DE DIETRICH AMC Pro 45/65/90/115 - Diematic Evolution MANUALE INSTALLAZIONE E USO

Page 1
PROJECT
I L C O M F O R T S O S T E N I B I L E
EVODENS PRO
it
Istruzioni in ligua italiana disponibili su richiesta
Manuale di installazione e d'uso
AMC Pro 45 - 65 - 90 - 115
Diematic Evolution
Page 2
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo apparecchio. Legga attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto e lo riponga in un luogo sicuro per consultazioni
successive. Per garantire un costante funzionamento efficiente e sicuro, consigliamo di eseguire regolarmente la manutenzione del prodotto. La nostra organizzazione di assistenza e post vendita può fornire sostegno a riguardo.
Ci auguriamo possa usufruire per anni di un funzionamento privo di inconvenienti di questo prodotto.
Page 3

Indice

7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 3
Indice
1 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.1 Istruzioni di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1.1 Per l'installatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1.2 Per l'utente finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 Raccomandazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3 Responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1.3.1 Responsabilità del produttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3.2 Responsabilità dell'installatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1.3.3 Responsabilità dell'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 A proposito di questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.1 Documentazione aggiuntiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2 Simboli utilizzati nel manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1 Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2 Componenti principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3 Dimensioni e collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4 Introduzione alla piattaforma dei controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Preparazione dell'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1 Norme sull'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Area di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.3 Requisiti per i collegamenti dell'acqua del riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4.4 Requisiti della linea di scarico della condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.5 Requisiti del collegamento del gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.6 Requisiti per i collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4.7 Requisiti dell'impianto di scarico dei fumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.7.1 Classificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4.7.2 Materiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.7.3 Dimensioni del tubo di uscita fumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.7.4 Lunghezze dei tubi aria e fumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4.7.5 Linee guida aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4.8 Qualità dell'acqua e trattamento dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.9 Applicazione termica di processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.10 Aumentare il valore di default del ΔT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.11 Esempi di installazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
4.11.1 Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.11.2 Esempio di collegamento 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.11.3 Esempio di collegamento 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.11.4 Esempio di collegamento 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.1 Montaggio della caldaia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.2 Montaggio di una sonda esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5.2.1 Posizioni sconsigliate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5.2.2 Posizioni consigliate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.2.3 Montaggio della sonda esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.3 Risciacquo dell'impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.4 Collegamento del circuito di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.5 Collegamento del tubo di scarico della condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
5.6 Collegamento gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.7 Collegamenti aria comburente/uscita fumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.7.1 Collegamento dell'ingresso aria e dell'uscita fumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.8 Collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
5.8.1 Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.8.2 Accesso alla scatola comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.8.3 Opzioni di collegamento per la PCB standard - CB-03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.8.4 Accesso alla scatola di espansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
5.8.5 Opzioni di collegamento per la PCB di espansione - SCB-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
5.8.6 Collegamento della pompa standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
5.8.7 Collegamento della pompa PWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6 Preparazione della messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Page 4
Indice
4 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
6.1 Controllo prima della messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
6.1.1 Riempimento del sifone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.1.2 Riempimento dell'impianto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
6.1.3 Circuito del gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.1.4 Circuito idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.1.5 Collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.2 Descrizione del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.2.1 Componenti del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
6.2.2 Descrizione della visualizzazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.2.3 Descrizione del menu principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7 Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
7.1 Procedura di messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.2 Regolazioni valvola gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.2.1 Impostazione di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.2.2 Regolazione per un altro tipo di gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.2.3 Controllo e impostazione del rapporto gas/aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7.3 Istruzioni finali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8 Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8.1 Introduzione ai codici dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8.2 Modifica dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
8.2.1 Accesso al livello installatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
8.2.2 Modifica dei parametri di una caldaia dotata di SCB-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8.2.3 Impostazione della potenza massima per il funzionamento RC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.2.4 Impostazione della curva di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8.2.5 Impostazione per applicazioni di riscaldamento di processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
8.2.6 Modifica dell'impostazione predefinita del ΔT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.3 Lista dei parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
8.3.1 Impostazioni del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.3.2 Impostazioni PCB di espansioneSCB-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
9 Istruzioni per l'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
9.1 Accesso ai menu del livello utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
9.2 Visualizzazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
9.3 Attivazione dei programmi per le vacanze per tutte le zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
9.4 Configurazione del circuito di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
9.5 Modifica della temperatura ambiente di una zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9.5.1 Definizione di zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9.5.2 Modifica del nome e del simbolo di una zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9.5.3 Modifica della modalità di funzionamento di una zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9.5.4 Programma orario per il controllo della temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9.5.5 Modifica delle temperature dell'attività di riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.5.6 Modifica temporanea della temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9.6 Modificare la temperatura ACS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
9.6.1 Modifica della modalità di funzionamento ACS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9.6.2 Programma orario per il controllo della temperatura ACS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
9.6.3 Aumentare temporaneamente la temperatura dell'acqua calda sanitaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9.6.4 Modifica della temperatura di comfort dell'acqua calda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
9.7 Abilitare o disabilitare il riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9.8 Modifica impostazioni del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9.9 Lettura del nome e del numero di telefono dell'installatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
9.10 Avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9.11 Arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
9.12 Protezione antigelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
9.13 Pulizia della mantellatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10 Caratteristiche Tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
10.1 Omologazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
10.1.1 Certificazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
10.1.2 Categorie di unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
10.1.3 Direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10.1.4 Test di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10.2 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
10.3 Pompa di circolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Page 5
Indice
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 5
11 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
11.1 Informazioni su ErP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
11.1.1 Scheda prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
11.1.2 Scheda d'insieme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
11.2 Dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Page 6

1 Sicurezza

6 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
1 Sicurezza

1.1 Istruzioni di sicurezza generali

1.1.1 Per l'installatore

Pericolo Se c'è odore di gas:
1. Non utilizzare fiamme libere, non fumare e non azionare contatti o interruttori elettrici (campanelli, luci, motori, ascensori, ecc.).
2. Sospendere l'alimentazione del gas.
3. Aprire le finestre.
4. Individuare le eventuali perdite ed eliminarle immediatamente.
5. Se la perdita è a monte del contatore del gas, avvertire la società distributrice del gas.
Pericolo In caso di esalazioni di fumo:
1. Spegnere la caldaia.
2. Aprire le finestre.
3. Individuare le eventuali perdite ed eliminarle immediatamente.
Attenzione Terminati gli interventi di manutenzione o riparazione, controllare tutto l'impianto di riscaldamento e accertarsi che non vi siano perdite.
Page 7
1 Sicurezza
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 7
1.1.2

Per l'utente finale

Pericolo Se c'è odore di gas:
1. Non utilizzare fiamme libere, non fumare e non azionare contatti o interruttori elettrici (campanelli, luci, motori, ascensori, ecc.).
2. Sospendere l'alimentazione del gas.
3. Aprire le finestre.
4. Abbandonare i locali.
5. Contattare un installatore qualificato.
Pericolo In caso di esalazioni di fumo:
1. Spegnere la caldaia.
2. Aprire le finestre.
3. Abbandonare i locali.
4. Contattare un installatore qualificato.
Avvertenza Non toccare i tubi dei fumi. A seconda delle impostazioni della caldaia, la temperatura dei tubi dei fumi può superare i 60 °C.
Avvertenza Non toccare i radiatori per periodi di tempo prolungati. A seconda delle impostazioni della caldaia, la temperatura dei radiatori può superare i 60 °C.
Avvertenza Prestare attenzione quando si utilizza l'acqua calda sanitaria. A seconda delle impostazioni della caldaia, la temperatura dell'acqua calda sanitaria può superare i 65 °C.
Avvertenza L'uso della caldaia e l'installazione in qualità di utente finale devono limitarsi alle operazioni descritte in questo manuale. Qualsiasi altra operazione deve essere effettuata solo da un installatore qualificato/tecnico.
Avvertenza Lo scarico della condensa non deve essere modificato o sigillato. Se viene utilizzato un sistema di neutralizzazione della condensa, questo deve essere regolarmente sottoposto a pulizia secondo le istruzioni fornite dal produttore.
Page 8
1 Sicurezza
8 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Attenzione Aver cura di sottoporre la caldaia a una manutenzione regolare. Per la manutenzione della caldaia, rivolgersi a un installatore qualificato o stipulare un contratto di manutenzione.
Attenzione Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Importante Verificare con regolarità la presenza di acqua e pressione nell'impianto di riscaldamento.
1.2

Raccomandazioni

Pericolo L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a otto anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di competenza ed esperienza qualora siano soggette a supervisione o vengano loro fornite istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e sui rischi correlati. Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza supervisione.
Avvertenza L'installazione e la manutenzione della caldaia devono essere effettuate da un installatore autorizzato, in conformità alle vigenti leggi, norme e prescrizioni nazionali e locali.
Avvertenza L'installazione e la manutenzione della caldaia devono essere effettuate da un installatore qualificato in conformità con le informazioni riportate nel manuale in dotazione. In caso contrario, si potrebbe ricorrere in situazioni pericolose o infortuni.
Avvertenza La rimozione e lo smaltimento della caldaia devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alle normative locali e nazionali.
Page 9
1 Sicurezza
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 9
Avvertenza Per evitare situazioni di pericolo, se il cavo di alimentazione è danneggiato la sua sostituzione deve essere eseguita dal produttore, da un suo concessionario o da un'altra persona in possesso delle opportune competenze.
Avvertenza Quando si interviene sulla caldaia, scollegare sempre l'alimentazione elettrica e chiudere il rubinetto principale del gas.
Avvertenza Una volta terminati tali interventi, verificare l'eventuale presenza di perdite nell'intero sistema.
Pericolo Per questioni di sicurezza, si raccomanda di inserire i rilevatori di fumo e di monossido di carbonio in posizioni adeguate all'interno della propria abitazione.
Attenzione
Accertarsi che la caldaia sia accessibile in qualsiasi momento. La caldaia deve essere installata in un locale protetto dal gelo. In caso di collegamento fisso del cavo dell'alimentazione, occorre sempre montare un interruttore principale bipolare con una distanza di apertura dei contatti pari o superiore a 3 mm (EN 60335-1). Svuotare la caldaia e l'impianto di riscaldamento centralizzato se l'abitazione non sarà utilizzata per un lungo periodo e in caso di rischio di gelo. La protezione antigelo viene disattivata quando la caldaia non è in funzione. La protezione della caldaia riguarda esclusivamente la caldaia e non l'intero impianto. Verificare regolarmente la pressione dell'acqua nell'impianto. Se la pressione dell'acqua è inferiore a 0,8 bar, rabboccare l'impianto (pressione acqua consigliata compresa fra 1,5 e 2 bar).
Importante Conservare questo documento in prossimità della caldaia.
Page 10
1 Sicurezza
10 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Importante È consentito rimuovere gli elementi del mantello solo per gli interventi di manutenzione e riparazione. Rimontare tutti i pannelli una volta completati i lavori di manutenzione e assistenza.
Importante Le targhette di istruzione e avvertimento non devono mai essere rimosse né coperte e devono risultare leggibili per tutta la durata di vita della caldaia. Sostituire in modo tempestivo le etichette di istruzione e avvertimento rovinate o illeggibili.
Importante Le modifiche alla caldaia richiedono l'approvazione scritta di De Dietrich.
1.3

Responsabilità

1.3.1
I nostri prodotti sono fabbricati conformemente ai requisiti delle varie direttive applicabili. Vengono pertanto consegnati con la marcatura e i documenti necessari. Nell'interesse della qualità dei nostri prodotti, cerchiamo continuamente di migliorarli. Ci riserviamo pertanto il diritto di modificare le specifiche riportate nel presente documento.
La nostra responsabilità in qualità di produttore non potrà essere chiamata in causa nei casi seguenti:
Mancato rispetto delle istruzioni d'installazione e manutenzione dell'apparecchio. Mancata osservanza delle istruzioni d'uso dell'apparecchio. Mancata o insufficiente manutenzione dell'apparecchio.

Responsabilità del produttore

1.3.2
L'installatore è responsabile dell'installazione e della prima messa in funzione dell'apparecchio. L'installatore deve rispettare le seguenti istruzioni:
Leggere e seguire le istruzioni contenute nei manuali forniti con l'apparecchio. Installare l'apparecchio in conformità alle norme e alle leggi vigenti. Effettuare la messa in servizio iniziale e gli eventuali controlli necessari. Spiegare l'installazione all'utente.

Responsabilità dell'installatore

Page 11
1 Sicurezza
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 11
In caso di necessità di manutenzione, informare l'utente circa l'obbligo di eseguire un controllo dell'apparecchio e di preservare quest'ultimo in condizioni di funzionamento corrette. Consegnare all'utente tutti i manuali di istruzioni.

1.3.3 Responsabilità dell'utente

Per garantire un funzionamento ottimale del sistema, rispettare le seguenti istruzioni:
Leggere e seguire le istruzioni contenute nei manuali forniti con l'apparecchio. Rivolgersi a professionisti qualificati per realizzare l'installazione ed eseguire la prima messa in servizio. Chiedere all'installatore di spiegare il funzionamento dell'impianto. Far eseguire a un installatore qualificato la manutenzione e le ispezioni necessarie. Conservare il manuale di istruzioni in buone condizioni e vicino all'apparecchio.
Page 12

2 A proposito di questo manuale

12 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
2 A proposito di questo manuale

2.1 Documentazione aggiuntiva

È disponibile la seguente documentazione in aggiunta a questo manuale:
Manuale di manutenzione Istruzioni sulla qualità dell'acqua
2.2

Simboli utilizzati nel manuale

Questo manuale contiene istruzioni speciali, contrassegnate con simboli specifici. Si prega di prestare la massima attenzione a questi simboli.
Pericolo Rischio di situazioni pericolose che possono causare gravi lesioni personali.
Pericolo di scossa elettrica Rischio di scossa elettrica che può causare gravi lesioni personali.
Avvertenza Rischio di situazioni pericolose che possono causare lesioni personali minori.
Attenzione Rischio di danni materiali.
Importante Segnala un'informazione importante.
Vedere Riferimento ad altri manuali o pagine di questo manuale.
Page 13
3 Descrizione del prodotto
AD-4000070-01
17
14
13
10
9
6
7 8
2
1
12
3 4
11
5
18
19
20
16
15
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 13

3.1 Descrizione generale

3 Descrizione del prodotto

La AMC Pro è una caldaia murale ad alto rendimento con le seguenti caratteristiche:
Riscaldamento ad alto rendimento. Emissioni ridotte di sostanze inquinanti. La scelta ideale per configurazioni in cascata.
Tutti i modelli di caldaia AMC Pro sono forniti senza la pompa, sono tuttavia dotati dei cablaggi necessari per il collegamento della stessa.
Quando si sceglie una pompa, tenere conto della resistenza della caldaia e dell'impianto.
Attenzione La potenza massima della pompa non deve superare 200 W. Per le pompe con una potenza maggiore, utilizzare un relè ausiliario.
Se possibile, installare la pompa direttamente sotto la caldaia, sul raccordo del ritorno.

3.2 Componenti principali

Fig.1
Componenti principali
1
Telaio/camera stagna
2
Scambiatore di calore (Riscaldamento)
3
Luce interna
4
Targhetta identificativa
5
Sonda di mandata
6
Elettrodo di ionizzazione/accensione
7
Tubo miscelatore
8
Valvola di non ritorno
9
Assieme valvola gas
10
Sonda di ritorno
11
Silenziatore di aspirazione aria
12
Scatola comandi
13
Sifone
14
Scatola di espansione per le PCB di controllo
15
Degasatore automatico
16
Sensore di pressione idraulica
17
Ventilatore
18
Linea di alimentazione
19
Presa di analisi dei gas di scarico
20
Tubo di scarico fumi
21
Ingresso aria comburente Mandata del circuito di riscaldamento
Ritorno del circuito di riscaldamento
Page 14
AD-4100113-02
500
100
50
191
500
750
50
130
191
365
3 Descrizione del prodotto
14 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019

3.3 Dimensioni e collegamenti

Fig.2 Dimensioni
Tab.1 Collegamenti
Simbolo Collegamento AMC Pro
45
Uscita fumi Ø 80 mm Ø 100 mm Ø 100 mm Ø 100 mm Ingresso aria Ø 125 mm Ø 150 mm Ø 150 mm Ø 150 mm Sifone 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm Mandata RC filettatura 1 ¼" ma
Ritorno Riscalda mento
schio
filettatura 1 ¼" ma
schio
Gas filettatura ¾" ma
schio
3.4

Introduzione alla piattaforma dei controlli

AMC Pro
65
filettatura 1 ¼" ma
schio
filettatura 1 ¼" ma
schio
filettatura ¾" ma
schio
AMC Pro
90
filettatura 1 ¼" ma
schio
filettatura 1 ¼" ma
schio
filettatura ¾" ma
schio
AMC Pro
115
filettatura 1 ¼" ma
schio
filettatura 1 ¼" ma
schio
filettatura ¾" ma
schio
La caldaia AMC Pro è dotata della piattaforma dei controlli . Si tratta di un sistema modulare, che offre compatibilità e connettività tra tutti i prodotti che utilizzano la stessa piattaforma.
Page 15
AD-3001366-01
CB
CU
B
A
C
L-Bus
SCB
MK
R-Bus
S-Bus
RU
3 Descrizione del prodotto
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 15
Fig.3 Esempio generico
Tab.2 Componenti nell'esempio
Voce Descrizione Funzione CU Control Unit: Unità di comando L'unità di comando gestisce tutte le funzionalità di base del
l'apparecchio.
CB PCB di collegamento Connection Board: La PCB di collegamento è utilizzata per fornire un facile ac
cesso a tutti i connettori dell'unità di comando.
SCB PCB di espansione Smart Control Board: (op
zionale)
Una PCB di espansione può essere montata su un apparec chio per fornire funzionalità aggiuntive, come un bollitore inter
no o zone multiple. MK Control panel: Pannello di controllo e display Il pannello di controllo è l'interfaccia utente dell'apparecchio. RU Room Unit: Unità ambiente (ad es. termosta
to)
Un'unità ambiente viene utilizzata per misurare la temperatura
nell'ambiente di riferimento. L-Bus Local Bus: Collegamento tra dispositivi Il bus locale fornisce comunicazione tra i dispositivi. S-Bus System Bus: Collegamento tra apparecchi Il bus dell'impianto fornisce comunicazione tra gli apparecchi. R-Bus Room unit Bus: Collegamento ad un'unità am
biente
Il bus dell'unità ambiente offre comunicazione ad un'unità am
biente. A Dispositivo Un dispositivo è una PCB, un display o un'unità ambiente. B Modello Un apparecchio è un insieme di dispositivi collegati tramite lo
stesso L-Bus C Impianto Un impianto è un insieme di apparecchi collegati tramite lo
stesso S-Bus
Tab.3 Dispositivi specifici disponibili nella caldaia AMC Pro
Nome visua lizzato sul di
Versione soft ware
Descrizione Funzione
splay CU-GH08 1.7 Unità di comando CU-GH08 L'unità di comando CU-GH08 gestisce tutte le funzionalità di
base della caldaia AMC Pro. MK3 1.29 Pannello di controllo Diematic
Evolution
Diematic Evolution è l'interfaccia utente della caldaia AMC
Pro. SCB-10 1.03 PCB di espansione SCB-10 SCB-10 fornisce funzionalità per una ACS e tre zone di riscal
damento, un collegamento 0-10 V per una pompa dell'impian
to PWM e contatti potenzialmente liberi per la notifica di stato.
Page 16
AD-3001371-01
C
A
D
F
E
B
G
S2
S1
3
1
2

