FRGUIDE D’UTILISATION
ENGUIDE TO INSTALLATION
CSN¡VOD NA INSTALACI A POUéITÕ
DAINSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING
DEBETRIEBSANLEITUNG
Hotte de cuisine
Cooker hood
KuchyÚsk· digesto¯
Emhætte til køkken
Dunstabzugshaube
FR 02
Chère Cliente, Cher Client,
EN 18
CS 33
DA 48
DE 63
Vous venez d’acquérir une hotte DE DIETRICH et nous vous en
remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération
d’appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs
évolutions technologiques en font des produits d’exception, révélateurs
de notre savoir-faire.
Votre nouvelle hotte DE DIETRICH s’intègrera harmonieusement dans
votre cuisine et alliera parfaitement les performances d’aspiration, et la
facilité d’utilisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d’excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH,
un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson,
de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez
coordonner à votre nouvelle hotte DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible
vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs
est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site
www.dedietrich-electromenager.com où vous trouverez nos dernières
innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications
liées à leur évolution.
Important: Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentive-
ment ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
2
b_255
SOMMAIRE
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• Consignes de sécurité ___________________________________ 04
• Respect de l’environnement ______________________________ 05
• Description de votre appareil ______________________________ 06
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Utilisation en version évacuation ___________________________ 07
• Utilisation en version recyclage ____________________________ 07
Conservez cette notice d'utilisation avec
votre appareil. Si l'appareil devait être vendu
ou cédé à une autre personne, assurez-vous
que la notice d'utilisation l'accompagne.
Merci de prendre connaissance de ces
conseils avant d'installer et d'utiliser votre
appareil. Ils ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d'autrui.
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
particuliers dans leur lieu d'habitation.
- Cet appareil doit être utilisé par des adultes. Veillez
à ce que les enfants n'y touchent pas et ne
l'utilisent pas comme un jouet. Assurez-vous qu'ils
ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
- A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites
le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison dont vous gardez un
exemplaire.
- Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d'autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
- Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
- Les réparations doivent être exclusivement
effectuées par un spécialiste agréé.
- Débranchez toujours la hotte avant de procéder
à son nettoyage ou à son entretien.
- Aérez convenablement la pièce en cas de
fonctionnement simultané de la hotte et d'autres
appareils alimentés par une source d'énergie
différente de l'énergie électrique. Ceci afin que la
hotte n'aspire pas les gaz de combustion.
- Il est interdit de flamber des mets ou de faire
fonctionner des foyers gaz sans récipients de
cuisson, au dessous de la hotte (les flammes
aspirées risqueraient de détériorer l'appareil).
- Les fritures effectuées sous l'appareil doivent
faire l'objet d'une surveillance constante.
Les huiles et graisses portées à très haute
température peuvent prendre feu.
- Respectez la fréquence de nettoyage et de
remplacement des filtres. L'accumulation de
dépôts de graisse risque d'occasionner un
incendie.
- Le fonctionnement au dessus d'un foyer à
combustible (bois, charbon…) n'est pas autorisé.
- N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute
pression pour nettoyer votre appareil (exigences
relatives à la sécurité électrique).
- Dans le souci d’une amélioration constante de
nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques,
fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications
de leurs caractéristiques liées à l’évolution
technique.
- Afin de retrouver aisément à l’avenir les références
de votre appareil, nous vous conseillons de les
noter en page “Service Après-Vente et Relations
Consommateurs”. (Cette page vous explique
également où les trouver sur votre appareil).
Attention
Dans le cas d’une cuisine chauffée avec
un appareil raccordé à une cheminée (ex: poêle),
il faut installer la hotte en version recyclage. Ne
pas utilisez la hotte sans les filtres à graisse.
Une ventilation convenable de la pièce doit être
prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée
simultanément avec des appareils utilisants du
gaz ou un autre combustible.
4
b_255
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
- Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez
ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet
effet.
- Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué
de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés
avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi
réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/
CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre
mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés
les plus proches de votre domicile.
- Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
Attention
L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
Attention
Avant la première utilisation du filtre à graisse, retirez le film de protection.
FR
b_255
5
FR
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
A
B
AGrille MétalliqueB
Tuyaux télescopiques
(accessoire)
6
b_255
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
- L’appareil doit être débranché pendant l’installation ou dans l’éventualité d’une intervention.
- Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique
située à l’intérieur de la hotte.
- Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
- Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l’appareil à un conduit d’évacuation
de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc...) ou à une VMC (ventilation mécanique
contrôlée).
- Le conduit d’évacuation, quel qu’il soit ne doit pas déboucher dans les combles.
- Installez la hotte à une distance de sécurité d’au moins 35 cm d’un plan de cuisson.
L'appareil peut être utilisé soit en version à évacuation extérieure soit en version à recyclage.
L’appareil est livré pour fonctionner en recyclage, les filtres à charbon sont installés (Ref.AH4010E1).
• UTILISATION EN VERSION EVACUATION
Vous possédez une sortie vers l’exterieur
(fig. 1)
Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci par l’intérmedaire
d’une gaine d’évacuation (minimum Ø 125mm, émaillée, en alu,
flexible ou en matière ininflammable).
Pour couvrir la gaine d’évacuation, nous pouvons vous fournir
un tuyau décoratif télescopique (à demander à votre
revendeur)
REF. n°:
RHD91X (inox)
RHD91Z (couleur aluminium).
fig. 1
Votre hotte étant livrée en version recyclage, vous devez
préalablement retirer le filtre à charbon actifs.
• UTILISATION EN VERSION RECYCLAGE
Vous ne possédez pas de sortie vers l’exterieur
(fig. 2)
Tous nos appareils ont la possibilité de fonctionner en mode
recyclage.
L’air et les vapeurs convoyés par l’appareil sont épurés par le
filtre à charbon et remis en circulation.
b_255
7
fig. 2
Ø 150
Ø 125
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Lors de l'installation et des opérations d'entretien,
l'appareil doit être débranché du réseau
électrique, les fusibles doivent être coupés ou
retirés.
Le raccordement électrique est à réaliser avant
la mise en place de l'appareil dans le meuble.
Vérifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état
- le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation.
Attention
Cet appareil doit être relié à la terre.
Notre responsabilité ne saurait être engagée
en cas d’accident consécutif à une mise à la
terre inexistante ou incorrecte.
Si votre appareil, n'a pas de câble flexible qui ne
peut pas être séparé ni de prise, ou bien d'autre
dispositif qui garantisse le débranchement de tous
les pôles du réseau, avec une distance d'ouverture entre les contacts d'au moins 3 mm, ces
dispositifs de séparation du réseau doivent alors
être prévus dans l'installation fixe.
Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation
H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75 mm2 (neutre,
phase et terre). Il doit être branché sur réseau
230-240 V monophasé par l’intermédiaire d’une
prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit
rester accessible après installation,
conformément aux règles d’installation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, faites
appel au service après-vente afin d’éviter un
danger.
Attention
Si l'installation électrique de votre
habitation nécessite une modification pour
le branchement de votre appareil, faites
appel à un électricien qualifié.
Attention
Si la hotte présente une quelconque
anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez
le fusible correspondant à la ligne de
branchement de l'appareil.
8
b_255
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• MONTAGE DE LA HOTTE
Attention
L’installation doit être conforme aux
règlements en vigueur pour la ventilation des
locaux. En France, ces règlements sont
indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En
particulier, l’air évacué ne doit pas être envoyé
dans un conduit utilisé pour évacuer les
fumées d’appareils utilisant du gaz ou autre
combustible. L’utilisation de conduits
désaffectés ne peut se faire qu’après accord
d’un spécialiste compétent.
La distance minimum entre la surface de support des
casseroles sur le plan de cuisson et la partie inférieure
de la hotte doit être de 35 cm. Si les consignes, pour
l’installation du plan de cuisson, indiquent une plus
grande distance, il faut en tenir compte.
- Ouverture des panneaux antérieurs: au cours
de l’installation il sera nécessaire d’ouvrir les
panneaux antérieurs:
Pour les ouvrir, les prendre par la partie inférieure
et les faire pivoter vers l’extérieur, jusqu’à la butée
de fin de course (Fig.3); relâcher délicatement
jusqu’à ce qu’ils se bloquent.
- Fixation au mur: Tracez une ligne sur le mur, à
la verticale de votre plan de cuisson. Tracez sur le
mur les 4 premiers trous que vous devrez percer, en
respectant les mesures indiquées à la Fig.4; percez
4 trous et y placez les 4 chevilles (fournies en
équipement). Fixez les supports métalliques (A) au
mur en utilisant les trous percés - Fig.5 - (les vis pour
la fixation du support sont fournies).
