Инструкция по
установке,
эксплуатации и
техническому
обслуживанию
300027764-001-02
Page 2
Декларация соответствия [
M003216-A
Оборудование соответствует типовой модели, описанной в
декларации соответствия ЕС. Оно произведено и выпущено в
соответствии с требованиями европейских директив.
Оригинал декларации соответствия доступен у производителя.
8.1Общие сведения ................................................45
8.2Гарантийные условия ......................................45
24/06/2013 - 300027764-001-02
3
Page 6
1. Введение
1Введение
1.1Используемые символы
BSL 150...500 N BESL 200...400 N
1.1.1.Используемые в инструкции символы
В этой инструкции обозначены различные уровни опасности для
привлечения внимания на особые указания. Также мы желаем
обеспечить безопасность пользователя, избежать любых
проблем и гарантировать правильную работу оборудования.
¼Обозначает ссылку на другие инструкции или на другие
страницы инструкции.
1.1.2.Используемые для оборудования
символы
Внимательно прочесть все поставляемые инструкции
перед началом установки и вводом в эксплуатацию
оборудования.
Направить использованные материалы в
специализированную организацию по утилизации и
повторной переработке.
1.2Сокращения
4
4 Фреон : Фреон
4 ГВС : Горячая санитарно-техническая вода
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 7
BSL 150...500 N BESL 200...400 N
1.3Общие сведения
1. Введение
1.3.1.Ответственность производителя
Наше оборудование произведено с соблюдением основных
требований различных применяемых директив. Оборудование
поставляется с маркировкой [ и со всеми необходимыми
документами.
Заботясь о качестве нашей продукции, мы пытаемся постоянно
её улучшать. Таким образом, мы оставляем за собой право в
любой момент изменить характеристики, приведенные в этом
документе.
Наша ответственность как производителя не действует в
следующих случаях :
4 Несоблюдение инструкций по эксплуатации оборудования.
4 Неправильное или недостаточное техническое обслуживание
оборудования.
4 Несоблюдение инструкций по установке оборудования.
1.3.2.Ответственность монтажника
Монтажник ответственен за установку и за первый ввод в
эксплуатацию оборудования. Монтажник должен соблюдать
следующие правила :
4 Прочитать и соблюдать указания, приведенные в
поставляемых с Вашим оборудованием инструкциях.
4 Выполнение установки в соответствии с действующими
правилами и нормами.
4 Осуществить первый ввод в эксплуатацию и выполнить все
пункты необходимого контроля.
4 Объяснить установку пользователю.
4 Если необходимо техническое обслуживание, то
предупредить пользователя об обязательной проверке и
техническом обслуживании оборудования.
4 Вернуть все инструкции пользователю.
1.3.3.Ответственность пользователя
24/06/2013 - 300027764-001-02
Чтобы гарантировать оптимальную работу оборудования
пользователь должен соблюдать следующие правила :
4 Прочитать и соблюдать указания, приведенные в
поставляемых с Вашим оборудованием инструкциях.
4 Пригласить квалифицированных специалистов для монтажа
системы и первого ввода в эксплуатацию.
5
Page 8
1. ВведениеBSL 150...500 N BESL 200...400 N
4 Заставьте монтажника объяснить Вам Вашу установку.
4 Заставить выполнить необходимые проверки и техническое
обслуживание.
4 Хранить инструкции в хорошем состоянии рядом с
оборудованием.
Это оборудование не предусмотрено для использования
людьми с ограниченными физическими, чувствительными или
умственными способностями, или людьми без опыта и знаний (в
том числе детьми), кроме случаев, когда они имеют право
воспользоваться при помощи человека, ответственного за их
безопасность, за наблюдение или предварительные инструкции
об использовании оборудования. Необходимо следить за
детьми, чтобы быть уверенными, что они не играют с
оборудованием.
Для предотвращения опасных ситуаций в случае повреждения
электропроводки она должна заменяться производителем,
дилером производителя или другим квалифицированным лицом.
1.4Сертификаты
1.4.1.Сертификаты
Данное оборудование соответствует следующим европейским
нормам и стандартам :
4 2006/95/EC – Директива о низком напряжении.
Затрагиваемая норма : EN 60.335.1.
4 2004/108/EC – Директива об электромагнитной
совместимости.
Затрагиваемые нормы : EN 50.081.1, EN 50.082.1, EN 55.014
1.4.2.Директива 97/23/EC
Настоящий продукт соответствует требованиям параграфа 3
пункта 3 Директивы Европейского Союза 97 / 23 / CE
относительно приборов под давлением.
6
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 9
BSL 150...500 N BESL 200...400 N
2. Правила техники безопасности и рекомендации
2Правила техники безопасности и
рекомендации
2.1Правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ
До начала любого действия отключить электрическое
питание оборудования.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения ожогов обязательно установить
термостатический смеситель на подающем
трубопроводе горячей санитарно-технической воды.
2.2Рекомендации
ВНИМАНИЕ
Не оставлять оборудование без технического
обслуживания. Регулярно производите техническое
обслуживание оборудования для обеспечения его
нормальной работы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Только квалифицированному специалисту разрешено
осуществлять действия на оборудовании и установке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
4Вода из системы отопления и смесь воды с
пропиленгликолем не должны смешиваться с
санитарно-технической водой.
4Не должно быть циркуляции санитарно-
технической воды в теплообменнике.
4Солнечные установки могут быть защищены от
попадания молнии. Также они должны быть
заземлены или подсоединены к системе
выравнивания потенциалов.
24/06/2013 - 300027764-001-02
Для использования гарантии не допускается выполнение какихлибо изменений в конструкции оборудования. Снимать крышки
только для проведения технического обслуживания и
устранения неисправностей, и устанавливать крышки на место
после проведения технического обслуживания и устранения
неисправностей.