4 Preparazione dell'installazione

16 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
4 Preparazione dell'installazione

4.1 Norme sull'installazione

Avvertenza L'installazione della caldaia deve essere eseguita da un installatore qualificato ai sensi dei regolamenti locali e nazionali in vigore.
4.2
Fig.4 Area di installazione

Area di installazione

Quando si sceglie la sede di installazione migliore, considerare quanto segue:
Le regolazioni. Lo spazio di installazione richiesto. Lo spazio richiesto attorno alla caldaia per facilitare l'accessibilità e la manutenzione. Lo spazio richiesto sotto la caldaia per l'installazione e la rimozione del sifone. La posizione vincolante dell'uscita fumi e/o dell'apertura ingresso aria comburente. L'uniformità della superficie.
A
≥ 1000 mm
B
500 mm
C
500 mm
D
≥ 400 mm
E
750 mm
F
350 mm (sifone)
G
≥ 250 mm
Se la caldaia viene installata in un armadio chiuso, bisogna tenere conto della distanza minima tra la caldaia e le pareti dell'armadio.
1
≥ 1000 mm (lato anteriore)
2
≥ 15 mm (lato sinistro)
3
≥ 15 mm (lato destro)
Prevedere inoltre alcune aperture, al fine di prevenire i seguenti rischi:
Accumulo di gas Riscaldamento dell'involucro
Sezione minima delle aperture: S1 + S2 = 150 cm
2
Pericolo È vietato conservare, anche temporaneamente, prodotti e sostanze combustibili all'interno della caldaia o in prossimità della caldaia stessa.
Avvertenza
Installare l'apparecchio su una parete solida, in grado di sostenere il peso della caldaia piena d'acqua e completamente equipaggiata. Non installare l'apparecchio sopra fonti di calore o apparecchi di cottura. Non collocare la caldaia in una posizione esposta ai raggi solari diretti o indiretti.
Attenzione
La caldaia deve essere installata in un locale protetto dal gelo. Vicino alla caldaia deve essere presente un collegamento elettrico con messa a terra. Nei pressi della caldaia deve essere disponibile uno scarico per la condensa.
Page 17

4.3 Requisiti per i collegamenti dell'acqua del riscaldamento

7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 17
Se si installano delle valvole di intercettazione di servizio, posizionare la valvola di riempimento e di scarico, il vaso di espansione e la valvola di sicurezza tra la valvola di intercettazione e la caldaia. Eseguire tutti i lavori di saldatura richiesti a distanza di sicurezza dalla caldaia o prima del montaggio della stessa. Per il caricamento e lo scarico della caldaia, installare nell'impianto una valvola di caricamento e scarico, preferibilmente sul ritorno. Installare un vaso di espansione sul tubo di ritorno.

4.4 Requisiti della linea di scarico della condensa

Il sifone deve essere tassativamente riempito d'acqua. In questo modo si impedisce l'uscita dei fumi nell'ambiente. Non sigillare mai il tubo di scarico condensa. Il tubo di scarico deve avere un'inclinazione di almeno 30 mm per metro, con uno sviluppo orizzontale massimo di 5 metri. L'acqua condensata non deve essere scaricata in una grondaia.
4 Preparazione dell'installazione
4.5
4.6

Requisiti del collegamento del gas

Prima di iniziare a lavorare sui tubi del gas, chiudere il rubinetto principale di alimentazione del gas. Prima del montaggio, verificare che il contatore del gas abbia una capacità sufficiente. Tenere conto del consumo di tutti gli apparecchi. In caso il contatore del gas abbia una portata insufficiente, avvisare l'azienda erogatrice di energia locale. Rimuovere polvere e sporcizia dal tubo del gas. Eseguire sempre lavori di saldatura a una distanza sufficiente dalla caldaia. Si consiglia di installare un filtro del gas per prevenire l'intasamento dell'assieme valvola gas. I diametri delle tubature devono essere definiti in base alle specifiche B171 dell’ATG (Association Technique du Gaz, corrispondente francese dell'ATIG, Associazione Tecnica Italiana del Gas).

Requisiti per i collegamenti elettrici

Realizzare i collegamenti elettrici in conformità a tutti i regolamenti e a tutte le norme locali e nazionali. I collegamenti elettrici devono sempre essere eseguiti in assenza di alimentazione elettrica e solo da personale qualificato. La caldaia è completamente precablata. Non modificare mai i collegamenti interni del pannello di controllo. Collegare sempre la caldaia a un impianto di messa a terra funzionante. La norma NF C 15,100. La norma CEI. Il cablaggio deve essere conforme alle istruzioni degli schemi elettrici. Rispettare le raccomandazioni contenute in questo manuale. Separare i cavi sonda dai cavi a 230 V. All'esterno della caldaia: Usare 2 cavi distanti almeno 10 cm l'uno dall'altro.
Page 18
AD-3000924-01
AD-3000925-01
AD-3000926-01
4 Preparazione dell'installazione
18 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019

4.7 Requisiti dell'impianto di scarico dei fumi

4.7.1 Classificazione

Importante
L'installatore ha la responsabilità di installare un impianto di uscita fumi del tipo corretto, e di garantire che il diametro e la lunghezza di quest'ultimo siano adeguati. Utilizzare sempre i materiali di connessione, il terminale del tetto e/o il terminale esterno della parete forniti dallo stesso produttore. Consultare il produttore per eventuali dettagli in merito alla compatibilità.
Tab.4 Tipo di collegamento dei fumi: B23 - B
Principio Descrizione
Versione per locali ventilati
Senza cappa rompi tiraggio. Scarico fumi a tetto. Aria comburente dall'area di installazione. La classificazione IP della caldaia è abbassata a IP20.
(1) Il materiale deve anche essere in grado di rispettare i requisiti in merito alle proprietà dei materiali elencate nel capitolo corrispondente.
Tab.5 Tipo di collegamento dei fumi: B
Principio Descrizione
Versione per locali ventilati
Senza cappa rompi tiraggio. Scarico dei fumi terminale camino a tetto comune, con tiraggio naturale garantito (presenza di una depressione costante nel
23P
Produttori consentiti
(1)
Materiale di collegamento e ter minale a tetto:
Cox Geelen Poujoulat Ubbink
33
Produttori consentiti
(1)
Componente di collegamento:
Cox Geelen Poujoulat
Ubbink condotto di scarico comune). Scarico fumi pulito con aria proveniente dall'area di installazio ne (versione speciale). La classificazione IP della caldaia è abbassata a IP20.
(1) Il materiale deve anche essere in grado di rispettare i requisiti in merito alle proprietà dei materiali elencate nel capitolo corrispondente.
Tab.6 Tipo di collegamento dei fumi: C
Principio Descrizione
Versione a camera stagna
Scarico su parete esterna. L'apertura d'ingresso dell'aria comburente si trova nella stessa
13(X)
Produttori consentiti Terminale a parete esterno e
componente di collegamento:
Cox Geelen zona di pressione dello scarico (ad esempio, un terminale coassiale su parete esterna). Terminale a parete parallelo non consentito.
(1) Il materiale deve anche essere in grado di rispettare i requisiti in merito alle proprietà dei materiali elencate nel capitolo corrispondente.
(1)
Page 19
AD-3000927-01
AD-3000929-02
4 Preparazione dell'installazione
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 19
Tab.7 Tipo di collegamento dei fumi: C
Principio Descrizione
Versione a camera stagna
Scarico fumi a tetto. L'apertura d'ingresso dell'aria comburente si trova nella stessa zona di pressione dello scarico (ad esempio, un terminale con centrico a tetto).
33(X)
Produttori consentiti
(1)
Scarico terminale camino a tet to e componenti di collegamen to
Cox Geelen
Poujoulat
Ubbink
(1) Il materiale deve anche essere in grado di rispettare i requisiti in merito alle proprietà dei materiali elencate nel capitolo corrispondente.
Tab.8 Tipo di collegamento dei fumi: C
Principio Descrizione
Collegamento in zone a pressione differente
Unità chiusa. Condotto di ingresso aria comburente separato. Condotto di scarico dei fumi separato. Scarico in diverse zone di pressione.
53
Produttori consentiti
(1)
Materiale di collegamento e ter minale a tetto:
Cox Geelen
Poujoulat
Ubbink L'ingresso aria comburente e l'uscita fumi non devono essere posizionate su pareti opposte.
(1) Il materiale deve anche essere in grado di rispettare i requisiti in merito alle proprietà dei materiali elencate nel capitolo corrispondente.
Tab.9 Tipo di collegamento dei fumi: C
Principio Descrizione Questo tipo di unità viene fornito dal costruttore senza condotti
di ingresso aria comburente e di scarico fumi.
63(X)
Produttori consentiti
(1)
Durante la scelta del materiale prestare attenzione a quanto segue:
L'acqua di condensa deve ri
fluire all'interno della caldaia.
Il materiale deve essere resi
stente alla temperatura dei
fumi emessi dalla caldaia.
Ricircolo massimo consentito
del 10%.
L'ingresso aria comburente e
l'uscita fumi non devono es
sere posizionate su pareti
opposte.
La minima differenza di pres
sione consentita tra l'ingres
so dell'aria comburente e l'u
scita fumi è di -200 Pa (com
presa una pressione del ven
to di -100 Pa).
(1) Il materiale deve anche essere in grado di rispettare i requisiti in merito alle proprietà dei materiali elencate nel capitolo corrispondente.
Page 20
AD-3000931-01
AD-3000330-03
D
Ø
D
AD-3001120-01
EN 14471 - T120 P1 W 1 O50 LI E U0
EN 1856-1 - T120 P1 W VxL40045 G(xx)
1
3
2
4
5
4 Preparazione dell'installazione
20 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Tab.10 Tipo di collegamento dei fumi: C
Principio
(1)
Descrizione Versione a camera stagna
Condotto di ingresso aria comburente e di scarico dei fumi ri cavato all'interno di un camino esistente:
Concentrico. Ingresso aria comburente dal condotto esistente.
93(X)
Produttori consentiti
(2)
Materiale di collegamento e ter minale a tetto:
Cox Geelen
Poujoulat
Ubbink
Scarico fumi a tetto. L'apertura d'ingresso aria comburente è nella stessa zona di pressione dello scarico.
(1) Per informazioni in merito ai requisiti della canna fumaria o del condotto consultare la tabella. (2) Il materiale deve anche essere in grado di rispettare i requisiti in merito alle proprietà dei materiali elencate nel capitolo corrispondente.
Tab.11 Dimensioni minime della canna fumaria o del condotto C
93(X)
Versione (D) Senza ingresso aria Con ingresso aria Rigido 80 mm Ø 130 mm □ 130 x 130 mm Ø 140 mm □ 130 x 130 mm Rigido 100 mm Ø 160 mm □ 160 x 160 mm Ø 170 mm □ 160 x 160 mm Rigido 150 mm Ø 200 mm □ 200 x 200 mm Ø 220 mm □ 220 x 220 mm Concentrico 80/125 mm Ø 145 mm □ 145 x 145 mm Ø 145 mm □ 145 x 145 mm Concentrico 100/150 mm Ø 170 mm □ 170 x 170 mm Ø 170 mm □ 170 x 170 mm Concentrico 150/200 mm Ø 270 mm □ 270 x 270 mm - -
Fig.5 Dimensioni minime della canna
fumaria o del condotto C
93(X)
Fig.6 Corda di esempio
Importante La canna fumaria deve rispettare i requisiti in merito alla densità dell'aria imposti dalle normative locali.
Importante
Pulire sempre accuratamente i condotti quando si utilizzano canali da fumo e/o un collegamento ingresso aria. Deve poter essere possibile controllare il canali da fumo.

4.7.2 Materiale

Servirsi della corda collocata sui componenti di uscita fumi per verificare se questi ultimi sono o meno idonei all'impiego su questa apparecchiatura.
1
EN 14471 di EN 1856–1: I componenti sono approvati da CE secondo questo standard. Per la plastica si tratta di EN 14471, Per alluminio e acciaio inossidabile, invece, EN 1856-1.
2
T120: Il materiale è caratterizzato dalla classe di temperatura T120. È consentito un numero superiore, ma non inferiore.
3
P1: Il materiale ricade nella classe di pressione P1. Viene anche consentito H1.
4
W: I componenti sono idonei per il drenaggio dell'acqua di condensa (W=’wet’). D non è ammesso (D=’dry’).
5
E: Il materiale ricade nella classe di resistenza al fuoco E. Sono anche consentite le classi da A a D, mentre F non lo è. Ciò si applica solo nel caso di materiale plastico.
Page 21
Avvertenza
AD-3001094-01
ød
1
AD-3000963-01
ød
1
øD
1
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 21
I metodi di accoppiamento e collegamento possono variare in base al produttore. Non è consentito utilizzare una combinazione metodi di accoppiamento e collegamento dei tubi di diversi produttori. Ciò si applica anche ai passanti sul tetto e ai condotti comuni. I materiali utilizzati devono essere conformi alle normative e agli standard vigenti.
Tab.12 Panoramica delle proprietà dei componenti
Versione Uscita fumi Ingresso aria
Materiale Proprietà dei componenti Materiale Proprietà dei componenti
Monoparete, rigi da
Plastica Acciaio inossi dabile Alluminio di alto spessore
(1)
(2)
(2)
Con marcatura CE Classe di temperatura T120 o più elevata Classe di condensa W (umi da)
Plastica Acciaio inossi dabile Alluminio
Classe di pressione P1 o H1 Classe di resistenza al fuoco E o più elevata
(1) in base a EN 14471 (2) in base a EN 1856 (3) in base a EN 13501-1
(3)
4 Preparazione dell'installazione
Con marcatura CE Classe di pressione P1 o H1 Classe di resistenza al fuoco E o più elevata
(3)
Fig.7 Dimensioni del collegamento aperto
Fig.8 Dimensioni del collegamento
parallelo

4.7.3 Dimensioni del tubo di uscita fumi

Avvertenza I tubi collegati all'adattatore fumi devono soddisfare i seguenti requisiti relativi alle dimensioni.
d
Dimensioni esterne del tubo di uscita fumi
1
Tab.13 Dimensioni del tubo
d1 (min-max) 150 mm 149 - 151 mm
d
Dimensioni esterne del tubo di uscita fumi
1
D
Dimensioni esterne del condotto di ingresso aria
1
Tab.14 Dimensioni del tubo
d1 (min-max) D1 (min-max) 80/80 mm 79,3 - 80,3 mm 79,3 - 80,3 mm
100/100 mm 99,3 - 100,3 mm 99,3 - 100,3 mm 150/150 mm 149 - 151 mm 149 - 151 mm
Page 22
AD-3000962-01
ød
1
L
1
øD
1
AD-0000028-02
L =
4 Preparazione dell'installazione
22 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Fig.9 Dimensioni del collegamento
concentrico
d
Dimensioni esterne del tubo di uscita fumi
1
D
Dimensioni esterne del condotto di ingresso aria
1
L
Differenza di lunghezza tra il tubo di uscita fumi e il tubo di
1
ingresso aria
Tab.15 Dimensioni del tubo
d1 (min-max) D1 (min-max)
(1)
L
(min-max)
1
80/125 mm 79,3 - 80,3 mm 124 - 125,5 mm 0 - 15 mm 100/150 mm 99,3 - 100,3 mm 149 - 151 mm 0 - 15 mm
(1) Se la differenza di lunghezza è troppo elevata, accorciare il tubo interno.

