Le présent produit est conforme aux exigences de la Directive
Européenne 97 / 23 / CE, article 3, paragraphe 3, concernant les
appareils à pression.
2Introduction
2.1 Symboles utilisés
Attention danger
Risque de dommages corporels et matériels.
Respecter impérativement les consignes pour la sécurité
des personnes et des biens.
Conformité électrique / Marquage
Le présent produit est conforme aux exigences des Directives
européennes et normes suivantes :
•73/23/CEE Directive Basse Tension
Norme visée : EN 60.335.1.
•89/336/CEE Directive Compatibilité Electromagnétique
Normes visées : EN 50.081.1 / EN 50.082.1 / EN 55.014.
Information particulière
Tenir compte de l'information pour maintenir le confort.
Renvoi
Z
Renvoi vers d'autres notices ou d'autres pages de la notice.
1
2.2 Généralités
Nous vous félicitons d'avoir choisi un produit De Dietrich, un produit
de qualité. Nous vous conseillons vivement de lire les instructions
suivantes afin de garantir le fonctionnement optimal de votre
appareil. Nous sommes persuadés qu'il vous donnera entière
satisfaction et répondra à toutes vos attentes.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée
au titre d'une mauvaise utilisation de l'appareil, d'un défaut ou d'une
insuffisance d'entretien de celui-ci, ou d'une mauvaise installation de
l'appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette
dernière soit réalisée par un professionnel qualifié).
La société De Dietrich Thermique SAS ayant le souci de la qualité de
ses produits, cherche en permanence à les améliorer. Elle se réserve
donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques
indiquées dans ce document.
Le bon fonctionnement de l’appareil est conditionné par le
strict respect de la présente notice. Conserver cette notice
en bon état à proximité de l'appareil.
3Consignes de sécurité et recommandations
Toute intervention sur l'installation doit être effectuée par
un professionnel qualifié, dans le respect des règles de
l'art et d'après cette notice.
Eau de chauffage et eau sanitaire ne doivent pas être en
contact. La circulation de l'eau sanitaire ne doit pas se faire
dans l'échangeur.
Effectuer un entretien régulier de l'appareil pour garantir son bon
fonctionnement.
Pour bénéficier de la garantie, aucune modification ne doit être
effectuée sur l'appareil.
22/01/07 - 300011074-001-ABP/BC 150 ... BP/BC 500
3
4Description
4.1 Description technique
Cuve
-Acier
- Revêtement intérieur en émail vitrifié de qualité alimentaire qui
protège la cuve de la corrosion et préserve toutes les qualités de
l'eau sanitaire.
Protection contre la corrosion
1 ou 2 anodes en magnésium à contrôler tous les 2 ans et à
remplacer le cas échéant.
- BC/BP 150, BC/BP 200 : 1 anode
- BP/BC 300 - BP/BC 400 - BP/BC 500 : 2 anodes.
Echangeur thermique
- Tube lisse
- Echangeur émaillé (partie en contact avec l'eau sanitaire).
Isolation
- L'appareil est isolé par une mousse de polyuréthane sans CFC.
- Un film en polyéthylène empêche l'adhérence de la mousse à la
cuve. L'isolation peut être détachée facilement de la cuve. Cette
mesure facilite le recyclage des matériaux.
Habillage
Tôle d’acier peinte.
4
BP/BC 150 ... BP/BC 50022/01/07 - 300011074-001-A
4.2 Caractéristiques techniques
BP ...
