudres abrasives ou de détergents qui
6
pourraient abîmer les surfaces. (Voir chapitre « Nettoyage de votre appareil »).
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
L’installation électrique doit être conforme
aux normes en vigueur et doit être capable de résister à la puissance maximale mentionnée sur la plaque signalétique.
La prise doit être dûment reliée à la terre.
Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé par une mauvaise installation électrique.
Conseils pour l’installation Electrique
• N'utilisez ni prolongateur, ni adaptateur, ni
prise multiple.
• Ne supprimez jamais la mise à la terre.
• La prise de courant doit être facilement
accessible mais hors de portée des enfants.
En cas d'incertitude, adressez-vous à votre installateur.
Votre appareil est conforme aux directives européennes et à leurs modifications.
s'accumuler trop de givre dans le congélateur (dégivrez-le quand l'épaisseur de givre dépasse 5-6 mm) et en nettoyant périodiquement le condenseur (voir chapitre «Entretien courant de votre appareil»).
• Contrôlez régulièrement les joints des
portes et assurez-vous qu'elles ferment toujours de manière efficace. Si ce n'est pas le cas, adressez-vous à votre service après­vente.
• Ne le laissez pas réglé à une température
trop basse.
• Le non-respect de la disposition des tiroirs, bacs et étagères pourrait entraîner une augmentation de la consommation d'énergie.
Attention
Si l'appareil a été transporté chez vous en position horizontale, mettez-le à la verticale et attendez deux heures avant de le brancher. Une petite quantité d'huile peut s'être écoulée dans le circuit de réfrigération, vous devez lui laisser le temps de refluer vers le moteur avant de brancher l'appareil, faute de quoi vous risquez de l'endommager.
ECONOMIES D’ENERGIE
Pour limiter la consommation électrique de votre appareil :
• Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre «Installation de votre appareil»).
• Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible.
• N'introduisez pas d'aliments encore
chauds dans votre réfrigérateur ou congélateur, en particulier s'il s'agit de soupes ou de préparations qui libèrent une grande quantité de vapeur.
• Veillez au fonctionnement optimal de votre appareil en ne laissant pas
Avant toute opération d'entretien ou de dépannage, débranchez la fiche d'alimentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez directement la fiche.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant tout entretien, débranchez
l’appareil et coupez le courant.
Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs.
N’utilisez pas d’objets tranchants ou
pointus pour retirer la glace. Utilisez un grattoir en plastique.
Pour remplacer l’ampoule d’éclairage, si cette opération est possible par l’utilisateur,
se reporter à la rubrique « Entretien
7
courant » de cette notice. Veillez toujours à débrancher votre appareil au préalable.
ATTENTION : si l’appareil est équipé d’un éclairage à LED, celui-ci ne peut être remplacé que par un technicien agréé.
8
Utilisation de votre réfrigérateur
SIGNALÉTIQUE "ZONE FROIDE"
Vous trouverez dans votre réfrigérateur le symbole ci-contre. Il indique clairement l'emplacement de la zone la plus froide de votre appareil,
la température y est inférieure ou égale à +4°C. Au niveau de cette zone, un indicateur de température vous permet de vérifier le bon réglage de votre réfrigérateur.
INDICATEUR DE TEMPÉRATURE
(Selon
modèles)
Réglez votre thermostat Température correcte
Attention :
Une ouverture prolongée de la porte du réfrigérateur entraîne une hausse de la température intérieure. Vous devez effectuer la lecture de l'indicateur dans les 30 secondes après ouverture de la porte pour qu'elle soit correcte.
Réglage de la température
A la mise en service de votre appareil, placez le
thermostat sur une position moyenne.
• 4 heures après la mise en service de votre appareil ou après tout changement de réglage du thermostat, observez l'indicateur de température
• Si l'indicateur reste noir, faites baisser peu à peu la
température en sélectionnant un chiffre plus élevé autour du thermostat, et vérifiez à nouveau l'indicateur de température après 4h. Répétez l'opération autant de fois que nécessaire.
•Si l'indicateur devient vert et que la mention " OK " est
visible, la température de votre réfrigérateur est correctement réglée.