Наклейка с инструкцией
7
Page 10
2. Правила техники безопасности и рекомендацииBSL 150...500 N BESL 200...400 N
Прилагаемые к оборудованию инструкции и предупреждения
нельзя снимать или закрывать, они должны оставаться
читаемыми во время всего срока службы котла. Немедленно
заменить нечитаемые или поврежденные наклейки с
инструкциями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не выключать питание системы
регулирования солнечной установки, даже во время
периодов длительного отсутствия. Система
регулирования защищает установку от возможных
перегревов во время её работы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не изменять параметры системы регулирования, если
Вы не понимаете её работу.
Во время периодов длительного отсутствия рекомендуется
уменьшить до 45 °C заданное значение температуры воды в
водонагревателе солнечной установки. В остальное время
заданное значение температуры воды в водонагревателе
солнечной установки должно быть 60 °C.
8
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 11
BSL 150...500 N BESL 200...400 N
3Техническое описание
3.1Общее описание
Водонагреватели горячей санитарно-технической воды
подключаются к солнечным коллекторам при помощи
гидравлического блока солнечной установки.
Водонагреватели горячей санитарно-технической воды BSL 150
N подключаются только к внешнему дополнительному источнику
тепла (двухконтурный котёл, электрический водонагреватель и
т.д.). Водонагреватели горячей санитарно-технической воды
BSL 150 N подключаются только к солнечному коллектору.
В качестве дополнительного источника нагрева для
водонагревателей горячей санитарно-технической воды BSL
200...500 N может использоваться котёл, тепловой насос или
электрический нагревательный элемент.
В качестве дополнительного источника нагрева для
водонагревателей горячей санитарно-технической воды BESL
200...400 N можно использовать электрический нагревательный
элемент.
3. Техническое описание
Основные компоненты :
4 Баки выполнены из высококачественной стали и изнутри
покрыты отожженой при 850 °C эмалью питьевого качества,
которая защищает бак от коррозии.
4 Приваренные к баку теплообменники изготовлены из гладкой
трубы. Их внешняя поверхность, которая находится в
контакте с санитарно-технической водой, эмалирована.
4 Оборудование хорошо теплоизолировано пенополиуретаном
без содержания фреона, что позволяет максимально
уменьшить тепловые потери.
4 Внешняя обшивка выполнена из ударопрочного пластика.
4 Баки защищены от коррозии при помощи нескольких
магниевых анодов.
3.2Водонагреватель горячей санитарно-технической воды солнечной
установки
24/06/2013 - 300027764-001-02
9
Page 12
C004488-A
1
2
3
L000593-A
6
4
5
1
3
2
3. Техническое описаниеBSL 150...500 N BESL 200...400 N
BSL 150 N
A
Z
E
BSL 200...500 N
A
Z
E
R
T
Y
Анод - Верхняя заглушка
Теплообменник солнечной установки
Место для датчика солнечной установки
Все компоненты проверены на герметичность и
протестированы на заводе.
Теплообменник солнечной установки
Теплообменник для дополнительного источника
тепла
Анод - Боковая заглушка
Анод - Верхняя заглушка
Электрический источник тепла (Дополнительное
оборудование)
Термометр
Все компоненты проверены на герметичность и
протестированы на заводе.
10
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 13
L000696-A
5
3
4
1
2
BSL 150...500 N BESL 200...400 N3. Техническое описание
BESL 200...400 N
A
Z
E
R
T
3.3Технические характеристики
Теплообменник солнечной установки
Анод - Боковая заглушка
Анод - Верхняя заглушка
Электрический источник тепла
Термометр
Все компоненты проверены на герметичность и
протестированы на заводе.
3.3.1.Водонагреватель горячей санитарнотехнической воды солнечной установки
Первичный контур : Теплообменник солнечной установки
Максимальная рабочая
температура
Максимальное рабочее
давление
Емкость теплообменникал4.55.68.110.112.8
Поверхность теплообмена
Первичный контур :Теплообменник для дополнительного источника тепла
Максимальная рабочая
температура
Максимальное рабочее
давление
Емкость теплообменникал-5.15.15.15.1
Поверхность теплообмена
Гидравлическое сопротивление
для 2 m3/Час
Вторичный контур (санитарно-техническая вода)
Максимальная рабочая
температура
(1) Температура первичного контура : 80 °C - Вход холодной санитарно-технической воды : 10 °C - Выход горячей санитарнотехнической воды : 45 °C - Расход в первичном контуре : 2 м3/ч
(2) Температура первичного контура : 80 °C - Вход холодной санитарно-технической воды : 10 °C - Выход горячей санитарнотехнической воды : 40 °C - Температура хранения горячей санитарно-технической воды : 65 °C
(3) Соответствует требованиям EN 12977–1
°C110110110110110
бар(MPa)10 (1)10 (1)10 (1)10 (1)10 (1)
2
м
°C-110110110110
бар(MPa)-10 (1)10 (1)10 (1)10 (1)
2
м
кПа-4444
°C9595959595
BSL 150 NBSL 200 NBSL 300 NBSL 400 NBSL 500 N
0.670.841.21.51.9
-0.760.760.760.76
24/06/2013 - 300027764-001-02
11
Page 14
3. Техническое описаниеBSL 150...500 N BESL 200...400 N
Максимальное рабочее
бар(MPa)10 (1)10 (1)10 (1)10 (1)10 (1)
BSL 150 NBSL 200 NBSL 300 NBSL 400 NBSL 500 N
давление
Объем водыл150225300395500
Объём для дополнительного
л-75105150170
источника тепла
Объём для солнечной
л150150195245305
установки
Вес
Отгрузочный вес - Упаковка с
кг68106129156188
водонагревателем
ХарактеристикиПервичный контур : Теплообменник для дополнительного источника тепла
Мощность теплообменакВт-24242424
Характеристики
(1)
Часовой расход (∆T = 35 °C)
Удельная производительность
за 10 минут (∆T = 30°C)
(2)
л/ч-590590590590
л/10 мин-150200270305
Константа охлаждения CrВт•ч/24ч•л•К0.240.230.200.180.15
Потребление энергии для
кВт•ч/24ч1.41.82.22.63.0
поддержания температуры
(ΔT=45K)
(1) Температура первичного контура : 80 °C - Вход холодной санитарно-технической воды : 10 °C - Выход горячей санитарнотехнической воды : 45 °C - Расход в первичном контуре : 2 м3/ч
(2) Температура первичного контура : 80 °C - Вход холодной санитарно-технической воды : 10 °C - Выход горячей санитарнотехнической воды : 40 °C - Температура хранения горячей санитарно-технической воды : 65 °C
(3) Соответствует требованиям EN 12977–1
(3)
BESL 200 N BESL 300 N BESL 400 N
Первичный контур : Теплообменник солнечной установки
Первичный контур :Теплообменник солнечной установки
Максимальное рабочее давление (W/TPW) бар(MPa) 6 (0.6)6 (0.6)6 (0.6)
Вторичный контур (санитарно-техническая вода)
Максимальное рабочее давление (W/TPW) бар(MPa) 6 (0.6)6 (0.6)6 (0.6)
BSL 150 N BSL 200 N BSL 300 N BSL 400 N BSL 500 N
BESL 200 BESL 300 BESL 400
3.3.3.Магниевый анод
Верхняя заглушка 1x33x3301x33x3301x33x4201x33x4501x33x450
Боковая заглушка-1x33x2901x33x2901x33x4201x33x450
BSL 150 N BSL 200 N BSL 300 N BSL 400 N BSL 500 N
Верхняя заглушка 1x33x450 1x33x290 1x33x420
Боковая заглушка-1x33x290 1x33x290
BESL 200 BESL 300 BESL 400
24/06/2013 - 300027764-001-02
13
Page 16
4. Установка
4Установка
4.1Нормы и правила для установки
ВНИМАНИЕ
Оборудование должно быть установлено
квалифицированным специалистом с соблюдением
требований национальных и местных действующих
правил и норм.