BP 150BP 200BP 300BP 400BP 500
Circuit primaire (eau de chauffage)
Température de service maximale
Pression de service maximale
Pression de service maximale d'après W/TPW
Capacité en eau du serpentin
Surface d'échange du serpentin
(1)
°C9090909090
bar1010101010
bar66666
l5.78.011.214.921.1
2
m
0.841.191.672.223.14
Circuit secondaire (eau sanitaire)
Pression de service maximale
Pression de service maximale d'après W/TPW
Capacité en eau
Température de service maximale
Pression de service maximale
Capacité en eau du serpentin
Surface d'échange du serpentin
°C9090909090
bar1010101010
l4.95.78.011.214.9
2
m
0.720.841.191.672.22
Circuit secondaire (eau sanitaire)
Pression de service maximale
Capacité en eau
bar77777
l150200300370500
Performances
Puissance échangée
Débit horaire
Débit sur 10 minutes
Constante de refroidissement Cr
Consommation d'entretien (∆T = 45 K)
(2)
(2)
(3)
(4)
(5)
Poids
(1)Directives Suisses
(2)Température primaire : 80 °C - Entrée eau froide sanitaire : 10 °C - Sortie eau chaude sanitaire : 45 °C - Débit primaire : 3 m3/h
(3)Température primaire : 80 °C - Entrée eau froide sanitaire : 10 °C - Sortie eau chaude sanitaire : 40 °C - Stockage eau chaude sanitaire : 60 °C
- Débit primaire : 3 m
(4)Réglementation thermique (France)
(5)Uniquement pour l'Allemagne
3
/h
kW2833445570
m3/h
l/10 min.220325510580780
Wh/
24h.L.K
kWh/24h1.51.92.62.93.0
kg88.5107.5155238290
690810108013501720
0.250.230.200.190.15
22/01/07 - 300011074-001-ABP/BC 150 ... BP/BC 500
5
5Installation
Placer l'appareil :
- dans un local à l'abri du gel
- sur un socle pour faciliter le nettoyage du local
- le plus près possible des points de puisage afin de minimiser les
pertes d'énergie par les tuyauteries
Isoler les tuyauteries.
5.1 Dimensions principales
Ø G
10
F
H
Pour le raccordement hydraulique des ballons de 150 l à 300 l et de
la chaudière (à droite ou à gauche), nous proposons des kits de
raccordement hydrauliques en option.
Pour le raccordement avec ces kits, se reporter à la notice
Z
livrée avec ceux-ci.
7
1
2
3
1
E
D
C
B
A
(1)
M000735
1 Départ eau chaude sanitaireG 1
19
BC/BP 150
BC/BP 200
BC/BP 300
BC/BP 400
BC/BP 500
G1
2 Entrée de l’échangeurG 1G 1
3 CirculationG 3/4G 3/4
4 Entrée eau froide sanitaireG 1
G1
5 Sortie de l’échangeurG 1G 1
6 Orifice de vidangeG 1G 1
7 Anode en magnésium
(1) L'anode titane ne peut être montée sur le préparateur ECS que si
celui-ci est raccordé à une chaudière équipée d'un tableau de
commande DIEMATIC 3 intégrant la fonction TAS
(2) Le montage de la résistance stéatite EG 88 doit obligatoirement
s'accompagner de la mise en place sur le tampon supérieur de
l'anode à courant imposé AJ 38 afin d'assurer une bonne protection
de la cuve contre la corrosion.
®
.
(1) Plage de réglage : env. 30 mm
BP/BC 150 BP/BC 200 BP/BC 300 BP/BC 400 BP/BC 500
EC 400EC 401EC 402EC 403EC 404
EC 405EC 406EC 407EC 408EC 409
AJ 38AJ 38AJ 38AM 7AM 7
(1)
EC 414
EC410----
--EC412--
---EC 413EC 413
-EC411---
--
EC 320EC 320EC 320EC 320EC 320
Respecter les associations anode / résistance électrique
préconisées car à la résistance électrique est associée une
EC 414
(1)
---
EG 88
(2)
--
anode magnésium qui, avec l'anode de la partie supérieure
déjà en place, est calculée pour protéger correctement la
cuve émaillée.
L'anode à courant imposé et la résistance électrique
blindée ne peuvent pas être montées simultanément.
