DE DIETRICH DHG477XE1 User Manual [fr]

FR GUIDE D’UTILISATION SV BRUKSANVISNING DE BETRIEBSANLEITUNG EN GUIDE TO INSTALLATION ES MANUAL DE UTILICIÓN IT MANUALE D’USO NL GEBRUIKSAANWIJZING PT GUIA DE UTILIZAÇÂO CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ PL INSTRUCJA OBSŁUGI HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ DA BRUGERMANUAL SK PRÍRUČKA NA POUŽITIE
DHG780X
DHG770X
Groupe Filtrant Filtrační jednotka Filtereinheit Zespół filtrujący Filter unit Szűrő blokk Grupo Filtrante Σύνολο φιλτραρίσματος Gruppo filtrante Filterende gruppe Filtergroep Filtračná jednotka Grupo filtrante Filtreringsgrupp
F
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le ma­gasin où vous avez acheté le produit. Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 00/96/CE sur les dèchets del équipments èlectriques et èlctroniques (WEEE).
DE
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge­sundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefähr­det. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Dieses Elektro­haushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 00/96/CE Über Elektro- und Elektronik – Altgeräte (WEEE).
EN
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and hu­man health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city of­fice, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. This appliance is marked according to the European directive 00/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
ES
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de re­colección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este produc­to se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Este electrodomestico està marcado conforme a la directiva Europea 000/96/CE sobre los residuos de aparatos elèctricos y electrònicos (WEEE).
IT
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere con­siderato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta ap­propriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodot­to. Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 00/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
FR
www.dedietrich-electromenager.com
DE
EN
ES
IT
NL
PT CS PL
HU
EL
16
6
6
6
6
66
76
86
96
106
Chère Cliente, Cher Client,
6
Vous venez d’acquérir une hotte DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d’appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d’exception, révélateurs de notre savoir-faire.
Votre nouvelle hotte DE DIETRICH s’intègrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement les performances d’aspiration, et la facilité d’utilisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d’excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de la­vevaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle hotte DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
116
DA
16
SK SV
16
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire atten­tivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
Et connectez-vous aussi sur notre site où vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
www.dedietrich-electromenager. com
Les nouveaux objets de valeur
DE DIETRICH
SOMMAIRE
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
- Consignes de sécurité 7
- Description de votre appareil 8
2 / COMMENT INSTALLER VOTRE HOTTE
- Montage de votre hotte 9
- Installation 10
- Raccordement de votre hotte 10
3 / COMMENT FONCTIONNE VOTRE HOTTE 11
4 / COMMENT NETTOYER VOTRE HOTTE 12
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
- Comment changer la lampe 1
6 / SERVICE APRES-VENTE 13
FR
6
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Important: Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
FR
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d’habitation. Cet appareil doit être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. Assurez-vous qu’ils ne manipulent pas les commandes de l’appareil.
- A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gar­dez un exemplaire.
- Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins com­merciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
- Ne modifiez pas ou n’essayer pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela repré senterait un danger pour vous.
- Les réparations doivent être exclusivement effectuées par un spécialiste agréé.
- Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage ou à son entretien.
- Aérez convenablement la pièce en cas de fonctionnement simultané de la hotte et d’autres appareils alimentés par une source d’énergie différente de l’énergie électrique. Ceci afin que la hotte n’aspire pas les gaz de combustion.
- Il est interdit de flamber des mets ou de faire fonctionner des foyers gaz sans récipients de cuisson, au dessous de la hotte (les flammes aspirées risqueraient de détériorer l’appareil).
- Les fritures effectuées sous l’appareil doivent faire l’objet d’une surveillance constante. Les huiles et graisses portées à très haute température peuvent prendre feu. Respectez la fréquence de nettoyage et de remplacement des filtres. L’accumulation de dépôts de graisse risque d’occasionner un incendie.
- Le fonctionnement au dessus d’un foyer à combustible (bois, charbon…) n’est pas autorisé. N’utilisez jamais d’appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer votre appareil (exi­gences relatives à la sécurité électrique). Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifica­tions de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique. Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service Après-Vente et Relations Consommateurs”. (Cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil).
Attention: Dans le cas d’une cuisine chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée (ex : poêle), il faut installer la hotte en version recyclage. Ne pas utilisez la hotte sans les filtres cassettes. Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des appareils utilisants du gaz ou un autre combustible.