Puis accrochez la hotte sur les supports (Fig.6).
Régler la position horizontale en déplaçant la hotte à
droite ou à gauche selon les exigences de l’alignement
avec les meubles suspendus. Après le réglage, sans
enlever la hotte, tracer sur le mur les autres 2trous
à percer (C); décrocher la hotte et percer les trous
tracés (diamètre 8mm); ensuite utiliser les 2 chevilles
et les 2 vis fournies pour la fixation définitive.
695
55
ø8
b_255
min 870
fig. 3
fig. 4
A
fig. 5
fig. 6
9
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Evacuation extérieure
- Montage de la bride: montez la bride sur la
sortie d’air de l’appareil en exerçant une légère
pression (Fig.7).
- Fixation du tuyau de décoration télesco-
pique (sur demande):
- Régler la largeur de l’étrier de support (D) du
tuyau télescopique à l’aide des vis (E) indiquées
sur la Fig.8; ensuite, à l’aide des chevilles et des
vis (F), fournies, fixer le support au plafond en
faisant attention qu’il soit dans l’axe de la hotte.
- Raccordez le conduit pour l’évacuation de l’air à
la bouche de sortie d’air de la hotte; utilisez un
tuyau souple et bloquez-le sur la bouche de sortie
d’air de la hotte à l’aide d’un collier métallique - Fig.9
- (le tuyau et le collier ne sont pas fournis).
- Effectuez le raccordement électrique de la hotte
au moyen du câble d’alimentation.
- Installer les tuyaux télescopiques en les appuyant
sur la hotte ; soulever le tuyau supérieur jusqu’au
plafond et le fixer à l’aide des 2 vis (H) – Fig.10.
Attention
Votre hotte étant livrée en version
recyclage, vous devez préalablement
retirer le filtre à charbon actifs.
Conseil
Pour une utilisation optimale de votre
appareil, nous vous conseillons le
raccordement à une gaine diamètre 150 mm
(non livrée). Limiter au maximum le nombre
de coude et la longueur de la gaine. Dans le
cas où la hotte fonctionne en évacuation
extérieure, il convient d’assurer une arrivée
d’air frais suffisante pour éviter de mettre la
pièce en dépression.
E
F
=
D
F
fig. 7
fig. 9
10
=
fig. 8
H
H
fig. 10
b_255
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Reciclage
- Monter la grille métallique en la fixant avec 2 vis
depuis l’intérieur de la hotte (fig.11).
- Effectuez le raccordement électrique de la hotte
au moyen du câble d'alimentation.
FR
fig. 11
b_255
11
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR
• DESCRIPTION DES COMMANDES
A) Allumage et extinction de
l’ÉCLAIRAGE.
1) Actionnement du moteur à la
première vitesse (l’icône
s’allume). La pression de l’icône
pendant 2 secondes environ
provoque l’arrêt du moteur.
2) Actionnement du moteur à la
deuxième vitesse (l’icône
s’allume). Toutes les autres
icônes relatives à la vitesse
restent éteintes.
3) Actionnement du moteur à la troisième vitesse (l’icône s’allume). Toutes les autres icônes relatives à la
vitesse restent éteintes.
4) Actionnement du moteur à la quatrième vitesse (l’icône s’allume). Toutes les autres icônes relatives à la
vitesse restent éteintes.
B) Actionnement du TIMER (l’icône s’allume). Le moteur s’arrête automatiquement 5 minutes après
l’actionnement du timer.
C) ALARME FILTRES. Après 30h de fonctionnement, l’icône s’allume pour indiquer qu’il est temps de nettoyer
le ou les filtres à graisse.
Après 120h de fonctionnement, l’icône clignote pour indiquer qu’il faut nettoyer le ou les filtres à graisse et
changer les filtres à charbon.
Pour faire repartir le compte-heures, effacez en appuyant sur l’icône pendant qu’elle est allumée (ou pendant
qu’elle clignote).
fig.12
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères
différences de détails et d’équipments peuvent apparaître entre votre appareil et les
descriptions présentées.
12
b_255
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
FR
Attention
Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un
entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon
rendement et de durabilité.
Attention
Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occasionner
des incendies. Veuillez respecter strictement les consignes d'entretien.
• NETTOYAGE DU FILTRE A GRAISSE
Il est important de veiller à nettoyer périodiquement le filtre à graisse.
Intervalle de nettoyage du filtre:
le filtre à graisse doit être nettoyé toutes les 30 heures de fonctionnement environ (lorsque l’icone “C”
du tableau de commande s’allume ou clignote).
Après avoir nettoyé le filtre, appuyer sur l’icone “C” lorsqu’il est allumé (ou pendant qu’il clignote)
pour faire redémarrer le comptage des heures .
Laver les filtres avec un nettoyant ménager du
commerce puis rincer abondamment et sécher. Ce
nettoyage peut être effectué dans un lave-vaisselle
en prenant soin de ne pas mettre le filtre en contact
avec de la vaisselle sale ou avec couverts en argent.
• Démontage du filtre à graisse (fig.13)
Ouvrir le panneau avant, en le saisissant par la
partie inférieure et en le faisant tourner vers
l’extérieur, jusqu’au fin de course; relâcher
délicatement jusqu’à ce qu’il se bloque. Enlever le
filtre à graisse en poussant l’arrêt et en le faisant
tourner vers l’extérieur.
• CHANGEMENT DU FILTRE CHARBON
Si l’appareil est utilisé en version recyclage, il faut
remplacer le filtre à charbon périodiquement.
Intervalle de remplacement du filtre:
Le filtre à charbon doit être remplacé toutes
les 120 heures de fonctionnement environ
(lorsque l’icône “C” du tableau de commande
clignote).
Après avoir monté le filtre neuf, appuyer sur
l’icone “C” lorsqu’il clignote pour faire redémarrer le comptage des heures.
b_255
fig.13
13
FR
• Démontage du filtre à charbon (fig. 9)
Ouvrir le panneau avant, en le saisissant par la partie
inférieure et en le faisant tourner vers l’extérieur,
jusqu’au fin de course; relâcher délicatement jusqu’à
ce qu’il se bloque.
Enlever le filtre à graisse en poussant l’arrêt et en
le faisant tourner vers l’extérieur (Fig.13).
Enlever les filtres à charbon en les faisant tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre (fig.14).
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Filtre à charbon REF. n°AH4010E1
• NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA
CARROSSERIE
Pour le nettoyage de la carrosserie de l'appareil,
éviter l'emploi de produits contenant des abrasifs.
Il peut parfois se former de la condensation sur le
panneau recouvrant le filtre à graisse. Veuillez à
nettoyer réguliérement.
• CHANGEMENT DE LAMPE
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être
mise hors tension, soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
Pour remplacer les lampes halogènes, ouvrez le
couvercle en faisant levier grâce aux fissures prévues à cet effet (Fig.15). Remplacez-les par des
lampes ayant les mêmes caractéristiques.
ATTENTION: Ne pas toucher l’ampoule à main
nue.
fig.14
fig.15
14
b_255
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit
en actionnant le disjoncteur.
• ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
FR
ENTRETIEN...COMMENT PROCEDER ?
N’utilisez jamais de tampons
métalliques, de produits
Enveloppe et
accessoires
Filtre à graisse
Filtre charbon actif
abrasifs ou de brosses trop
dures.
Ce filtre retient les vapeurs grasses
et les poussières.Il est l’élément
assurant une part importante de
l’efficacité de votre hotte. Dans le
cas de taches persistantes, utilisez
une crème non abrasive, puis
rincez à l’eau claire.
Ce filtre retient les odeurs et doit
être changé au moins tous les
six mois en fonction de votre
utilisation.
Commandez ces filtres chez
votre revendeur (sous la
référence indiquée sur la plaque
signalétique située à l’intérieur de
la Hotte) et notez la date de
changement.
PRODUITS/ACCESSOIRES
A UTILISER
Pour nettoyer la carrosserie et le
hublot d’éclairage, utilisez
exclusivement des nettoyants
ménagers du commerce dilués
dans de l’eau, puis rincez à l’eau
claire et essuyez avec un chiffon
doux.
Avec un nettoyant ménager du
commerce, puis rincez
abondamment et séchez. Ce
nettoyage peut être effectué
dans votre lave-vaisselle en
position verticale (ne pas mettre
en contact avec de la vaisselle
sale ou des couverts en
argent).
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
L’expertise des professionnels
au service des particuliers
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de
vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits
accessoires et consommables.
b_255
15
FR
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
SYMPTOMESSOLUTIONS
Vérifiez que:
La hotte ne fonctionne
pas...