4.7.4 Lunghezze dei tubi aria e fumi

La lunghezza massima del canale di uscita fumi e di ingresso aria può variare a seconda del tipo di apparecchiatura; si prega di consultare il capitolo corrispondente se occorrono informazioni riguardo alle lunghezze corrette.
Importante
Quando si utilizzano dei raccordi a gomito, la lunghezza massima della canna fumaria (L) deve essere ridotta sulla base della tabella di riduzione. Se risulta necessario l'adattamento ad un diametro differente, servirsi delle transizioni approvate
Fig.10 Versione per locali ventilati
Modello a camera aperta (B23, B
L
Lunghezza del condotto di scarico fumi verso il passante sul tetto
23P
, B33)
Collegamento dello scarico fumi Collegamento dell'ingresso aria
Nel caso di una versione con ventilazione ambiente, l'apertura di ingresso aria rimane aperta; viene collegata solo l'apertura di uscita fumi. In questo modo, la caldaia riceve la necessaria aria comburente direttamente dall'area di installazione.
Attenzione
L'apertura di ingresso aria deve restare aperta. L'area di installazione deve essere dotata delle necessarie aperture di ingresso aria. Queste aperture non devono essere ostruite o chiuse.
Tab.16 Lunghezza massima (L)
Diametro
(1)
AMC Pro 45 39 m
80 mm 90 mm 100 mm 110 mm 130 mm
40 m
(1)
40 m
(1)
40 m
(1)
AMC Pro 65 11 m 17 m 26 m 40 m AMC Pro 90 10 m 16 m 24 m 40 m AMC Pro 115 8 m 13 m 19 m 38 m
(1) Ferma restando la lunghezza massima della canna fumaria, è possibile impiegare 5 gomiti supplementari da 90º o 10 da 45º.
40 m 40 m 40 m 40 m
(1)
(1)
(1)
(1)
Page 23
AD-0000027-02
L = +
AD-0000029-02
L =
4 Preparazione dell'installazione
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 23
Fig.11 Versione sigillata (parallela)
Modello a camera stagna (C
Collegamento dello scarico fumi
13(X)
, C
33(X)
, C
63(X)
, C
93(X)
)
Collegamento dell'ingresso aria
Con la tipologia di locali ermetici entrambe le aperture, di uscita fumi e di ingresso aria, sono collegate (in parallelo).
Tab.17 Lunghezza massima (L)
Diametro del tubo
(1)
80 mm 90 mm 100 mm 110 mm 110 mm 130 mm
Diametro del terminale a tetto concentrico 80/125 mm 80/125 mm 100/150 mm100/150 mm130/180 mm130/180
mm
AMC Pro 45 34 m
40 m
(1)
AMC Pro 65 2 m 14 m 20 m 34 m 40 m AMC Pro 90 - 12 m 16 m 30 m 40 m AMC Pro 115 - 4 m 12 m 20 m 40 m
(1) Ferma restando la lunghezza massima della canna fumaria, è possibile impiegare 5 gomiti supplementari da 90º o 10 da 45º.
40 m
(1)
40 m
(1)
40 m
(1)
40 m 40 m 40 m 40 m
(1)
(1)
(1)
(1)
Fig.12 Versione sigillata (coassiale)
Collegamento dello scarico fumi Collegamento dell'ingresso aria
Nel caso della versione sigillata, vengono collegate entrambe le aperture, di uscita fumi e di ingresso aria (concentricamente).
Tab.18 Lunghezza massima della canna fumaria (L)
Diametro
(1)
AMC Pro 45 20 m
80/125 mm 100/150 mm
(1)
20 m AMC Pro 65 4 m 18 m AMC Pro 90 4 m 17 m AMC Pro 115 - 13 m
(1) Ferma restando la lunghezza massima della canna fumaria, è possibile im
piegare 5 gomiti supplementari da 90º o 10 da 45º.
Page 24
AD-0000030-02
= L +
4 Preparazione dell'installazione
24 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Collegamento in zone dalla pressione differente (C53)
Fig.13
Zone di pressione diverse
L
Lunghezza totale del condotto di uscita fumi e di ingresso aria Collegamento dello scarico fumi
Collegamento dell'ingresso aria
Per questo tipo di collegamento è necessario installare un adattatore per i fumi da 80/80 o 100/100 mm (accessorio).
L'ingresso dell'aria comburente e lo scarico dei fumi sono possibili in diverse zone di pressione e con sistemi parzialmente CLV, ad eccezione delle zone costiere. Il dislivello altezza massimo consentito tra l'ingresso dell'aria comburente e l'uscita dei fumi è 36 m.
Tab.19 Lunghezza massima (L)
Diametro
(1)
AMC Pro 45 29 m 40 m
80 mm 90 mm 100 mm 110 mm 130 mm
40 m
(1)
40 m
(1)
AMC Pro 65 5 m 10 m 16 m 34 m AMC Pro 90 - - 17 m 37 m AMC Pro 115 - - 14 m 31 m
(1) Ferma restando la lunghezza massima della canna fumaria, è possibile impiegare 5 gomiti supplementari da 90º o 10 da 45º.
40 m 40 m 40 m 40 m
(1)
(1)
(1)
(1)
Tabella delle riduzioni
Tab.20 Riduzione del tubo per ogni elemento utilizzato (parallelo)
Diametro 80 mm 100 mm Curva 45° 1,2 m 1,4 m Curva 90° 4,0 m 4,9 m
Tab.21 Riduzione del tubo per ogni elemento utilizzato (coassiale)
Diametro 80/125 mm 100/150 mm Curva 45° 1,0 m 1,0 m Curva 90° 2,0 m 2,0 m

4.7.5 Linee guida aggiuntive

Installazione
Per installare i materiali dell'uscita fumi e dell'ingresso aria, fare riferimento alle istruzioni del relativo produttore. Dopo l'installazione, verificare come minimo la tenuta dei componenti dell'uscita fumi e dell'ingresso aria.
Avvertenza Se i componenti dell'uscita fumi e dell'ingresso aria non vengono installati secondo le istruzioni (ad esempio, non sono a perfetta tenuta, o non vengono staffati correttamente) si può incorrere in situazioni pericolose e/o lesioni personali.
Accertarsi che il tubo dell'uscita fumi diretto alla caldaia presenti un gradiente sufficiente (almeno 50 mm al metro) e che siano presenti un collettore e uno scarico della condensa adeguati (almeno 1 m prima dell'uscita della caldaia). I raccordi a gomito utilizzati devono avere
Page 25
4 Preparazione dell'installazione
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 25
angoli superiori a 90° per garantire un gradiente sufficiente e una buona tenuta a livello delle guarnizioni a labbro.
Condensa
Non è consentito collegare direttamente lo scarico fumi al camino in muratura a causa della condensa. Se la condensa proveniente da una sezione di tubo in plastica o acciaio inossidabile può rifluire in una sezione in alluminio dell'uscita fumi, la condensa deve essere scaricata tramite un collettore prima di raggiungere la sezione in alluminio. È possibile che i condotti di scarico fumi di nuova installazione, realizzati in alluminio e caratterizzati da lunghezze estese, producano una quantità relativamente superiore di prodotti di corrosione. In questo caso, il controllo e la pulizia del sifone dovranno essere effettuati con maggiore frequenza.
Importante Contattateci per ulteriori informazioni.
4.8

Qualità dell'acqua e trattamento dell'acqua

4.9 Applicazione termica di processo

La qualità dell'acqua utilizzata per il riscaldamento deve essere conforme a determinati valori limite, reperibili nelle nostre Istruzioni sulla qualità dell'acqua. Le linee guida in queste istruzioni devono essere tassativamente rispettate.
Nella maggior parte dei casi, la caldaia e l'impianto di riscaldamento possono essere riempiti con normale acqua del rubinetto, non sarà quindi necessario alcun trattamento dell'acqua.
Nelle applicazioni termiche di processo (ad esempio pastorizzazione e processi di essiccazione e lavaggio), la caldaia viene utilizzata per scopi industriali e non di riscaldamento. Nel processo di richiesta calore, deve essere garantita la mandata nominale (delta T 20°C) nel circuito di riscaldamento. La portata nel circuito secondario può subire variazioni.
A garanzia di ciò, è possibile montare un misuratore di portata che blocca la caldaia se la portata scende sotto ad un certo livello (ad esempio, a causa di una pompa o di una valvola difettosa).
Importante La vita utile di una caldaia utilizzata per applicazioni di riscaldamento di processo potrebbe risultare più breve.
Per ulteriori informazioni, vedere Impostazione per applicazioni di riscaldamento di processo, pagina 63
4.10

Aumentare il valore di default del ΔT

In alcuni casi sarà necessario aumentare il valore di default del ΔT della caldaia, per esempio negli impianti caratterizzati da:
riscaldamento a pavimento riscaldamento ad aria teleriscaldamento una pompa di calore.
Importante Evitare che la caldaia vada in blocco e garantire una minima circolazione dell'acqua con l'utilizzo di un bypass o di un separatore idraulico.
Page 26
4 Preparazione dell'installazione
26 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Per ulteriori informazioni, vedere Modifica dell'impostazione predefinita del ΔT, pagina 63

4.11 Esempi di installazioni

4.11.1 Simboli utilizzati

Tab.22 Spiegazione dei simboli utilizzati nello schema di flusso idraulico
Simbolo Spiegazione
Tubo di ritorno Tubo di mandata Valvola di miscelazione
Pompa
Acqua calda sanitaria
Effettuare il contatto
Sensore di temperatura esterna
Sonda Termostato di sicurezza
Termostato ambiente
Scambiatore di calore a piastre
Gruppo di sicurezza
Separatore idraulico
Caldaia istantanea
Collegamento al circuito di riscaldamento primario
Collettore solare
Bollitore sanitario
Page 27
Simbolo Spiegazione
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 27
Anodo di titanio
Elemento riscaldante elettrico
Doccia
Zona di riscaldamento
Riscaldamento a pavimento
Collettore del riscaldamento a pavimento
Riscaldatore ad aria calda
Piscina
(1) Montato all'interno del bollitore sanitario.
4 Preparazione dell'installazione
(1)
Page 28
AD-4100037-01
1
A
M
6
T
4
5
C
3
2
B
7
9
D
10
8
AD-4100139-01
6.3A T
X12
X13
X15
S-BUS
X1
X9
X11
X2
X3
X4
X5
X10
RS
SP
L-BUS
SCB-10
X14
+TA-
TA
1 2 C B A
Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow
X8
N L
X14
N L
B
C
N
N L
TS
N L
A
N
TS
T out
Status
R-Bus
12
3
4
+
0-10V
-
C
R-BusBR-Bus
A
N L
TS
N
R-Bus
Tout
BL
RL
Tdhw
CB-03
X131 X136
X4
X03
42359 6
108
A
1
7
4 Preparazione dell'installazione
28 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019

4.11.2 Esempio di collegamento 4

Fig.14 1 caldaia + 1 zona diretta + 1 zona di miscelazione + zona acqua calda sanitaria (ACS)
D
Zona ACS - ACSA (bollitore a stratificazione - 2 sonde)
A
Caldaia
B
Zona diretta - CircA1
C
Zona di miscelazione - CircB1 (riscaldamento a pavimento)
Importante Nel caso di questa configurazione, al connettore X8 della PCB SCB-10 viene collegata una PCB aggiuntiva (accessorio AD249).
Page 29
4 Preparazione dell'installazione
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 29
Tab.23
Acceso > > Processo di installazione > SCB-10 > DHWA > Parametri, contatori, segnali > Parametri
Codice Testo visualizzato Descrizione Range Impostazio
ne
CP022 Funzionamento zona Funzionalità della zona 0 = Disabilitare
10 1 = Diretto 2 = Circuito miscelato 3 = Piscina 4 = Alta temperatura 5 = Ventilconvettore 6 = Sensore accumulo ACS 7 = ACS elettrica 8 = Programmazione 9 = Riscaldam. processo 10 = Stratificazione ACS 11 = Accumulo ACS interno 31 = Staz.acq.frd.est.ACS
Tab.24
Acceso > > Processo di installazione > SCB-10 > AUX > Parametri, contatori, segnali > Parametri
Codice Testo visualizzato Descrizione Range Impostazio
ne
CP024 Funzionamento zona Funzionalità della zona 0 = Disabilitare
8 1 = Diretto 2 = Circuito miscelato 3 = Piscina 4 = Alta temperatura 5 = Ventilconvettore 6 = Sensore accumulo ACS 7 = ACS elettrica 8 = Programmazione 9 = Riscaldam. processo 10 = Stratificazione ACS 11 = Accumulo ACS interno 31 = Staz.acq.frd.est.ACS
Page 30
AD-4100039-01
1
A
9
8
E
7
D
6
C
M
5
T
3
4
B
2
10
12
F
13
11
AD-4100141-01
R-Bus
Tout
BL
RL
Tdhw
CB-03
X131 X136
X4
X03
6.3A T
X12
X13
X15
S-BUS
X1
X9 X11
X2 X3
X4
X5
X10
RS
SP
L-BUS
SCB-10
X14
N
L
B
C
N
N L
A
N
TS
N L
TS
R-Bus
T out
Status
R-Bus
R-Bus
1C2
3
4
+
0-10V
-
B
A
+TA-
TA
1 2 C B A
Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow
X8
N L
X14
N L
TS
N
362412 5
13 711
1
1098
A
4 Preparazione dell'installazione
30 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019

4.11.3 Esempio di collegamento 6

Fig.15 1 caldaia + 1 zona di miscelazione + 1 zona diretta + zona piscina + zona acqua calda sanitaria (ACS)
D
Zona diretta - CircC1 (piscina)
E
Scambiatore a piastre
F
Zona ACS - ACSA (bollitore a stratificazione - 2 sonde)
A
Caldaia
B
Zona di miscelazione - CircB1 (riscaldamento a pavimento)
C
Zona diretta - CircA1 (ventilconvettore)
Importante Nel caso di questa configurazione, al connettore X8 della PCB SCB-10 viene collegata una PCB aggiuntiva (accessorio AD249).
Page 31
4 Preparazione dell'installazione
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 31
Tab.25
Acceso > > Processo di installazione > SCB-10 > CIRCA1> Parametri, contatori, segnali > Parametri
Codice Testo visualizzato Descrizione Range Impostazio
ne
CP020 Funzionamento zona Funzionalità della zona 0 = Disabilitare
5 1 = Diretto 2 = Circuito miscelato 3 = Piscina 4 = Alta temperatura 5 = Ventilconvettore 6 = Sensore accumulo ACS 7 = ACS elettrica 8 = Programmazione 9 = Riscaldam. processo 10 = Stratificazione ACS 11 = Accumulo ACS interno 31 = Staz.acq.frd.est.ACS
Tab.26
Acceso > > Processo di installazione > SCB-10 > CIRCC1 > Parametri, contatori, segnali > Parametri
Codice Testo visualizzato Descrizione Range Impostazio
ne
CP023 Funzionamento zona Funzionalità della zona 0 = Disabilitare
3 1 = Diretto 2 = Circuito miscelato 3 = Piscina 4 = Alta temperatura 5 = Ventilconvettore 6 = Sensore accumulo ACS 7 = ACS elettrica 8 = Programmazione 9 = Riscaldam. processo 10 = Stratificazione ACS 11 = Accumulo ACS interno 31 = Staz.acq.frd.est.ACS
Tab.27
Acceso > > Processo di installazione > SCB-10 > DHWA > Parametri, contatori, segnali > Parametri
Codice Testo visualizzato Descrizione Range Impostazio
ne
CP022 Funzionamento zona Funzionalità della zona 0 = Disabilitare
10 1 = Diretto 2 = Circuito miscelato 3 = Piscina 4 = Alta temperatura 5 = Ventilconvettore 6 = Sensore accumulo ACS 7 = ACS elettrica 8 = Programmazione 9 = Riscaldam. processo 10 = Stratificazione ACS 11 = Accumulo ACS interno 31 = Staz.acq.frd.est.ACS
Page 32
4 Preparazione dell'installazione
32 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Tab.28
Acceso > > Processo di installazione > SCB-10 > AUX > Parametri, contatori, segnali > Parametri
Codice Testo visualizzato Descrizione Range Impostazio
ne
CP024 Funzionamento zona Funzionalità della zona 0 = Disabilitare
8 1 = Diretto 2 = Circuito miscelato 3 = Piscina 4 = Alta temperatura 5 = Ventilconvettore 6 = Sensore accumulo ACS 7 = ACS elettrica 8 = Programmazione 9 = Riscaldam. processo 10 = Stratificazione ACS 11 = Accumulo ACS interno 31 = Staz.acq.frd.est.ACS
Page 33
AD-4100044-01
1
C
B
3
A
2
4
12
11
13
F
9
8
10
E
6
5
7
D
14
16
G
18
17
15
AD-4100146-01
6.3A T
X12
X13
X15
S-BUS
X1
X9
X11
X2
X1
X3 X4
X2
X3
X4
X5
X10
RS
SP
L-BUS
SCB-10
X14
N L
X8
X14
N LBN
N L TS
N L
A
N
TS
T out
Status
R-Bus
1
2
3
4
+
0-10V
-
C
R-BusBR-Bus
A
+TA-
TA
1 2 C B A
Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow
N L
TS
N
C
R-Bus
Tout
BL
RL
Tdhw
CB-03
X131 X136
X4
X03
GTW-25
8 5 18
11
171549 610
13
716
A
A–B
1
14
12
4 Preparazione dell'installazione
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 33

4.11.4 Esempio di collegamento 16

Fig.16 2 caldaie in cascata + separatore idraulico + 3 zone di miscelazione + zona acqua calda sanitaria (ACS)
A-B
S-BUS cavo (fornito con 2 resistori; uno sul connettore X5 sulla SCB-10 e uno sul connettore X4 sulla PCB GTW-25 della caldaia B)
2
Collegamento della pompa tramite i cavi X81 e X112, presenti nella scatola comandi della caldaia A
3
Collegamento della pompa tramite i cavi X81 e X112, presenti nella scatola comandi della caldaia B
A
Caldaia (master)
B
Caldaia (slave)
C
Separatore idraulico
D
Zona di miscelazione - CircA1
E
Zona di miscelazione - CircB1
F
Zona di miscelazione - CircC1
G
Zona ACS - DHWA (bollitore a stratificazione - 2 sonde)
Importante Per questa configurazione, si posiziona una scheda di controllo aggiuntiva (accessorio AD249) sul connettore X8 della SCB-10.
Page 34
4 Preparazione dell'installazione
34 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Tab.29 Processo di installazione > SCB-10 > CIRCA1 > Parametri, contatori, segnali > Parametri
Codice Testo visualizzato Descrizione Range Impostazio
ne
CP000 Max Tmand impst zona Massimo setpoint di temperatura di
7 °C – 100 °C 50
mandata della zona
CP010 Tmandata zona Temperatura di mandata impostata per
7 °C – 100 °C 40
la zona, senza sonda esterna
CP020 Funzionamento zona Funzionalità della zona 0 = Disabilitare
2 1 = Diretto 2 = Circuito miscelato 3 = Piscina 4 = Alta temperatura 5 = Ventilconvettore 6 = Sensore accumulo ACS 7 = ACS elettrica 8 = Programmazione 9 = Riscaldam. processo 10 = Stratificazione ACS 11 = Accumulo ACS interno 31 = Staz.acq.frd.est.ACS
CP230 Pendenz Curv Ris zon Pendenza della curva di riscaldamento
0 – 4 0,7
della zona
Tab.30 Processo di installazione > SCB-10 > DHWA > Parametri, contatori, segnali > Parametri
Codice Testo visualizzato Descrizione Range Impostazio
ne
CP022 Funzionamento zona Funzionalità della zona 0 = Disabilitare
10 1 = Diretto 2 = Circuito miscelato 3 = Piscina 4 = Alta temperatura 5 = Ventilconvettore 6 = Sensore accumulo ACS 7 = ACS elettrica 8 = Programmazione 9 = Riscaldam. processo 10 = Stratificazione ACS 11 = Accumulo ACS interno 31 = Staz.acq.frd.est.ACS
Page 35
4 Preparazione dell'installazione
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 35
Tab.31 Processo di installazione > SCB-10 > AUX > Parametri, contatori, segnali > Parametri
Codice Testo visualizzato Descrizione Range Impostazio
ne
CP024 Funzionamento zona Funzionalità della zona 0 = Disabilitare
8 1 = Diretto 2 = Circuito miscelato 3 = Piscina 4 = Alta temperatura 5 = Ventilconvettore 6 = Sensore accumulo ACS 7 = ACS elettrica 8 = Programmazione 9 = Riscaldam. processo 10 = Stratificazione ACS 11 = Accumulo ACS interno 31 = Staz.acq.frd.est.ACS
Tab.32 Processo di installazione > SCB-10 > Gestione cascata B > Parametri, contatori, segnali > Parametri
Codice Testo visualizzato Descrizione Range Impostazio
ne
AP083 Attiva funz. master Attiva la funzionalità master di questo
dispositivo su S-Bus per il controllo
0 = No 1 = Sì
1
dell'impianto
Tab.33 Processo di installazione > SCB-10 > Ingresso analogico > Parametri, contatori, segnali > Parametri avanzati
Codice Testo visualizzato Descrizione Range Impostazio
ne
EP036 Config ingr sensore Imposta la configurazione generale del
sensore
0 = Disabilitato 1 = Bollitore ACS
2
2 = Bollitore sup. ACS 3 = Sensore Accumulo 4 = Serb. acc. sup. 5 = Sistema (cascata)
EP037 Config ingr sensore Imposta la configurazione generale del
sensore
0 = Disabilitato 1 = Bollitore ACS
3
2 = Bollitore sup. ACS 3 = Sensore Accumulo 4 = Serb. acc. sup. 5 = Sistema (cascata)
Page 36
MW-3000014-2
AD-0000018-02
2
1
5
4
3

5 Installazione

36 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
5 Installazione

5.1 Montaggio della caldaia

Fig.17 Montaggio della caldaia
La staffa di montaggio sul retro del telaio può essere utilizzata per montare la caldaia direttamente sulla staffa di sospensione a parete.
La caldaia viene fornita con una dima di montaggio.
1. Fissare al muro la dima di montaggio della caldaia con del nastro adesivo.
Avvertenza
Utilizzare una livella per verificare che la dima di montaggio sia in posizione perfettamente orizzontale. Proteggere la caldaia contro l'accumulo di polvere e coprire i punti di connessione per l'uscita dei fumi e l'ingresso dell'aria. Rimuovere questo coperchio solo per montare i relativi collegamenti.
2. Praticare 2 fori di Ø 10 mm.
Importante I fori di fissaggio aggiuntivi presenti sulla staffa di sospensione sono previsti nel caso in cui uno dei due fori non sia adeguato per il corretto fissaggio del tassello a muro.
3. Inserire i tasselli Ø 10 mm.
4. Rimuovere la dima di montaggio.
5. Fissare alla parete la staffa di sospensione utilizzando i bulloni in dotazione Ø 10 mm.
6. Montare la caldaia sulla staffa di sospensione.