ВНИМАНИЕ
Установка должна полностью отвечать правилам
(DTU и другие...), которые руководят работами и
действиями в индивидуальных, коллективных домах
или других строениях.
В зависимости от конфигурации установки предлагается
различное дополнительное оборудование :
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 17
L000381-A
BSL 150...500 N BESL 200...400 N
4. Установка
ОбозначениеЕд. поставки
№
Гидравлический блок солнечной установки (BSL 150
N)
Установка в шкафу
Гидравлический блок солнечной установки (BSL 150
N)
Установка не в шкафу
Гидравлический блок солнечной установки
(BSL 200...500 N - BESL 200...400 N)
Принадлежности для подключения гидравлического
блока солнечной установки
Принадлежности для подключения гидравлического
блока солнечной установки
Система регулирования солнечной установки
DIEMASOL A (BSL 150 N)
Система регулирования солнечной установки Sol
AEL
(BSL 200...500 N - BESL 200...400 N)
Расширительный бак 25 литров - 10 барEG118
Термостатический смесительEC60
Соединительный набор для термостатического
смесителя и водонагревателя с группой
безопасности на 7 бар
Электрический нагревательный элемент 1500 Вт с
датчиком температуры PT1000
Электрический нагревательный элемент 3000 Вт с
датчиком температуры PT1000
EC156
ER285
ER399
ER414
ER415
EC190
ER401
ER404
ER392
ER394
4.3Выбор места для установки
4.3.1.Идентификационная табличка
Идентификационная табличка должна быть всегда доступна.
По идентификационной табличке можно определить
оборудование. Она содержит следующую информацию :
4 Тип водонагревателя ГВС
4 Дата изготовления (Год - Неделя)
4 Серийный номер.
24/06/2013 - 300027764-001-02
15
Page 18
4. УстановкаBSL 150...500 N BESL 200...400 N
4.3.2.Размещение оборудования
ВНИМАНИЕ
Установить оборудование в защищенном от
замерзания помещении.
4 Чтобы свести до минимума тепловые потери через
трубопроводы, установить оборудование как можно ближе к
точкам водоразбора.
4 Для обеспечения лёгкой уборки помещения установить
оборудование на подиум.
4 Установить оборудование на прочном и неподвижном
Вход холодной санитарно-технической воды +
Отверстие для слива G1"
U
I
O
Вход теплообменника солнечной установки G3/4"
Выход теплообменника солнечной установки G3/4"
Место для датчика солнечной установки
G : Наружная цилиндрическая резьба, герметичная
при использовании плоской прокладки
BSL 400 N
BESL 400 N
BSL 500 N
16
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 19
ØG
K
A
E
F
9
7
1
6
8
83.5
83.5
C004484-B
L000587-A
A
B
C
D
E
F
K
83.5
83.5
55°
ØG
4
1
8
9
7
3
5
6
2
BSL 150...500 N BESL 200...400 N4. Установка
BSL 150 N
n
BSL 200 N - BSL 300 N
n
24/06/2013 - 300027764-001-02
17
Page 20
L000589-A
C
D
E
F
K
83.5
83.5
55°
B
A
Ø G
1
7
8
9
3
4
2
5
6
L000591-A
A
C
E
F
K
83.5
83.5
55°
ØG
4
1
8
9
7
6
2
4. УстановкаBSL 150...500 N BESL 200...400 N
BSL 400 N - BSL 500 N
n
BESL 200 N - BESL 300 N
n
18
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 21
L000592-A
C
E
F
K
83.5
83.5
55°
A
Ø G
1
7
8
9
4
2
6
750
700
C004571-A
BSL 150...500 N BESL 200...400 N4. Установка
BESL 400 N
n
4.4Установка оборудования
Установка в шкафу - Только BSL 150 N + EC156
24/06/2013 - 300027764-001-02
19
Page 22
350
200
200
L000545-D
L000382-A
1
2
4. УстановкаBSL 150...500 N BESL 200...400 N
Установка не в шкафу BSL 150...500 N — BESL 200...400 N
ВНИМАНИЕ
4Необходимо 2 человека.
4Во время транспортировки оборудования
использовать перчатки.
1. Снять упаковку водонагревателя, оставив его на
транспортировочной палетте.
2. Снять защитную упаковку.
