DE DIETRICH DHD765 User Manual

GUIDE D'UTILISATION
FR
BETRIEBSANLEITUNG
DE
GUIDE TO INSTALLATION
EN
MANUAL DE UTILIZACIÓN
ES
MANUALE D'USO
IT
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
ÇÃ
GUIA DE UTILIZA
PT
O
Hotte décor Dekor-Dunstabzugshaube Decorative Hood Campana extractora decorativa Cappa arredamento Designafzuigkap Exaustor decorativo
FR
Manuel d’Instructions SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS...................................................................................................................10
CARACTERISTIQUES................................................................................................................................. 11
INSTALLATION...........................................................................................................................................13
UTILISATION...............................................................................................................................................16
ENTRETIEN..................................................................................................................................................17
2
2
FR
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une hotte
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d’appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évo­lutions technologiques en font des produits d’exception, révélateurs de notre savoir-faire.
Votre nouvelle hotte cuisine et alliera parfaitement les performances de cuisson, et la facilité d’u­tilisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d’excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de cuisi­nières, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle hotte
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site sur lequel vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informa­tions utiles et complémentaires.
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'ap­porter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
DE DIETRICH
DE DIETRICH
s’intégrera harmonieusement dans votre
DE DIETRICH
et nous vous en remercions.
DE DIETRICH
.
www.dedietrich-electromenager.com
Les nouveaux objets de valeur
, un
DE DIETRICH
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'instal-
lation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
9
9
FR 110
CONSEILS ET SUGGESTIONS
650 mm min.
La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut conte-
nir des descriptions d'accessoir es ne fi gurant pas dan s votr e apparei l.
INSTALLATION
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une ins talla tion non correcte ou non conforme aux règles de l ’ art.
• La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins.
• Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte.
• Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la mise à la terre de l’installation électrique domestique ait été effectuée conformément aux normes en vi­gueur.
• Connecter la hotte à la sor tie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la tuyaut eri e doit être le plus court possibl e.
• Ne pas connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées issues d’une com­bustion tel que (Chaudière, chemi née, et c…).
• Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouver­ture qui communique avec l’ext érieur pour garant ir l’infil trati on de l’ai r pur.
UTILISATION
• La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique, dans le but d’éliminer les odeurs de la cuisine.
• Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
• Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hott e est en servi ce.
• Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières par rapport au fond des marmites.
• Contrôler les friteuses lors de l’utilisat ion car l’huil e surchauf fée pour rai t s’enf lammer .
• Ne pas préparer d’aliments flambés sous la hotte de cui sine : ri sque d’i ncendie
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type d’appar eils, à moins d'être sous le contrôle et la formation de personn es respo nsables de l eur sécuri té.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
ENTRETIEN
• Avant de procéder à toute op ér ation d’entretien, retir er la hotte en retirant la fiche ou en actionnant l’interrupteur général.
• Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Fil tr es, à la cadence c onseillée.
• Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un chiffon humide et déter­sif liquide neutr e.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recy­clage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correc­tement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau muni­cipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR 111
CARACTERISTIQUES
Encombrement
45
650 min.
FR 112
Composants
Réf. Q.té Composants de Produit 1 1 Corps Hotte équipé de: Comandes, Lumière, Filtres 2 1 Cheminée Télescopique formée de :
2.1 1 Cheminée Supérieure
2.2 1 Cheminée Inf érieure
7.1 1 Treillis télescopique avec Aspirateur, formé par:
7.1a 1 Treillis supérieur
7.1b 1 Treillis inférieur
9 1 Flasque de Réduction ø 150- 1 2 0 mm 10 1 Flasque ø 150 10a 1 Anneau de raccord Ø 120 - 125 m m 15 1 Raccord Sortie Air 24 1 Boîte connexions 25 2 Colliers de serrage serre-tube Réf. Q.té Composants pour l’installation 11 4 Chevilles ø 10 12c 6 Vis 2,9 x 6,5 12e 2 Vis 2,9 x 9,5 12f 4 Vis M6 x 10 12g 4 Vis M6 x 80 12h 4 Vis 5,2 x 70 21 1 Gabarit de p erçage 22 4 Rondelles øi 6,4 23 4 Écrous M6 Q.té Documentation
1 Manuel d’instructions
21
22
23
7.1a
12g
7.1
7.1b
12c
2.1
2
2.2
12c
1
12f
12c
25
12e
11
12h
15
10
9
10a
24
FR 113
INSTALLATION
Perçage Plafond/Étagère et Fixation Treillis
PERÇAGE PLAFOND/ETAGERE
• À l’aide d’un Fil à plomb, reporter sur le Plafond/Étagère de support le centre du Plan de Cuisson.