5.2 Montaggio di una sonda esterna

Fig.18

5.2.1 Posizioni sconsigliate

Evitare di posizionare la sonda esterna in una posizione con le seguenti caratteristiche:
Coperta da parte dell'edificio (balcone, tetto, ecc.). Vicino ad una fonte di calore che crei disturbo (sole, canna fumaria, griglia di ventilazione, ecc.)

5.2.2 Posizioni consigliate

Posizionare la sonda esterna in una posizione con le seguenti caratteristiche:
Su una facciata della zona da riscaldare, possibilmente verso nord. A metà altezza rispetto alla zona da riscaldare. Sotto l'effetto di modifiche delle condizioni climatiche. Protetta dalla luce solare diretta.
Page 37
Fig.19
MW-8800N001-3
2
1
2 1
1
2
H
1/2 H (min. 2,5 m)
1/2 H (min. 2,5 m)
1/2 Z
H
Z
MW-8800N003-6
2
3
4
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 37
5 Installazione
In una zona di facile accesso.
1
Posizione migliore
2
Posizione consentita
Fig.20

5.3 Risciacquo dell'impianto

H
Altezza occupata controllata dalla sonda
Z
Area occupata controllata dalla sonda

5.2.3 Montaggio della sonda esterna

1. Scegliere un'ubicazione appropriata per la sonda esterna.
2. Installare i 2 tappi forniti insieme alla sonda. Diametro dei tappi 4 mm/diametro dei fori 6 mm
3. Fissare la sonda utilizzando le viti fornite (diametro 4 mm).
4. Collegare il cavo alla sonda di temperatura esterna.
L'impianto deve essere realizzato in modo conforme alle normative in vigore, a regola d'arte e secondo le indicazioni contenute nel presente manuale.
Prima di poter collegare una nuova caldaia a un impianto nuovo o esistente, occorre lavare e sciacquare quest'ultimo in modo completo e approfondito. Tale operazione è assolutamente essenziale. Il risciacquo contribuisce a rimuovere i residui derivanti dal processo di installazione (scorie di saldatura, prodotti di fissaggio e così via) e gli accumuli di detriti (sabbia, fango e così via).
Importante
Sciacquare l'impianto con una quantità di acqua pari o superiore al triplo del suo volume. Sciacquare i tubi ACS con una quantità di acqua pari o superiore a 20 volte il loro volume.
Page 38
AD-4100110-01
1
2
4
5
4
3
AD-0000024-02
4
1
2
3
5 Installazione
38 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019

5.4 Collegamento del circuito di riscaldamento

Fig.21 Collegamento mandata e ritorno
Riscaldamento
1. Rimuovere il cappuccio parapolvere dal raccordo della mandata Riscaldamento sul fondo della caldaia.
2. Montare il tubo di uscita dell'acqua di Riscaldamento sul raccordo della mandata Riscaldamento.
3. Rimuovere il cappuccio parapolvere dal raccordo del ritorno Riscaldamento
4. Montare il tubo di ingresso dell'acqua di Riscaldamento sul raccordo di ritorno Riscaldamento.
5. Installare la pompa nel tubo di ritorno CH.
Per ulteriori informazioni, vedere Collegamento della pompa PWM, pagina 48 Collegamento della pompa standard, pagina 47
sul fondo della caldaia.

5.5 Collegamento del tubo di scarico della condensa

Fig.22 Collegamento del tubo di scarico
della condensa
1. Montare un tubo di scarico in plastica di Ø 32 mm o superiore, collegato allo scarico.
2. Inserire nel tubo il flessibile di scarico della condensa.
3. Montare una valvola antiodori o un sifone nel tubo di scarico.
4. Montare il sifone.
Page 39

5.6 Collegamento gas

AD-0000025-02
2
3
4
1
AD-0000034-01
80/125 mm
100/150 mm
S
AD-3001374-01
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 39
5 Installazione
Fig.23 Collegamento del tubo del gas
5.7

Collegamenti aria comburente/uscita fumi

Fig.24 Collegamento dell'ingresso aria e
dell'uscita fumi
1. Rimuovere il cappuccio parapolvere dal tubo di alimentazione del gas
nella parte inferiore della caldaia.
2. Montare il tubo di alimentazione del gas.
3. Montare su questo tubo un rubinetto del gas, direttamente sotto la caldaia (entro 1 metro).
4. Montare il tubo del gas sul rubinetto gas.
Importante Il rubinetto gas deve sempre risultare accessibile

5.7.1 Collegamento dell'ingresso aria e dell'uscita fumi

S Profondità di inserimento 25 mm
1. Collegare il tubo di uscita fumi e il tubo di ingresso aria alla caldaia.
2. Montare i successivi tubi di uscita fumi e i tubi di ingresso aria in conformità alle istruzioni del produttore.

5.8 Collegamenti elettrici

Fig.25 CU-GH08
Attenzione
I tubi non devono poggiare sulla caldaia. Montare le parti orizzontali inclinandole verso la caldaia, con un gradiente di 50 mm al metro.

5.8.1 Pannello di controllo

La tabella riporta importanti valori di collegamento per il pannello di controllo.
Tab.34 Valori di collegamento per il pannello di controllo
Tensione di alimentazione 230 VAC/50 Hz Valore del fusibile principale F1 (230 VAC) 2,5 AT Ventilatore 230 VAC
Page 40
AD-3001411-01
3
2
2
1
90 º
AD-3001412-01
5
4
AD-3001414-01
6
9
8
7
10
5 Installazione
40 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Pericolo di scossa elettrica I seguenti componenti della caldaia sono collegati a un'alimentazione di 230 V:
Collegamento elettrico alla pompa di circolazione. Collegamento elettrico al blocco di combinazione gas. Collegamento elettrico al ventilatore. Pannello di controllo. Trasformatore di accensione. Collegamento del cavo di alimentazione.
La caldaia è dotata di un cavo di alimentazione tripolare (lungo 1,5 m) ed è adatta per un'alimentazione a 230 VAC / 50 Hz con un sistema fase/ neutro/terra La caldaia non è sensibile alla fase. Il cavo di alimentazione è collegato al connettore X1.. Nel vano del quadro di comando è disponibile un fusibile di riserva
La caldaia dispone di varie opzioni di collegamento per il controllo, la protezione e la regolazione. È possibile ampliare il PCB standard con PCB aggiuntive.

5.8.2 Accesso alla scatola comandi

Fig.26 Accesso alla scatola comandi
Fig.27
Fig.28
All'interno della scatola comandi è installato quanto segue:
la PCB standard CB-03 con connettore X3.
1. Svitare di un quarto di giro le due viti situate sotto il pannello frontale e rimuoverlo.
2. Premere leggermente verso l'interno le clip presenti sui lati della scatola comandi.
3. Inclinare in avanti la scatola comandi.
4. Premere leggermente verso l'interno la clip presente sul lato dello sportello della scatola comandi.
5. Aprire il coperchio della scatola comandi.
Il connettore X3 sulla PCB CB-03 è adesso accessibile.
6. Guidare il/i cavo/i di collegamento attraverso l'occhiello/i rotondi sulla piastra inferiore della caldaia.
7. Guidare il o i cavi di collegamento interessati attraverso la scatola comandi tramite le canaline in dotazione.
8. Sganciare la/le clip di bloccaggio e far passare i cavi sotto di esse.
9. Collegare correttamente i cavi ai terminali del connettore.
10. Premere saldamente in posizione la/le clip fermacavo.
11. Chiudere la scatola comandi.
5.8.3

Opzioni di collegamento per la PCB standard - CB-03

La caldaia è dotata di una PCB di collegamento a cui possono essere collegati diversi termostati e regolatori.
Page 41
AD-3001367-01
R-Bus
Tout
BL RL
Tdhw
X03
AD-3000968-02
Tm
R-Bus
AD-3000969-02
Tk
R-Bus
5 Installazione
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 41
Fig.29
Connettori sulla PCB di collegamento
Fig.30 Collegamento del termostato
modulante
R-Bus
Tdhw
Connettore unità ambiente (termostato)
BL
Ingresso di blocco
RL
Ingresso di abilitazione
Tout
Connettore sonda esterna Connettore sonda ACS
Quando la caldaia è dotata del SCB-10 allora la sonda esterna (Tout) e la sonda del bollitore (Tdhw) devono essere collegate a SCB-10.
Collegamento di un termostato ambiente modulante
La caldaia è dotata di serie di una connessione R-Bus invece di un connettore OT. Il connettore R-Bus supporta i tipi seguenti:
TermostatoR-Bus (per esempio il Smart TC°) TermostatoOpenTherm (per esempio il Cronotermostato modulante) Termostato OpenTherm Smart Power TermostatoOn/off
Il software riconosce il tipo di termostato collegato.
Tm Termostato modulante
1. Nel caso di un termostato ambiente: installare il termostato in un locale di riferimento.
2. Collegare il cavo bipolare del termostato modulante (Tm) ai terminali R-Bus del connettore. Non importa quale filo è collegato a quale morsetto del cavo.
Fig.31 Collegamento del termostato On/Off
Collegamento del termostato On/Off
La caldaia è idonea per il collegamento con un termostato ambiente bipolare on/off.
Tk Termostato On/Off
1. Installare il termostato in una sala di riferimento.
2. Collegare il cavo bipolare del termostato (Tk) ai morsetti R-Bus del connettore. Non importa a quale dei due morsetti è collegato il cavo.
Protezione antigelo in combinazione con un termostato On/Off
In caso di utilizzo di un termostato On/Off, è possibile proteggere i tubi e i radiatori in un locale soggetto a gelate tramite un termostato antigelo. La valvola del radiatore nei locali esposti al gelo deve essere aperta.
Page 42
AD-3000970-02
Tk Tv
R-Bus
AD-3000972-02
BL
AD-3001303-01
RL
5 Installazione
42 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Fig.32 Connessione del termostato
antigelo
Fig.33 Ingresso di blocco
Tk Termostato On/Off Tv Termostato antigelo
1. Posizionare un termostato antigelo (Tv) in un locale soggetto a gelate (ad esempio, un garage).
2. Collegare il termostato antigelo (Tv) in parallelo a un termostato On/Off (Tk) ai terminali R-Bus del connettore.
Avvertenza Se viene utilizzato un termostato OpenTherm (per esempio, il Smart TC°), non è possibile collegare un termostato antigelo in parallelo sui morsetti R-Bus. In casi simili, realizzare la protezione antigelo dell'impianto di riscaldamento utilizzando una sonda esterna.
Ingresso di blocco
La caldaia è dotata di un ingresso di blocco. È possibile collegare un contatto privo di potenziale ai terminali BL del connettore. Se questo contatto viene aperto, la caldaia andrà in blocco.
Modificare la funzione dell'ingresso mediante il parametro AP001. Questo parametro dispone delle 3 seguenti opzioni di configurazione:
Arresto completo: nessuna protezione antigelo con la sonda esterna e nessuna protezione antigelo della caldaia (la pompa e il bruciatore non si avviano) Arresto parziale: protezione antigelo della caldaia (la pompa si avvia quando la temperatura dello scambiatore di calore è < 6°C e il bruciatore si avvia quando la temperatura dello scambiatore di calore è < 3°C) Blocco: nessuna protezione antigelo con la sonda esterna e parziale protezione antigelo della caldaia (la pompa si avvia quando la temperatura dello scambiatore di calore è < 6°C, il bruciatore non si avvia quando la temperatura dello scambiatore di calore è < 3°C).
Fig.34 Ingresso di abilitazione
Attenzione Adatto solo per contatti privi di potenziale.
Importante Se si utilizza questo ingresso, rimuovere innanzitutto il ponte.
Ingresso di abilitazione
La caldaia è dotata di un ingresso di abilitazione. È possibile collegare un contatto privo di potenziale ai terminali RL del connettore.
Se il contatto viene chiuso durante una richiesta di calore, la caldaia andrà immediatamente in blocco. Se il contatto viene chiuso in assenza di una richiesta di calore, la caldaia andrà in blocco dopo un determinato tempo di attesa.
Modificare il tempo di attesa dell'ingresso mediante il parametro AP008.
Attenzione Adatto solo per contatti privi di potenziale.
Collegamento di una sonda esterna
Al connettore Tout può essere collegata una sonda esterna. Se è presente un termostato On/Off, la caldaia controllerà la temperatura mediante il setpoint della curva di riscaldamento interna impostata. Anche i regolatori OpenTherm possono utilizzare questa sonda esterna. In tal caso, sarà necessario impostare sul regolatore la curva di riscaldamento interna desiderata.
Page 43
Fig.35
AD-3000973-02
Tout
AD-3000973-02
Tout
AD-3000971-02
Tdhw
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 43
Collegamento di una sonda esterna
5 Installazione
Importante Nel caso di caldaie dotate di una PCB SCB-10, la sonda esterna deve essere collegata alla PCB SCB-10.
Utilizzare le sonde di seguito indicate, oppure sonde di identiche caratteristiche. Impostare il parametro AP056 in base al tipo di sonda esterna installata.
AF60 = NTC 470 Ω/25°C
1. Collegare lo spinotto della sonda esterna al connettore Tout.
Per ulteriori informazioni, vedere Impostazione della curva di riscaldamento, pagina 0
Protezione antigelo abbinata ad una sonda esterna
È inoltre possibile proteggere dal gelo l'impianto di riscaldamento in abbinamento ad una sonda esterna. La valvola del radiatore nei locali esposti al gelo deve essere aperta.
Fig.36 Collegamento di una sonda esterna
Fig.37 Collegamento sensore/termostato
bollitore
Importante Nel caso di caldaie dotate di una PCB SCB-10, la sonda esterna deve essere collegata alla PCB SCB-10.
1. Collegare lo spinotto della sonda esterna al connettore Tout.
In presenza di una sonda esterna, la protezione antigelo funziona come di seguito descritto:
Se la temperatura esterna è inferiore a -10°C: richiesta di calore da parte della caldaia e avviamento della pompa. Se la temperatura esterna è superiore a -10°C: nessuna richiesta di calore dalla caldaia.
Importante La soglia della temperatura esterna al di sotto della quale viene avviata la protezione antigelo può essere modificata mediante il parametro AP080.
Collegamento sensore/termostato bollitore
È possibile collegare un sensore o un termostato del bollitore ai terminali Tdhw del connettore. È possibile impiegare unicamente sonde NTC 10 kΩ/25°C.
Importante Nel caso di caldaie dotate di una PCB SCB-10, la sonda/ termostato del bollitore deve essere collegata alla PCB SCB-10.
1. Collegare il cavo bipolare ai morsetti Tdhw del connettore.
Page 44
AD-3001210-01
X2 X3
+TA-
TA
Tsyst Tsyst Tdhw Tflow Tflow Tflow
C AB21
R-Bus
Tout
R-Bus
R-Bus
12
3
4
+ -
Status
C AB
0-10V
N L
B
N
N L TS
N L
TS
A
N
23
2218 2019 21
5
14131211 15 16 17
43
21
109876
AD-4000062-01
x3
1
2
5 Installazione
44 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019

