DE DIETRICH C 230 Eco User Manual [fr]

Page 1
Chaudière gaz à condensation
C 230 ECO
FR
D000651
Notice d'utilisation
300014935-001-C
Page 2
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Consignes de sécurité et recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.2 Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4 Utilisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.1 Tableau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.1.1 Tableau de commande DIEMATIC-m3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.1.2 Tableau de commande K3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4.2 Modification des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.2.1 Tableau de commande DIEMATIC-m3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.2.2 Tableau de commande K3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.3 Arrêt de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.3.1 Précautions à prendre s'il y a risque de gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.3.2 Précautions à prendre en cas d'arrêt prolongé de la chaudière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.4 Mise en service de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.4.1 Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5 Contrôle et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6 En cas de dérangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.1 Plaquette signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.2 Messages - Défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.2.1 Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6.2.2 Défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6.3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7 Economies d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
2
C 230 ECO 20/02/09 - 300014935-001-C
Page 3

1Introduction

1.1 Symboles utilisés

Attention danger
Risque de dommages corporels et matériels. Respecter impérativement les consignes pour la sécurité des personnes et des biens.
Information particulière
Tenir compte de l'information pour maintenir le confort.
Renvoi
Z
Renvoi vers d'autres notices ou d'autres pages de la notice.

1.2 Généralités

Nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité. Nous vous conseillons vivement de lire les instructions suivantes afin de garantir le fonctionnement optimal de votre appareil. Nous sommes persuadés qu'il vous donnera entière satisfaction et répondra à toutes vos attentes.
` Conserver cette notice en bon état à proximité de l'appareil.
` Le bon fonctionnement de l'appareil est conditionné par le strict
respect de la présente notice.
` Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être
engagée au titre d'une mauvaise utilisation de l'appareil, d'un défaut ou d'une insuffisance d'entretien de celui-ci, ou d'une mauvaise installation de l'appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un professionnel qualifié).
ECS : Eau chaude sanitaire
PCU : Primary Control Unit (Electronique de gestion de
fonctionnement)
SU : Safety Unit (Electronique de sécurité)
PSU : Parameter Storage Unit (Stockage paramètres chaudière)
CCE : Contrôleur cyclique d'étanchéité
` La société De Dietrich Thermique SAS ayant le souci de la
qualité de ses produits, cherche en permanence à les améliorer. Elle se réserve donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document.
` Faites-vous expliquer votre installation par l'installateur.
20/02/09 - 300014935-001-C C 230 ECO
3
Page 4

2 Consignes de sécurité et recommandations

2.1 Consignes de sécurité

Risque d'incendie
Ne pas stocker des produits de matière inflammable à
proximité de l'appareil.
En cas d'odeur de gaz, ne pas utiliser de flamme nue, ne
pas fumer, ne pas actionner de contacts ou interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.).

1. Couper l'alimentation en gaz

2. Ouvrir les fenêtres

3. Eteindre toutes flammes

4. Evacuer les lieux

5. Contacter le professionnel qualifié

6. Contacter le fournisseur de gaz

Risque d'intoxication
Ne pas obstruer (même partiellement) les entrées d'air
dans le local.
En cas d'émanations de fumées
1. Eteindre l'appareil

2. Ouvrir les fenêtres

3. Evacuer les lieux

4. Contacter le professionnel qualifié

Risque de brûlure
Eviter le contact direct avec le viseur de flamme.
Selon les réglages de l'appareil :
- La température des conduits de fumée peut dépasser 60 °C
- La température des radiateurs peut atteindre 95 °C
- La température de l'eau chaude sanitaire peut atteindre 65 °C
Risque d'endommagement
Ne pas stocker des composés chlorés ou fluorés à
proximité de l'appareil.
Installer l'appareil dans un local à l'abri du gel.
Ne pas laisser l'appareil sans entretien : Contacter un professionnel qualifié ou souscrire un contrat d'entretien pour l'entretien annuel de l'appareil.

2.2 Recommandations

Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur
l'appareil et l'installation.
Avant toute intervention, couper l'alimentation de
l'appareil.
Vérifier régulièrement que l'installation est en eau et sous pression.
Laisser l'appareil accessible à tout moment.
Eviter de vidanger l'installation.
Préférer le mode Eté ou Antigel à la mise hors tension de l'appareil pour assurer les fonctions suivantes :
- Protection antigel
- Protection contre la corrosion du ballon équipé d'une anode titane.
4
C 230 ECO 20/02/09 - 300014935-001-C
Page 5

3 Description

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
30
27
29
28
26
25
24
23 16 22 21
20
19
18
17
15 12 14 13
1 Evacuation des fumées
Point de mesure O
2
fumées, Option)
3 Caisson d'air
4 Tableau de commande
5 Brûleur
6 Echangeur de chaleur
7 Trappe de visite
8 Bouchon de visite / Nettoyage
9 Electrode d'allumage / Sonde d'ionisation
10 Sonde de température du corps de chauffe
11 Sonde de température retour
12 Collecteur de condensats
13 Siphon
14 Silencieux
15 Robinet de remplissage/vidange
16 Disjoncteur
17 Multibloc gaz
18 Venturi
19 Ventilateur
/CO2 (Emplacement pour sonde de
2
0D 00658
20 Tube mélange
21 Pressostat de fumées
22 Sonde de température de départ
23 Connecteur pour l'outil de programmation
24 Raccordement gaz
25 Raccordement retour
26 Raccordement départ
27 Bouton de réarmement
28 Afficheur DIEMATIC-m3
29 Entrée d'air (Panier de protection)
Interrupteur général Marche
30
8
/ Arrêt
7
20/02/09 - 300014935-001-C C 230 ECO
5
Page 6