7
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
A
B
A
B
- DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
groupe filtrant DHG770X ou DHG780X
moteur DHK7000 (vendu séparé­ment)
8
2/ COMMENT INSTALLER VOTRE HOTTE
-Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalé­tique située à l’intérieur de la hotte.
-Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branche­ment de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
-La hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l’appareil à un conduit d’éva­cuation de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc…) ou à une VMC (ventilation mécanique contrôlée.
-Le conduit d’évacuation, quel qu’il soit ne doit pas déboucher dans les combles.
-Installez la hotte à une distance de sécurité d’au moins 70cm d’un plan de cuisson électrique, gaz ou mixte.
Sortie vers l’extérieur: fig.1 L’évacuation de l’air vers l’extérieur est possible grâce à l’installation d’un moteur séparé DHK7000 (vendu séparément). La connexion de la hotte au moteur séparé DHK7000 doit être réalisé avec un tuyau d’un diamètre de 1mm au moins. Celui-ci peut-être flexible, en aluminium et non enflammable. Le tuyau ne doit pas être inférieur à 1mm. LA HOTTE N’EST PAS PREVUE POUR LE FONCTIONNEMENT EN MODE RECYCLAGE.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Lors de l’installation et des opérations d’entretien, l’appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. L’installation électrique générale est à réaliser avant la mise en place de l’appareil dans le meuble. Vérifiez que:
-la puissance de l’installation est suffisante,
-les lignes d’alimentation sont en bon état
-le diamètre des fils est conforme aux règles d’installation.
FR
- MONTAGE DE VOTRE HOTTE
L‘installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En particu­lier, l‘air évacué ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d‘appareils utilisant du gaz ou autre combustible. L‘utilisation de conduits désaffectés ne peut se faire qu‘après accord d‘un spécialiste compétent. La distance minimale entre le plan de cuisson et la partie la plus basse de la hotte doit être de 70 cm. Si les instructions de la table de cuisson installée sous la hotte spécifient une distance plus grande que 70 cm, celle-ci doit être prise en compte.
9
- INSTALLATION
Avant l’installation, ôter les filtres anti-graisse (fig) pour éviter d’endommager votre appa­reil.
- Préparer la découpe de votre meuble pour recevoir l’appareil (fig)
- Préparer l’installation électrique
- Installer le moteur séparé DHK7000
- Préparer le trou pour l’évacuation et le branchement du tuyau au moteur
- Régler les ressorts latéraux de fixation à l’aide des vis (fig)
- Soulever le groupe filtrant jusqu’à la découpe du meuble, et ensuite faire le branchement électrique et fixer le tuyau d’évacuation entre le groupe et le moteur au moyen d’un tube approprié.
- Insérer complétement le groupe dans la découpe du meuble jusqu’au déclenchement d’arrêt des ressorts latéraux.
- RACCORDEMENT DE VOTRE HOTTE
Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75 mm2 (neutre, phase et terre). Il doit être branché sur réseau 220-240 V mono phasé par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit res ter accessi­ble après installation, conformé ment aux règles d’installation. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte. Le fusible de votre installation doit être de 10 ou 16 A. Si le câble d’alimentation est en­dommagé, faites appel au service après-vente afin d’éviter un danger.
Attention:
Si la hotte présente une quelconque anomalie, débranchez l’appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement de l’appareil.
10
3/ COMMENT FONCTIONNE VOTRE HOTTE
A :Interrupteur on/off de la lumière B :Interrupteur on 1ère vitesse/off moteur C :éme vitesse activèe D :éme vitesse activèe E :éme vitesse activèe F :temporisateur de 10 minutes établi
Lorsque vous actionnez le temporisateur (touche F), la hotte fonctionne 10 mn et s’arrête, automatiquement après ce délai.
FR
11
4/ COMMENT NETTOYER VOTRE HOTTE
Un entretien soigné est une garantie de bon fonctionnement et de bon rendement de votre appareil dans le temps.
FR
La hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le
disjoncteur, avant que les filtres métalliques soient enlevés. Après le nettoyage, les fil­tres métalliques doivent être de nouveau fixés conformément aux instructions.
ENTRETIEN COMMENT PROCEDER?
N’utilisez jamais de tam-
Enveloppe et accessoires
Filtre
cassette
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien Clearit.
pons métalliques, de pro­duits abrasifs ou de bros-
ses trop dures.