5.8.4 Accesso alla scatola di espansione

Fig.38 Accesso alla scatola di espansione
Se all'interno della scatola comandi della caldaia non c'è spazio sufficiente per installare una PCB di espansione (opzionale), installare la PCB nella scatola di espansione elettronica. Questo componente è disponibile come accessorio.
1. Sganciare il coperchio della scatola.
2. Rimuovere il coperchio.
3. Installare la PCB di espansione in base alle istruzioni fornite.
All'interno della scatola di espansione si trova installato quanto segue:
La PCBSCB-10.
5.8.5 Opzioni di collegamento per la PCB di espansione ­SCB-10
Alla PCB SCB-10 possono essere collegate diverse zone di riscaldamento.
controllo di 2 zone (miscelate) disponibile sul connettore X15 controllo di una terza zona (miscelata) mediante una PCB (= accessorio) installata sul connettore X8 controllo di una zona per l'acqua calda sanitaria (ACS) configurazione in cascata (aggiungere una sonda al sistema di sonde 1 o 2)
Importante
Nel caso in cui la PCB SCB-10 venga aggiunta in caldaia, questa viene automaticamente riconosciuta dal pannello di controllo automatico della caldaia stessa. Se questa scheda di controllo viene rimossa, sulla caldaia verrà visualizzato un codice di errore. Per evitare tale errore, eseguire un rilevamento automatico subito dopo aver rimosso questa scheda.
Fig.39 PCB SCB-10
1 Sensore di temperatura esterna 2 Ingresso programmabile e 0 -10 V
3 Sonda temperatura ambiente - circuito C 4 Sonda temperatura ambiente - circuito B
Page 45
AD-4000002-01
A
N
B
N
AD-4000001-02
N L
TS
N L
TS
AD-4000123-01
N L
AD-4000006-02
Tout
5 Installazione
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 45
5 Sonda temperatura ambiente - circuito A 6 Pompa bollitore acqua calda sanitaria 7 Valvola miscelatrice - circuito B 8 Pompa e termostato di sicurezza - circuito B
9 Valvola miscelatrice - circuito A 10 Pompa e termostato di sicurezza - circuito A 11 Sonda del sistema 1 12 Sonda del sistema 2 13 Sonda acqua calda sanitaria 14 Sonda di mandata - circuito C 15 Sonda di mandata - circuito B
Fig.40
Connettori della valvola miscelatrice
16 Sonda di mandata - circuito A 17 Anodo a corrente imposta 18 ConnettoriMod-BUS 19 Commutatore rotativo, seleziona il numero del
generatore nella cascata in Mod-Bus 20 S-BUS connettore 21 Connettore END(X2) per connessione L-BUS 22 Collegamento L-BUS all'unità di comando (CU-
GH08) 23 Connettore del cavo S-BUS
Collegamento di una valvola miscelatrice
Collegamento di una valvola miscelatrice (230 V CA) per zona (gruppo).
Collegare la valvola miscelatrice come segue:
Terra
N
Neutro Aperta
Chiusa
Collegare la pompa a un termostato di protezione
Collegamento di una pompa a un termostato di protezione, ad esempio per riscaldamento a pavimento. Il consumo della potenza massima della pompa è pari a 300 VA.
Fig.41 Pompa con connettore termostato
di protezione
Fig.42 Connettore pompa ACS
Fig.43 Sonda esterna
Collegare la pompa e il termostato di protezione come segue:
Terra
N Neutro
L Fase
TS termostato di protezione (rimuovere il ponticello)
Collegamento di una pompa per l'acqua calda sanitaria (ACS)
Collegamento di una pompa per l'acqua calda sanitaria (ACS). La potenza massima assorbita è pari a 300 VA.
Collegare la pompa come segue:
Terra
N
Neutro
L
Fase
Collegamento di una sonda esterna
È possibile collegare una sonda esterna al morsetto Tout del connettore. Se è presente un termostato On/Off, la caldaia controllerà la temperatura mediante il setpoint della curva di riscaldamento interna impostata.
Collegare un connettore del telefono
Il connettore telefonico può essere usato per collegare un comando remoto, un ingresso analogico 0–10 V o come uscita dello stato.
Page 46
AD-4000004-02
Status
1
234
+
0-10V
-
AD-4000003-01
R-Bus R-Bus R-Bus
C B A
AD-4000009-02
Tdhw
AD-4000007-02
TflowCTflowBTflow
A
AD-4000005-02
+ TA -
TA
5 Installazione
46 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Il segnale 0–10 V controlla la temperatura di mandata della caldaia in modo lineare. La modulazione della regolazione avviene in base alla temperatura di mandata. La potenza varia tra il valore minimo e quello massimo sulla base del setpoint di temperatura di mandata calcolato dal regolatore.
Fig.44 Connettore del telefono
Fig.45 Connettori R-bus
Fig.46 Sonda bollitore
Collegare il connettore del telefono come segue:
1 + 2 0–10 V / ingresso stato 3 + 4 uscita stato
Collegamento dei termostati ambiente per zona
Il SCB-10 è montato con tre connettori R-Bus. Possono essere utilizzati per collegare i termostati ambiente per zona. I connettori R-bus sono collegati agli altri connettori specifici di zona su SCB-10.Il connettore R­Bus supporta i tipi seguenti:
TermostatoR-Bus (per esempio il Smart TC°) TermostatoOpenTherm (per esempio il Cronotermostato modulante) Termostato OpenTherm Smart Power TermostatoOn/off
Il software riconosce il tipo di termostato collegato.
Collegamento della sonda dell'acqua calda sanitaria (ACS)
Collegamento della sonda dell'acqua calda sanitaria (ACS) (NTC 10k Ohm/25°C).
Fig.47 Connettori delle sonde di
temperatura per contatto
Fig.48 Connettore dell'anodo
Collegamento delle sonde di temperatura per contatto
Collegamento delle sonde di temperatura per contatto (NTC 10k Ohm/ 25°C) per mandata dell'impianto, temperature ACS o zone (gruppi).
Collegamento dell'anodo del bollitore
Collegamento di un anodo TAS (Titan Active System) per un bollitore.
Collegare l'anodo come segue:
Collegamento sul bollitore
+
- Collegamento sull'anodo
Page 47
Attenzione
AD-4000093-01
X81
X81
X81
2
3
1
4
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 47
Se il bollitore non dispone di un anodo TAS, collegare l'anodo di simulazione (= accessorio)

5.8.6 Collegamento della pompa standard

5 Installazione
Fig.49 Collegamento del cavo di
alimentazione
La pompa deve essere collegata alla scheda PCB di controllo standard. Per fare ciò, procedere come segue:
1. Collegare alla pompa il cavo di alimentazione X81 fornito con la caldaia.
2. Rimuovere il gommino dall'apertura al centro della base della caldaia.
3. Passare il cavo della pompa X81 attraverso la base della caldaia e sigillare l'apertura stringendo il raccordo a baionetta sul cavo.
4. Collegare il cavo della pompa X81 al cavo X81 che corre lungo il condotto del cavo a sinistra della scatola comandi.
Page 48
AD-4000094-01
2
3
X81
X112
4
1
5
6
X81
X81
X112
X112
5 Installazione
48 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019

5.8.7 Collegamento della pompa PWM

Fig.50 Collegamento del cavo di
alimentazione
La pompa modulante a basso consumo energetico deve essere collegata alla PCB di comando standard. Per fare ciò, procedere come segue:
1. Collegare alla pompa il cavo di alimentazione e il cavo per il segnale PWM.
2. Rimuovere il gommino dall'apertura al centro della base della caldaia.
3. Passare il cavo di alimentazione della pompa attraverso la base della caldaia e sigillare l'apertura stringendo il raccordo a baionetta sul cavo.
4. Passare il cavo PWM dalla pompa attraverso uno dei passacavi sulla destra nella base della caldaia.
5. Collegare il cavo di alimentazione della pompa X81 al cavo X81 che corre lungo il condotto del cavo a sinistra della scatola comandi.
6. Collegare il cavo PWM della pompa X112 al cavo X112 che corre lungo il condotto del cavo a destra della scatola comandi.
Importante Le impostazioni della pompa possono essere modificate utilizzando i parametri PP014, PP016, PP017 e PP018.
Page 49
6 Preparazione della messa in funzione
AD-0000086-01
1
3
2
AD-0000066-02
C C
1 2
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 49

6.1 Controllo prima della messa in servizio

6.1.1 Riempimento del sifone

6 Preparazione della messa in funzione

Fig.51 Riempimento del sifone
Pericolo Il sifone deve sempre essere sufficientemente pieno d'acqua. In questo modo si impedisce l'uscita dei fumi nell'ambiente.
1. Rimuovere il sifone.
2. Riempire d'acqua il sifone.
3. Montare il sifone.
Verificare che il sifone sia montato saldamente e che non vi siano perdite.
6.1.2

Riempimento dell'impianto

Attenzione Prima di procedere al riempimento, aprire le valvole di tutti i radiatori dell'impianto.
Fig.52 Punti di misurazione dell'unità
valvola gas C
Importante Per leggere la pressione idraulica sul display occorre accendere la caldaia.
1. Riempire l'impianto di riscaldamento con acqua corrente pulita.
Importante La pressione dell'acqua raccomandata è compresa tra 1,5 e 2 bar.
2. Verificare la tenuta dei collegamenti sul lato acqua.

6.1.3 Circuito del gas

1 AMC Pro 45 - 65 - 90 2 AMC Pro 115
Avvertenza
Accertarsi che la caldaia sia spenta. Non mettere in funzione la caldaia se il tipo di gas fornito non corrisponde ai tipi di gas approvati.
1. Aprire il rubinetto principale del gas.
2. Aprire il rubinetto del gas della caldaia.
3. Svitare di un quarto di giro le due viti situate sotto il pannello frontale e rimuoverlo.
Page 50
AD-3000932-01
3
4
1
6
2
5
6 Preparazione della messa in funzione
50 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
4. Verificare la pressione del gas in entrata sulla presa di misurazione C dell'assieme valvola gas.
Avvertenza
La pressione del gas misurata sulla presa di misurazione C deve rientrare nei limiti di pressione di alimentazione del gas. Vedere Dati tecnici, pagina 81 Per le pressioni gas consentite, vedere: Categorie di unità, pagina 80
5. Degasare il tubo di alimentazione del gas svitando la presa di misurazione della valvola gas.
6. Dopo aver sfiatato completamente il tubo, serrare di nuovo la presa di misurazione.
7. Verificare la tenuta gas di tutti i raccordi. La massima pressione di prova consentita è di 60 mbar.

6.2 Descrizione del pannello di controllo

Fig.53 Componenti del pannello di
controllo
6.1.4
1. Controllare il sifone; deve essere completamente riempito con acqua
2. Controllare la tenuta dei raccordi lato acqua.

Circuito idraulico

pulita.

6.1.5 Collegamenti elettrici

1. Controllare i collegamenti elettrici.

6.2.1 Componenti del pannello di controllo

1 Manopola per selezionare un riquadro, un menu o un'impostazione 2
Pulsante di conferma per confermare la selezione
3
Pulsante indietro :
Tasto premuto brevemente: Tornare al livello precedente o al menu precedente Tasto premuto a lungo: Ritornare alla schermata iniziale
4
Pulsante menu per accedere al menu principale 5 Display 6 LED di stato
Per ulteriori informazioni, vedere Documentazione aggiuntiva, pagina 12

6.2.2 Descrizione della visualizzazione iniziale

Questa visualizzazione appare automaticamente dopo aver avviato l'apparecchio. Il pannello di controllo entra automaticamente in modalità standby (schermo nero) dopo 5 minuti di inattività. Per riattivare lo schermo, premere uno dei pulsanti del pannello di controllo.
È possibile tornare alla visualizzazione iniziale da qualsiasi menu mantenendo premuto per alcuni secondi il pulsante indietro .
I riquadri sul menu principale garantiscono un rapido accesso ai menu corrispondenti. Utilizzare la manopola per scorrere i vari menu e premere il
pulsante per confermare la scelta.
Page 51
AD-3001157-01
All OK
Error Status
22/02/2018 11:20 Home Screen
i
i
All OK
2
5
43
1
AD-3000935-01
A B
C
6 Preparazione della messa in funzione
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 51
Fig.54 Icone sulla visualizzazione iniziale
Fig.55 Voci del menu principale
1 Riquadri: viene evidenziato il riquadro selezionato 2 Data e ora | Nome della visualizzazione (posizione corrente
all'interno del menu) 3 Informazioni sul riquadro selezionato 4 indicatore di errore (visibile solo se è stato riscontrato un errore) 5 Icona che indica il livello di accesso:
: Livello spazzacamino : Livello utente : Livello installatore
Il livello installatore è protetto da un codice di accesso. Quando questo livello è attivo, lo stato del riquadro [
] passa da Spento
a Acceso.

6.2.3 Descrizione del menu principale

Da un qualsiasi menu è possibile tornare direttamente al menu principale premendo il pulsante menu . Il numero dei menu ai quali si può
accedere dipende dal livello di accesso (utente o installatore).
A
Data e ora | Nome della visualizzazione (posizione corrente
all'interno del menu)
B
Menu disponibili
C
Breve spiegazione del menu selezionato
Tab.35
Descrizione Icona Impostazioni di sistema
Informazioni sulla versione
Menu disponibili per l'utente
Tab.36
Menu disponibili per l'installatore Descrizione Icona Processo di installazione Menu messa in servizio Menu di manutenzione avanzato Storico degli errori Impostazioni di sistema Informazioni sulla versione
Page 52

7 Messa in servizio

52 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
7 Messa in servizio

7.1 Procedura di messa in servizio

Avvertenza
La prima messa in servizio deve essere effettuata da un installatore qualificato. In caso di adattamento ad un altro tipo di gas, come il propano, la caldaia deve essere regolata prima dell'accensione.
Vedere Velocità del ventilatore per tipi di gas diversi, pagina 53
1. Aprire il rubinetto principale del gas.
2. Aprire il rubinetto del gas della caldaia.
3. Accendere la caldaia premendo l'interruttore On/Off. Si attiva un programma di avvio che non può essere interrotto. Durante il programma, vengono visualizzati brevemente tutti i segmenti del display.
4. Impostare i componenti (termostati, regolatore) in modo da generare
una richiesta di calore.

7.2 Regolazioni valvola gas

Tab.37 Impostazioni di fabbrica G20 (gas H)
Codice Testo visualiz
zato
DP003 Vel.max ventilat
ACS
GP007 GIRI/MIN Max
RisCent
GP008 GIRI/MIN
MinVentilat
GP009 GIRI/MIN vent
avvio
Descrizione Range di regolazione 45 65 90 115
Velocità massima del ventilatore in produzione ACS
Velocità massima ventilatore in modalità Riscaldamento
Velocità minima ventilatore in modalità Riscaldamento + Acqua Calda Sanitaria
Velocità ventilatore avvio apparecchio
Importante Nel caso si verifichi un errore durante l'avviamento, verrà visualizzato il relativo codice. Il significato dei codici di errore è descritto nella relativa tabella.

7.2.1 Impostazione di fabbrica

L'impostazione di fabbrica della caldaia prevede il funzionamento con gas naturale del gruppo G20 (gas H).
1000 Rpm - 7000 Rpm 5400 5600 6300 6800
1400 Rpm - 7000 Rpm 5400 5600 6300 6800
1400 Rpm - 4000 Rpm 1550 1600 1600 1750
1000 Rpm - 4000 Rpm 2500 2500 2500 2500

7.2.2 Regolazione per un altro tipo di gas

Avvertenza Le seguenti operazioni possono essere eseguite solo ed esclusivamente da un installatore qualificato.
Prima di operare con un diverso tipo di gas, eseguire le seguenti operazioni.
Page 53
AD-0000067-02
A A
1 2
AD-3001378-02
00:12
0 1 2
3
4
0
1
5
6
2
0
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
0
........ .......
........ .......
........ ......... ...
..... ... ....... .... .. ..... ....... .... ..... .......
i
7 Messa in servizio
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 53
Regolazione dell'assieme valvola gas per propano
Importante Per la caldaia AMC Pro 90; sostituire il seguente assieme valvola gas con l'assieme valvola gas a propano, in base alle istruzioni fornite con il kit di conversione a propano.
Fig.56 Posizione della vite di regolazione A
Fig.57 Livello installatore
1 Assieme valvola gas su AMC Pro 45 - 65 - 90 2 Assieme valvola gas su AMC Pro 115
1. Utilizzando una vite di regolazione A, regolare l'impostazione di
fabbrica sull'impostazione per il propano. Le rotazioni per ogni tipo di caldaia sono descritte nella tabella.
Tab.38 Impostazioni per propano
Tipo di caldaia Azione AMC Pro 45 Ruotare la vite di regolazione A sul venturi di 4¾
giri in senso orario
AMC Pro 65 Ruotare la vite di regolazione A sul venturi di 6½
giri in senso orario
AMC Pro 115 Ruotare la vite di regolazione A in senso orario fino
al completo avvitamento, poi: Ruotare la vite di regolazione A sulla valvola del gas di 3½–4 giri in senso antiorario
Regolazione dei parametri di velocità del ventilatore per tipi di gas diversi
Le impostazioni di fabbrica della velocità del ventilatore possono essere regolate, a livello installatore, per un tipo di gas diverso.
1. Selezionare il riquadro [ ].
2. Per confermare la selezione, premere il pulsante .
3. Utilizzare la manopola per selezionare il codice: 0012.
4. Per confermare la selezione, premere il pulsante . Quando il livello installatore è abilitato, lo stato del riquadro [ ]
passa da Spento a Acceso.
5. Selezionare il riquadro [ ].
6. Per confermare la selezione, premere il pulsante .
7. Utilizzare la manopola per selezionare Parametri, contatori, segnali.
8. Per confermare la selezione, premere il pulsante .
9. Utilizzare la manopola per selezionare Parametri avanzati.
10. Per confermare la selezione, premere il pulsante . Compare un elenco dei parametri disponibili.
11. Utilizzare la manopola per selezionare il parametro richiesto.
12. Per confermare la selezione, premere il pulsante . È visualizzato il valore corrente.
13. Utilizzare la manopola per modificare l'impostazione.
14. Per confermare la selezione, premere il pulsante .
Velocità del ventilatore per tipi di gas diversi
1. Regolare la velocità del ventilatore (se necessario) per il tipo di gas utilizzato, in base a quanto indicato nella seguente tabella. L'impostazione può essere modificata impostando un parametro.
Tab.39 Regolazione per gas G20 (gas H) (Svizzera)
Codice Testo visualiz
zato
DP003 Vel.max ventilat
ACS
GP007 GIRI/MIN Max
RisCent
Descrizione Range di regolazione 45 65 90 115
Velocità massima del ventilatore
1000 Rpm - 7000 Rpm 5400 5600 6300 6800
in produzione ACS Velocità massima ventilatore in
1400 Rpm - 7000 Rpm 5400 5600 6300 6800
modalità Riscaldamento
Page 54
AD-0000069-01
7 Messa in servizio
54 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Codice Testo visualiz
Descrizione Range di regolazione 45 65 90 115
zato
GP008 GIRI/MIN
MinVentilat
Velocità minima ventilatore in modalità Riscaldamento + Acqua Calda Sanitaria
GP009 GIRI/MIN vent
avvio
Velocità ventilatore avvio apparecchio
Tab.40 Regolazione per gas G30/G31 (butano/propano)
Codice Testo visualiz
Descrizione Range di regolazione 45 65 90 115
zato
DP003 Vel.max ventilat
ACS
GP007 GIRI/MIN Max
RisCent
GP008 GIRI/MIN
MinVentilat
Velocità massima del ventilatore in produzione ACS
Velocità massima ventilatore in modalità Riscaldamento
Velocità minima ventilatore in modalità Riscaldamento + Acqua Calda Sanitaria
GP009 GIRI/MIN vent
avvio
Velocità ventilatore avvio apparecchio
Tab.41 Regolazione per gas G31 (propano)
Codice Testo visualiz
Descrizione Range di regolazione 45 65 90 115
zato
DP003 Vel.max ventilat
ACS
GP007 GIRI/MIN Max
RisCent
GP008 GIRI/MIN
MinVentilat
Velocità massima del ventilatore in produzione ACS
Velocità massima ventilatore in modalità Riscaldamento
Velocità minima ventilatore in modalità Riscaldamento + Acqua Calda Sanitaria
GP009 GIRI/MIN vent
avvio
Velocità ventilatore avvio apparecchio
1400 Rpm - 4000 Rpm 1550 1600 1600 1750
1000 Rpm - 4000 Rpm 2500 2500 2500 2500
1000 Rpm - 7000 Rpm 5100 5300 5800 6500
1400 Rpm - 7000 Rpm 5100 5300 5800 6500
1400 Rpm - 4000 Rpm 1550 1600 2250 1800
1000 Rpm - 4000 Rpm 2500 2500 2500 2500
1000 Rpm - 7000 Rpm 5100 5400 6000 6700
1400 Rpm - 7000 Rpm 5100 5400 6000 6700
1400 Rpm - 4000 Rpm 1550 1600 2000 1800
1000 Rpm - 4000 Rpm 3000 2500 2500 3500
Fig.58 Presa analisi gas di scarico
2. Verificare la regolazione del rapporto gas/aria.