4 Utilisation de l'appareil

4.1 Tableau de commande

4.1.1 Tableau de commande DIEMATIC-m3

Composants électromécaniques
1
2
3
6
5
D000645
1. Interrupteur général Marche 8 / Arrêt
2. Bouton de réarmement
3. Volet
4. Disjoncteur temporisé (4 A)
5. Connecteur pour l'outil de programmation
6. Afficheur
6
7
4
Le tableau doit toujours être sous tension :
- pour bénéficier de la fonction antigommage de la pompe de chauffage,
- pour assurer le fonctionnement Titan Active System® lorsqu'une anode titane protège le ballon ECS.
De plus, si une commande à distance interactive (CDI2) est raccordée, et que l'interrupteur 1 est en position arrêt n'aura pas d'affichage.
Voir : "Notice du tableau de commande"
Z
C 230 ECO 20/02/09 - 300014935-001-C
7
, la CDI2
Page 7
Afficheur
3 4 5 6
2
024681012141618202224
1
DIMANCHE
7
8
A
BC
91011
1 Affichage de texte et numérique
2 Barre graphique d'affichage du programme du circuit A, B ou C
3 Zone claire : Période Chauffage à température réduite ou Chargement ballon non autorisé
4 Zone foncée : Période Chauffage à température confort ou Chargement ballon autorisé
5 Curseur clignotant indiquant l'heure courante
6 Affichage numérique (heure courante, valeurs réglées, paramètres, etc...)
Numéro de la chaudière dont on affiche les paramètres
7
8 Les flèches clignotent lorsque des valeurs de réglage peuvent être modifiées avec les touches + et -
9 Symboles de fonctionnement des circuits
Notice du tableau de commande - Voir chapitre 6.1 : Accès aux paramètres des chaudières esclaves (Tableau K3)
Z
d'une cascade
>
=
:
A B C Nom du circuit affiché
10
11 Symboles signalant l'état actif des entrées/sorties
 # D
Ouverture de la vanne 3 voies
Fermeture de la vanne 3 voies
Pompe du circuit affiché en marche
Flèches indiquant le programme horaire choisi (P1, P2, P3 ou P4) pour le circuit A, B, C affiché ou l'activation du mode été manuel
Pompe de charge ECS en marche
Régime été (Automatique ou Manuel)
Demande de mise en marche du brûleur
20/02/09 - 300014935-001-C C 230 ECO
7
Page 8

4.1.2 Tableau de commande K3

D000645
4
1
2
3
D0006 37
1. Interrupteur général Marche 8 / Arrêt
2. Bouton de réarmement
3. Connecteur pour l'outil de programmation
4. Disjoncteur temporisé (4 A)
8
7
C 230 ECO 20/02/09 - 300014935-001-C
Page 9

4.2 Modification des réglages

4.2.1 Tableau de commande DIEMATIC-m3

Touches accessibles lorsque le volet est fermé Touches accessibles lorsque le volet est ouvert
Touches de réglage
MODE Par appuis successifs sur la touche MODE, différents
modes de fonctionnement peuvent être sélectionnés :
`
AUTOMATIQUE
` JOUR 7/7 : Marche forcée à température Jour permanent ` JOUR (Jusqu'à minuit) : Marche forcée à température
Jour temporaire
` NUIT 7/7 : Marche forcée à température Nuit permanent ` NUIT (Jusqu'à minuit) : Marche forcée à température Nuit
temporaire
` N JOUR ANTIGEL : Mode antigel durant le nombre de
jours réglé
` ANTIGEL 7/7 : Mode antigel permanent
Touches de réglage
Ecriture (par 1/2 heure) de période Température
%O
$P
STANDARD
confort ou Chargement ballon autorisé (zone foncée).
Ecriture (par 1/2 heure) de période Température réduite ou Chargement ballon non autorisé (zone claire).
L'appui simultané sur les 2 touches
$P
programmes horaires.
%O
permet la réinitialisation de tous les
et
+
2%
2$
*
(
)
Touche de relance d'une charge du préparateur d'ECS
AUTOMATIQUE
` ` ECS FORCE : Relance de la charge d'ECS jusqu'à minuit ` ECS FORCE 7/7 : La charge d'ECS est forcée en
permanence
Après quelques secondes, l'affichage disparaît mais le
mode est activé.
Touche d'affichage des différents compteurs (nombre de démarrages brûleur, nombre d'heures de fonctionnement du brûleur, ...)
Consignes des températures Jour (Chauffage / ECS / Piscine)
Consignes des températures Nuit (Chauffage / ECS)
Touche d'accès aux chaudières esclaves (Tableau de commande K3) d'une cascade
Dans le cas d'une chaudière seule, la touche est inactive.
Réglage des pentes des circuits A, B et C
Réglage des décalages parallèles DECAL.// DEP.A, DECAL.// DEP.B ou DECAL.// DEP.C des courbes de chauffe des circuits A, B ou C. Si la consigne Jour d'un des circuits A, B ou C est au­dessus de 30 °C, vous n'avez plus accès au décalage parallèle de ce dernier.
S J I
*
#
K
M
Voir Notice du tableau de commande
Z
Touche Retour
Défilement des titres
Défilement des lignes
Défilement des chaudières raccordées
Touche coupure "Eté" manuelle. Le chauffage est coupé et la production ECS est assurée.
Touche d'accès aux paramètres réservés à l'installateur
Touche ramoneur
+/- Touches de réglage
20/02/09 - 300014935-001-C C 230 ECO
9
Page 10