22/01/07 - 300011074-001-ABP/BC 150 ... BP/BC 500
7
5.4 Raccordement hydraulique
5.4.1Exemple d'installation
30
M000737
1.Départ chauffage
2.Retour chauffage
3.Soupape de sécurité 3 bar
4.Manomètre
7.Purgeur automatique
9.Vanne de sectionnement
16.Vase d'expansion
17.Robinet de vidange
18.Remplissage du circuit chauffage
24.Entrée primaire de l’échangeur du préparateur ECS
25.Sortie primaire de l’échangeur du préparateur ECS
26.Pompe de charge
27.Clapet anti-retour
28.Entrée eau froide sanitaire
29.Réducteur de pression
30.France : Groupe de sécurité
a. Arrivée eau froide intégrant un clapet anti-retour
b. Raccordement à l'entrée eau froide du préparateur ECS
c. Robinet d'arrêt
d. Soupape de sécurité 7 bar
e. Orifice de vidange
Allemagne :
BP... : Soupape de sécurité 10 bar
BC... : Soupape de sécurité 7 bar
32.Pompe de bouclage ECS
51.Robinet thermostatique
54.Extrémité de la conduite de décharge libre et visible 2 à 4 cm audessus de l'entonnoir d'écoulement
56.Circulation
57.Sortie eau chaude sanitaire
64.Circuit A : circuit chauffage direct (exemple : radiateurs)
81.Résistance électrique
5.4.2Raccordement du préparateur ECS à la chaudière (circuit primaire)
Voir schéma ci-dessus.
Z
8
BP/BC 150 ... BP/BC 50022/01/07 - 300011074-001-A
5.4.3Raccordement du préparateur au circuit eau sanitaire (circuit secondaire)
Pour le raccordement, il est impératif de respecter les normes et
directives locales correspondantes.
Les cuves des préparateurs d'eau chaude sanitaire peuvent
fonctionner sous une pression de service maximale de :
- BC... : 7 bar
- BP... : 10 bar
Précautions particulières
Avant de procéder au raccordement, rincer les tuyauteries
d'arrivée d'eau sanitaire pour ne pas introduire de particules
métalliques ou autres dans la cuve du préparateur ECS.
Disposition pour la Suisse
Effectuer les raccordements selon les prescriptions de la Société
Suisse de l'Industrie du Gaz et des Eaux. Respecter les prescriptions
locales des usines distributrices d'eau.
Soupape de sécurité
Conformément aux règles de sécurité, monter une
soupape de sécurité plombée sur l'entrée d'eau froide
sanitaire du ballon.
Tarage de la soupape de sécurité :
- BC... : 7 bar
- BP... : 10 bar
Pour la France, nous préconisons les groupes de sécurité
hydrauliques à membrane de marque NF.
- Intégrer la soupape de sécurité dans le circuit d'eau froide.
- Installer la soupape de sécurité près du préparateur, à un endroit
facile d'accès.
Dimensionnement
Le groupe de sécurité et son raccordement au préparateur ECS
doivent être au moins du même diamètre que la tubulure
d'alimentation eau froide du circuit sanitaire du préparateur.
Aucun organe de sectionnement ne doit se trouver entre la soupape
ou le groupe de sécurité et le ballon.
Le tube d'évacuation du groupe de sécurité doit avoir une pente
continue et suffisante et sa section doit être au moins égale à celle
de l'orifice de sortie du groupe de sécurité (ceci pour éviter de freiner
l'écoulement de l'eau en cas de surpression).
La conduite d'écoulement de la soupape ou du groupe de sécurité ne
doit pas être obturée.
`Allemagne
Monter la soupape de sécurité au-dessus du préparateur pour éviter
de vidanger le ballon lors des travaux
Installer un robinet de vidange au point bas du préparateur.
Vannes de sectionnement
Isoler hydrauliquement les circuits primaire et sanitaire par des
vannes d'arrêt pour faciliter les opérations d'entretien du préparateur.
Les vannes permettent de faire l'entretien du ballon et de ses
organes sans vidanger toute l'installation.
Ces vannes permettent également d'isoler le préparateur lors du
contrôle sous pression de l'étanchéité de l'installation si la pression
d'essai est supérieure à la pression de service admissible pour le
préparateur.
Si la tuyauterie de distribution est en cuivre, poser un
manchon en acier, en fonte ou en matière isolante entre la
sortie eau chaude du ballon et la tuyauterie pour éviter
toute corrosion sur le raccordement.
Raccordement eau froide sanitaire
Réaliser le raccordement à l'alimentation d'eau froide d'après le
schéma page 8. Prévoir une évacuation d'eau dans la chaufferie
ainsi qu'un "entonnoir-siphon" pour le groupe de sécurité.