3. Отвинтить 3 винта, которыми водонагреватель прикреплён к
палетте.
4. Приподнять водонагреватель и установить его на
предусмотренное место, соблюдая приведённые на схеме
размеры.
4.5Выравнивание
Выравнивание водонагревателя горячей санитарнотехнической воды производится с помощью 3 ножек
(поставляются в пакете с инструкцией), которые нужно
прикрутить к основанию водонагревателя горячей санитарнотехнической воды.
1. Установить 3 регулируемые ножки снизу оборудования.
2. Произвести выравнивание оборудования при помощи
регулируемых ножек.
4
Диапазон регулировки : 10 мм.
4В случае необходимости использовать стальные
подкладки ножек водонагревателя.
ВНИМАНИЕ
Не разворачивать стальные подкладки наружу
водонагревателя.
20
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 23
L000383-A
1
2
3
BSL 150...500 N BESL 200...400 N4. Установка
4.6Установка датчиков температуры
¼См. установка датчиков : "Основные размеры", Страница
16
1. Установить датчик в приёмную гильзу при помощи
разделителя приёмной гильзы.
Разделитель приёмной гильзы поставляется в пакете с
инструкцией.
2. Проверить правильную установку датчиков в приёмную
гильзу.
Заполнение контура отопления (с разделителем
согласно действующим нормам)
Датчики наружной температуры
Вход первичного контура (теплообменника)
водонагревателя горячей санитарно-технической
воды
Выход первичного контура
(теплообменника)водонагревателя горячей
санитарно-технической воды
21
Page 24
4. УстановкаBSL 150...500 N BESL 200...400 N
26
27
27a
28
29
30
32
33
46
50
51
52
54
Загрузочный насос
Обратный клапан
Обратный клапан
Вход холодной санитарно-технической воды
Редуктор давления
Группа безопасности - ER404
Насос циркуляции горячей санитарно-технической
воды
См. инструкцию по установке и техническому
обслуживанию для котла или теплового насоса.
Датчик ГВС
3-ходовой 2-позиционный переключающий клапан с
сервоприводом
Разделитель
Термостатический клапан
Дифференциальный клапан
Окончание отводящего трубопровода должно быть
свободным и видимым на 2-4 см выше сливной
воронки
55
56
57
61
64
77
81
84
85
88
89
109
112a
112b
Предохранительный клапан на 7 бар для контура ГВС
Обратная линия контура циркуляции горячей
санитарно-технической воды
Выход горячей санитарно-технической воды - ER404
Термометр
Прямой контур отопления (например : радиаторы)
Ограничитель расхода - ER417
Электрический нагревательный элемент
Запорный кран с разблокируемым обратным
клапаном
Насос первичного контура солнечной установки
Расширительный бак солнечной установки
Сборник для теплоносителя
(Чистая и пустая канистра с этикеткой с
наименованием теплоносителя)
Термостатический смеситель - EC60
Датчик солнечного коллектора
Датчик водонагревателя солнечной установки
22
113
114
126
129
130
Датчик на входе санитарно-технической воды котла ER417
Устройство для заполнения и слива первичного
контура солнечной установки
Система регулирования солнечной установки
Duo-Tube
Воздухоотделитель с ручным воздухоотводчиком
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 25
L000621-B
81
7
3
6
146
9
9
11
26
10
27
27
°C°C
64
4
51
50
16
918
230V
50Hz
17
145
AB
C
BSL 150...500 N BESL 200...400 N4. Установка
131
Батарея плоских или трубчатых солнечных
коллекторов
133
145
Диалоговый модуль
Клапан управления предохранительным
теплообменником
146
Калорифер
4.7.2.Схема с твёрдотопливным котлом
24/06/2013 - 300027764-001-02
23
Page 26
M003156-C
99
9
51
64
27
11/26
46
16
77
3
50
7
4
52
F
E
4. УстановкаBSL 150...500 N BESL 200...400 N
4.7.3.Схема солнечной установки с
подогревом для двухконтурного котла BSL 150 - BSL 200
24
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 27
L000614-C
46
16
11
27
3
C
51
64
27
BSL 150...500 N BESL 200...400 N4. Установка
4.7.4.Схема с одноконтурным настенным или
напольным котлом - BSL 200...500
24/06/2013 - 300027764-001-02
25
Page 28
M003200-B
F
G
9 9 9 9
51
64
27
11/26
46
16
17
3
55
50
7
4
52
4. УстановкаBSL 150...500 N BESL 200...400 N
4.7.5.Схема солнечной установки подогрева
горячей санитарно-технической воды
для котла с ёмкостным
водонагревателем - BSL 150 - BSL 200
26
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 29
M003201-A
F
H
51
64
27
50
11/26
46
16
75
27
9 9 9 9
55
3
7
153
4
BSL 150...500 N BESL 200...400 N4. Установка
4.7.6.Схема солнечной установки подогрева
горячей санитарно-технической воды
для котла с проточным
теплообменником для ГВС - BSL 150 BSL 200
24/06/2013 - 300027764-001-02
27
Page 30
L000615-A
81
D
C000711-F
a
b
c
d
(54)
2 cm
e
289
30
29
4. УстановкаBSL 150...500 N BESL 200...400 N
4.7.7.Схема только с контуром солнечной
установки - BESL 200...400
4.7.8.Группа безопасности
9
28
29
30
54
a
b
c
d
Отсечной вентиль
Вход холодной санитарно-технической воды
Редуктор давления
Группа безопасности
Окончание отводящего трубопровода должно быть
свободным и видимым на 2-4 см выше сливной
воронки
Ввод холодной воды со встроенным обратным
клапаном
Подсоединение к входу холодной воды
водонагревателя горячей санитарно-технической
воды
Запорный кран
Все страны, кроме Германии :
Предохранительный клапан 7 бар (0.7 МПа)
Германия : Предохранительный клапан, максимум
10 бар (1 МПа)
e
Отверстие для слива
28
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 31
M001756-A
BSL 150...500 N BESL 200...400 N
4.8Гидравлическое подключение
4.8.1.Первичный контур солнечной установки
¼См. инструкцию по установке и техническому
обслуживанию для гидравлического блока солнечной установки.