7.2.3 Controllo e impostazione del rapporto gas/aria

1. Svitare il tappo dalla presa analisi fumi.
2. Inserire la sonda dell'analizzatore dei fumi nella presa di misurazione.
Avvertenza Durante la misurazione, sigillare completamente l'apertura intorno alla sonda.
Attenzione L'analizzatore dei fumi deve avere una precisione minima di ±0,25% per O2.
3. Misurare la percentuale di O2 presente nei fumi. Effettuare le misurazioni alla massima e alla minima potenza.
Importante Le misurazioni devono essere eseguite senza il mantello anteriore.
Esecuzione del test a pieno carico
1. Selezionare il riquadro [ ].
É visualizzato il menu Modifica la modalità del test di carico.
Page 55
Fig.59 Test a pieno carico
AD-3000941-02
A
B
AD-0000067-02
A A
1 2
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 55
7 Messa in servizio
2. Selezionare il test PotenzaMassimaRC.
A Modifica la modalità del test di carico B PotenzaMassimaRC
Il test a pieno carico ha inizio. La modalità selezionata per il test di carico viene visualizzata nel menu, e nell'angolo superiore destro
dello schermo compare l'icona .
3. Verificare e, se necessario, regolare le impostazioni del test di carico.
È possibile modificare solo i parametri evidenziati in grassetto.
Verifica/impostazione dei valori per O2 alla potenza massima
Fig.60 Posizione della vite di regolazione A
1 AMC Pro 45 - 65 - 90 2 AMC Pro 115
1. Misurare la percentuale di O2 presente nei fumi.
2. Confrontare il valore misurato con i valori di verifica riportati nella tabella.
3. Se il valore misurato non rientra fra quelli riportati nella tabella, correggere il rapporto gas/aria.
Avvertenza Le seguenti operazioni possono essere eseguite solo ed esclusivamente da un installatore qualificato.
4. Servendosi della vite di regolazione A, regolare sul valore nominale la percentuale di O2 per il tipo di gas in uso. Tale impostazione deve
sempre essere compresa fra il limite di impostazione massimo e quello minimo.
Tab.42 Valori di verifica/impostazione per O2 alla massima potenza
per G20 (gas H) Valori alla massima potenza per G20 (gas H) AMC Pro 45 4,3 - 4,8 AMC Pro 65 4,3 - 4,8 AMC Pro 90 4,3 - 4,7 AMC Pro 115 4,2 - 4,7
(1) Valore nominale
O2 (%)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
Tab.43 Valori di verifica/impostazione per O2 alla potenza massima
per G20 (gas H) (Svizzera) Valori alla massima potenza per G20 (gas H)
O2 (%)
AMC Pro 45 4,3 - 4,8 AMC Pro 65 4,3 - 4,8 AMC Pro 90 4,3 - 4,7 AMC Pro 115 4,2 - 4,7
(1) Valore nominale
Tab.44 Valori di verifica/impostazione per O2 alla massima potenza
Valori alla massima potenza per G31 (propano)
per G31 (propano)
O2 (%)
AMC Pro 45 4,4 - 4,9 AMC Pro 65 4,6 - 4,9
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
Page 56
AD-3000941-02
A
B
7 Messa in servizio
56 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Fig.61
Test a carico parziale
Valori alla massima potenza per G31 (propano) AMC Pro 90 5,1 - 5,2
AMC Pro 115 4,9 - 5,4
(1) Valore nominale
O2 (%)
(1)
(1)
(1)
Tab.45 Valori di verifica/impostazione per O2 alla massima potenza
per G30/G31 (butano/propano) Valori alla massima potenza per G30/G31 (butano/
O2 (%)
(1)
propano) AMC Pro 45 4,7 - 5,2 AMC Pro 65 4,9 - 5,4 AMC Pro 90 4,9 - 5,4 AMC Pro 115 4,9 - 5,4
(1) Valore nominale
(1)
(1)
(1)
(1)
Attenzione I valori per l'O2 alla potenza massima devono essere inferiori a
quelli per l'O2 alla potenza minima.
Esecuzione del test a carico parziale
1. Se il test a pieno carico è ancora in corso, premere il pulsante per modificare la modalità del test di carico.
2. Se il test a pieno carico si era concluso, selezionare il riquadro [ ] per ritornare al menu spazzacamino.
A
Modifica la modalità del test di carico
B PotenzaMinima
3. Selezionare il test PotenzaMinima nel menu Modifica la modalità del test di carico.
Il test a carico parziale ha inizio. La modalità selezionata per il test di carico viene visualizzata nel menu, e nell'angolo superiore destro
dello schermo compare l'icona .
4. Verificare e, se necessario, regolare le impostazioni del test di carico.
È possibile modificare solo i parametri evidenziati in grassetto.
5. Terminare il test a carico parziale premendo il pulsante .
É visualizzato il messaggio Test di carico in corso interrotto!.
Page 57
AD-0000072-02
B B
B
1 2
7 Messa in servizio
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 57
Verifica/impostazione dei valori per O2 alla potenza minima
Fig.62 Posizione della vite di regolazione B
1 AMC Pro 45 - 65 - 90 2 AMC Pro 115
1. Misurare la percentuale di O2 presente nei fumi.
2. Confrontare il valore misurato con i valori di verifica riportati nella tabella.
3. Se il valore misurato non rientra fra quelli riportati nella tabella, correggere il rapporto gas/aria.
Avvertenza Le seguenti operazioni possono essere eseguite solo ed esclusivamente da un installatore qualificato.
4. Servendosi della vite di regolazione B, regolare sul valore nominale la percentuale di O2 per il tipo di gas in uso. Tale impostazione deve
sempre essere compresa fra il limite di impostazione massimo e quello minimo.
5. Riportare la caldaia al normale stato di funzionamento.
Tab.46 Verifica/impostazione dei valori per O2 alla potenza minima
per G20 (gas H) Valori a potenza minima per G20 (gas H) AMC Pro 45 5,7 AMC Pro 65 4,8 AMC Pro 90 5,2 AMC Pro 115 5,6
(1) Valore nominale
O2 (%)
(1)
- 6,2
(1)
- 5,3
(1)
- 4,8
(1)
- 6,1
(1)
Tab.47 Verifica/impostazione dei valori per O2 alla potenza minima
per G20 (gas H) (Svizzera) Valori a potenza minima per G20 (gas H) AMC Pro 45 5,7 AMC Pro 65 4,8 AMC Pro 90 5,2 AMC Pro 115 5,6
(1) Valore nominale
O2 (%)
(1)
- 6,2
(1)
- 5,3
(1)
- 4,8
(1)
- 6,1
(1)
Tab.48 Verifica/impostazione dei valori per O2 alla potenza minima
per G31 (propano) Valori a potenza minima per G31 (propano) AMC Pro 45 5,7 AMC Pro 65 5,4 AMC Pro 90 5,5 AMC Pro 115 5,8
(1) Valore nominale
O2 (%)
(1)
- 6,2
(1)
- 5,7
(1)
- 5,8
(1)
- 6,3
(1)
Tab.49 Verifica/impostazione dei valori per O2 a potenza minima
per G30/G31 (butano/propano) Valori a potenza minima per G30/G31 (butano/
O2 (%)
(1)
propano) AMC Pro 45 5,7 AMC Pro 65 5,7
(1)
(1)
- 6,2
- 6,2
Page 58
AD-3001124-01
Adjusted for / Réglée pour / Ingesteld op / Eingestellt auf / Regolato per / Ajustado para / Ρυθμισμένο για / Nastawiony na / настроен для / Reglat pentru / настроен за / ayarlanmıştır / Nastavljen za / beállítva/ Nastaveno pro / Asetettu kaasulle / Justert for/ indstillet til/ ضبط ل :
C
(10)3(X)
Gas
C
(12)3(X)
mbar
Parameters / Paramètres / Parameter / Parametri / Parámetros / Παράμετροι / Parametry / Параметры / Parametrii / Параметри / Parametreler / Paraméterek / Parametrit / Parametere / Parametre / المعلمات :
G20
20
DP003 - 3300
GP007 - 3300
GP008 - 2150
GP009 -
7 Messa in servizio
58 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
7.3
Fig.63

Istruzioni finali

Esempio di etichetta autoadesiva compilata
Valori a potenza minima per G30/G31 (butano/
O2 (%)
(1)
propano) AMC Pro 90 5,7 AMC Pro 115 5,7
(1) Valore nominale
(1)
(1)
- 6,2
- 6,2
Attenzione I valori per l'O2 alla potenza minima devono essere superiori ai
valori per l'O2 alla potenza massima.
1. Rimuovere lo strumento di misurazione.
2. Avvitare il tappo sulla presa analisi fumi.
3. Sigillare l'assieme valvola gas.
4. Rimontare il pannello frontale.
5. Riscaldare l'impianto di riscaldamento fino a circa 70 °C.
6. Spegnere la caldaia.
7. Effettuare la deareazione dell'impianto di riscaldamento dopo circa 10 minuti.
8. Accendere la caldaia.
9. Controllare la pressione dell'acqua. Se necessario, rabboccare l'impianto di riscaldamento.
10. Riportare i seguenti dati sull'etichetta autoadesiva inclusa, e applicare quest'ultima accanto alla targa matricola dell'apparecchiatura.
La pressione di alimentazione del gas; Nel caso di applicazioni in sovrapressione, indicarne il tipo; I parametri modificati in base ai cambiamenti di cui sopra.
11. Ottimizzare le impostazioni come richiesto per l'impianto e le preferenze utente.
Vedere Per maggiori informazioni; Impostazioni, pagina 59 e Istruzioni per l'utente, pagina 71.
12. Istruire l'utente al funzionamento dell'impianto, della caldaia e del regolatore.
13. Informare l'utente sulla manutenzione da effettuare.
14. Consegnare tutti i manuali all'utente.
Page 59
8 Impostazioni
AD-3001373-02
00:12
...... ......
........ .......
........ .......
....................
..... ... ....... .... .. ..... ....... .... ..... .......
..... ... ....... .... .. ..... ....
.........
..... ... ....... ....
..... ... ....... ....
....... .... .. ..... .... .......
....... ...........
......
.....
...
CP010
CP010
AD-3001375-01
CP010
AD-3001376-01
CP010
AD-3001377-01
CP010
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 59

8.1 Introduzione ai codici dei parametri

8 Impostazioni

Fig.64 Codice sull' Diematic Evolution
Fig.65 Prima lettera
Fig.66 Seconda lettera
La piattaforma di controllo si serve di un sistema avanzato, che consente di classificare parametri, misurazioni e contatori. Conoscere la logica dietro a questi codici rende più semplice la loro identificazione. Il codice è composto da due lettere e da tre numeri.
La prima lettera indica la categoria alla quale appartiene il tipo di errore. A Appliance: Apparecchio
C Circuit: Zona D Domestic hot water: Acqua calda sanitaria G Gas fired: Generatore di calore alimentato a gas P Producer: Riscaldamento
I codici della categoria D vengono controllati soltanto dall'apparecchio. L'acqua calda sanitaria, quando viene comandata da una SCB, viene trattata come un circuito, con codici di categoria C.
La seconda lettera indica il tipo. P Parameter: Parametri
C Counter: Contatori M Measurement: Segnali
Fig.67 Numero

8.2 Modifica dei parametri

Il numero è sempre composto da tre cifre. In alcuni casi, l'ultima delle tre cifre è relativa ad una zona.
Il pannello di controllo della caldaia è programmato per gli impianti di riscaldamento ordinari. Queste impostazioni assicurano praticamente che ogni sistema di riscaldamento funzioni in modo efficace. L'utente o l'installatore possono ottimizzare i parametri secondo le necessità.
Attenzione Le modifiche dei parametri di fabbrica possono compromettere il funzionamento della caldaia.
Per ulteriori informazioni, vedere Documentazione aggiuntiva, pagina 12

8.2.1 Accesso al livello installatore

Alcuni parametri, che potrebbero influire sul funzionamento della caldaia, sono protetti da un codice di accesso. La modifica di questi parametri è consentita soltanto all'installatore.
1. Selezionare il riquadro [ ].
2. Per confermare la selezione, premere il pulsante .
Page 60
AD-3001378-02
00:12
0 1 2
3
4
0
1
5
6
2
0
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
0
........ .......
........ .......
........ ......... ...
..... ... ....... .... .. ..... ....... .... ..... .......
i
8 Impostazioni
60 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Fig.68
Livello installatore
3. Selezionare il codice mediante la manopola: 0012.
4. Per confermare la selezione, premere il pulsante .
5. Per uscire dal livello installatore, selezionare il riquadro [ ] .
6. Utilizzare la manopola per selezionare Conferma o Annulla.
7. Per confermare la selezione, premere il pulsante .
Qualora il pannello di controllo non venga utilizzato per un periodo di tempo superiore a 30 minuti, l'uscita dal livello installatore sarà automatica.
Configurazione dell'impianto a livello installatore
Configurare l'impianto premendo il pulsante e selezionando Processo di installazione . Selezionare l'unità di controllo o la scheda che si
desidera configurare:
Tab.50 CU-GH08
Icona Zona o funzione Descrizione
CIRCA / CH Circuito di riscaldamento Apparecch funz a gas Caldaia a gas
Quando il livello installatore è abilitato, lo stato del riquadro [ ] passa da Spento a Acceso.
Quando il livello installatore è disabilitato, lo stato del riquadro [ ] passa da Acceso a Spento.
Tab.51 SCB-10
Icona Zona o funzione Descrizione
CIRCA Circuito di riscaldamento A CIRCB Circuito di riscaldamento B DHW Circuito ACS esterno CIRCC Circuito di riscaldamento C Ingresso 0-10 volt Segnale in ingresso 0-10 volt
Ingresso digitale Segnale digitale in ingresso Ingresso analogico Segnale analogico in ingresso Gestione cascata B Gestione di una cascata composta da più caldaie
Programmazione del serbatoio di
Abilitare un serbatoio di accumulo dotato di una o due sonde
accumulo Temperatura esterna Sonda esterna Informaz. di stato Informazioni sullo stato della PCB SCB-10
Tab.52 Configurazione di una zona o di una funzione di CU-GH08 o SCB-10
Parametri, contatori, segnali Descrizione Parametri Impostare i parametri a livello installatore Contatori Leggere i contatori a livello installatore Segnali Leggere i segnali a livello installatore Parametri avanzati Impostare i parametri a livello installatore avanzato Contatori avanzati Leggere i contatori a livello installatore avanzato Segnali avanzati Leggere i segnali a livello installatore avanzato

8.2.2 Modifica dei parametri di una caldaia dotata di SCB-10

Quando la caldaia è dotata dell' SCB-10, occorre controllare e, se necessario, regolare i seguenti parametri CU-GH08 a livello installatore:
Page 61
AD-4100424-01
F
M
1500 2500 3500 4500 5500 6500 7500
0
20
R
Q
40
41,2
60
5400
AD-4100427-01
60
1500 2500 3500 4500 5500 6500 7500
0
20
R
Q
40
62
80
5600
F
M
8 Impostazioni
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 61
Tab.53 Processo di installazione > CU-GH08 > CIRCA > Parametri, contatori, segnali > Parametri
Codice Testo visualizzato Descrizione Range Regolazio
ne
CP020 Funzionamento zona Funzionalità della zona 0 = Disabilitare
0 1 = Diretto 2 = Circuito miscelato 3 = Piscina 4 = Alta temperatura 5 = Ventilconvettore 6 = Sensore accumulo ACS 7 = ACS elettrica 8 = Programmazione 9 = Riscaldam. processo 10 = Stratificazione ACS 11 = Accumulo ACS interno 31 = Staz.acq.frd.est.ACS
Tab.54 Processo di installazione > CU-GH08 > Apparecch funz a gas > Parametri, contatori, segnali > Parametri
Codice Testo visualizzato Descrizione Range Regolazio
ne
AP102 Funz. pompa caldaia Configurazione pompa caldaia come
pompa di zona o pompa di sistema
0 = No 1 = Sì
0
Tab.55 Processo di installazione > CU-GH08 > Bollitore ACS > Parametri, contatori, segnali > Parametri
Codice Testo visualizzato Descrizione Range Regolazio
ne
DP007 Standby Val 3vie ACS Posizione della valvola a tre vie in
standby
8.2.3
Impostazione della potenza massima per il
0 = Posizione RC 1 = Posizione ACS
0
funzionamento RC
Vedere i grafici per il rapporto fra potenza e velocità nel caso del gas naturale. È possibile variare la velocità mediante il parametro GP007.
Fig.69 Potenza AMC Pro 45
Fig.70 Potenza AMC Pro 65
M
Portata termica massima
F
Impostazione di fabbrica
Q
Portata termica (Hi) (kW)
R
Velocità del ventilatore (giri/min)
M
Portata termica massima
F
Impostazione di fabbrica
Q
Portata termica (Hi) (kW)
R
Velocità del ventilatore (giri/min)
Page 62
AD-4100429-01
1500 2500 3500 4500 5500 6500 7500
0
20
R
Q
40
60
80
86
100
6300
F
M
AD-4100431-01
1500 2500 3500 4500 5500 6500 7500
0
20
R
Q
40
60
80
100
107
120
6800
F
M
AD-3001402-01
.... ...... ........ ..............
11:20
.... ...
... ....
...... ...
... ...
........ ...................
........ ...................
.... .....
D
B
A
C
8 Impostazioni
62 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Fig.71 Potenza AMC Pro 90
Fig.72 Potenza AMC Pro 115
M
Portata termica massima
F
Impostazione di fabbrica
Q
Portata termica (Hi) (kW)
R
Velocità del ventilatore (giri/min)
M
Portata termica massima
F
Impostazione di fabbrica
Q
Portata termica (Hi) (kW)
R
Velocità del ventilatore (giri/min)

8.2.4 Impostazione della curva di riscaldamento

Quando l'impianto è collegato ad una sonda di temperatura esterna, il rapporto tra la temperatura esterna e la temperatura di mandata del riscaldamento viene controllato da una curva di riscaldamento. Questa curva può essere regolata in base ai requisiti dell'impianto.
1. Selezionare il riquadro della zona che si desidera configurare.
2. Selezionare Strategia controllo.
3. Selezionare l'impostazione Temperatura esterna o Temp.est.&ambiente.
L'opzione Curva di riscaldamento è visualizzata nel menu Configurazione della zona.
4. Selezionare Curva di riscaldamento.
É visualizzato il grafico della curva climatica di riscaldamento.
Fig.73 La curva di riscaldamento
5. Impostare i seguenti parametri:
Tab.56 Impostazioni
A Pendenza: Pendenza della curva climatica di riscaldamento:
Circuito di riscaldamento a pavimento: penden za compresa tra 0,4 e 0,7 Circuito radiatori: pendenza pari a circa 1,5
B Max: Temperatura massima del circuito di riscalda
mento C Base: Setpoint di temperatura ambiente D xx°C ; xx°CRapporto tra la temperatura di mandata del cir
cuito di riscaldamento e la temperatura esterna.
Queste informazioni si possono dedurre dalla
curva climatica.
Page 63
8 Impostazioni
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 63

8.2.5 Impostazione per applicazioni di riscaldamento di processo

Importante La vita utile di una caldaia utilizzata per applicazioni di riscaldamento di processo potrebbe risultare più breve.
Per questa applicazione, impostare i seguenti parametri:
1. Impostare il parametro DP140 su Calore di processo.
2. Impostare i parametri DP005 e DP070 al valore richiesto dall'impianto.
3. Se viene utilizzata una sonda ACS; impostare i parametri DP006 e DP034 al valore richiesto dall'impianto.