Les composants utilisés pour le raccordement à l'alimentation d'eau
froide doivent répondre aux normes et réglementation en vigueur
dans le pays concerné. Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit
eau froide sanitaire.
Réducteur de pression
Si la pression d'alimentation dépasse 80 % du tarage de la soupape
ou du groupe de sécurité (ex : 5.5 bar pour un groupe de sécurité taré
à 7 bar), un réducteur de pression doit être implanté en amont du
préparateur ECS. Implanter le réducteur de pression en aval du
compteur d'eau de manière à avoir la même pression dans toutes les
conduites de l'installation.
Boucle de circulation eau chaude sanitaire
Pour assurer la disponibilité de l'eau chaude dès l'ouverture des
robinets, une boucle de circulation entre les postes de puisage et la
tubulure de recirculation du préparateur ECS peut être installée. Un
clapet anti-retour doit être prévu dans cette boucle.
Mesures à prendre pour empêcher le refoulement
de l'eau chaude
Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit eau froide sanitaire.
Définir le dimensionnement de la soupape de sécurité selon la norme
DIN 1988 :
Capacité
litres
< 200R ou Rp 1/275
200
J 1000
22/01/07 - 300011074-001-ABP/BC 150 ... BP/BC 500
Dimension de la soupape
Dimension mini. du raccordement
d'entrée
R ou Rp 3/4150
Puissance de chauffe
kW
maxi
9
6Mise en service
1. Rincer le circuit sanitaire et remplir le préparateur par le tube
d'entrée eau froide.
2. Dégazer soigneusement le préparateur ECS et le réseau de
distribution afin d'éviter les bruits et les à-coups provoqués par
l'air emprisonné qui se déplace dans les tuyauteries lors du
puisage.
Pour cela :
- Remplir complètement le préparateur ECS par le tube d'arrivée
d'eau froide en laissant un robinet d'eau chaude ouvert. Ne
refermer ce robinet que lorsque l'écoulement s'effectue
régulièrement sans bruit et sans à-coup dans la tuyauterie.
- Dégazer ensuite successivement toutes les tuyauteries d'eau
chaude en ouvrant les robinets correspondants.
Ces opérations permettent également le rinçage et le nettoyage
des tuyauteries d'eau chaude situées en sortie du préparateur
ECS.
3. Dégazer le circuit primaire (chauffage) au point le plus haut par
un purgeur adapté prévu à cet effet (non livré avec le
préparateur).
4. Vérifier les organes de sécurité (soupape ou groupe de sécurité
en particulier) en se reportant aux notices fournies avec ces
composants.
Pendant le processus de chauffe, une certaine quantité
d'eau peut s'écouler par la soupape ou le groupe de
sécurité ; ceci provient de la dilatation de l'eau. Ce
phénomène est tout à fait normal et ne doit en aucun cas
être entravé.
10
BP/BC 150 ... BP/BC 50022/01/07 - 300011074-001-A
7Contrôle et entretien
7.1 Anode en magnésium
L'anode en magnésium doit être vérifiée au moins tous les 2 ans. A
partir de la première vérification et compte tenu de l'usure de l'anode,
il faut déterminer la périodicité des contrôles suivants.
L'anode peut être contrôlée selon l'une des deux méthodes
suivantes :
`Contrôle visuel
L'anode doit être remplacée si son diamètre est inférieur à
15 mm (diamètre initial = 33 mm).
7.2 Soupape ou groupe de sécurité
La soupape ou le groupe de sécurité doit être manoeuvré au moins
1 fois par mois, afin de s'assurer de son bon fonctionnement et de
se prémunir d'éventuelles surpressions qui endommageraient le
préparateur ECS.
7.3 Détartrage
Dans les régions où l'eau est calcaire, il est recommandé de
demander à l'installateur d'effectuer annuellement un détartrage de
l'échangeur du préparateur ECS afin d'en préserver les
performances.
`Contrôle par mesure
- Débrancher le fil de masse de l'anode.
- Mesurer le courant entre la cuve et l'anode. Si le courant mesuré
est inférieur à 0.1 mA, l'anode est à remplacer.