Après 0 heures de fonction nement de la hotte le tableau à poussoirs signalera la sa­turation du filtre en éntice­lant tous les poussoirs. Le signal pourra être arrêté en pressant l’interrupteur tem-
porisateur . Pour retirer la grille anti-graisse, poussez la poignée vers l’arrière de la hotte et faites tourner la grille vers le bas, en la reti­rant de sa place. Pour insérer la grille exécutez l’opération
contraire.
PRODUITS/ACCESSOIRES
A UTILISER
Pour nettoyer la carrosserie et le hublot d’éclairage, uti­lisez exclusivement des net­toyants ménagers du com­merce dilués dans de l’eau, puis rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon
doux.
-
Pour nettoyer la grille lavez­la à la main ou dans le lave­vaiselle. Nettoyez la grille périodiquement, au moins
tous les deux mois.
L’expertise des professionnels au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l’entretien
quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.
1
5/ ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
SYMPTOMES SOLUTIONS
Vérifiez que:
La hotte ne fonc-
tionne pas...
• il n’y a pas de coupure de courant.
• une vitesse a été effectivement sélectionnée.
• le connecteur de la centrale externe (DHK7000) soit branché cor­rectement
FR
La hotte a un ren­dement insuffi-
sant...
La hotte s’est ar­rêtée au cours du
fonctionnement
Vérifiez que:
• la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée de vapeur dégagée.
• la cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d’air.
Vérifiez que:
• il n’y a pas de coupure de courant.
• L’interrupteur de protection du réseau électrique ne se soit pas dé­clenché
- COMMENT CHANGER LA LAMPE
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
Lampe dichroique:
1. Retirez le hublot (Fig. 8A, 8B). . Changez la lampe halogène G – 0W – 1V. . Remplacez ensamble en effectuant les opérations en sens inverse.
1
6/ SERVICE APRES-VENTE
0892 02 88 04*
7, rue Henri Becquerel – 92854
N
Rueil-Malmaison Cedex
E
QUIPMENT: S900 X1-A3-A2
TYPE:
FSLD
N° SER. 05-34-00001 REF. DHG770 X
MOTORE
Ass. ref. DHG 770X1
230V – 50Hz
40W
MAX (2X20W)
MAX 40W 1.18A
FR
- INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type numéro de serie). Ces renseignements figurent sur la plaque si­gnalétique collée à l’intérieur de la hotte.
Ceci est un example
- RELATIONS CLIENTS
Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque:
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
Pour communiquer:
nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire: SERVICE CONSOMMATEURS DE DIETRICH BP 9526 95069 GERGY PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au:
0, euro TTC/mn à partir d’un poste fixe => tarif en vigueur à la date d’impression du do­cument.
PIÉCES D’ORIGINE Lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
*Service fourni par FagorBrandt, locataire gérant, société par actions simplifiée au capital 0.000.000 euros-/7 avenue des Béthunes, 910 Saint Ouen l’Aumône-RCS Nanterre 0 0 196.
1
FR
www.dedietrich-electromenager.com
Sehr geehrter Kunde,
6
DE
EN
ES
IT
NL
PT CS PL
HU
EL
DA
SK SV
16
6
6
6
6
66
76
86
96
106
116
16
16
Wir bedanken uns bei Ihnen, dass Sie sich für eine Dunstabzugshaube von DE DIETRICH entschieden haben.
Unsere Forschungsteams haben für Sie eine neue Generation an Geräten entwickelt, die in ihrer ästhetischen Qualität, in ihrer Funktionalität und in ihrer technischen Entwicklung außergewöhnliche Produkte darstellen und so unsere Erfahrung bezeugen.
Ihre neue Dunstabzugshaube von DE DIETRICH fügt sich harmonisch in ihre Küche und vereint Abzugsleistung und leichte Handhabung vollkom­men. Wir bieten Ihnen ein unübertreffliches Produkt.
In der Produktpalette von DE DIETRICH können Sie darüber hinaus eine große Auswahl an Öfen, Mikrowellen, Kochfeldern, Geschirrspülmaschinen und einbaubaren Kühlschränken finden, die sich frei mit Ihrer Dunstab­zugshaube kombinieren lassen.
Da unser Ziel natürlich die Kundenzufriedenheit mit unseren Produkten ist, steht Ihnen unser Kundenservice zur vollen Verfügung, um Anfrage jeder Art zu beantworten und nützliche Hinweise entgegen zu nehmen (Kon­takthinweise finden Sie am Ende dieser Anleitung).