La hotte a un rendement
insuffisant...
• il n’y apas de coupure de courant.
• une vitesse a été effectivement sélectionnée.
Vérifiez que:
• la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour
la quantité de fumée et de vapeur dégagée.
• la cuisine est suffisamment aérée pour permettre
une prise d’air.
• le filtre à charbon n’est pas usagé (hotte en version
recyclage).
Vérifiez que:
La hotte s’est arrêtée au
cours du
fonctionnement
• il n’y a pas de coupure de courant.
• le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas
enclenché.
16
b_255
6 / SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
FR
• INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre
appel, mentionnez la référence complète de votre
appareil (modèle, type, numéro de série). Ces
renseignements figurent sur la plaque
signalétique (fig.16).
fig. 16
• RELATIONS CONSOMMATEURS
• Pour en savoir plus sur tous les produits
de la marque :
informations, conseils, les points d evente, les
spécialistes après-vente.
• Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos
remarques, suggestions, propositions aux
quelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs
DE DIETRICH
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
Tarif en vigueur à la date d’impression du
document.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez
l’utilisation exclusive de pièces détachées
certifiées d’origine.
* Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
b_255
17
FR 03
Dear Customer,
EN 18
CS 33
DA 48
DE 63
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to
make changes to them based on technical advances to their technical and functional features
and appearance.
You have just acquired a DE DIETRICH hood, and we would like to thank
you.
Our research teams have created this new generation of appliances for
you. Their quality, design, features and technological advances make
them exceptional products, and reveal our unique know-how.
Your new DE DIETRICH hood will blend harmoniously into your kitchen
and will perfectly combine extraction performance and ease of use. We
wanted to offer you a product of excellence.
In the DE DIETRICH product range, you will also find a wide choice of
hobs, ovens, microwaves, dishwashers, cookers, fridges, freezers, that
you can coordinate with your new DE DIETRICH hood.
Visit our website www.dedietrich-electromenager.com, where you will
find our latest innovations as well as useful and complementary information.
DE DIETRICH
Setting New Values
Warning: Before installing and using your appliance, please carefully
read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly
familiarise yourself with its operation.
• Description of the control panel ____________________________ 28
4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
• Cleaning the grease filter _________________________________ 29
• Changing the charcoal filter _______________________________ 29
• Cleaning and caring of the casing __________________________ 30
• Changing the light bulb __________________________________ 30
• Maintaining your appliance _______________________________ 31
EN
5 / TROUBLESHOOTING _______________________________________ 32
6 / AFTER SALES SERVICE ____________________________________ 32
b_255
19
EN
1 / NOTICES TO THE USER
Attention
Keep this user guide with your appliance. If
the appliance is ever sold or transferred to
another person, ensure that the new owner
receives the user guide. Please become
familiar with these recommendations before
installing and using your oven. They were
written for your safety and the safety of
others.
• SAFETY RECOMMENDATIONS
- This oven was designed for use by private
persons in their homes.
- This appliance is to be used by adults.
Make sure that children do not touch and that
they do not treat it as a toy. Make sure that they
do not touch the appliance's control panel.
- When you receive the appliance, unpack or have
it unpacked immediately. Give it an over-all general
inspection. Make note of any concerns or
reservations on the delivery slip and make sure
to keep a copy of this form.
- Your appliance is intended for standard household
use. Do not use it for commercial or industrial
purposes or for any other purpose than that for
which it was designed.
- Do not modify or attempt to modify any of the
characteristics of this appliance. This would be
dangerous to your safety.
- Repairs must only be carried out by an approved
specialist.
- Always unplug the hood before cleaning it or
performing other maintenance acts.
- Provide adequate ventilation for the room in the
case of simultaneous use of the hood and other
appliances powered by an energy source other
than electricity. This will prevent the hood from
aspirating the combustion gases.
- You should never "flambé" dishes under the hood
or operate gas rings under the hood without
placing cookware on them (the flames sucked
up into the hood can damage the appliance).
- When frying food under the appliance, you must
carefully monitor the preparation at all times.
Oils and grease brought to very high
temperatures can catch fire.
- Respect the recommended frequency of
cleanings and filter replacements. The
accumulation of grease deposits may cause a
fire.
- Never use steam or high-pressure devices to
clean your appliance (requirement imposed by
electrical safety).