• Poser contre le Plafond/Étagère le Gabarit de Perçage 21 fourni avec l’appareil, en faisant coïncider son centre avec le centre projeté et en alignant les axes du Gabarit avec les axes du Plan de Cuisson.
• Marquer les centres des Trous du Gabarit.
• Percer les trous qui ont été marqu és:
• Plafond en Béton massif: en fonction des Goujons pour Béton utilisés.
• Plafond en Briques avec chambre à air, avec ép aisseur rési stante d e 20 mm: ø 10 mm (in-
sérer immédiatement les Chevilles 11 fournies avec l’appareil).
• Plafond en Poutrage en Bois: en fonction des Vis à Bois utilisées.
• Étagère en Bois: ø 7 mm.
• Passage du Câble électrique d’Alimentation: ø 10 mm.
• Sortie Air (Version Aspirante): en fonction du diamètre de la connexion avec les Tuyaux
d’Évacuation Externe.
• Visser deux vis en les croisant et en laissant 4-5 mm. de distance par rapport au plafond:
• pour le Béton massif, des Goujons pour Béton, non fournis avec l’appareil.
• pour Briques percées, ayant une épaisseur résistante de 20 mm. environ , utiliser les Vis
12h, fournies avec l'appareil.
• pour le Poutrage en bois, 4 Vis à bois, non fournies avec l’appareil.
• pour l’Étagère en Bois, 4 Vis 12g avec Rondelles 22 et Écrous 23, fournis avec l’appareil.
FR 114
FiXATION TREILLIS
2
2
1
1
ø 150
25
ø 125
25
9
10a
• Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée inférieure et sortir cette dernière du treillis (depuis la partie inférieure).
• Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée supérieure et sortir cette dernière du treillis (depuis la partie supérieure).
Si l’on souhaite régler la hauteur du treillis, effectuer les opéra­tions suivantes:
• Dévisser les hu it vis métriques qui unissent les d eux colonnes, qui se trouvent sur les côtés du treillis.
• Régler la hauteur souhaitée du treillis et revisser les vis qui ont été précédemment retirées.
• Insérer la cheminée supérieure depuis le haut et la laisser libre sur le treillis.
• Soulever le treillis, encastrer les oeillets sur les vis et faire cou­lisser jusqu’à la butée;
• Serrer les deux vis et vis ser les autres deux vis fourn ies avec l’appareil;
Avant de serrer définitivement les vis, il est possible d’effectuer des réglages, en dépl açant le tr eillis, tou t en cont rôlan t qu e les vis ne sortent pas du logement de l’œillet de réglage.
• La fixation du Treillis doit être solide, en fonction du poids de la Hotte et des contraintes provoquées par les poussées latéra­les occasionnelles auxquelles l’Appareil monté sera soumis. Après avoir effectué la fixation, vérifier que la base soit stable, même si le Treillis est soumis à des contraintes de flexion.
• Dans tous les cas où le Plafond ne devait pas être suffisamment robuste en correspondance du point d’accrochage, l’Installateur devra se charger de le rendre plus solide au moyen de plaques et contre-plaques spéciales, ancrées sur les parties structurale­ment résistantes.
Connexions
SORTIE DE L'AIR EN VERSION EVACUATION
Pour l’installation dans la Version Aspirante, connecter la hotte au tuyau d’évacuation, au moyen d’un tuyau rigide ou flexible de ø 150 ou 125 mm, que l’installateur pourra choisir à son propre gré.
• Pour raccord de ø 125 mm, insérer la bride de réduction 9 sur la sortie du corps de hotte et l’anneau d’agrandissement 10a de ø 120-125 mm sur la bride.
• Fixer le tuyau à l’aide du collet serre-tuyaux. Le matériel nécessaire n'est pas fourni avec l'appareil.
• Reti rer les filtres anti-odeur au charbon actif, s’ils sont montés.
FR 115
Sortie air version Recyclage
12f
12c
12c
24
12e
Cmd
12c
Lux
• Fixer le raccord 15 au Treillis à l’aide des 4 Vis fournies avec l’appareil.
• Bloquer la bride 10 dans le trou inférieur de le raccord 15.
• Joindre la sortie d’ai r de la hotte avec la bride placée sous la rallonge par un tuyau rigide ou flexible ø 150 ( le choix est de l’installateur).
Montage Cheminée - Montage Corps Hotte
• Positionner la Cheminée supérieure et fixer cette dernière dans la partie supérieure du Treillis à l’aide de 2 Vis 12c (2,9 x 6,5) fournies avec l’appareil.
• De la même façon, positionner la Cheminée inférieure et fixer cette dernière dans la partie inférieure du Treillis à l’aide de 2 Vis 12c (2,9 x 6,5) fournies avec l’appareil.
Avant de fixer le Corps de la Hotte au Treillis:
• Retirer les Filtres anti-graisse du Corps de la Hotte.
• Retirer les éventuels Filtres Anti-odeur au Charbon actif.
• Ensuite, fixer par le bas, au moyen de 4 Vis 12f (M6 x 10) fournies avec l’appareil, le Corps de la Hotte au Treillis prévu.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
15
10
• Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouvertu re des contacts d’au moins 3 mm.
• Enlever les filtres à graisse (voir "Entretien") et s'assurer que le connecteur du câble d'alimentation soit bien branché dans la prise du diffuseur.
• Connecter le Connecteur des Commandes Cmd.
• Connecter le Connecteu r de l’Eclairage Lux.
• Ranger les Connecteurs dans la Boîte de protection 24 en la fermant à l’aide des 2 Vis 12e (2,9 x 9,5) fournies avec l’appareil.
• Fixer la Boîte de protection au Corps de la Hotte à l’aide des 2 Vis 12c (2,9 x 6,5) fournies avec l’appareil.
• Pour la Version Filtrante, monter le Filtre Anti-odeur au Char­bon actif.
• Remonter les Filtres Anti-graisse.
FR 116
UTILISATION
S1
L
T1 T2 T3 T4
Tableau des commandes
Touche Fonction Voyant
L Allume et éteint l’éclairage.
Pour gérer la fonction Marche/Arrêt de l’éclairage Luce Confort, appuyer pendant 2 secondes.
Si la fonction Luce Confort est activée en appuyant sur le bouton, l’éc lairage est en intensité maxim ale.
T1 Allumer le moteur d’aspiration en première vitesse.
Le moteur s’arrête en ap puyant pendant 2 secondes.
T2 Deuxième vitesse.
Appuyer pendant 2 secondes pour activer la fonction De- lay (arrêt temporisé): l’extinction est alors retardée de 30 min (en V2) tant pour l’éclairage que pour le moteur ; indi­qué pour compléter l’éliminat ion des odeurs résiduelles. Cette fonction ne peut pas être activée en mode Intensif.
T3 Troisième vitesse. Voyant allumé fixe. T4 Quatrième vitesse.
Si l’on appuie sur cette touche pendant 2 secondes, la fonction de vitesse intensive est programmée pour 10 minutes, après quoi le systè me retourne à la vitesse ré­glée au préalable. Idéale pour faire face à des émissions maximales de fumées de cuisson.
S1
Voyant S1 fixe – Signale l’alarme de
Voyant allumé fixe. Voyant allumé fixe.
Le voyant associé au bouton clignote une fois par seconde.
Voyant allumé fixe. Le voyant associé au bouton clignote une fois par seconde.
saturation des filtres à g raisse métalliques et le besoin de les laver. L’alarme se déclenche après 100 heures de fonctionnement effectif de la hotte (pour l’acquittement, voir par. Entretien). Voyant S1 clignotant – Lorsqu’il est activé, signale l’alarme de saturation du filtre anti­odeur au charbon actif qui doit être rempla­cé ; le s filtres à graisse métalliques doivent également être lavés. L’alarme indiquant la saturation des filtre s anti-odeur au charbon actif se déclenche après 200 heures de fonctionnement effectif de la hotte (pour
activation et acquittement, voir par. Entre­tien).
FR 117
ENTRETIEN
Filtres à graisse
NETTOYAGE FILTRES A GRAISSE METALLIQUES
Acquittement du signal d’alarme
• Éteindre les lumières et le moteu r d’aspiration.
• Enfoncer la touche T3 pendant au moins 2 secondes, jusqu’à extinction du voyant S1.
Nettoyage des filtres
• Lavables même en lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois ou plus souvent, en cas d’utilisation particuliè­rement intensive.
• Retirer les filtres, un à un, en les poussant vers l’arrière du groupe tout en les tirant vers le bas.
• Laver les filtres en évitant de les plier, et les faire sécher avant de les remonter.
• Remonter les filtres en faisant attention de tenir la poignée vers la partie externe visible.
FR 118
Filtres anti-odeur au charbon actif (version recyclage)
Il ne peut être ni lavé ni récupéré ; il faut le changer quand le voyant S1 clignote ou au moins tous les 4 mois. L’alarme fonc tionne se ulem e nt qua nd le moteur d’aspiration est en marche.
Activation du signal d’alarme
• Pour les hottes en version filtrante, l’alarme indiquant la saturation des filtres doit être acti­vée au moment de l’installation ou ultérieurement.
• Éteindre les lumières et le moteu r d’aspiration.
• Débrancher la hotte du réseau électrique.
• Rétablir le branchement en appuyant sur la touche T1.
• Relâcher le bouton lorsque les cinq voyants sont allumées en position fixe.
Dans les 5 secondes qui suivent, appuyer sur la touche T2 jusqu’à ce qu’elle clignote pour confirmer la mise en marche :
• Le voyant clignote deux fois : alarme saturation filtre anti-odeur au charbon ACTIVÉ.
• Le voyant clignote une fois : alarme saturation filtre anti-odeur au charbon DÉSACTIVÉ.
Remplacement du filtre anti-odeur au charbon actif
Acquittement du signal d’alarme
• Éteindre les lumières et le moteu r d’aspiration.
• Enfoncer la touche T3 pendant au moins 2 secondes, jusqu’à extinction du voyant S1.
Remplacement du filtre
• Retirer les filtres à graisse métalliques.
• Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif saturé comme indi­qué dans la figure.
• Mettre le nouveau filtre en l’accrochant bien en place.
• Remonter les filtres à graisse métalliques.
Eclairage
REMPLACEMENT LAMPES
Lampe halogène de 20 W.
• Enlever le dispositif métallique de blocage du verre par encli­quetage en exerçant une pression sous l’embout en le soutenant d’une main.
• Extraire la lampe du support
• Remplacer la la mpe par une nouvelle a yant le mêmes caract é­ristiques, en prenant soi n d'in sérer correcte ment les d eux fiches dans le support.
• Remonter le dispositif de blocage du verre par encliquetage.
Loading...