Подключение
n
4. Установка
ВНИМАНИЕ
Пайка мягким припоем не разрешена.
Использование флюса способствует коррозии
отопительных установок, которые в качестве
теплоносителя используют пропиленгликоль. Во всех
случаях необходима промывка внутренней части
трубопроводов.
4 Запрещено использовать ножовку по металлу.
4 Соединение труб при помощи компрессионного фитинга.
4 Пайка твёрдым припоем : Припой для твёрдой пайки без
флюса - в соответствии с DIN EN 1044, например, L-Ag2P
или L-CuP6.
4 Штуцерные соединения с накидной гайкой : Можно
использовать только те, которые устойчивы к гликолю, к
давлению (6 bar) и к температуре (-30 °C, 180 °C) (данные
производителя).
4 Герметизирующий материал : Лён.
4 Press fitting (6 бар, 140 °C).
4.8.2.Первичный контур отопления
До начала подключений необходимо промыть первичный контур,
чтобы удалить все частицы, которые могли бы повредить
некоторые устройства (предохранительный клапан, насосы,
клапаны...)..
4 Гидравлически изолировать первичный и вторичный контуры
запорными вентилями, чтобы облегчить операции по
техническому обслуживанию водонагревателя. Это позволит
выполнять техническое обслуживание бака водонагревателя
и его частей, не опорожняя всю установку.
4 Выполнение установки в соответствии с действующими
правилами и нормами.
24/06/2013 - 300027764-001-02
29
Page 32
4. Установка
BSL 150...500 N BESL 200...400 N
4.8.3.Подключение водонагревателя к
контуру санитарно-технической воды
(вторичный контур)
При подключении необходимо соблюдать соответствующие
нормы и местные директивы. Изолировать трубопроводы для
максимального уменьшения тепловых потерь.
Бельгия : Выполнить подключения в соответствии с
техническими рекомендациями Belgaqua.
Особые меры предосторожности
n
Перед подключением промыть все трубопроводы подачи
санитарно-технической воды, чтобы металлические или иные
частицы не попали в бак водонагревателя.
Предписание для Швейцарии
n
Выполнить подключения в соответствии с указаниями
Швейцарской Ассоциации Водной и Газовой Промышленности.
Соблюдать местные указаниями водопроводных
распределительных станций.
Предохранительный клапан
n
ВНИМАНИЕ
В соответствии с правилами техники безопасности, на
входе холодной воды водонагревателя необходимо
установить предохранительный клапан 7 бар (0.7
МПа).
Германия : Предохранительный клапан, максимум
10 бар (1.0 МПа).
Франция : Мы рекомендуем мембранные гидравлические
группы безопасности с маркировкой NF.
4 Встроить предохранительный клапан в контур холодной
воды.
4 Установить предохранительный клапан рядом с
водонагревателем, в легкодоступном месте.
30
Расчёт размеров
n
4 Диаметр группы безопасности и её присоединения к
водонагревателю должны быть не меньше, чем диаметр
входа холодной санитарно-технической воды
водонагревателя.
4 Между водонагревателем горячей санитарно-технической
воды и его предохранительным клапаном или группой
безопасности не должно быть никакой запорной арматуры.
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 33
BSL 150...500 N BESL 200...400 N4. Установка
4 Дренажный трубопровод клапана или группы безопасности не
должен быть перекрыт.
Чтобы избежать торможения стекания воды в случае повышения
давления :
4 Отводящий трубопровод группы безопасности должен иметь
постоянный и достаточный наклон.
4 Сечение отводящего трубопровода группы безопасности
должно быть не меньше, чем сечение выходного отверстия
группы безопасности.
Германия : Определить размеры предохранительного клапана
в соответствии с нормами DIN 1988.
Минимальный
Объём
водонагревателя (л)
< 200R или Rp 1/275
от 200 до 1000R или Rp 3/4150
присоединительный
размер входа
предохранительного
клапана
Мощность
нагрева (кВт)
(макс.)
4 Установить предохранительный клапан выше
водонагревателя, чтобы предотвратить слив
водонагревателя во время обслуживания.
4 Установить сливной вентиль в нижней точке
водонагревателя.
Запорные вентили
n
Гидравлически изолировать первичный и вторичный контуры
запорными вентилями, чтобы облегчить операции по
техническому обслуживанию водонагревателя. Это позволит
выполнять техническое обслуживание бака водонагревателя и
его частей, не опорожняя всю установку.
Эти вентили позволят изолировать водонагреватель во время
контроля под давлением герметичности отопительной
установки, если испытательное давление превышает
допустимое рабочее давление водонагревателя.
ВНИМАНИЕ
Если распределительные трубопроводы выполнены
из меди, то установить втулку из стали, чугуна или
изолирующего материала между выходом горячей
санитарно-технической воды водонагревателя и
трубопроводом для предотвращения любой коррозии
на уровне соединения.
24/06/2013 - 300027764-001-02
31
Page 34
4. Установка
BSL 150...500 N BESL 200...400 N
Подключение холодной санитарно-технической
n
воды
Выполнить подключение подачи холодной воды в соответствии
с гидравлической схемой установки.
Детали, используемые для подключения подачи холодной воды,
должны отвечать действующим правилам и нормам данной
страны.
4 Предусмотреть отвод воды в котельной, а также воронку-
сифон для группы безопасности.
4 Предусмотреть обратный клапан на контуре холодной
санитарно-технической воды.
4 В регионах с очень жёсткой водой (Th > 20 °F) следует
установить умягчитель. Для эффективной защиты от
коррозии жёсткость воды должна быть в диапазоне от 12°F до
20°F. Умягчитель не отменяет действие гарантии. Она
сохраняется, если сертифицированный умягчитель
установлен в соответствии с действующими правилами и
нормами, настроен и регулярно проходит техническое
обслуживание.