- With a view to constantly improving our products,
we reserve the right to modify their technical,
functional or aesthetic characteristics, making any
changes to their features considered necessary
or desirable in view of technical progress.
- In order to easily locate the reference information
for your appliance, we recommend that you note
these data on the "After-Sales Service Department
and Customer Relations" page.
(This page also explains to you where to find this
information on your appliance.)
Warning
In the case of a kitchen heated by a
device connected to a chimney (a stove, for
example) the "filtering" version of the hood
should be installed. Do not use the hood
without grease filters.
Suitable ventilation should be provided in
the room when the hood is used at the same
time as appliances operated by gas or another
combustible fuel.
20
b_255
1 / NOTICES TO THE USER
• ENVIRONMENTAL PROTECTION
- This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping
it off in the municipal receptacles provided for this purpose.
- Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate
the used appliances that should not be mixed with other waste.
This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best
possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance
collection points closest to your home.
- We thank you doing your part to protect the environment.
Warning
Installation should only be performed by installers and qualified technicians
Warning
Remove the protective film from the grease filter before use.
• FOR AUSTRALIA ONLY (Legal instruction)
EN
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The appliance is not intended for use by young children or infirm person without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid hazard.
WARNING : Ensure the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of
electric shock.
For service issues, telephone number: 1300
Do not install the product if you see any damage on it.
b_255
21
1 / NOTICES TO THE USEREN
• DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
A
B
Telescopic Tubes
A
(accessory)
22
B
Metallic Grill
b_255
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
EN
- The appliance must be unplugged during installation or when any repairs or maintenance work is being
performed.
- Ensure that the network voltage corresponds to the voltage noted on the identification plate located
inside the hood.
- If the electrical installation at your residence requires any changes in order to hook up your Appliance,
call upon a professional electrician.
- If the hood is being used in evacuation mode, do not connect the appliance to a combustion gas exhaust
duct (boiler, chimney, etc.) or to a CMV (controlled mechanical ventilation) system.
- Under no circumstances should the exhaust duct empty into the attic.
- Install the hood at safe distance of at least 35 cm from an cooking hob.
This appliance can be installed in either duction version or filtering version.
The appliance is supplied in the filtering version, the charcoal filters are installed (Ref.AH4010E1).
• USING THE DUCTING MODE
If you posses an outlet to the exterior
(fig. 1)
Your hood can be connected to this outlet using a flue (minimum
Ø 125mm that is enamelled, in aluminium, flexible or made of
inflammable material).
To cover the evacuation tube, a decorative telescopic tube
is available (ask your retailer)
REF. n°:
RHD91X (inox)
RHD91Z (aluminium colour).
Your cooker hood is a filtering version. All you need to do is to
remove the charcoal filter first.
• USING THE FILTERING MODE
If you do not posses an oulet to the exterior
(fig. 2)
All of our appliances can be used in recycling mode.
The air and steam taken up by the unit are purified with charcoal
filter and returned to the environment.
b_255
23
fig. 1
fig. 2
Ø 150
Ø 125
EN
• ELECTRICAL CONNECTIONS
During installation and maintenance operations,
the appliance must be unplugged from the
electrical grid; fuses must be cut off or removed.
The electrical connections are made before the
appliance is installed in its housing.
Ensure that
- the electrical installation has sufficient voltage,
- the electrical wires are in good condition,
- the diameter of the wires complies with the
2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
installation requirements.
Warning
This appliance must be grounded.
We cannot be held responsible for any
accident resulting from an inexistent,
defective or incorrect ground lead.
In case your appliance is not furnished with a non
separating flexible cable and has no plug, or has
not got any other device ensuring omnipolar
disconnection from the electricity main, with a
contact opening distance of at least 3mm, such
separating device ensuring disconnection from
the main must be included in the fixed installation.
This appliance is delivered with a H05VVF power
cord that has three-0.75mm2 conductors (neutral,
phase and ground). It must be connected to the
main power supply (which should be a 230-240V
single phase current) via a CEI60083
standardised socket that should remain
accessible after installation, in keeping with
installation guidelines.
If the power cable is damaged, call the after-sales
service department in order to avoid danger.
Warning
If the electrical installation at your
residence requires any changes in order to
hook up your appliance, call upon a
professional electrician.
Warning
If the hood displays any malfunctions,
unplug the appliance or remove the fuse
corresponding to the electrical socket where
your appliance is plugged in.
24
b_255
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.