8.2.6 Modifica dell'impostazione predefinita del ΔT

Il ΔT può essere incrementato impostando un parametro. Quando si aumenta il ΔT, l'unità di controllo limita la temperatura di mandata ad un massimo di 80 °C.
1. Impostare il parametro GP021 alla temperatura richiesta.
Tab.57 Aumento dell'impostazione predefinita del ΔT
Tipo di caldaia Impostazione predefi
nita del ΔT
AMC Pro 45
25 °C 40 °C AMC Pro 65 AMC Pro 90
AMC Pro 115 20 °C 35 °C
Impostazione massi ma del ΔT
2. Se la pompa di riscaldamento in PWM è comandata dall'unità di controllo della caldaia, impostare il parametro PP014 a 2 °C.

8.3 Lista dei parametri

8.3.1 Impostazioni del pannello di controllo

Importante
Tutte le tabelle mostrano i valori di fabbrica dei parametri. Tutte le possibili opzioni sono indicate nel range di regolazione. Sul display della caldaia sono visualizzate solo le impostazioni dell'apparecchio.
Tab.58 Navigazione per livello installatore basico
Livello Menu cascata Installatore basico
(1) Vedere la colonna "Sottomenu" nella tabella seguente per la navigazione corretta. I parametri sono raggruppati in funzionalità specifi
che.
> Processo di installazione > CU-GH08 > Sottomenu
Tab.59 Impostazioni di fabbrica a livello installatore
Codice Testo visualiz
Descrizione Range Sottomenu45 65 90 115
zato
AP016 Funz on/off
risc.cen
Abilitare o disabilitare l'elaborazione della richiesta
0 = Spento 1 = Acceso
di riscaldamento
AP017 Funz on/off
ACS
Abilitare o disabilitare l'elaborazione diella richiesta
0 = Spento 1 = Acceso
di acqua calda sanitaria
AP073 EstateInvernoApTemperatura esterna: limite
10 °C - 30 °C Temperat
superiore per il riscaldamento
(1)
> Parametri, contatori, segnali > Parametri
Apparecc
1 1 1 1 h funz a gas
Apparecc
1 1 1 1 h funz a gas
22 22 22 22 ura esterna
Page 64
8 Impostazioni
64 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Codice Testo visualiz
Descrizione Range Sottomenu45 65 90 115
zato
AP074 Mod. Estiva
Forzata
AP083 Attiva funz.
master
Il riscaldamento è spento. Viene mantenuta l'acqua calda. Forzare modalità estate
Attiva la funzionalità master di questo dispositivo su S-Bus per il controllo dell'impianto
0 = Spento 1 = Acceso
0 = No 1 = Sì
Temperat ura esterna
Obbligo master bus
AP089 Nome install. Nome dell'installatore Obbligo
master bus
AP090 Tel.
installatore
Numero di telefono dell'installatore
Obbligo
master bus
AP107 Display a
colori Mk2
Display a colori Mk2 0 = Bianco
1 = Rosso 2 = Blu
Obbligo master bus
3 = Verde 4 = Arancione 5 = Giallo 6 = Viola
CP010 Tmandata
zona
Temperatura di mandata impostata per la zona, senza
0 °C - 90 °C Circuito
diretto
sonda esterna
CP080 Area, val imp1 Temperatura impostata
dell'attività utente per zona
CP081 Area, val imp1 Temperatura impostata
dell'attività utente per zona
CP082 Area, val imp1 Temperatura impostata
dell'attività utente per zona
CP083 Area, val imp1 Temperatura impostata
dell'attività utente per zona
CP084 Area, val imp1 Temperatura impostata
dell'attività utente per zona
CP085 Area, val imp1 Temperatura impostata
dell'attività utente per zona
CP200 Val imp
manual Tamb
Impostare manualmente la temperatura ambiente
5 °C - 30 °C Circuito
diretto
5 °C - 30 °C Circuito
diretto
5 °C - 30 °C Circuito
diretto
5 °C - 30 °C Circuito
diretto
5 °C - 30 °C Circuito
diretto
5 °C - 30 °C Circuito
diretto
5 °C - 30 °C Circuito
diretto
desiderata per la zona
CP320 Mod operativa
zona
Modalità operativa della zona 0 = Programmazione
1 = Manuale
Circuito diretto
2 = Antigelo 3 = Temporaneo
CP510 Val. imp. temp
amb
Valore di temperatura ambiente provvisoria
5 °C - 30 °C Circuito
diretto
impostato, per la zona
CP550 Zona
Caminetto
La modalità Caminetto è attiva
0 = Spento 1 = Acceso
Circuito diretto
0 0 0 0
0 0 0 0
None None None None
0 0 0 0
2 2 2 2
80 80 80 80
16 16 16 16
20 20 20 20
6 6 6 6
21 21 21 21
22 22 22 22
20 20 20 20
20 20 20 20
1 1 1 1
20 20 20 20
0 0 0 0
Page 65
8 Impostazioni
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 65
Codice Testo visualiz
Descrizione Range Sottomenu45 65 90 115
zato
CP660 Icona visual.
zona
DP060 Selez.
programm.
Scelta dell'icona per visualizzare la zona
Programmazione selezionata per ACS.
ACS
DP070 Setpoint
comfort ACS
DP080 Setpoint
ridotto ACS
Setpoint temperatura comfort del bollitore ACS
Setpoint temperatura ridotta del bollitore ACS
DP200 Modalità ACS Impostazione attuale di
funzionamento modalità ACS primaria
DP337 Setpoint
vacanza ACS
Setpoint temperatura vacanze del bollitore di acqua calda sanitaria
0 = Nessuno 1 = Tutte
Circuito diretto
2 = Camera da letto 3 = Soggiorno 4 = Studio 5 = Esterno 6 = Cucina 7 = Seminterrato 8 = Piscina 9 = Accumulo ACS 10 = Serbat.elettrico ACS 11 = Bollit. ACS stratif. 12 = Accumulo ACS interno 13 = Programmazione
0 = Programmazione 1
ACS interna
1 = Programmazione 2 2 = Programmazione 3 3 = Raffrescamento
40 °C - 65 °C ACS
interna
7 °C - 50 °C ACS
interna
0 = Programmazione 1 = Manuale
ACS interna
2 = Antigelo 3 = Temporaneo
10 °C - 60 °C ACS
interna
3 3 3 3
0 0 0 0
60 60 60 60
15 15 15 15
1 1 1 1
10 10 10 10
Tab.60 Navigazione per livello installatore
Livello Menu cascata Installatore
(1) Vedere la colonna "Sottomenu" nella tabella seguente per la navigazione corretta. I parametri sono raggruppati in funzionalità specifi
che.
> Processo di installazione > CU-GH08 > Sottomenu
(1)
> Parametri, contatori, segnali > Parametri
Page 66
8 Impostazioni
66 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Tab.61 Impostazioni di fabbrica a livello installatore
Codice Testo visualiz
Descrizione Range Sottomenu45 65 90 115
zato
AP001 Funz blocco
ingr.
Impostazione ingresso blocco (1: blocco completo, 2: blocco parziale, 3: utente resetta il blocco)
AP003 Tem.attesa
valv.fumi
Tempo di attesa apertura valvola fumi dopo il comando del bruciatore
AP006 Pressione
acqua min.
L'apparecchio segnalerà bassa pressione dell'acqua al di sotto di questo valore
AP008 Tempo
Segnal rilasc
L'apparecchio attende x sec (0=off) prima di chiudere il contatto per avviare il bruciatore
AP009 Ore manutenz
bruc
Ore di funzionamento del bruciatore prima di segnalare una notifica di manutenzione
AP010 Notifica di
manutenz
Manutenzione necessaria basata sulle ore di accensione e di funzionamento del bruciatore
AP011 Ore serviz pre
manut
Ore di funzionamento per l'invio di una notifica di manutenzione
AP063 Setp.risc.imp.
max
Setpoint max di temperatura di mandata per combustione su risc. centr.
AP079 Inerzia edificio Inerzia dell'edificio utilizzata
per velocizzare il riscaldamento
AP080 Temp. ext.
antigelo
Temperatura esterna sotto la quale è attiva la protezione antigelo
AP082 Attiva ora
legale
Attiva ora legale per il risparmio di energia dell'impianto durante l'inverno
AP091 Origine sonda
estern
AP108 SondaEsterna
Abilitat
Tipo di collegamento da utilizzare per la sonda esterna
Abilita la funzione Sonda Esterna
1 = Blocco completo 2 = Blocco parziale 3 = Blocco reset
Apparecc h funz a gas
utente 4 = Backup Rilevato 5 = PDC sospesa 6 = PDC&backup sospesi 7 = Tariffa alta, bassa 8 = Fotovolt.solo su PDC 9 = FV su PDC e backup 10 = Smart Grid pronta 11 = Riscald. Raffreddam.
0 Sec - 255 Sec Apparecc
h funz a gas
0 bar - 6 bar Apparecc
h funz a gas
0 Sec - 255 Sec Apparecc
h funz a gas
0 Orario - 51000 Orario
Apparecc h funz a gas
0 = Nessuno 1 = Notifica personaliz.
Apparecc h funz a gas
2 = Notifica ABC 0 Orario - 51000
Orario
Apparecc h funz a gas
20 °C - 90 °C Apparecc
h funz a gas
0 - 15 Temperat
ura esterna
-60 °C - 25 °C Temperat ura esterna
0 = Spento 1 = Acceso
Obbligo master bus
0 = Automatico 1 = Sensore cablato 2 = Sensore Wireless
Temperat ura esterna
3 = Misuraz. Internet 4 = Nessuno
0 = Automatico 1 = Sensore cablato 2 = Sensore Wireless
Temperat ura esterna
3 = Misuraz. Internet 4 = Nessuno
1 1 1 1
0 0 0 0
0,8 0,8 0,8 0,8
0 0 0 0
6000 6000 6000 6000
0 0 0 0
35000 35000 35000 35000
90 90 90 90
3 3 3 3
-10 -10 -10 -10
1 1 1 1
0 0 0 0
0 0 0 0
Page 67
8 Impostazioni
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 67
Codice Testo visualiz
zato
CP000 Max Tmand
impst zona
CP020 Funzionament
o zona
CP060 Val Timp
vacanz zona
CP070 Tmax amb
mod ridot
CP210 Punt fin curva
T zon
CP220 Punt fin curva
T zon
CP230 Pendenz Curv
Ris zon
CP340 Mod notturna
ridotta
CP470 Asciug.
massett zona
CP480 TempAvvioMa
ssetto
CP490 TempArresto
Massetto
CP570 Zona, pr.
orario sel
Descrizione Range Sottomenu45 65 90 115
Massimo setpoint di temperatura di mandata della
0 °C - 90 °C Circuito
diretto
80 80 80 80
zona Funzionalità della zona 0 = Disabilitare
1 = Diretto
Circuito diretto
1 1 1 1
2 = Circuito miscelato 3 = Piscina 4 = Alta temperatura 5 = Ventilconvettore 6 = Sensore accumulo ACS 7 = ACS elettrica 8 = Programmazione 9 = Riscaldam. processo 10 = Stratificazione ACS 11 = Accumulo ACS interno 12 = Bollit.commerc.ACS 31 = Staz.acq.frd.est.ACS
Temperatura ambiente desiderata per la zona nel
5 °C - 20 °C Circuito
diretto
6 6 6 6
periodo di vacanza Limite max temp ambiente del
circuito in mod. ridotta, che
5 °C - 30 °C Circuito
diretto
16 16 16 16
permette la commutazione a mod. comfort
Temperatura di base curva in modalità comfort
Temperatura di base curva in modalità ridotta
Pendenza della curva di riscaldamento della zona
Tipo di Modalità notturna ridotta. 0: Continua richiesta
15 °C - 90 °C Circuito
diretto
15 °C - 90 °C Circuito
diretto
0 - 4 Circuito
diretto
0 = Stop richiesta cal. 1 = Rich. cal. continua
Circuito diretto
15 15 15 15
15 15 15 15
1,5 1,5 1,5 1,5
1 1 1 1
1: Arresta richiesta Impostazione del programma
di asciugatura massetto della
0 Giorni - 30 Giorni Circuito
diretto
0 0 0 0
zona Impostazione della
temperatura di avvio del
20 °C - 50 °C Circuito
diretto
20 20 20 20
programma di asciugatura massetto
Impostazione della temperatura di arresto del
20 °C - 50 °C Circuito
diretto
20 20 20 20
programma di asciugatura massetto
Programma orario selezionato dall'utente
0 = Programmazione 1
Circuito diretto
0 0 0 0
1 = Programmazione 2 2 = Programmazione 3 3 = Raffrescamento
Page 68
8 Impostazioni
68 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Codice Testo visualiz
zato
CP730 Sel.VelocitàRi
scZona
CP740 Selez.vel.raffr.
zona
CP750 TmpPrerisc.m
ax.zona
CP780 Strategia
controllo
DP004 Legionella
boll.
DP007 Standby Val
3vie ACS
DP035 Avvio pompa
boll ACS
DP150 Termostato
ACS
DP160 Val imp
antileg ACS
DP170 Ora di avvio
vacanza
DP180 Ora di fine
vacanza
GP017 %Potenza
max
GP050 % Potenza
min
PP015 Tempo post-
circ pomp
Descrizione Range Sottomenu45 65 90 115
Selezione della velocità di riscaldamento della zona
0 = Bassissima 1 = Velocità min.
Circuito diretto
3 3 3 3
2 = Più lento 3 = Normale 4 = Più veloce 5 = Velocità max
Selezione della velocità di raffreddamento della zona
0 = Velocità min. 1 = Più lento
Circuito diretto
2 2 2 2
2 = Normale 3 = Più veloce 4 = Velocità max
Tempo massimo di preriscaldamento zona
Selezione della strategia di controllo della zona
0 Min - 240 Min Circuito
diretto
0 = Automatico 1 = Temperatura
Circuito diretto
90 90 90 90
0 0 0 0
ambiente 2 = Temperatura esterna 3 = Temp.est.&ambiente
Protezione bollitore modalità anti-legionella
0 = Disabilitato 1 = Settimanale
Bollitore ACS
1 1 1 1
2 = Giornaliero
Posizione della valvola a tre vie in standby
Avvio della pompa per il bollitore ACS
Abilita funzione termostato ACS (0: Sensore ACS, 1:
0 = Posizione RC 1 = Posizione ACS
Bollitore ACS
-20 °C - 20 °C Bollitore ACS
0 = Spento 1 = Acceso
Bollitore ACS
0 0 0 0
-3 -3 -3 -3
1 1 1 1
Termostato ACS) Setpoint per l'antilegionella in
ACS Timestamp ora inizio vacanza ACS
50 °C - 90 °C ACS
interna
70 70 70 70
- - - -
interna
Timestamp ora fine vacanza ACS
- - - -
interna
Percentuale di potenza massima in kiloWatt
0 kW - 80 kW Apparecc
h funz a
71,5 103,6 124,5 140,9
gas
Potenza minima in kiloWatt per calcolo RT2012
0 kW - 80 kW Apparecc
h funz a
4,7 6,7 10,8 11,4
gas
Tempo post-circolazione pompa riscaldamento. 99 = Pompa in continuo
0 Min - 99 Min Apparecc
h funz a gas
1 1 1 1
Tab.62 Navigazione per livello installatore avanzato
Livello Menu cascata Installatore avanzato
> Processo di installazione > CU-GH08 > Sottomenu
(1)
> Parametri, contatori, segnali > Parametri >
Parametri avanzati
(1) Vedere la colonna "Sottomenu" nella tabella seguente per la navigazione corretta. I parametri sono raggruppati in funzionalità specifi
che.
Page 69
Tab.63 Impostazioni di fabbrica a livello installatore avanzato
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 69
Codice Testo visualiz
Descrizione Range Sottomenu45 65 90 115
zato
AP002 Richiesta
calore man
Abilita funz.di richiesta calore manuale
0 = Spento 1 = Con setpoint 2 = Controllo Temp. est.
AP026 Tmand per
risc man
Setpoint temperatura mandata per richiesta di
10 °C - 90 °C Apparecc
calore manuale
AP056 Pres. sensore
ext.
Attiva/disattiva presenza sensore esterno
0 = Nessun sens. estern 1 = AF60 2 = QAC34
AP102 Funz. pompa
caldaia
Configurazione pompa caldaia come pompa di zona
0 = No 1 = Sì
o pompa di sistema
AP111 Lunghezza
linea Can
Lunghezza della linea Can 0 = < 3 m
1 = < 80 m 2 = < 500 m
CP130 Zona, val
imp3
CP240 Influenza
unità amb
CP250 Calibraz unità
amb
CP770 Zona dopo
serb. acc.
DP003 Vel.max
ventilat ACS
DP005 Offset Tf
bollitore
DP006 Isteresi
bollitore
DP020 Postf. ACS
pompa/v3v
Associare il sensore esterno alla zona…
Regolazione dell'influenza dell'unità ambiente della zona
Calibrazione dell'unità ambiente zona
La zona si trova dopo un serbatoio di accumulo
Velocità massima del ventilatore in produzione ACS
Offset setpoint di mandata bollitore
On / off isteresi per riscaldamento bollitore
Tempo di post funzionamento della pompa ACS/valvola a 3
0 - 4 Circuito
0 - 10 Circuito
-5 °C - 5 °C Circuito
0 = No 1 = Sì
1000 Rpm - 7000 Rpm
0 °C - 50 °C Bollitore
2 °C - 15 °C Bollitore
0 Sec - 99 Sec Apparecc
vie dopo la produzione di ACS
DP034 OffsetBollitore
Offset per sensore bollitore 0 °C - 10 °C Bollitore
ACS
DP140 Tipo carico
ACS
Tipo carico ACS (0: Combi, 1_: Solo)
0 = Combi 1 = Solo 2 = Bollit.a stratific. 3 = Calore di processo 4 = Esterno
GP007 GIRI/MIN Max
RisCent
GP008 GIRI/MIN
MinVentilat
Velocità massima ventilatore in modalità Riscaldamento
Velocità minima ventilatore in modalità Riscaldamento +
1400 Rpm - 7000 Rpm
1400 Rpm - 4000 Rpm
Acqua Calda Sanitaria
GP009 GIRI/MIN vent
avvio
GP010 Controllo
press.gas
Velocità ventilatore avvio apparecchio
Pressostato gas controllo on/off
1000 Rpm - 4000 Rpm
0 = No 1 = Sì
Apparecc h funz a gas
h funz a gas
Temperat ura esterna
Apparecc h funz a gas
Obbligo master bus
diretto
diretto
diretto Circuito
diretto Apparecc
h funz a gas
ACS
ACS
h funz a gas
ACS ACS
interna Bollitore ACS Apparecc h funz a gas
Apparecc h funz a gas
Apparecc h funz a gas
Apparecc h funz a gas
Apparecc h funz a gas
8 Impostazioni
0 0 0 0
40 40 40 40
1 1 1 1
0 0 0 0
0 0 0 0
0 0 0 0
3 3 3 3
0 0 0 0
0 0 0 0
5400 5600 6300 6700
20 20 20 20
5 5 5 5
10 10 10 10
2 2 2 2
1 1 1 1
5400 5600 6300 6800
1550 1600 1600 1750
2500 2500 2500 2500
0 0 0 0
Page 70
8 Impostazioni
70 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Codice Testo visualiz
zato
GP021 Modulare Δ
temp
GP022 Tau filtro Tfa Fattore tau per calcolo
PP014 Riduz ΔT
PompRiscCen
PP016 Vel max pomp
Ris.Cen
PP017 FattoreVelMa
xPompa
PP018 Vel min pomp
RiscCen
PP023 Avv. isteresi RCIsteresi accensione bruciatore
Descrizione Range Sottomenu45 65 90 115
Modulare quando il delta di temperatura è maggiore di questa soglia
temperatura mandata media
Riduzione del delta di temperatura per la modulazione della pompa
Velocità massima della pompa riscaldamento (%)
Velocità massima della pompa a carico minimo espressa in percentuale della velocità massima pompa
Velocità minima della pompa riscaldamento (%)
in modalità riscaldamento
10 °C - 40 °C Apparecc
h funz a gas
1 - 255 Apparecc
h funz a gas
0 °C - 40 °C Apparecc
h funz a gas
20 % - 100 % Apparecc
h funz a gas
0 % - 100 % Apparecc
h funz a gas
20 % - 100 % Apparecc
h funz a gas
1 °C - 10 °C Apparecc
h funz a gas
25 25 25 20
1 1 1 1
18 18 18 18
100 100 100 100
100 100 100 100
30 30 30 30
10 10 10 10
8.3.2