Редуктор давления
n
Если входное давление превышает 80 % от давления
срабатывания предохранительного клапана или группы
безопасности (например, 5.5 бар (0.55 МПа) для группы
безопасности на 7 бар (0.7 МПа)), то на входе оборудования
необходимо установить редуктор давления. Установите
редуктор давления после водяного счетчика для того, чтобы во
всех трубопроводах установки было одинаковое давление.
Контур циркуляции горячей санитарно-технической
n
воды
Для обеспечения подачи горячей воды с момента открытия
кранов можно установить контур циркуляции между точками
разбора и трубопроводом рециркуляции водонагревателя
горячей санитарно-технической воды. В этом контуре должен
быть предусмотрен обратный клапан.
Для оптимального потребления энергии контур
циркуляции горячей воды должен управляться от
панели управления котла или от дополнительного
суточного программатора.
32
Меры, необходимые для предотвращения
n
обратного течения горячей воды
Предусмотреть обратный клапан на контуре холодной
санитарно-технической воды.
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 35
BSL 150...500 N BESL 200...400 N
4. Установка
4.9Заполнение водонагревателя горячей санитарно-технической
воды
ВНИМАНИЕ
Только квалифицированный специалист может
выполнить первый ввод в эксплуатацию.
1. Промыть контур санитарно-технической воды и заполнить
водонагреватель через трубу входа холодной санитарнотехнической воды.
2. Открыть кран горячей воды.
3. Полностью заполнить водонагреватель горячей санитарнотехнической воды через трубу входа холодной санитарнотехнической воды, оставив открытым кран горячей воды.
4. Когда вода будет вытекать спокойно и без шума в
трубопроводе, закрыть кран горячей воды.
5. Тщательно удалить воздух из всех трубопроводов ГВС,
выполняя пункты 2 - 4 для каждого крана горячей воды.
Удаление воздуха из водонагревателя горячей
санитарно-технической воды и распределительной
сети позволяет уменьшить шумы и толчки, вызванные
заключенным внутри воздухом, перемещающимся по
трубам во время водоразбора.
6. Удалить воздух из контура теплообменника при помощи
предусмотренного для этого воздухоотводчика.
7. Проверить защитные устройства (клапан и особенно группу
безопасности), руководствуясь поставляемой с ними
инструкцией.
ВНИМАНИЕ
Во время нагрева некоторое количество воды может
вытечь из клапана или группы безопасности, это
происходит из-за расширения воды. Это совершенно
нормальное явление и мешать этому не следует.
4.10Заполнение первичного контура солнечной установки
¼См. инструкцию по установке и вводу в эксплуатацию для
гидравлического блока солнечной установки.
4.11Заполнение первичного контура
¼См. инструкцию по установке и техническому
обслуживанию для котла или теплового насоса.
24/06/2013 - 300027764-001-02
33
Page 36
5. Ввод в эксплуатацию
5Ввод в эксплуатацию
5.1Проверки перед вводом в эксплуатацию
ВНИМАНИЕ
Если температура в солнечных коллекторах выше
130 °C, то система регулирования работает в режиме
безопасности. Дождаться вечера для включения или
охладить (закрыть) солнечные коллекторы.
5.1.1.Водонагреватель горячей санитарно-
технической воды
BSL 150...500 N BESL 200...400 N
1. До ввода в эксплуатацию убедиться, что установка тщательно
промыта и опорожнена.
2. Открыть все краны контура.
3. Заполнить установку водой и проверить гидравлическую
герметичность.
5.1.2.Первичный контур солнечной установки
¼См. инструкцию по установке и вводу в эксплуатацию для
гидравлического блока солнечной установки.
5.1.3.Первичный контур отопления
¼См. инструкцию по установке и техническому
обслуживанию для котла или теплового насоса
5.1.4.Электрическое подключение
Проверить электрические подключения и, особенно,
заземление.
34
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 37
BSL 150...500 N BESL 200...400 N5. Ввод в эксплуатацию
5.2Операция ввода в эксплуатацию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
4Только квалифицированный специалист может
выполнить первый ввод в эксплуатацию.
4Во время нагрева вода может стекать через
отводящий трубопровод для обеспечения
безопасности установки. Это абсолютно
нормальное явление и мешать этому ни в коем
случае не следует.
5.2.1.Вторичный контур (санитарно-
техническая вода)
Установить термостатический смеситель на желаемую
температуру, чтобы избежать ожогов во время разбора горячей
санитарно-технической воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Максимальное значение, на которое можно
отрегулировать термостатический смеситель - 60 °C.
Защита от легионелл
n
(Только для модели 500 L)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для водонагревателей горячей санитарнотехнической воды объёмом более 400 литров
обязательно соблюдать постановление "О защите от
легионелл" (Франция : Постановление от 30 ноября
2005 г. - Германия : TrinkwV 2011 - Постановление от
01 ноября 2011 о качестве воды – Другие страны :
Соблюдать действующие правила и нормы)
Использовать одну из 2 рекомендаций :
4 На выходе из оборудования температура горячей санитарно-
технической воды никогда не опускается ниже 55 °C.
4 По меньшей мере один раз в сутки температура горячей
санитарно-технической воды кратковременно повышается до
максимального значения. См. таблицу ниже :
24/06/2013 - 300027764-001-02
Минимальное время поддержания
температуры, минуты
2не менее 70
465
6060
Температура воды, °C
35
Page 38
5. Ввод в эксплуатациюBSL 150...500 N BESL 200...400 N
5.2.2.Первичный контур солнечной установки
¼См. инструкцию по установке и вводу в эксплуатацию для
гидравлического блока солнечной установки.
36
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 39
BSL 150...500 N BESL 200...400 N6. Проверка и техническое обслуживание
6Проверка и техническое обслуживание
6.1Общие правила
ВНИМАНИЕ
4Операции по техническому обслуживанию котла
должны выполняться квалифицированным
специалистом.
4Должны использоваться только заводские
запасные части.