4.2.2 Tableau de commande K3

Effectuer tous les réglages sur la chaudière maîtresse équipée d'un tableau de commande DIEMATIC-m3 Appuyer sur la touche
Accès aux paramètres des chaudières esclaves (Tableau K3) d'une cascade
*
.
Affichage de la température chaudière de la chaudière maître
024681012141618202224
TEMP.CHAUDIERE
A
Numéro de la chaudière dont on affiche les paramètres
` Appuyer sur la touche
Le numéro de la chaudière affiché correspond au réglage sur la
roue codeuse.
Réglages
(Roue
codeuse)
01
12
23
etc...
Numéro de la chaudière dont on affiche les
*
paramètres
Chaudière maître (Tableau de commande DIEMATIC-m3)
Chaudière "esclave - 1" (Tableau de commande K3)
Chaudière "esclave - 2" (Tableau de commande K3)
Affichage de la température chaudière de la chaudière esclave
024681012141618202224
TEMP.CHAUDIERE
A
Numéro de la chaudière dont on affiche les paramètres
L'ensemble des paramètres et mesures des chaudières esclaves (Tableau de commande K3) sont accessibles avec les touches du tableau de commande DIEMATIC-m3.
La touche chaudières esclaves (Tableau de commande K3) à la chaudière maître (Tableau de commande DIEMATIC-m3).
Les paramètres des chaudières esclaves se lisent sur l'afficheur du tableau de commande DIEMATIC-m3.
Sans appui sur aucune touche pendant 10 secondes, retour à
l'affichage du tableau de commande de la chaudière maître (Numéro 1).
permet de transmettre toutes les informations des
*
10
C 230 ECO 20/02/09 - 300014935-001-C
Page 11

4.3 Arrêt de la chaudière

- Couper l'alimentation électrique de la chaudière.
- Fermer le robinet d'arrivée gaz.
Songer aux risques de gel.

4.3.1 Précautions à prendre s'il y a risque de gel

Circuit de chauffage :
Utiliser un antigel bien dosé pour éviter le gel de l'eau de chauffage. A défaut, vidanger entièrement l'installation. Dans tous les cas, consulter l'installateur.
Circuit eau chaude sanitaire :
Vidanger le ballon et les tuyauteries d'eau sanitaire.

4.3.2 Précautions à prendre en cas d'arrêt prolongé de la chaudière

- Fermer le robinet d'arrivée gaz
- Faire ramoner soigneusement la chaudière et la cheminée.
- Fermer la porte de la chaudière pour éviter toute circulation d'air à l'intérieur.

4.4 Mise en service de la chaudière

Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première
mise en service.

4.4.1 Première mise en service

- S'assurer que la chaudière est hors tension
- Enlever la jaquette de la façade
- Ouvrir le robinet de gaz principal
- Ouvrir le tableau de commande de la chaudière (Notice du tableau de commande)
- Contrôler le raccordement électrique
- Mettre l'installation en eau et vérifier l'étanchéité hydraulique (Pmin : 0.8 bar)
- Purger l'installation
- Mettre de l'eau dans le siphon des condensats
- Vérifier le raccordement de l'évacuation des gaz de combustion et de l'amenée d'air
- Purger la conduite d'arrivée gaz
- Ouvrir le robinet de gaz de la conduite de gaz de la chaudière
- Contrôler le raccordement gaz
- Mettre la chaudière sous tension
- Mettre l'interrupteur général sur 8
- Le type de chaudière s'affiche à l'écran pendant 5 secondes
- Provoquer une demande de chauffe
- La chaudière se met en marche
- Vérifier les réglages (Voir "Réglages gaz" - Notice d'installation et d'entretien). Si nécessaire, corriger les réglages

5 Contrôle et entretien

La chaudière est presque sans entretien si elle est correctement réglée. La chaudière doit uniquement faire l'objet d'un contrôle annuel et si nécessaire être nettoyée.
Effectuer les contrôles suivants au moins 1 fois par an :
- Contrôle de la combustion de la chaudière
- Réglage de l'électrode d'allumage
- Contrôle d'étanchéité (côté hydraulique, d'évacuation des fumées et gaz)
- Contrôler la pression hydraulique
Effectuer les entretiens suivants au moins 1 fois par an :
- Nettoyer le ventilateur
- Nettoyer l'échangeur de chaleur
- Nettoyer le brûleur
- Nettoyer le siphon.
20/02/09 - 300014935-001-C C 230 ECO
11
Page 12