Si l'anode doit être remplacée, procéder comme indiqué ci-après.
Le non-respect de cette règle d’entretien peut entraîner
une détérioration de la cuve du préparateur ECS et
l'annulation de sa garantie.
7.4 Habillage
L'habillage du préparateur ECS peut être nettoyé à l'eau
savonneuse.
22/01/07 - 300011074-001-ABP/BC 150 ... BP/BC 500
11
7.5 Opérations à effectuer pour le contrôle ou le remplacement de l'anode magnésium et le
1
M000739
1
M000740
détartrage
1. Couper l'arrivée d'eau froide et vidanger le préparateur ECS.
2. Déposer le panneau avant.
3. Déposer le tampon de visite.
4. Contrôler les anodes et les remplacer si nécessaire.
5. Enlever le tartre déposé sous forme de boues ou de lamelles
dans le fond du réservoir. Par contre, ne pas toucher au tartre
adhérant aux parois du réservoir, car il constitue une protection
efficace contre la corrosion et renforce l'isolation du préparateur
ECS.
6. Détartrer l'échangeur afin de garantir ses performances.
7. Remonter l'ensemble. Remplacer le joint
dans l'orifice de visite en veillant à placer sa languette (joint à
lèvre) à l'extérieur du préparateur ECS.
Le serrage des vis du tampon de visite ne doit pas être
exagéré :
- BP / BC 150 - 200 - 300 : 6 Nm +1/-0
- BP / BC 400 - 500 : 15 Nm
Utiliser une clé dynamométrique.
On obtient approximativement 6 Nm en tenant la clé à pipe par
le petit levier et 15 Nm en la tenant par le grand levier.
et le positionner
BP / BC 150 - 200 - 300
BP / BC 400 - 500
8. Après remontage, vérifier l'étanchéité de la bride latérale.
Vous venez d'acquérir l'un de nos appareils et nous vous
remercions de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée.
Nous nous permettons d'attirer votre attention sur le fait que votre
appareil gardera d'autant plus ses qualités premières qu'il sera
vérifié et entretenu régulièrement.
Votre installateur et tout notre réseau restent bien entendu à
votre disposition.
Conditions de garantie
Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout
vice de fabrication à compter de sa date d’achat mentionnée sur
la facture de l’installateur.
La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue
tarif.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être
engagée au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un
défaut ou d’insuffisance d’entretien de celui-ci, ou de l’installation
de l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que
cette dernière soit réalisée par un installateur professionnel).
Nous ne saurions en particulier être tenus pour responsables des
dégâts matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels
consécutifs à une installation non conforme :
- aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les
autorités locales
- aux dispositions nationales, voire locales et particulières
régissant l’installation
- à nos notices et prescriptions d’installation, en particulier pour
ce qui concerne l’entretien régulier des appareils
- aux règles de l’art
France
Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du
bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale stipulée aux
articles 1641 à 1648 du Code Civil.
Belgique
Les dispositions qui précèdent concernant la garantie
contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant
au profit de l’acheteur des dispositions légales applicables en
Belgique en matière de vices cachés.
Suisse
L'application de la garantie est soumise aux conditions de vente,
de livraison et de garantie de la société qui commercialise nos
produits.
Autres pays
Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du
bénéfice le cas échéant au profit de l’acheteur des dispositions
légales applicables en matière de vices cachés dans le pays de
l’acheteur.
Notre garantie est limitée à l’échange ou la réparation des seules
pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à
l’exclusion des frais de main d’œuvre, de déplacement et de
transport.
Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation
de pièces par suite notamment d’une usure normale, d’une
mauvaise utilisation, d’interventions de tiers non qualifiés, d’un
défaut ou d’insuffisance de surveillance ou d’entretien, d’une
alimentation électrique non conforme et d’une utilisation d’un
combustible inapproprié ou de mauvaise qualité.
Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes
électriques, etc…, ne sont garantis que s'ils n'ont jamais été
démontés.
La société De Dietrich Thermique SAS ayant le souci de la qualité de ses produits, cherche en permanence à les améliorer. Elle se réserve donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document
AD001Z • 02.2006
DE DIETRICH THERMIQUE
57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
www.dedietrich.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.