6.2Клапан или группа безопасности
6.3Чистка обшивки
Клапан или группа безопасности на входе холодной санитарнотехнической воды должны проверяться вручную по крайней
мере 1 раз в месяц для того, чтобы убедиться в их правильной
работе и в защите от возможного избыточного давления, которое
может повредить водонагреватель горячей санитарнотехнической воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этого правила по техническому
обслуживанию может вызвать повреждение бака
водонагревателя горячей санитарно-технической
воды и отмену гарантии для него.
Почистить внешнюю часть оборудования при помощи влажной
тряпки и моющего средства.
24/06/2013 - 300027764-001-02
37
Page 40
Ø > 15 mm =
Ø < 15 mm =
C003699-B
6. Проверка и техническое обслуживаниеBSL 150...500 N BESL 200...400 N
6.4Проверка магниевого анода
Проверить состояние анода в конце первого года работы. После
первой проверки следует наметить периодичность последующих
проверок, исходя из степени износа анода. Магниевые аноды
должны проверяться, по крайней мере, каждые 2 года.
1. Снять заглушки для чистки.
См. раздел : "Снятие заглушек для чистки", Страница
¼
39.
2. В случае необходимости удалить накипь из водонагревателя.
3. Измерить диаметр анода.
Если диаметр меньше 15 мм, то необходимо заменить анод.
4. Установить на место анод - заглушку для чистки.
См. раздел : "Установка на место заглушек для чистки",
¼
Страница 39.
6.5Удаление накипи
Для регионов с жёсткой водой с целью сохранения рабочих
характеристик оборудования рекомендуется выполнять
ежегодное удаление отложений накипи.
1. Снять заглушки для чистки.
См. раздел : "Снятие заглушек для чистки", Страница
¼
39.
2. Проверять магниевый анод во время каждого открывания
заглушки для чистки.
См. раздел : "Проверка магниевого анода", Страница
¼
38.
3. Удалить накипь, осевшую в форме налета или хлопьев на дне
бака. Но не убирать накипь с внутренней поверхности бака,
так как она образует эффективную защиту от коррозии и
усиливает теплоизоляцию водонагревателя горячей
санитарно-технической воды.
4. Удалить накипь с теплообменника для обеспечения
максимальной эффективности его работы.
5. Установить все детали на место.
См. раздел : "Установка на место заглушек для чистки",
¼
Страница 39.
6.6Снятие и установка заглушек для чистки
38
ВНИМАНИЕ
Для обеспечения герметичности после каждого
открывания обязательно заменять все прокладки.
4Приготовить новую прокладку с язычком и новое
кольцо для верхней заглушки для чистки.
4Приготовить новую прокладку для боковой
заглушки для чистки.
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 41
L000389-C
1
6x
BSL 150...500 N BESL 200...400 N6. Проверка и техническое обслуживание
6.6.1.Снятие заглушек для чистки
1. Перекрыть подачу холодной санитарно-технической воды.
2. Слить водонагреватель.
Вход холодной воды также является отверстием для
слива.
3. Снять заглушки для чистки.
6.6.2.Установка на место заглушек для чистки
1. Заменить прокладку с язычком и кольцо на новые.
Расположить прокладку с язычком в отверстии для чистки
таким образом, чтобы язычок был снаружи водонагревателя
горячей санитарно-технической воды.
24/06/2013 - 300027764-001-02
39
Page 42
A
2
L000386-B
B
2
L000387-B
6. Проверка и техническое обслуживание
BSL 150...500 N BESL 200...400 N
2. Заменить плоскую прокладку.
A Боковая заглушка с анодом
B Боковая заглушка без анода
3. Установить все детали на место.
ВНИМАНИЕ
Использовать динамометрический ключ.
Усилие затяжки анода : 8 Н•м.
Затяжка винтов заглушки для чистки не должна быть излишне
сильной.
Усилие приблизительно 6 Н•м дает торцовый
трубчатый ключ с короткой рукояткой и 15 Н•м дает
торцовый трубчатый ключ с длинной рукояткой.
4. После установки проверить герметичность бокового фланца.
5. Произвести ввод в эксплуатацию.
См. раздел : "Операция ввода в эксплуатацию",
¼
Страница 35.
40
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 43
BSL 150...500 N BESL 200...400 N6. Проверка и техническое обслуживание
6.7Проверка и техническое обслуживание контура солнечной
установки
6.7.1.Операции, которые необходимо
выполнить
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использовать исключительно ту же жидкость, что и
при заполнении. Не смешивать различные жидкости.
1. Проверить уровень теплоносителя. В случае необходимости
добавить теплоноситель солнечной установки.
2. Проверить защиту от замораживания.
3. Проверить давление в установке и в расширительном баке.
4. Теплоноситель более текучий, чем вода. Визуально
проверить герметичность всех соединений и прокладок.
5. Проверить работу установки.
6.7.2.Подпитка теплоносителем
¼См. инструкцию по установке и техническому
обслуживанию для гидравлического блока солнечной установки.
24/06/2013 - 300027764-001-02
41
Page 44
7. Запасные частиBSL 150...500 N BESL 200...400 N
7Запасные части
7.1Общие сведения
Если во время проверки или технического обслуживания
обнаруживается, что необходимо заменить какую-либо часть
оборудования, то использовать только оригинальные запасные
части или рекомендуемые запасные части и материалы.
Для заказа запасной части указать номер артикула,
приведенный в перечне.