Besuchen Sie uns auch im Internet unter www.dedietrich-elecromanager. com; hier finden Sie neben nützlichen Informationen auch unsere letzten Innovationen.
DE DIETRICH
Neue Wertobjekte
In der Absicht unsere Produkte ständig zu verbessern, behalten wir uns das Recht vor, an den technischen, funktionellen und ästhetischen Eigenschaften alle Verän­derungen vorzunehmen, die sich aus ihrer Weiterentwicklung ergeben.
Wichtig: Bevor sie das Gerät in Funktion nehmen, lesen Sie die Installati-
onsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sie mit der Bedienung Ihrer Dunstabzugshaube vertraut.
1
INHALT
1/ ALLGEMINE HINWEISE
- Sicherheitshinweise 17
- Gerätebeschreibung 18
2 / INSTALLATION DER DUNSTABZUGSHAUBE
- Einbau der Dunstabzugshaube 19
- Installation 0
- Anschluss der Dunstabzugshaube 0
3 / FUNKTIONSWEISE DER DUNSTABZUGSHAUBE 21
4 / REINIGUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE 22
5 / UNREGELMÄSSIGKEITEN IN DER FUNKTIONSWEISE
- Ersetzen der Lampe 
6 / KUNDENDIENST 23
DE
16
1/ ALLGEMINE HINWEISE
Wichtig: Bewahren Sie die vorliegende Bedienungsanleitung mit dem Gerät auf. Sollte das
Gerät verkauft oder abgegeben werden, vergewissern Sie sich, dass dies mit der vorliegenden Bedienungsanleitung geschieht. Wir danken Ihnen dafür, dass Sie die Hinweise vor der Instal­lation und Inbetriebnahme des Gerätes beachten. Dies dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer.
DE
- SICHERHEITSHINWEISE
Diese Abzugshauben wurden für den häuslichen Gebrauch durch Privatpersonen entwickelt. Das Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden. Achten Sie darauf, dass Kinder das Gerät nicht berühren und es nicht als Spielzeug verwenden. Versichern Sie sich darüber hinaus, dass die Einstellungen nicht durch sie manipuliert werden.
- Entfernen Sie oder lassen Sie bei Lieferung sofort die Verpackung entfernen. Überprüfen Sie den allgemeinen Zustand des Gerätes. Vermerken Sie eventuelle Mängel auf dem Kassenbon, von dem Sie sich eine Kopie anfertigen sollten. Ihr Gerät ist für den normalen häuslichen Gebrauch bestimmt. Das Gerät darf nicht für kommerzielle, industrielle oder andere Zwecke verwendet werden.
- Verändern Sie nie und versuchen Sie auch nie die Eigenschaften des Gerätes zu verändern. Dies würde eine Gefahr darstellen. Reparaturen dürfen ausschließlich von bevollmächtigen Fachpersonal vorgenommen werden. Trennen Sie die Dunstabzugshaube immer vom Stromnetz bevor Sie die Reinigung oder Wartungs­arbeiten vornehmen.
- Lüften Sie die Umgebung ausreichend, wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit anderen Geräten in Funktion ist, wobei die anderen Geräte durch andere Stromanschlüsse versorgt werden sollten. Andernfalls besteht die Gefahr, dass die Dunstabzugshaube entzündbare Gase ansaugt.
- Es ist verboten unter der Abzugshaube Lebensmittel auf offener Flamme zuzubereiten oder den Gasherd ohne Kochbehälter angezündet zu haben (werden die Flammen von der Dunstabzugshau­be angesaugt, besteht die Gefahr das Gerät zu beschädigen).
- Wird unter der Abzugshaube frittiert, muss ständige Aufmerksamkeit geleistet werden, da sich heiße Öle und Fette entzünden können. Halten Sie die zeitlichen Abstände für die Reinigung ein und ersetzten Sie die Filter in den erforder­lichen Zeitabständen. Fettansammlungen können Brände verursachen.