Conseil :
La température interne de votre réfrigérateur dépend étroitement de la température ambiante, de la fréquence d'ouverture des portes et de la quantité et de la température des aliments que vous aurez mis dans votre réfrigérateur. Vous devez donc vérifier régulièrement l'état de l'indicateur de température et ajuster si nécessaire le réglage de votre thermostat comme indiqué ci­dessus.
PRÉPARATION DES ALIMENTS
Emballez bien les aliments frais : ils garderont ainsi arôme, couleur, teneur en humidité et fraîcheur. Vous éviterez également de cette manière que le goût de certains aliments ne se transmette à d'autres. Seuls les légumes, fruits et salades peuvent être stockés sans emballage dans le bac à légumes. Laissez refroidir les plats et boissons chauds à l'extérieur de l'appareil. Enlevez les emballages carton autour des pots de yaourt. Vérifiez bien la date limite de consommation indiquée sur les produits que vous avez achetés. Elle ne doit pas être dépassée.
RANGEMENT DES ALIMENTS
Laissez un espace entre les aliments pour que l'air puisse circuler librement et pour éviter toute contamination entre les différents produits alimentaires. Ne placez pas les emballages et les aliments en contact avec la paroi au fond de l'appareil, c'est un endroit particulièrement froid et humide de l'appareil, des gouttelettes d'eau et de givre viennent s'y condenser au cours du fonctionnement normal de votre réfrigérateur.
La zone la plus froide, signalée par le logo “OK”, est
destinée aux aliments délicats, aux aliments sensibles et hautement périssables: viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâtisseries à base d'œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, produits frais et fromages au lait cru, légumes prêts à l'emploi vendus sous sachet plastique et plus généralement, produit frais dont la date limite de consommation (DLC) est associée à une température de conservation inférieure ou égale à +4°C.
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE DU RÉFRIGÉRATEUR
Le dégivrage de la partie réfrigérateur de votre appareil est entièrement automatique. L'eau du dégivrage s'écoule vers un bac de récupération situé sur le moteur. La chaleur dégagée par le moteur fait évaporer le contenu de ce bac. L'apparition de gouttelettes d'eau ou de givre sur la paroi verticale au fond de votre réfrigérateur est tout à fait normale. C'est un endroit particulièrement froid et humide de l'appareil, des gouttelettes d'eau et de givre viennent s'y condenser au cours du fonctionnement normal de votre appareil. Ce givre est régulièrement éliminé lors des phases de dégivrage automatique de votre réfrigérateur
13
2. PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
Description
Panneau de commande et lampe
Étagères en verre
Couvercle du bac à légumes
Bac à légumes
Balconnets
14
Inversion du sens d’ouverture des portes
Outils nécessaires : Tournevis Phillips, tournevis plat, clé plate.
Important ! L’inversion de la porte doit être effectuée par 2 personnes.
Vérifiez que l’appareil est débranché et vidé de son contenu.
Pour retirer la porte, il est nécessaire d’incliner l’appareil en arrière. Évitez de coucher l’appareil sur le sol car cela
pourrait endommager le système de réfrigération. Appuyez l’appareil sur une surface dure afin qu’il ne glisse pas durant l’opération.
Toutes les pièces retirées doivent être conservées pour la réinstallation de la porte.
1. Dévissez la charnière supérieure. Soulevez ensuite la porte et placez-la sur de
la mousse pour ne pas l'égratigner.
2. Retirez le pivot de charnière inférieur et déplacez la charnière du côté gauche.
3. Dévissez le pivot de charnière supérieur. Retournez ensuite la charnière et revissez le pivot en place.
4. Replacez la porte puis déplacez la charnière supérieure du côté gauche.
Assurez-vous que la porte est alignée horizontalement et verticalement de manière à ce que les joints soient fermés de tous les côtés avant de resserrer la charnière supérieure. Si nécessaire, utilisez une clé plate pour resserrer la charnière.
15
INSTALLATION
1220
- 1230mm
1210mm
1220mm
Kits d’installation
Guide x 2 Cache du guide x 2
Glissière x 2 Cache de la glissière x 2
Vis courtes x 13 Vis longues x 2 Joint en caoutchouc x 1
Installation de l'appareil
1. Assurez-vous que la taille du caisson soit suffisante pour permettre une bonne ventilation.
≥38mm
550mm
540mm
540mm
15mm
1182mm
18mm
min. 200 cm
2
min.
2
200 cm
16
INSTALLATION
Glissière
2. Glissez avec précaution l’appareil dans le caisson d’encastrement.
Assurez-vous que le côté d’ouverture de la porte soit le plus proche possible de la paroi du caisson.
3. Vissez un guide dans les trous du côté de l’appareil avec les vis courtes.
Insérez la glissière dans le guide puis ouvrez en grand et refermez la porte de
l’appareil et la porte du caisson afin de vérifier que cette dernière se ferme
complètement et facilement.
4. Ouvrez simultanément la porte de l’appareil et la porte en bois du
caisson. Une fois que les portes s’ouvrent et ferment correctement, marquez la position de la glissière par des repères. Retirez la glissière du guide et fixez-la sur la porte du caisson avec 2 vis courtes. Fixez ensuite
le cache de la glissière sur la glissière.
5. Dévissez le guide de la porte de l’appareil.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour fixer une autre
glissière et un guide.
7. Assemblez 2 guides et 2 glissières puis fixez-les avec des vis courtes.
Fixez ensuite les caches des guides sur les guides.
Glissière
Vis
Guide
Glissière
Vis
17
INSTALLATION
8. Vérifiez que la porte s’ouvre et se ferme facilement et que l’assemblage est
correctement fixé. Réajustez la position de l’appareil si nécessaire. Fixez ensuite le support de charnière inférieur au caisson avec les 2 vis longues.
9. Fixez le support de charnière supérieur au caisson avec des vis courtes.
10. Posez un morceau de joint en caoutchouc entre l’appareil et le caisson en bois
du côté où la porte doit s’ouvrir.
18
Utilisation au quotidien
3. UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Première utilisation
Nettoyage de l'intérieur
Avant la première utilisation de l'appareil, lavez l'intérieur et les accessoires internes avec de l'eau tiède et du savon neutre afin d'éliminer l'odeur typique des produits neufs, et séchez bien.
Important ! N'utilisez pas de détergents ou de nettoyants abrasifs, ils endommageraient le vernis.
Panneau de commande
B1 Adjust Mode B2
1 2 3 4 5
L1
Boutons
B1– Appuyez sur B1 pour régler la température du compartiment réfrigérateur dans les cycles 1,2,3,4, à 5. B2– Appuyez sur B2 pour sélectionner le mode de fonctionnement parmi Smart, Super et réglage personnalisé.
Voyants
L1 – fait apparaître le réglage en cours du compartiment réfrigérateur. L2 – s’allume une fois le mode Smart sélectionné. L3 – s’allume une fois le mode Super sélectionné.
Opérations
Réglage de la température
1. Appuyez sur le bouton Mode (B2) pour sélectionner le mode réglage personnalisé.
2. Appuyez sur le bouton Adjust (B1) pour régler la température du réfrigérateur. Un réglage bas correspond à une température basse.
Mode Smart
Appuyez sur le bouton Mode (B2) pour sélectionner le mode Smart.
L’appareil régule automatiquement la température en fonction de la température ambiante.
Mode Super
Appuyez sur le bouton Mode (B2) pour sélectionner le mode Super.
Le compartiment congélateur passe alors à la température la plus basse possible. Après 54h de fonctionnement, le réglage d’origine de la
température est restauré automatiquement.
Éteindre l’appareil
Maintenez le bouton Adjust (B1) enfoncé pendant 5 secondes pour éteindre l’appareil. Appuyez à nouveau sur ce bouton pendant 5
secondes pour remettre en marche l’appareil.
Alarme de porte
L’alarme retentit lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 90 secondes. Elle ne s’arrête que lorsque la porte est refermée.
Étagères amovibles en option
Les parois du réfrigérateur sont équipées d’une série de rails qui permettent
de positionner les étagères comme souhaité.
Smart L2
Super L3
19
Utilisation au quotidien
Positionnement des étagères de porte
Afin de permettre le stockage d’emballages de différentes tailles, les étagères de porte peuvent être retirées et placées à différentes hauteurs. Pour réaliser
ces ajustements, procédez de la façon suivante : tirez progressivement
l’étagère dans la direction indiquée par les flèches jusqu’à la retirer
complètement.
Conseils pour la réfrigération des aliments frais
Afin de garantir une efficacité optimale :
Ne stockez pas d’aliments chauds ou de liquides bouillants dans l'appareil.
Couvrez ou enveloppez les aliments à forte saveur ou odeur.
La viande (de tous types) doit être enveloppée dans un sac hermétique et placée sur l’étagère en verre au-dessus du bac à légumes.
Pour plus de sécurité, ne la stockez de cette manière qu'un jour ou deux tout au plus.
Les aliments cuisinés, les plats froids, etc. doivent être couverts et peuvent être placés sur n'importe quelle étagère.
Les fruits et légumes doivent être soigneusement lavés et placés dans le bac prévu à cet effet.
Le beurre et le fromage doivent être placés dans des récipients hermétiques spéciaux, enveloppés de film aluminium ou placés dans un
sac hermétique.
Les bouteilles de lait doivent être bouchées et stockées dans le balconnet à bouteilles sur la porte.
Les bananes, les pommes de terre, les oignons et l’ail doivent être conservés au réfrigérateur s’ils ne sont pas emballés.
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage
Pour des raisons d’hygiène, nettoyez régulièrement l'intérieur de l’appareil, accessoires compris.
Attention ! Débranchez l’appareil avant d’effectuer tout type d’opération pour son entretien. Ne nettoyez jamais l'appareil avec un nettoyeur à vapeur. L'humidité pourrait s'accumuler dans les composants électriques, danger
d'électrocution ! Les vapeurs chaudes peuvent endommager les pièces en plastique. L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Important ! Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent endommager les pièces en plastique, p. ex. jus de citron ou jus de peau d'orange, acide butyrique ou détergents contenant de l'acide acétique.
Ne laissez pas ce type de substances entrer en contact avec les pièces de l'appareil.
Enlevez la nourriture du congélateur. Couvrez-les soigneusement et stockez-les dans un endroit frais.
Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation. Éteignez le disjoncteur ou débranchez le fusible.
Nettoyez l’intérieur et les accessoires avec de l’eau tiède et du savon neutre. Vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les avec un
chiffon pour enlever la poussière.
Rincez et séchez soigneusement.
N’utilisez jamais de détergent, de poudre abrasive, de produit d’entretien ou de cire contenant des parfums pour nettoyer l’intérieur du
réfrigérateur car cela endommage la surface et laisse une odeur forte.
Une fois que tout est sec, remettez l’appareil en marche.
Nettoyage de l’orifice d’évacuation
Pour éviter que l’eau de dégivrage ne s’écoule dans le réfrigérateur, nettoyez de temps en temps
l’orifice d’évacuation au dos de la partie réfrigérateur. Utilisez pour cela un produit d’entretien, comme
indiqué sur le schéma à droite.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
La lampe intérieure est de type LED. Pour remplacer la lampe, veuillez contacter un technicien habilité.
20
Utilisation au quotidien
Symptôme
Cause possible
Solution
L’appareil est éteint.
Maintenez le bouton « Adjust » enfoncé pendant 5 secondes pour allumer
l’appareil.
L’appareil ne
fonctionne pas.
Le câble d'alimentation principal n'est pas ou mal branché.
Branchez le câble d’alimentation principal.
Le fusible a sauté ou est défectueux
Vérifiez le fusible, remplacez-le si nécessaire.
La prise de courant est défectueuse
Les dysfonctionnements électriques doivent être corrigés par un électricien.
Les aliments ne sont pas assez froids.
La température n'est pas réglée correctement.
Veuillez vous référer au chapitre concernant le réglage de la température.
La porte est restée ouverte pendant longtemps.
Ouvrez la porte uniquement lorsque nécessaire.
Une grande quantité de nourriture tiède a été placée dans l'appareil ces dernières 24 heures.
Réglez temporairement le bouton à une température inférieure.
L'appareil se trouve à proximité d'une source de chaleur.
Veuillez vous référer au chapitre concernant l'emplacement de l'installation.
L'appareil refroidit trop.
La température est réglée trop bas.
Réglez temporairement le bouton à une température plus haute.
Bruits anormaux
L’appareil n’est pas à niveau.
Ajustez l’appareil s’il n’est pas à niveau.
L'appareil touche le mur ou autres objets.
Déplacez légèrement l'appareil.
Un composant, p. ex. un tuyau, à l'arrière de l'appareil touche un autre élément de l'appareil ou le mur.
Si nécessaire, pliez le composant avec précaution afin de libérer l'espace.
De l’eau s’écoule sur le
sol.
L’orifice d’évacuation d’eau est
bouché.
Reportez-vous à la section « Nettoyage ».
5. DEPANNAGE
Attention ! Avant de procéder au dépannage, débranchez la prise. Seul un électricien qualifié ou une personne
compétente peut procéder au dépannage.
Important ! Certains bruits sont normaux pendant l'usage normale (compresseur, circulation réfrigérante).
Si les problèmes persistent après avoir effectué les vérifications ci-dessus, veuillez contacter notre service après­vente.
21
Dear Customer,
Dear Customer,
You have just acquired a DE DIETRICHfridge and we would like to thank you.
You have just acquired a DE DIETRICHfridge and we would like to thank you.
Our research teams have created this new generation of appliances for you. Their quality,
Our research teams have created this new generation of appliances for you. Their quality, design,features and technological advances make them exceptional products, and reveal our
design,features and technological advances make them exceptional products, and reveal our unique know-how.
unique know-how.
Your new DE DIETRICHfridge will blend harmoniously into your kitchen and will perfectly
Your new DE DIETRICHfridge will blend harmoniously into your kitchen and will perfectly combinefood preservation performance and ease of use. We wanted to offer you a product of
combinefood preservation performance and ease of use. We wanted to offer you a product of excellence.
excellence.
In the DE DIETRICHproduct range, you will also fi nd a wide choice of hobs, ovens,
In the DE DIETRICHproduct range, you will also nd a wide choice of hobs, ovens, microwaves,hoods, dishwashers, cookers, freezers, that you can coordinate with your new DE
microwaves,hoods, dishwashers, cookers, freezers, that you can coordinate with your new DE DIETRICHfridge.
DIETRICHfridge.
Visit our website www.dedietrich-electromenager.com, where you will fi nd our latest
Visit our website www.dedietrich-electromenager.com, where you will nd our latest innovationsas well as useful and complementary information.
innovationsas well as useful and complementary information.
DE DIETRICH
DE DIETRICH
Setting New Values
Setting New Values
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to thembased on technical advances to their technical and functional features and
changes to thembased on technical advances to their technical and functional features and appearance.
appearance.
Warning:
Warning:
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation
and Use, which willallow you to quickly familiarise yourself with its operation.
and Use, which willallow you to quickly familiarise yourself with its operation.
CONTENTS
1. FOR THE USER’S ATTENTION .................................................................... 4
Safety and warning information ........................................................................ 4
Disposal ......................................................................................................... 5
Installation ..................................................................................................... 6
2. INTRODUCTION TO YOUR APPLIANCE ....................................................... 8
Overview ........................................................................................................ 8
Reverse Door .................................................................................................. 9
Kits for inst allation ...................................................................................... 10
Install the appli ance .................................................................................... 10
3. USING YOUR APPLIA NCE ..................................................................... 13
Control Panel ............................................................................................... 13
Operation .................................................................................................... 13
4. CLEANING AND M AI NTENANCE ........................................................... 14
5. TROUBLESHOOTING ................................................................................ 15
3
1. FOR THE USER’S ATTENTION
Safety and warning information
This appliance is in accordance with the EU guidelines
For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
To avoid to do damage, mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety instructions.
Save these instructions and be sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that a using it throughout its life will be properly informed on its correct appliance usage and safety.
Manufacturer cannot be responsible for damages caused by omission.
GENERAL SAFETY AND WARNINGS
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Keep all packaging away from
children as there is risk of suffocation
Do not let children play with the
appliance, keep pets away.
Old appliances must immediately be
operated as unusable. Unplug and turn off the power cable flush with the appliance. Make the door lock inoperable, or better yet, remove the door to prevent such a child or animal may remain trapped inside while playing.
If problems occur, and that you cannot solve with the following advice we give you (see "Troubleshooting"), use only the approved customer service centres or to a qualified professional.
- Bed and breakfast type environments;
- Catering and similar non-retail applications
Safety for children and
others who are vulnerable people:
WARNING
To avoid a hazard due to instability of
the appliance, it must be installed, fixed if necessary, in accordance with the instructions.
Maintain clear of obstruction
ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure.
Do not use mechanical devices or
4
Disposal
other means to accelerate the defrosting process than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances
inside the food storage compartments of the appliance, unless they are clearly recommended by the manufacturer.
Do not store explosive substances
inside this appliance such as aerosols containing flammable gases propellants.
Do not place the appliance in direct
sunlight.
Do not expose to flame. Stop the appliance and unplug it
before cleaning or moving it.
For models equipped with a water
dispenser or ice maker compartment, fill or connect only with a drinking water supply.
If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its after sales service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Cooling agents and insulation used in this product contain flammable gases. When you scrap the appliance, do it from an authorized collection point. Do not expose to flame
Refrigerant
of ignition.
-Thoroughly ventilate the room in which the appliance is located.
It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
Any damage to the electric cord may cause short-circuit, fire, and/or electric shock.
This symbol indicates that this
product should not be treated as household waste.
Your appliance contains recyclable materials. It is marked with this logo to indicate that used appliances must be delivered to an authorized collection point.
Check with your dealer or technical services in your area to find out the points for used appliances closest to your home. The appliance recycling organized by your manufacturer will be done under the best conditions, according to the European directive on waste electrical and electronic equipment.
Refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance; it is a gas more environmentally friendly, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, ensure that none of the components of the refrigerant circuit is damaged.
Caution: risk of fire
If the refrigerant circuit should be damaged:
- Avoid opening flames and any source
Thank you for your help in protecting the environment.
Some packing materials of this device are also recyclable. Recycle them and play a role in protecting the environment by depositing them in the containers provided for this purpose.
In accordance with the most recent legislation on the protection and respect for the environment, your appliance
does not contain HFC’s, but a refrigerant
called R600a. The exact type of refrigerant used in your appliance is also clearly indicated on the rating plate
5
located inside the appliance, on the left
Installation
Classe
Temperature
SN
from + 10°C to + 32°C
N
from + 16°C to + 32°C
ST
from + 16°C to + 38°C
T
from + 16°C to + 43°C
wall down. R600a is a non-polluting gas that does not harm the ozone layer and whose contribution to the greenhouse effect is virtually zero.
WARNING: Correct installation
of your device complying with the rules that are given in this installation guide and use will allow you to keep your food in good conditions and with optimized energy consumption.
· If your appliance has wheels,
remember that they are only used to facilitate small movements. Do not move on longer distance.
· Make an initial cleaning before
connecting your device to the mains. Before any maintenance, disconnect your device. Do not pull the power cord but directly enter the profile.
· Place the unit in a dry and ventilated
room.
· Avoid balconies, porches, decks;
excessive heat in summer and cold in winter could prevent proper operation of your device, or even damage.
· Do not place it near a heat source
such as radiator or oven for example.
· Keep a minimum distance between
your refrigerator and other furniture: 3 to 5 cm on the sides and 10 cm above for good air circulation around the unit.
· Place the appliance at a suitable
distance from the wall using the spacers if they provided in the accessory bag.
· Your appliance has been designed for
optimum performance in a room temperature. We then say that it is designed for a special "climate class". This climate class is clearly stated on the rating plate located inside your appliance, on the left wall down. Beyond these temperatures, the performance of your appliance may be reduced.
Advice:
After installation of your appliance, set its feet so that it is slightly tilted backwards, it will facilitate the closing of the door.
Before putting food, clean the interior and exterior of your appliance with bicarbonate of soda dissolved in water (1 tablespoon of bicarbonate for 4 litres of water). Do not use alcohol, abrasive powders or detergents which could damage the surfaces. (See chapter "Cleaning your appliance").
ELECTRICAL CONNECTION
The electrical installation must comply with the applicable standards and must be able to withstand the maximum power indicated on the rating plate.
The plug must be properly grounded.
We cannot be held responsible for any incident caused by defective electrical installation.
Electrical Installation Tips
• Do not use extension cable or adapter or power strip.
• Never remove the grounding.
• The socket must be easily accessible
but out of reach of children.
In case of doubt, ask to your installer.
Your device is compliant with EU directives and their modifications.
ENERGY SAVING
To reduce the power consumption of
6
your appliance:
• Install it in a suitable location (see
"Installing your appliance").
• Keep doors open for as short time as
possible.
• Do not put hot food in your
refrigerator or freezer, particularly if they are soups or preparations which emit a large amount of steam.
• Ensure the optimal functioning of your
device by not letting accumulate too much frost in the freezer (defrost it when the ice thickness exceeds 5-6 mm) and periodically cleaning the condenser (see "Maintenance your device ").
• Regularly check the door seals and
make sure that they always close effectively. If this is not the case, please contact service after sales service.
• Do not let it set at too low a
temperature.
• Not fulfilling with drawers, bins and
shelves arrangement could lead to increased energy consumption.
WARNING:
If the unit was shipped to home in a horizontal position, place it vertically and wait two hours before plugging it in. A small amount of oil may have flowed into the refrigeration circuit, you need to give it time to flow back towards the motor before connecting the appliance, otherwise you may damage it.
Before any maintenance, disconnect the power plug. Do not pull the power cable but directly enter the profile.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance
and turn off the power.
Do not clean the appliance with
metal objects, a steam system, volatile oils, organic solvents or abrasives.
Do not use sharp objects to remove
ice. Use a plastic scraper.
To replace the light bulb, if operation
is possible by the user himself, please refer to the "Maintenance" of this manual. Always be sure to unplug your appliance before.
WARNING: If the appliance is equipped with a LED lighting, it can only be replaced by a qualified technician.
7
2. INTRODUCTION TO YOUR APPLIANCE
Overview
Control panel and Light
Glass Shelves
Crisper Cover
Crisper
Baclonies
8
Reverse Door
Tools required: Ph ilips screwdriver, Flat blad ed screwdri ve r, Hexagonal span ne r.
Important! Reversing the door is a 2-people job
Ensure the unit is unpl ugged and empty.
To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards . Avoid laying i t flat as this may damage t he cool ing system . Rest
the unit o n somethi ng solid so that it will not slip during the door reve rs ing process .
All parts removed must be saved to do the reinstallation o f the door.
1. Unscrew the top hinge. Then lift the door and place it on a padde d
surface to avoid scra tching.
2. Remove bo ttom hing e pin from right t o left.
3. Unscrew top h inge pin fr om the hinge. Then turn the hinge over and scr ew hinge pi n.
4. Re-fit the door and then upper hinge on left side. Ensur e the door is
ali gned horizontall y and verti cally, so that the seals are close d on all si de s before finally ti ghtening the uppe r hinge. If n ecessar y, use a spanner to tig hten the hinge.
9
Installation
1220~1230mm 1210m
m
1220m
m
Kits for installation
Guide x 2 Guide Cover x 2
Slider x 2 Slider Cover x 2
Short Screw x 13 Long Screw x 2 Rubber Seal x 1
Install the appliance
1. E nsure the s ize of ca binet and ventilation are enough.
≥38 mm
≥55 0m m
540mm
540mm
15mm
1182mm
18mm
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
10
Installation
2. Slowly and carefully p us h the appliance into the c abine t.
Ensure the opening side is as close to the cabi net wall as possib le .
3. Scre w a guide to holes in the side of appli ance door w ith short screws.
Ins ert the slider into the guide, then fully open and close appliance door and wooden d oor to check whether w ooden door can fully and smoothly c lose.
4. Open the app liance door and the wooden d oor together. Once the
door opens and closes at all angles, mark the position of the slider. Take slider out of gu id e and fix slider with wood en door by two short screws. Then fix slider cover onto the slider.
5. Unscrew the g uide fr om appliance door.
6. Repeat step 2 to 5 to fix another slider and
cover.
7. Fit two guides with sliders and fix the m with sh or t screws.
The n fix g ui de cove rs with guides.
Scre ws
Scre ws
Gui de
Sli der
Sli der
11
Installation
8. Double chec k the door can close and open smoothly and app liance is
sealed well. If not, slightly adjust the uni t. Then fix bo tt om bracket with wooden cab inet wi th two l ong screws.
9. Fix top brac ket w ith woode n cabinet by short screws .
10.Attach rubber sea l to the gap between unit and wooden cabinet on the side from whi ch the door opens.
12
Daily Use
3. USING YOUR APPLIANCE
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, was h the inter io r and all interna l accesso ries with lukewarm w ater and some neutr al soap so as to remove the typica l smell of a brand new product, t hen dry t ho roughly.
Impor tant! Do not use det ergents or ab rasive powders , as these will damage the f in ish.
Control Panel
B1
Adj ust
1 2 3 4 5
L1
Buttons
B1– Press to adj ust s et ting of c ompa rtmen t in cycle of 1,2,3,4, to 5 . B2– Press to s elect mode from Smar t, Super and user setting.
Lights
L1 – show the setting of fridge c ompartment. L2 – ligh t on once Smart mode is selected. L3 – ligh t on once S uper mode is selected.
Operation
Temperatur e Setting
1. Press Mode but to n (B2) to selec t user sett ing.
2. Press Adjust button (B1) to ad just the setting o f appli ance. Lower setting m eans lower te mp erature .
Smart Mode
Press Mode but to n (B2) to select Sma rt mode.
The applianc e will au to matical ly run accord ing to the ambient t emperatur e around the appliance.
Super Mode
Press Mode b ut ton (B2) to s elect Sup er mode. The applianc e will ru n to make the freezer compartment the coldest. After 54 hours, te mp erature will a utomatica lly be restored to
its orig in al sett ing.
Turn off the appliance
Press and hold Adjust b utton ( B1) for 5 seconds , the app liance will turn off. Press 5seconds again to turn on the appl ianc e.
Door open alar m
The alarm will sound when d oor is left open for 90 secon ds and it w ill not stop until the d oor is clos ed .
Accessories Movable shelves
The walls of the refri gerator are equipped with a seri es of runners so that the shel ves can b e posi tioned as desir ed.
Sma rt
Supe r
Mod e
L2
L3
B2
13
Daily Use
Positioning the door shelves
To permit storage o f food pa ckages of vario u s sizes, the doo r shelves can be r emoved and placed at diff erent h eigh ts . To make t hese adju stments, proceed as follows: gradua lly pull th e shelf in the direc tion of the arrows until it comes free.
Hints for fresh food refrigeration
To obta in the best per formance:
Do not store warm food or e vaporating liquids i n the appliance .
Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong fla vo ur
Meat (a ll types) : wrap in polyt hene ba gs and place on the glas s shel ves above the v eg etable dr awer.
For safe ty, store in this way on ly one or two da ys a t the mos t.
Cooked foods, cold dishes, e tc ...: thes e should be c overed and may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables: these s hould be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provid ed.
but ter and che es e: these sh ould be placed in s pecial ai rtight containers or wrapped in aluminum foil or polythene bags to
exc lude as much air as possible.
Milk b ot tle: these sh ould have a cap and s hould be st or ed in the balc onies on the door.
Bananas, potatoes , onion s and garlic, if not packed, must not be kept in the fridg e.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning
For hygienic reasons, the interior of the appli ance, including inter io r accessories, should be cl eaned regularly.
Caution! Before carrying out any maintenance operation, disconnect the power supply. Never clean the appliance w ith a steam c le aner. Moisture coul d ac cumulate in electr ical comp onents, d anger of electrical shock! Hot vapors can lead to the damag e of plas tic parts . The appl iance mus t be dry be fore it is put bac k into service.
Impor tant! Ethereal oils and orga ni c solvents can attack plastic parts , e.g. lemon jui ce or the j uice from orange pe el , butyr ic acid, or cleans er contai ni ng ace ti c ac id.
Do not a llow such substances to come into co nt act with the appliance parts.
Remove the food f rom the freezer. Cover them w ell and s tore th em i n a c oo l place.
Switch off the appliance and remove the plug from the mains. Switch off the circuit breaker, or turn off the fuse.
Clean the inside and the accessories with lukewarm water and some neutral soap. Regularly check the door seals and wipe clean to ensure
they are free from debris.
Rinse and dry thoroughly.
Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the
surface and leave a strong odor.
Once everything is dry, place the appliance back into service.
Clean drain hol e
To avoi d de frost w ater ov er flowing into the fridg e, peri od ically clean the dra in hole at back of
fri dge compa rtment. Use a cleaner to clean the hole as s howed in righ t picture .
Replace the lamp
The internal light i s a LED ty pe. To replace the l amp, please con tact qualified techni cian .
14
Loading...
+ 72 hidden pages