6 En cas de dérangement

6.1 Plaquette signalétique

D
XX-XX
12
C 230 ECO 20/02/09 - 300014935-001-C
Page 13

6.2 Messages - Défauts

6.2.1 Messages

Message Code Causes probables Action
Le message VOIR CAD signale la présence
VOIR CAD
d'une dérogation sur une commande à distance
REVISION Entretien de la chaudière nécessaire
BL.PSU ERROR
BL.MAX CHAUD
BL.MAX ECHANG
BL.DERIVE ECH.
0
Défaut paramètres
1
Température chaudière > 110 °C Attendre 10 minutes pour que la température baisse
3
Température échangeur > 95 °C
La vitesse de montée en température de
4
l'échangeur est trop élevée
La différence de température entre la sonde
BL.DT ECH.RET
5
échangeur et la sonde retour est trop importante (35 K)
La différence de température entre la sonde
BL.DT CHA.ECH.
6
chaudière et la sonde échangeur est trop importante
BL.RL OUVERT
8
L'entrée RL du PCU est ouverte
- Phase et neutre inversés
9
BL.INV. L/N
- Réseau électrique avec neutre flottant ou biphasé
BL.CS OUVERT
BL.COM PCU-M3
BL.PRESS.GAZ
BL.MAUVAIS SU
BL.PCU ERROR
11
L'entrée du contact CS est ouverte Vérifier la cause de l'ouverture du contact CS
Rupture de communication entre PCU
13
et DIEMATIC-m3
15
Pression gaz trop faible
16
Le SU n'est pas compatible avec le PCU
17
Défaut paramètres
Pour annuler les dérogations sur toutes les commandes à distance, appuyer sur la touche AUTO pendant 5 secondes
Contacter le professionnel assurant la maintenance de la chaudière
- Eteindre et rallumer la chaudière
- Paramétrer le type de chaudière (Voir #CONFIGURATION)
- Attendre 10 minutes pour que la température baisse
- Vérifier le débit d'eau
- Vérifier que l'installation et la chaudière sont bien remplies d'eau et correctement irriguées et purgées
- Vérifier : Encrassement de l'échangeur de chaleur
- Attendre 10 minutes pour que la température baisse
- Vérifier le débit d'eau
- Vérifier que l'installation et la chaudière sont bien remplies d'eau et correctement irriguées et purgées
- Vérifier : Encrassement de l'échangeur de chaleur
- Attendre 10 minutes pour que la température baisse
- Vérifier le débit d'eau
- Vérifier que l'installation et la chaudière sont bien remplies d'eau et correctement irriguées et purgées
- Vérifier : Encrassement de l'échangeur de chaleur
- Attendre 10 minutes pour que la température baisse
- Vérifier le débit d'eau
- Vérifier que l'installation et la chaudière sont bien remplies d'eau et correctement irriguées et purgées
- Vérifier : Encrassement de l'échangeur de chaleur
- Eteindre et rallumer la chaudière
- Paramétrer le type de chaudière (Voir #CONFIGURATION)
- Respecter la signalétique du bornier de raccordement
- Paramétrer le type de chaudière (Voir #CONFIGURATION)
Vérifier la liaison et les connecteurs
Vérifier :
- Ouverture du robinet gaz de la chaudière
- Pression d'admission de gaz
- Installation correcte du pressostat (Remplacer si nécessaire)
- Eteindre et rallumer la chaudière
- SU : Le changer
- Eteindre et rallumer la chaudière
- PCU : Le changer
20/02/09 - 300014935-001-C C 230 ECO
13
Page 14
Message Code Causes probables Action
- Eteindre et rallumer la chaudière
BL.MAUVAIS PSU
18
Le PSU n'est pas compatible avec le PCU
- PSU : Le changer
- Paramétrer le type de chaudière
BL. COM SU
21
Rupture de communication entre PCU et SU Vérifier la mise en place du SU sur le PCU
- Attendre 10 secondes
- Si après 5 essais, le défaut persiste, BL.DISP.FLAMME se transforme en DEF.IONISATION
Vérifier :
BL.DISP.FLAMME
22
Disparition de la flamme
- Ouverture du robinet gaz de la chaudière
- Pression gaz
- Réglage du bloc gaz
- Vérifier le raccordement de l'évacuation des gaz de combustion et de l'amenée d'air
- Contrôler l'échangeur de chaleur
- Attendre 10 secondes
- Si après 5 essais, le défaut persiste, BL.TEST CCE se transforme en DEF.TEST CCE
Vérifier :
BL.TEST CCE
Le kit contrôle cyclique d'étanchéité (CCE) a
24
détecté un problème
- Ouverture du robinet gaz de la chaudière
- Pression gaz
- Installation correcte du pressostat assurant la fonction CCE (Remplacer si nécessaire)
- Vanne gaz (Remplacer si nécessaire)
- Câblage
BL.SU ERROR
BL.INCONNU
25
SU : Erreur interne
254
Blocage inconnu
- Attendre 10 secondes
- SU : Le changer
- Eteindre et rallumer la chaudière
- SU : Le changer
Les messages ne sont pas mémorisés.
14
C 230 ECO 20/02/09 - 300014935-001-C
Page 15