7.2Запасные части
Артикул перечня запасных частей : 300027764-002-02
42
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 45
20
2
L000623-A
1
7
9
3
6
4
5
17
11
10
15
13
9
10
11
14
9
10
11
16
8
7
9
11
10
12
19
18
BSL 150...500 N BESL 200...400 N7. Запасные части
7.2.1.Водонагреватели горячей санитарнотехнической воды
95014035 Прокладка диам. 35 x 8.5 x 2 xxxxxxxx
94974527 Нейлоновая прокладкаxxxxxxxx
89604901 Провод массы анодаxxxxxxxx
200021489
200021970
89708901
89608950
89628562
200010231
89588912
89608950
89628562
200022433
200022466
200007273
200022465
200022440
200022441
200022463
97310700
95013062 Прокладка 30x21x2xxxxxxxx
95365613
Набор винтов для заглушки
для чистки
Прокладка 7 мм + кольцо
5 мм
Термостатический
смеситель
Боковая заглушка в сборе, с
прокладками и винтами
Анод диаметр 33 мм - длиной
330 мм, в сборе (1x) - Для
верхней заглушки
Анод диаметр 33 мм - длиной
420 мм, в сборе (1x) - Для
верхней заглушки
Анод диаметр 33 мм - длиной
450 мм, в сборе (1x) - Для
верхней заглушки
Анод диаметр 40 мм - длиной
410 мм, в сборе (1x) - Для
верхней заглушки
Анод диаметр 33 мм - длиной
290 мм, в сборе (1x) - Для
боковой заглушки
Анод диаметр 33 мм - длиной
420 мм, в сборе (1x) - Для
боковой заглушки
Анод диаметр 33 мм - длиной
450 мм, в сборе (1x) - Для
боковой заглушки
Верхняя заглушка в сборе, с
анодом и прокладкой
Верхняя заглушка в сборе, с
анодом и прокладкой
Верхняя заглушка в сборе, с
анодом и прокладкой
Верхняя заглушка в сборе, с
анодом и прокладкой
Боковая заглушка в сборе, с
анодом, прокладками и
винтами
Боковая заглушка в сборе, с
анодом, прокладками и
винтами
Боковая заглушка в сборе, с
анодом, прокладками и
винтами
Смазка для тороидальных
прокладок
Пружина для приёмной
гильзы
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xx
xx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
BSL
200 N
xxxxxxx
BSL
300 N
BSL
400 N
BSL
500 N
BESL
200 N
xx
BESL
300 N
x
xx
xxx
x
x
x
x
xx
xxx
x
x
x
BESL
400 N
x
x
x
x
44
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 47
BSL 150...500 N BESL 200...400 N
8ГАРАНТИИ
8.1Общие сведения
8.2Гарантийные условия
8. ГАРАНТИИ
Вы только что приобрели наше оборудование, и мы хотим
поблагодарить Вас за проявленное доверие.
Мы обращаем Ваше внимание на то, что оборудование
наилучшим образом сохранит свои первоначальные качества
при условии проведения регулярной проверки и технического
обслуживания.
Специалист, который установил оборудование, и вся наша
сервисная сеть остаются в полном Вашем распоряжении.
Франция : Следующие положения не исключают прав
покупателя в законной гарантии, предусмотренной статьями
1641 - 1648 Гражданского Кодекса.
Бельгия : Следующие положения, касающиеся договорной
гарантии, не исключают прав покупателя в нормах законов,
применяемых на территории Бельгии, в том, что касается
скрытых дефектов.
Швейцария : Применение гарантии подчиняется условиям
продажи, поставки и гарантии организации, которая торгует
оборудованием De Dietrich.
Португалия : Следующие положения не ущемляют права
потребителей, приведенные в постановлении 67/2003 от 8
апреля, а также в постановлении с изменениями от 84/2008 от 21
мая в том, что касается гарантии при продаже потребительских
товаров и других правил при использовании.
Другие страны : Следующие положения, касающиеся
договорной гарантии, не исключают прав покупателя в нормах
законов, применяемых в стране покупателя, в том, что касается
скрытых дефектов.
Ваше оборудование имеет гарантию против любого
производственного дефекта, которая вступает в действие с даты
покупки, указанной в счете, предоставленном монтажной
организацией.
24/06/2013 - 300027764-001-02
Срок действия нашей гарантии указан в нашем прайс-листе.
45
Page 48
8. ГАРАНТИИBSL 150...500 N BESL 200...400 N
Наша ответственность производителя не действует в случае
неправильного использования оборудования, его
неправильного или недостаточного технического обслуживания
или же неправильной установки оборудования (что касается
последнего, то Вы должны проследить, чтобы установка была
выполнена квалифицированными специалистами).
В частности, мы не несём ответственность за материальные
повреждения, моральный ущерб или травмы, возникшие
вследствие установки, не соответствующей :
4 Местным нормативам безопасности и правилам, а также
распоряжениям местных властей,
4 Всем государственным, местным и частным нормам,
касающихся установки подобного оборудования,
4 Нашим инструкциям и указаниям по установке, в особенности,
связанным с регулярным техническим обслуживанием
оборудования,
4 Действующим правилам и нормам.
Наша гарантия ограничивается заменой или ремонтом только
тех компонентов оборудования, которые были признаны
неисправными нашими техническими специалистами, не
включая расходы на оплату труда персонала, переезды и
транспортные расходы.
Наша договорная гарантия не покрывает замену или ремонт
компонентов оборудования, которые пришли в негодность
вследствие нормального износа или неправильной
эксплуатации, вмешательства неквалифицированных третьих
лиц, вследствие ошибки или недостаточного наблюдения или
технического обслуживания, использования
несоответствующего электрического питания и использования
несоответствующего или некачественного топлива.
Гарантия на внутренние узлы оборудования, такие как
двигатели, насосы, электрические клапаны и т.д.
распространяется только в том случае, если они не были
демонтированы.
Права, установленные Европейской Директивой 99/44/ЕЭС,
перемещенной Законодательным постановлением N°24 от 2
февраля 2002, опубликованной на J.O. N° 57 от 8 марта 2002,
остаются действительными.
46
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 49
BSL 150...500 N BESL 200...400 N8. ГАРАНТИИ
24/06/2013 - 300027764-001-02
47
Page 50
8. ГАРАНТИИBSL 150...500 N BESL 200...400 N
48
24/06/2013 - 300027764-001-02
Page 51
Page 52
AD001-AH
DUEDI S.r.l.
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) s.r.o
www.duediclima.it
www.dedietrich.cz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
www.dedietrich-heiztechnik.com
Freecall 0800 / 201608
Jeseniova 2770/56
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 / 9161-0
+49 (0)25 72 / 9161-102
info@remeha.de
Via Passatore, 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO