De dietrich DRH720JE User Manual [es]

2222783-10
Réfrigérateur Refrigerator Ijkast Kühlschrank Frigorifico Frigorífico
LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR
2 Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un congélateur DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception, révélateurs de notre savoir-faire.
Votre nouveau congélateur DE DIETRICH s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement les performances conservation de vos aliments, et la facilité d’utilisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d’excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouveau congélateur DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et retrouvez-nous aussi sur notre site www
.dedietrich-electromenager.com
sur lequel vous
trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important: Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement
ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Uso Antes de la puesta en servicio / Compartimiento refrigerador - Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Regulación de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Equipamiento interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Explicación de las señales de la zona fría / Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Consejos / Compartimiento congelador - Regulación de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Compartimiento congelador - Equipamiento interior / Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Manutención Desescarche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Limpieza / Lámpara de iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Si algo no funciona / Asistencia Técnica / Caracteristicas Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Instalacíon Colocación / Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Reversibilidad de la puerta Reversibilidad de la puertita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Empotramiento integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
inmediatamente. El helado puede adherirse en los labios o en la lengua y ocasionar lesiones.
• No tocar productos congelados con las manos mojadas. La piel de las manos podría lesionarse por congelamiento.
• En caso de necesitar reparaciones no intentar hacerlas personalmente. Las reparaciones efectuadas por persona no competentes pueden provocar daños. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia más cercano y emplear sólo repuestos originales.
Seguridad infantil
• Los materiales de embalaje (p. ej., láminas, icopor) son peligrosos para los niños. ¡Peligro de asfixia!
• Antes de eliminar el aparato frigorífico antiguo es preciso inutilizarlo. Desenchufar, cortar el cable de la red, retirar o destruir eventualmente las cerraduras de resorte o los cierres de cerrojo corredizo. Estas medidas preventivas impiden, p. ej., que niños jugando al escondite puedan quedar atrapados dentro del aparato frigorífico (¡peligro de asfixia!) o arriesgar su vida por motivos similares.
Protección del ambiente
Este aparato no contiene en el circuito refrigerante y en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el daño del circuito refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepción las suministran las autoridades municipales.
Seguridad
Impreso en papel fabricado que no perjudica al medio ambiente 51
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo.
Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los demás. Le rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
En funcionamiento cotidiano
• Los frígorificos y/o congeladores domésticos están destinados sólo a la conservación y/o congelación de alimentos.
• Revisar el aparato por si ocurrieron daños al transportarlo. Avisar al concesionario en caso de daños.
• Cualquier modificación que eventualmente fuese necesaria a la instalación eléctrica doméstica para poder instalar el aparato tiene que ser realizada sólo por personal competente.
• Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los desplazamientos.
• Una vez instalado el aparato verificar que no esté apoyado sobre el cable de alimentación.
• No emplear aparatos eléctricos (p. ej., máquinas eléctricas de hacer helado, batidoras, etc.) en el congelador.
• No colocar en el compartimiento de la baja temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podrían explotar.
• Helados y cubitos de hielo sacados de la cámara congeladora no deben llevarse a la boca
Indice
52
Como leer estas instrucciones de servicio
Indicaciones importantes para su seguridad personal y para la capacidad funcional del aparato frigorífico.
Informaciones adicionales para el manejo y la aplicación práctica del aparato frigorífico.
Informaciones para la aplicación rentable y ecológica del aparato frigorífico.
Uso
Antes de la puesta en servicio
Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marche el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor.
• Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrian dañar las superficies.
Retirar todas las cintas adhesivas y piezas acolchadas del interior del aparato y de transporte.
• El aparato se pone en marche. El funcionamiento del aparato se interrumpe al girar el mando en la posicíon «O» (parada).
Regulación de la temperatura
• La regulación de la temperatura se consigue girando el mando del termostato hasta la posición deseada.
• La colocación del mando se determina teniendo en cuenta que la temperatura interna depende:
de la temperatura ambiente
de la frecuencia de aperatura de la puerta
de la cantidad de alimentos conservados,
de la colocación del aparato.
La temperatura se regula automáticamente.
Posición „1“ = menos frío
Posición „6“ = más frío
Posición „0“ = parada
La posición intermedia es generalmente la más indicada.
Compartimiento refrigerador Puesta en marcha
• Introducir el enchufe en la toma de corriente. Abrir la puerta del frigorífico y girar el mando del termostato, situado en la parte superior derecha del compartimento, en sentido horario hasta una posición distinta de la posición «O» (parada).
Eliminación
Materiales de embalaje
• Los materiales usados en este aparato marcados con el símbolo son reciclables.
>PE<=Polietileno >PS<=poliestireno espumado >PP<=Polipropileno
Los materiales de embalaje son reciclables.
Eliminación y reciclaje de aparatos antiguos
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
53
Equipamiento interior
Estantes movibles
• Las paredes internas del frigorífico tienen guías para colocar los estantes a distintas alturas.
• Para ajustarlas hay que tirar hacia adelante del panel inclinándolo hacia arriba o hacia abajo hasta que se pueda sacar.
• El procedimiento de colocación del panel en una altura diferente se efectúa a la inversa.
• Para usar mejor el espacio, los semi-estantes anteriores se puede sobreponer a los posteriores.
Es imprescindible colocar un panel en las ranuras del fondo que se hallan encima de las cubetas para frutas y verduras. Este panel siempre ha de permanecer en dicho lugar para prolongar la conservación de las frutas y las verduras.
Repisas de la contrapuerta
• Se puede cambiar la posición de la(s) repisa(s) centrale(s) de la contrapuerta.
• Empujar gradualmente la repisa en el sentido indicado por las flechas hasta llegar a desengancharla, luego volverla a montar en la posición deseada.
• Para una limpieza más esmerada se pueden quitar fácilmente las repisas superior y inferior volviéndolas a colocar en su posición.
Botellero (no en todos los modelos)
• Poner las botellas (con la boca hacia adelante) en la repisa prevista.
Si la repisa está puesta horizontal, poner sólo botellas cerradas.
• Esta repisa botellero se puede inclinar para poder guardar botellas ya abiertas.
Para ello tirar de la repisa hacia arriba de manera que pueda girarse y engancharse en la ranura superior.
(no en todos los modelos)
• Algunos modelos van dotados de un cajón variable, dispuesto bajo una repisa de la puerta, y que puede desplazarse lateralmente.
D338
CP1OEM
Loading...
+ 11 hidden pages