6.2.2 Défauts

Défauts Code Causes probables Action
DEF. S.CHAUD
DEF.S.RETOUR
DEF.S.ECHANG.
DEF. S.EXT.
DEF. S.ECS
DEF.S.AUX.1
DEF.S.AUX.2
32 La sonde chaudière est en court-circuit - Réarmer le coffret
33 La sonde chaudière est coupée
6 La sonde retour est en court-circuit - Réarmer le coffret
7 La sonde retour est coupée
La mesure de la sonde se situe sous -
8
10 °C
2 La sonde échangeur est en court-circuit - Réarmer le coffret
3 La sonde échangeur est coupée
La mesure de la sonde se situe sous -
4
10 °C
- Vérifier la liaison et les connecteurs
- Remplacer la sonde si nécessaire
- Vérifier la liaison et les connecteurs
- Remplacer la sonde si nécessaire
- Vérifier la liaison et les connecteurs
- Remplacer la sonde si nécessaire
DEF.S.UNIV
DEF. S.DEP.A
DEF. S.DEP.B
DEF. S.DEP.C
DEF. S.AMB.A
DEF. S.AMB.B
DEF. S.AMB.C
DEF.S.PISC.A
DEF.S.PISC.B
DEF.S.PISC.C
DEF.S.SOLAIRE
DEF.S.BAL.TP
DEF.S.BAL. 2
DEF.CHAUD 2
DEF.CHAUD 3
DEF.CHAUD 4
DEF.CHAUD 5
DEF.CHAUD 6
DEF.CHAUD 7
La sonde correspondante est coupée ou court-circuitée.
Défaut sur une chaudière esclave, lors d'une installation en cascade.
Vérifier la liaison et les connecteurs. Remplacer la sonde si nécessaire. Voir les remarques ci-après.
Appuyer sur la touche
pour voir le défaut.
*
DEF.CHAUD 8
DEF.CHAUD 9
DEF.CHAUD 10
TA-S COURT-CIR
20/02/09 - 300014935-001-C C 230 ECO
Le Titan Active System® est en court­circuit.
Vérifier que le Titan Active System® n'est pas en court­circuit.
15
Page 16
Défauts Code Causes probables Action
TA-S DEBRANCHE
Le Titan Active System® est en circuit ouvert.
TA-S HS Dysfonctionnement interne.
DEF.PSU 0 PSU non connecté ou défectueux
DEF.PSU PARAM 1 Erreurs des paramètres de sécurité
STB ECHANGEUR 5 Température de l'échangeur trop élevée
STB RETOUR 9 Température retour trop haute
- La différence de température entre la sonde échangeur et la sonde de départ chaudière est trop faible
DT.ECH-RET<MIN 10
- Sonde défectueuse
- Pas de débit ou débit trop faible
- Sonde installée de manière incorrecte
- La différence de température entre la sonde échangeur et la sonde de départ chaudière est trop importante
DT.ECH-RET>MAX 11
- Sonde défectueuse
- Pas de débit ou débit trop faible
- Sonde installée de manière incorrecte
- Le pressostat fumée est ouvert
- Mauvais raccordement
- La pression dans le conduit d'évacuation
DEF.PRES.FUMEE 12
des gaz de combustion est trop élevée
Vérifier que le Titan Active System® est bien raccordé.
- Interrompre le courant.
- Contacter le professionnel assurant la maintenance de la chaudière.
- Réarmer le coffret
- Vérifier la liaison et les connecteurs
- PSU : Remplacer si nécessaire
- Réarmer le coffret
- Vérifier la liaison et les connecteurs
- PSU : Remplacer si nécessaire
- Réarmer le coffret
- Vérifier que l'installation et la chaudière sont bien remplies d'eau et correctement irriguées et purgées
- Vérifier : Encrassement de l'échangeur de chaleur
- Réarmer le coffret
- Vérifier que l'installation et la chaudière sont bien remplies d'eau et correctement irriguées et purgées
- Vérifier : Encrassement de l'échangeur de chaleur
- Réarmer le coffret
- Vérifier que l'installation et la chaudière sont bien remplies d'eau et correctement irriguées et purgées
Vérifier :
- Encrassement de l'échangeur de chaleur
- Sonde installée de manière correcte
- Ecarts au niveau des sondes de température
- Réarmer le coffret
- Vérifier que l'installation et la chaudière sont bien remplies d'eau et correctement irriguées et purgées
Vérifier :
- Encrassement de l'échangeur de chaleur
- Sonde installée de manière correcte
- Ecarts au niveau des sondes de température
- Réarmer le coffret
- Vérifier le câblage
- Assurez vous que le siphon n'est pas vide. Faire un appoint d'eau si nécessaire
- Il est possible que le conduit d'évacuation des produits de combustion soit totalement ou partiellement obstrué
- Vérifier : Ouverture du clapet obturateur
16
C 230 ECO 20/02/09 - 300014935-001-C
Page 17
Défauts Code Causes probables Action
- Pas d'apparition de flamme après 5 essais d'allumage
- Absence d'étincelle d'allumage
- Pas d'apparition de flamme après 5 essais d'allumage
- Absence de flamme
DEF.ALLUMAGE 14
- Pas d'apparition de flamme après 5 essais d'allumage
- Présence de flamme (Ionisation insuffisante)
- Le kit contrôle cyclique d'étanchéité (CCE) a détecté une fuite
DEF.TEST CCE 15
FLAM.PARASI. 16 Détection d'une flamme parasite
DEF.VANNE GAZ 17 Vanne gaz défectueuse
DEF. VENTILO 34
DEF.RET>CHAUD 35
Le ventilateur ne tourne pas à la bonne vitesse
La température retour est supérieure à la température chaudière
La flamme a disparu plus de 5 fois en 24
DEF.IONISATION 36
heures pendant que le brûleur était en marche
DEF.COM.SU 37
Rupture de communication entre PCU et SU
- Réarmer le coffret
- Vérifier la bonne connexion du câble d'allumage et s'il n'y a pas de claquage ou de court-circuit à la masse
Vérifier :
- l'écartement des électrodes (3 à 4 mm)
- Etat du chapeau de brûleur (Fermeture chapeau de brûleur / électrode)
- Pilotage défectueux de la carte SU
- Réarmer le coffret
- Vérifier au préalable que le robinet de gaz est ouvert, que la pression d'alimentation en gaz est présente, que la conduite de gaz est suffisamment purgée, que le conduit air-fumées ne soit pas bouché et n'ait pas de fuite, que le siphon est rempli et n'est pas bouché
- Le réglage du bloc gaz doit être effectué avec précaution
- Bloc gaz : Câblage OK
-
Pilotage défectueux de la carte SU
Vérifier la bonne connexion du câble d'allumage et s'il n'y a pas de claquage ou de court-circuit à la masse
Vérifier :
- Contrôler l'état des électrodes
- Ouverture du robinet gaz de la chaudière
- Pression d'admission de gaz
- Réarmer le coffret
Vérifier :
- Ouverture du robinet gaz de la chaudière
- Pression d'admission de gaz
- Remplacer la vanne gaz (Si nécessaire)
- Réarmer le coffret
Vérifier :
- Electrode d'allumage/ionisation
- Fuite dans la vanne gaz
- Vanne d'arrivée gaz fermée (Obligatoire)
- Réarmer le coffret
- Vérifier la liaison et les connecteurs
- Vérifier la vanne gaz et la remplacer le cas échéant
- Réarmer le coffret
Vérifier :
- Erreur de câblage
- Defaillance du ventilateur
- Réarmer le coffret
- Vérifier le sens de circulation de l'eau dans la chaudière
- Vérifier que la sonde chaudière et la sonde retour ne soient pas inversées
- Réarmer le coffret
Vérifier :
- Pression d'admission de gaz
- Régulateur de pression
- Réglage du bloc gaz
- Réarmer le coffret
- Vérifier la mise en place du SU sur le PCU
20/02/09 - 300014935-001-C C 230 ECO
17
Page 18
Défauts Code Causes probables Action
DEF.COM PCU-M3 38
Rupture de communication entre PCU et DIEMATIC-m3
DEF CS OUVERT 39 L'entrée du contact CS est ouverte
DEF.INCONNU 254 Défaut inconnu
DEF. COM. PCU
5 RESET:ON/OFF
Rupture de communication entre DIEMATIC-m3 et PCU
5 réarmements ont été réalisés en moins d'une heure
Défaut de communication entre DIEMATIC
DEF.COM MC
M3 et le module de chaudière pour les CDI radio (CDR)
- Réarmer le coffret
- Vérifier la liaison et les connecteurs
- Vérifier la cause de l'ouverture du contact CS
- Réarmer le coffret
- Eteindre et rallumer la chaudière
- SU : Le changer
- Réarmer le coffret
- Vérifier la liaison et les connecteurs
- Eteindre et rallumer la chaudière
- Eteindre et rallumer la chaudière. Le défaut en cours est affiché et peut être réarmé
- Vérifier la liaison entre la DIEMATIC M3 et le module de chaudière
18
C 230 ECO 20/02/09 - 300014935-001-C
Page 19
Remarques
DEF. S.EXT. La consigne chaudière est égale au MAX. CHAUD.
- La régulation des vannes n'est plus assurée mais la surveillance de la température maximale du circuit après vanne reste assurée.
- Les vannes peuvent être manoeuvrées manuellement.
- Le réchauffage de l'eau chaude sanitaire reste assuré.
DEF. S.ECS Le réchauffage du ballon tampon n'est plus assuré.
DEF. S.DEP.A, DEF. S.DEP.B et DEF. S.DEP.C Le circuit concerné passe automatiquement en mode manuel : La pompe
tourne.
DEF. S.AMB.A, DEF. S.AMB.B et DEF. S.AMB.C Le circuit concerné fonctionne sans influence de la sonde d'ambiance.
DEF.S.PISC.A, DEF.S.PISC.B, DEF.S.PISC.C Le réchauffage de la piscine est indépendant de sa température.
DEF.S.SOLAIRE Le réchauffage de l'eau chaude sanitaire par le panneau solaire n'est plus
assuré.
DEF.S.BAL.TP Le réchauffage du ballon tampon n'est plus assuré.
TAS... La production d'eau chaude sanitaire est arrêtée et peut être relancée par la
touche
.
Le ballon n'est plus protégé. Contacter le professionnel assurant la maintenance de la chaudière.
Un ballon sans Titan Active System® est branché sur la chaudière : Vérifier que le connecteur de simulation Titan Active System® (livré dans le colis AD212) est monté sur la carte sonde."
Les dix derniers défauts sont mémorisés dans le paragraphe
#HISTORIQUE D.
Voir : "Contrôle des paramètres et des entrées/sorties (mode
Z
tests) - Notice du tableau de commande
20/02/09 - 300014935-001-C C 230 ECO
19
Page 20