- Der Installation der Dunstabzugshaube über Brennstoffherden (Holz, Kohle, ...) ist nicht erlaubt. Verwenden Sie zur Reinigung Ihrer Dunstabzugshaube niemals Wasserdampfreinigungsgeräte oder Reinigungsgeräte mit Hochdruck (Sicherheitsregeln bezüglich elektronischer Geräte) In der Absicht unsere Produkte ständig zu verbessern, behalten wir uns das Recht vor, an den technischen, funktionellen und ästhetischen Eigenschaften alle Veränderungen vorzunehmen, die sich aus ihrer Weiterentwicklung ergeben. Um zukünftig die Daten bezüglich Ihres Gerätes schnell zur Hand zu haben, raten wir Ihnen diese auf der Seite „Kundenbetreuung nach Kauf“ einzutragen. (Auf dieser Seite wird Ihnen darüber hinaus erklärt, wo Sie die entsprechenden Daten an Ihrem Gerät finden können)
Achtung: Im Falle, dass Ihre Küche durch ein Gerät beheizt wird, das an den Abzugs-
schacht (Schornstein) angeschlossen ist, muss die Abzugshaube im Umluftbetrieb installiert werden. Benutzen Sie die Dunstabzugshaube nie ohne Filter. Darüber hinaus müssen Sie für eine ausreichende Belüftung sorgen, sollte die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas- oder Brennstoffgeräten genutzt werden.
17
1/ ALLGEMINE HINWEISE
A
B
A
B
- GERÄTEBESCHREIBUNG
DE
Filtereinheit DHG770X oder DHG780X
Motor DHK7000 (separat ver­kauft)
18
2/ INSTALLATION DER DUNSTABZUGSHAUBE
- Während der Installation und Eingriffen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannungswerte des Stromnetzes mit den Werten des gerä­teintern angebrachten Typenschilds übereinstimmen.
- Sollte die Notwendigkeit einer elektrotechnischen Änderung in Ihrer Wohnung bestehen, wenden Sie sich an einen Fachmann.
- Sollten Sie die Abzugshaube im Abluftbetrieb verwenden, schließen sie das Gerät niemals an einen Abzugsschacht für brennbaren Rauch (Heizkessel, Schornsteine, usw.) oder an ein mechanisch kontrolliertes Belüftungssystem an.
- Der Abzugsschacht, egal welchen Typs, darf niemals in Übereinstimmung mit dem Dachge­schoss hinaus stehen.
- Installieren sie die Dunstabzugshaube in einem Sicherheitsabstand von mindestens 70 cm von der Kochfläche (elektrisch, Gas, oder gemischt).
Austritt nach außen: Abb. 1 Der Ausstoß der Luft nach außen ist durch Installation eines separaten Motors DHK7000 (wird getrennt verkauft) möglich. Der Anschluss der Abzugshaube an dem separaten Motor DHK7000 muss durch eine Leitung mit Mindestdurchmesser 1 mm vorgenommen werden. Diese Leitung kann flexibel, aus Aluminium hergestellt sein und muss unentzündlich sein. Der Durchmesser darf nicht unter 1 mm liegen. DIESE ABZUGSHAUBE IST NICHT FÜR DIE VER­WENDUNG IM UMLUFTBETRIEB AUSGELEGT.
ELEKTROANSCHLUSS
Während der Installation und Wartungsarbeiten muss das Gerät vom Stromnetz getrennt und die Schmelzsicherungen abgeschaltet oder entfernt werden. Der Stromanschluss muss ausgeführt werden, bevor das Gerät ins Möbelstück eingesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass:
- die Stromstärke ausreichend ist,
- die Stromverbindungen in gutem Zustand sind,
- der Durchmesser der Kabel mit den Installationsregeln übereinstimmt.
DE
- EINBAU DER DUNSTABZUGSHAUBE
Die Installation muss entsprechend den geltenden Vorschriften bezüglich einer aus­reichenden Belüftung von geschlossenen Räumen durchgeführt werden. In Frankreich sind diese Vorschriften in DTU 61.1 des CSTB enthalten. Im Besonderen darf die abzugebende Luft nicht in Luftschächte geführt werden, die für den Abzug von Rauch oder anderen Gas­und Brennstoffgeräten benutzt werden. Die Nutzung von Abzugsschächten außer Betrieb ist ausschließlich nach der Zustimmung eines qualifizierten Fachmannes möglich. Der Abstand zwischen der Kochfläche und dem unteren Rand der Dunstabzugshaube muss mindestens 70 cm betragen. Sollten die Vorschriften für die installierte Kochfläche einen größeren Abstand vorsehen, ist dem gerecht zu werden.
19
Loading...
+ 38 hidden pages