6.3 Caractéristiques techniques

C 230-... Unité 85 130 170 210
Généralités
Nombre d'éléments 3456
Fonctionnement du brûleur Modulant
Puissance utile (80/60°C) PN (G20)
Puissance utile (50/30°C) PN (G20)
Puissance au brûleur (PCI) (G20)
Gaz et produits de combustion
Pression d'admission de gaz G20 mbar 17 - 30
Débit gaz G20 (15 °C - 1013 mbar)
Débit gaz G25 (15 °C - 1013 mbar)
Débit gaz G27 (15 °C - 1013 mbar)
Débit gaz G31
(G20-G25) Qmini-Qmaxi (Caisson d'air
CO
2
ouvert)
CO
(G20-G25) Qmini-Qmaxi (Caisson d'air fermé) % 9.5-9.0 9.5-9.0 9.5-9.0 9.5-9.0
2
CO
(G27) Qmini-Qmaxi (Caisson d'air ouvert) % 9.3-8.8 9.3-8.8 9.3-8.8 -
2
CO
(G27) Qmini-Qmaxi (Caisson d'air fermé) % 9.5-9.0 9.5-9.0 9.5-9.0 -
2
CO
(G31) Qmini-Qmaxi (Caisson d'air ouvert) % 10.5-9.8 10.5-9.8 10.5-9.8 10.5-9.8
2
CO
(G31) Qmini-Qmaxi (Caisson d'air fermé) % 10.7-10.0 10.7-10.0 10.7-10.0 10.7-10.0
2
Emission moyenne des oxydes d'azote (NOx) mg/kWh 62 54 49 58
Emission moyenne de CO mg/kWh 19 15 16 19
Pression maximale à la buse de fumées Pa 130 130 130 130
Débit de gaz de combustion
(2)
Classification des types en fonction de l'évacuation des gaz de combustion et l'amenée d'air
Chauffage
Température de sécurité °C 110
Température de l'eau réglable °C 20 - 90
Pression d'eau
Contenance en eau l 12 16 20 24
Perte de charge eau à
Perte de charge eau à
T = 10K
T = 20K
Caractéristiques électriques
Tension d'alimentation V/Hz 230 / 50
minimumkW16222939
maximum kW 87
113
(1)
/120
166 200
minimumkW18243344
maximum kW 93
121
(1)
/129
179 217
minimumkW17233141
maximum kW 89
minimum
maximum
minimum
maximum
minimum
maximum
3
m
/h
3
m
/h
3
/h
m
3
m
/h
3
/h
m
3
m
/h
1.8 2.4 3.3 4.3
9.4
2.1 2.8 3.8 5.0
11 14.4 20.9 25.2
2.2 3.0 4.0 -
11.5 15.9 22.0 -
115
12.2
(1)
(1)
/123
/13
170 205
18 21.7
minimum kg/h 1.94 1.94 3.42 3.19
maximum kg/h 6.91 9.56 13.21 15.93
% 9.3-8.8 9.3-8.8 9.3-8.8 9.3-8.8
minimum kg/h 27.2 36.7 49.5 65.5
maximum kg/h 149.7
193.5
206.9
286.0 344.9
(1)
/
B23, B23P, C13, C33, C43, C53, C63, C83
minimum bar 0,8
maximum bar 6
mbar 660 540 680 720
mbar 165 135 170 180
20
C 230 ECO 20/02/09 - 300014935-001-C
Page 21
C 230-... Unité 85 130 170 210
Puissance absorbée (Tableau DIEMATIC M3
Classe d'isolation IP 21
Divers
Poids sans eau kg 130 150 170 200
Niveau sonore moyen à une distance de 1m de la chaudière
(1) Pour l'Italie (2) G20 - Gaz H
minimum W 34 36 56 59
maximum W 125 193 206 317
dBA
57 63

7 Economies d'énergie

Voici quelques conseils pour économiser de l'énergie :
- Mettre en place des panneaux réflecteurs à l'arrière des radiateurs.
- Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pas mettre en place des rideaux devant les radiateurs.
- Isoler les tuyauteries pour éviter les déperditions thermiques et les condensations.
- Ne pas obstruer (même partiellement) les grilles d'aération, elles servent à diminuer l'humidité du logement. Plus un logement est humide, plus il consomme du chauffage.
- Couper le chauffage pendant l'aération d'une pièce (5 minutes par jour suffisent) Eviter de dérégler le thermostat. Placer l'interrupteur Marche/Arrêt sur position Arrêt.
- Ne pas éteindre complètement le chauffage en cas d'absence. Baisser le thermostat de 3-4°C.
- Utiliser au maximum la chaleur du soleil.
- Préférer une douche à un bain. Préférer un pommeau de douche économique.
20/02/09 - 300014935-001-C C 230 ECO
21
Page 22
Garanties
Vous venez d'acquérir l'un de nos appareils et nous vous remercions de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée.
Nous nous permettons d'attirer votre attention sur le fait que votre appareil gardera d'autant plus ses qualités premières qu'il sera vérifié et entretenu régulièrement.
Votre installateur et tout notre réseau restent bien entendu à votre disposition.
Conditions de garantie
Votre appareil bénéficie d'une garantie contractuelle contre tout vice de fabrication à compter de sa date d'achat mentionnée sur la facture de l'installateur.
La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue tarif.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d'une mauvaise utilisation de l'appareil, d'un défaut ou d'une insuffisance d'entretien de celui-ci, ou d'une mauvaise installation de l'appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un professionnel qualifié).
Nous ne saurions en particulier être tenus pour responsables des dégâts matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels consécutifs à une installation non conforme :
- aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les autorités locales
- aux dispositions nationales, voire locales et particulières régissant l'installation
- à nos notices et prescriptions d'installation, en particulier pour ce qui concerne l'entretien régulier des appareils
- aux règles de l'art
France
Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur de la garantie légale stipulée aux articles 1641 à 1648 du Code Civil.
Belgique
Les dispositions qui précèdent concernant la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au profit de l'acheteur des dispositions légales applicables en Belgique en matière de vices cachés.
Italie
La durée de notre garantie est indiquée sur le certificat livré avec l'appareil.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d'une mauvaise utilisation de l'appareil, d'un défaut ou d'une insuffisance d'entretien de celui-ci, ou d'une mauvaise installation de l'appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que les opérations d'installation et d'entretien soient réalisées respectivement par un professionnel qualifié et par une société de service après vente).
Les droits établis par la Directive Européenne 99/44/CEE, transposée par le décret Législatif N° 24 du 2 février 2002 publiée sur le J.O. N° 57 du 8 mars 2002, restent valables.
Suisse
L'application de la garantie est soumise aux conditions de vente, de livraison et de garantie de la société qui commercialise nos produits.
Notre garantie est limitée à l'échange ou la réparation des seules pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à l'exclusion des frais de main d'œuvre, de déplacement et de transport.
Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de pièces par suite notamment d'une usure normale, d'une mauvaise utilisation, d'interventions de tiers non qualifiés, d'un défaut ou d'insuffisance de surveillance ou d'entretien, d'une alimentation électrique non conforme et d'une utilisation d'un combustible inapproprié ou de mauvaise qualité.
Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques, etc…, ne sont garantis que s'ils n'ont jamais été démontés.
22
Pologne
Les conditions de garantie sont indiquées sur la carte de garantie.
Autres pays
Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au profit de l'acheteur des dispositions légales applicables en matière de vices cachés dans le pays de l'acheteur.
C 230 ECO 20/02/09 - 300014935-001-C
Page 23
20/02/09 - 300014935-001-C C 230 ECO
23
Page 24
FR
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S.
www.dedietrich-thermique.fr
Direction des Ventes France
57, rue de la Gare
F- 67580 MERTZWILLER
+33 (0)3 88 80 27 00 +33 (0)3 88 80 27 99
DE
BE
CN
DE DIETRICH REMEHA GmbH
www.dedietrich-remeha.de
Rheiner Strasse 151
D- 48282 EMSDETTEN
+49 (0)25 72 / 23-5
+49 (0)25 72 / 23-102
info@dedietrich.de
VAN MARCKE
www.vanmarcke.be
Weggevoerdenlaan 5
B- 8500 KORTRIJK
+32 (0)56/23 75 11
DE DIETRICH
www.dedietrich-heating.com
Room 512, Tower A, Kelun Building 12A Guanghua Rd, Chaoyang District
C-100020 BEIJING +86 (0)106.581.4017 +86 (0)106.581.4018 +86 (0)106.581.7056 +86 (0)106.581.4019
contactBJ@dedietrich.com.cn
LU
RU
AT
NEUBERG S.A.
www.dedietrich-heating.com
39 rue Jacques Stas
L- 2010 LUXEMBOURG
+352 (0)2 401 401
DE DIETRICH
www.dedietrich-otoplenie.ru
Россия
109044 г. Москва
ул. Крутицкий Вал, д. 3
корп. 2, оф. 35
+7 495 988-43-04 +7 495 988-43-04 dedietrich@nnt.ru
ÖAG AG
www.oeag.at
Schemmerlstrasse 66-70
A-1110 WIEN
+43 (0)50406 - 61624
+43 (0)50406 - 61569
dedietrich@oeag.at
CH
WALTER MEIER (Klima Schweiz) AG
www.waltermeier.com
Bahnstrasse 24
CH-8603 SCHWERZENBACH
+41 (0) 44 806 44 24
Serviceline +41 (0)8 00 846 846
+41 (0) 44 806 44 25
ch.klima@waltermeier.com
WALTER MEIER (Climat Suisse) SA
www.waltermeier.com
Z.I. de la Veyre B, St-Légier
CH-1800 VEVEY 1
+41 (0) 21 943 02 22
Serviceline +41 (0)8 00 846 846
+41 (0) 21 943 02 33
ch.climat@waltermeier.com
© Droits d'auteur
Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable.
Sous réserve de modifications.
20/02/09
AD001NU-AB
DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
Loading...