Impostazioni PCB di espansioneSCB-10

Vedere Il manuale di servizio della caldaia per le impostazioni della PCB di espansione SCB-10. Questo manuale è disponibile sul sito web.
Page 71
9 Istruzioni per l'utente
AD-3001387-01
Not set
Home Screen
22/02/2018 11:20
... ...
........ .......
........ .......
......
AD-3001388-01
... ...
........ .......
........ .......
......
Not set
Home Screen
22/02/2018 11:20
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 71

9.1 Accesso ai menu del livello utente

Fig.74 Selezione menu

9 Istruzioni per l'utente

I riquadri sul menu principale garantiscono all'utente un rapido accesso ai menu corrispondenti.
1. Selezionare il menu richiesto utilizzando la manopola.
Fig.75 Conferma della selezione del menu

9.2 Visualizzazione iniziale

Tab.64 Riquadri selezionabili dall'utente
Riqua dro
Menu Funzione
Menu Informazioni. è possibile leggere una serie di valori correnti. Indicatore di errore. Consultare i dettagli riguardanti l'errore corrente.
Modalità Vacanze. Impostare la data di inizio e quella di fine del periodo vacanza per abbassare
Indicatore caldaia a gas. Consultare i dettagli sulla combustione della caldaia e accendere o spegnere
Indicatore della pressione dell'acqua. Indica la pressione dell'acqua. In presenza di una pressione idraulica troppo
Impostazione del circuito di riscalda
, ,
mento.
, , , ,
2. Per confermare la selezione, premere il pulsante . Sul display compaiono le impostazioni disponibili per il menu selezionato.
3. Selezionare l'impostazione desiderata utilizzando la manopola.
4. Per confermare la selezione, premere il pulsante . Sul display compariranno tutte le opzioni di modifica (se un'impostazione non può essere modificata, sul display comparirà Impossibile modificare un datapoint di sola lettura).
5. Utilizzare la manopola per modificare l'impostazione.
6. Per confermare la selezione, premere il pulsante .
7. Utilizzare la manopola per selezionare l'impostazione successiva,
oppure premere il pulsante per tornare alla schermata iniziale.
I riquadri sul menu principale garantiscono un rapido accesso ai menu corrispondenti. Utilizzare la manopola per accedere al menu desiderato e
premere il pulsante per confermare la scelta. Sul display compariranno tutte le opzioni di modifica (se un'impostazione non può essere modificata, sul display comparirà Impossibile modificare un datapoint di sola lettura).
In presenza di alcuni errori comparirà l'icona unitamente ai dettagli di con tatto dell'installatore (se questi ultimi sono stati immessi).
le temperature ambiente e dell'acqua calda sanitaria di tutte le zone.
la funzione di riscaldamento di quest'ultima.
bassa, procedere al riempimento dell'impianto. Configurare le impostazioni di ogni circuito di riscaldamento.
Configurazione dell'ACS. Configurare le temperature dell'acqua calda sanitaria. Configurazione della sonda esterna. Configurare la regolazione della temperatura mediante la sonda esterna.
Page 72
9 Istruzioni per l'utente
72 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019

9.3 Attivazione dei programmi per le vacanze per tutte le zone

Se si va in vacanza, la temperatura ambiente e quella dell'acqua calda sanitaria possono essere ridotte per risparmiare energia. Mediante la seguente procedura è possibile attivare la modalità vacanze per tutte le zone e per la temperatura dell'acqua calda sanitaria.
1. Selezionare il riquadro [ ].
2. Regolare i seguenti parametri:
Tab.65 Impostazioni del programma vacanze
Parametro Descrizione Data di inizio delle vacanze Impostare ora e data di inizio del periodo vacanze Data di fine delle vacanze Impostare ora e data di fine del periodo vacanze Temperatura ambiente desiderata per la zona nel periodo di
vacanza Reset Reimpostare o annullare il programma vacanze
Impostare la temperatura ambiente del periodo vacanze
9.4
Tab.66 Menu per la configurazione di un circuito di riscaldamento
Icona Menu Funzione

Configurazione del circuito di riscaldamento

Per ogni circuito di riscaldamento è disponibile un menu utente di impostazione rapida. Selezionare il circuito di riscaldamento che si
desidera configurare selezionando il riquadro [
] o [ ]
[
Programmazione Impostare la modalità di programmazione e selezionare un programma ora
rio già esistente
Manuale Impostare la modalità manuale; il setpoint della temperatura ambiente è im
postato su un valore fisso
Variazione breve della temperatura Impostare la modalità temporanea; il setpoint della temperatura ambiente
viene modificato provvisoriamente
Vacanze Impostare la data di inizio e quella di fine del periodo di vacanza per abbas
sare il valore di setpoint della temperatura ambiente.
Antigelo Impostare la modalità antigelo; la temperatura ambiente minima protegge
l'impianto dal gelo
Imposta le temperature delle attività di riscaldamento
Configurazione della zona Accedere alle impostazioni per la configurazione del circuito di riscaldamen
Impostare il setpoint della temperatura ambiente per ogni attività del pro gramma orario. Vedere: Programma orario per il controllo della temperatura ambiente, pagi na 74
to.
], [ ], [ ], [ ], [ ],
Tab.67
Menu Funzione Variazione breve della temperatura Se necessario, modificare temporaneamente la temperatura ambiente Mod operativa zona Selezionare la modalità di funzionamento del riscaldamento: Programmazio
Val imp manual Tamb Regolare manualmente la temperatura ambiente su un'impostazione fissa Programmazione del riscaldamento Impostare un programma orario (sono possibili fino a 3 programmi). Vedere:
Imposta le temperature delle attività di riscaldamento
Zona, pr. orario sel Selezionare un programma orario (3 opzioni) Modalità vacanze Impostare la data di inizio e quella di fine del periodo vacanza e la tempera
Menu esteso per la configurazione di un circuito di riscaldamento Configurazione della zona
ne, Manuale o Antigelo
Creazione di un programma orario, pagina 74 Impostare la temperatura ambiente per ogni attività del programma orario
tura ridotta per questa zona
Page 73
AD-3001404-01
1
2
AD-3001382-01
: .... ...... ........ ..............
11:20
xs t u v w
rm n o p q
fa b c d e lg h i j k
y z
ÀÁÄabc ABC 123 !@# áäà
...
AD-3001383-01
: .... ...... ........ ..............
11:20
xs t u v w
rm n o p q
fa b c d e lg h i j k
y z
ÀÁÄabc ABC 123 !@# áäà
...
9 Istruzioni per l'utente
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 73
Menu Funzione Zona, val imp4 Definire o modificare il nome del circuito di riscaldamento Icona visual. zona Selezionare l'icona del circuito di riscaldamento Mod operativa zona Leggere la modalità di funzionamento attuale del circuito di riscaldamento
9.5
Fig.76

Modifica della temperatura ambiente di una zona

9.5.1 Definizione di zona

Due zone
"Zona" è il termine che viene attribuito ai diversi circuiti idraulici: CIRCA, CIRCB e così via. Una zona è costituita da diverse stanze dell'abitazione servite dal medesimo circuito.
Tab.68 Esempio di due zone
Zona Nome di fabbrica 1 Zona 1 CIRCA 2 Zona 2 CIRCB
Fig.77 Selezione della lettera
Fig.78 Conferma del simbolo

9.5.2 Modifica del nome e del simbolo di una zona

Le zone sono distinte da un simbolo e da un nome impostati in fabbrica. Il nome e il simbolo di una zona possono essere modificati.
1. Selezionare il riquadro della zona che si desidera modificare.
2. Selezionare Configurazione della zona
3. Selezionare Zona, val imp4 É visualizzata una tastiera con lettere, numeri e simboli.
4. Modificare il nome della zona (massimo 20 caratteri):
4.1. Utilizzare la manopola per selezionare una lettera, un numero o un'azione.
4.2.
Selezionare per cancellare una lettera, un numero o un simbolo.
4.3.
Premere la manopola per confermare o per ripetere una lettera, un numero o un simbolo.
4.4.
Selezionare per aggiungere uno spazio.
5. Selezionare il simbolo sullo schermo quando il nome è completo.
6. Premere la manopola per confermare la scelta.
7. Utilizzare la manopola per selezionare Icona visual. zona.
8. Per confermare la selezione, premere la manopola . Sul display compaiono tutte le icone disponibili.
9. Selezionare il simbolo desiderato per la zona mediante la manopola.
10. Premere la manopola per confermare la scelta.
Page 74
AD-3001384-01
........ .......
..... ... ....... ....
....... ...........
.... ...... ........ ..............
11:20
..:.. ........ ....
..:.. ........ ....
................ ..............
A
B
C
9 Istruzioni per l'utente
74 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019

9.5.3 Modifica della modalità di funzionamento di una zona

Per regolare la temperatura ambiente delle diverse zone della casa è possibile scegliere tra 5 modalità di funzionamento:
1. Selezionare il riquadro della zona che si desidera modificare.
2. Selezionare la modalità di funzionamento desiderata:
Tab.69 Modalità di funzionamento
Icona Modalità Descrizione
Programmazione La temperatura ambiente è controllata da un programma orario Manuale La temperatura ambiente è regolata su un'impostazione fissa Variazione breve della temperatura La temperatura ambiente è temporaneamente modificata Vacanze La temperatura ambiente durante il periodo delle vacanze è ridotta, per ri
sparmiare energia
Antigelo Proteggere la caldaia e l'impianto dal gelo durante il periodo invernale
9.5.4 Programma orario per il controllo della temperatura
Si apre il menu SelezioneRapida della zona.
ambiente
Fig.79
Giorno feriale
Creazione di un programma orario
Un programma orario consente di modificare la temperatura ambiente in base all'ora e al giorno. La temperatura ambiente è relativa alla fascia oraria del programma orario.
Importante È possibile definire fino a tre programmi orari per ogni zona. Ad esempio, è possibile impostare un programma orario per una settimana lavorativa e un programma per una settimana in cui si trascorre la maggior parte del tempo a casa.
1. Selezionare il riquadro della zona che si desidera modificare.
2. Selezionare Configurazione della zona > Programmazione del
riscaldamento.
3. Selezionare il programma orario che si desidera modificare:
Programma 1, Programma 2 o Programma 3.
Sono visualizzate le attività orarie impostate per la domenica. L'ultima attività oraria impostata di uno specifico giorno risulterà attiva fino alla prima attività oraria del giorno seguente. In occasione della prima messa in servizio, in tutti i giorni feriali sono impostate due fascie orarie standard; Casa con inizio alle ore 6:00 e Modalità Sleep con inizio alle ore 22:00.
4. Selezionare il giorno feriale che si desidera modificare.
A
Giorno feriale
B Panoramica delle attività orarie impostate
C Elenco delle azioni
5. Se necessario, eseguire le seguenti azioni:
5.1. Modificare l'ora di inizio e/o l'attività oraria di una già impostata.
5.2. Aggiungere una nuova attività oraria.
5.3. Cancellare un'attività oraria impostata (selezionare l'attività Cancella).
5.4. Copiare le attività orarie impostate di un giorno feriale su altri giorni.
5.5. Modificare la temperatura relativa ad un'attività oraria.
Definizione di attività oraria
"Attività oraria" è il termine utilizzato per la programmazione delle fasce orarie all'interno di un programma orario. Durante il giorno, il programma orario imposta la temperatura ambiente per le diverse attività orarie. A
Page 75
Fig.80 Attività oraria di un programma orario
AD-3001403-01
0
15
20
25
°C
0:00 2:00 4:00 6:00 8:00 10:00 12:00h14:00 16:00 18:00 20:00 22:00 0:00
1
2
3
4
5
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 75
9 Istruzioni per l'utente
ogni attività oraria è associato un setpoint di temperatura. L'ultima attività oraria del giorno risulterà valida fino alla prima attività oraria del giorno seguente.
Tab.70 Esempio di attività oraria
Inizio dell'attività oraria Attività Setpoint di temperatu
ra 1 6:30 Mattina 20 °C 2 9:00 Fuori casa 19 °C 3 17:00 Casa 20 °C 4 20:00 Sera 22 °C 5 23:00 Modalità Sleep 16 °C
Modificare il nome di un'attività oraria
È possibile modificare i nomi delle attività orarie nel programma orario.
1. Premere il pulsante .
2. Selezionare Impostazioni di sistema .
3. Selezionare Imposta i nomi delle attività di riscaldamento. É visualizzato un elenco di 6 attività orarie con i rispettivi nomi:
Attività 1 Modalità Sleep Attività 2 Casa Attività 3 Fuori casa Attività 4 Mattina Attività 5 Sera Attività 6 Personalizzato
4. Selezionare un'attività oraria. É visualizzata una tastiera con lettere, numeri e simboli.
5. Modificare il nome dell'attività oraria .
5.1.
Premere la manopola per ripetere una lettera, un numero o un simbolo.
5.2.
Selezionare per cancellare una lettera, un numero o un simbolo.
5.3.
Selezionare per aggiungere uno spazio.
6. Selezionare il simbolo sullo schermo quando il nome è completo.
7. Premere la manopola per confermare la scelta.
Attivazione programma orario
Per poter utilizzare un programma orario, è necessario attivare la modalità di funzionamento Programmazione. Questa attivazione viene effettuata separatamente per ogni zona.
1. Selezionare il riquadro della zona che si desidera modificare.
2. Selezionare Programmazione.
3. Selezionare il programma orario Programma 1, Programma 2 o
Programma 3.

9.5.5 Modifica delle temperature dell'attività di riscaldamento

È possibile modificare le temperature di riscaldamento di ogni attività.
1. Selezionare il riquadro della zona che si desidera modificare.
Page 76
9 Istruzioni per l'utente
76 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
2. Selezionare Imposta le temperature delle attività di riscaldamento. Viene visualizzato un elenco di 6 attività e le rispettive temperature.
3. Selezionare un'attività oraria.
4. Impostare la temperatura dell'attività del riscaldamento.

9.5.6 Modifica temporanea della temperatura ambiente

È possibile modificare la temperatura ambiente per un breve periodo di tempo indipendentemente dalla modalità di funzionamento impostata. Trascorso questo periodo di tempo, si ritornerà alla modalità di funzionamento impostata.
Importante È possibile impostare in questo modo la temperatura ambiente soltanto se è installata una sonda di temperatura ambiente/un termostato.
1. Selezionare il riquadro della zona che si desidera modificare.
2. Selezionare Variazione breve della temperatura.
3. Impostare la durata in ore e minuti.
4. Impostare la temperatura ambiente temporanea. Il menu Variazione breve della temperatura visualizza la durata e la temperatura temporanea.
9.6

Modificare la temperatura ACS

9.6.1 Modifica della modalità di funzionamento ACS

È possibile scegliere 5 diverse modalità ACS:
1. Selezionare il riquadro [ ].
2. Selezionare la modalità di funzionamento desiderata:
Tab.71 Modalità di funzionamento ACS
Icona Modalità Descrizione
Programmazione La temperatura ACS è controllata da un programma orario Manuale La temperatura ACS è programmata su un valore fisso Boost dell'acqua calda La temperatura ACS è temporaneamente incrementata Vacanze La temperatura ACS è ridotta, per risparmiare energia, durante il periodo del
le vacanze
Antigelo Proteggere la caldaia e l'impianto dal gelo durante il periodo invernale

9.6.2 Programma orario per il controllo della temperatura ACS

Creazione di un programma orario
Un programma orario consente di variare automaticamente la temperatura ACS in base all'ora e al giorno. La temperatura ACS è gestita dal programma orario.
Si apre il menu SelezioneRapida ACS.
Importante È possibile impostare fino a tre programmi orari. Ad esempio, è possibile impostare un programma orario per una settimana lavorativa e un programma per una settimana in cui si trascorre la maggior parte del tempo a casa.
1. Selezionare il riquadro [ ].
2. Selezionare Configurazione della zona > Programmazione
dell'ACS.
Page 77
Fig.81
AD-3001384-01
........ .......
..... ... ....... ....
....... ...........
.... ...... ........ ..............
11:20
..:.. ........ ....
..:.. ........ ....
................ ..............
A
B
C
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 77
Giorno feriale
9 Istruzioni per l'utente
3. Selezionare il programma orario che si desidera modificare:
Programma 1, Programma 2 o Programma 3.
Sono visualizzate le attività orarie impostate per la domenica. L'ultima attività oraria impostata di uno specifico giorno risulterà attiva fino alla prima attività oraria del giorno seguente. Sono visualizzate le attività orarie impostate. In occasione della prima messa in servizio, in tutti i giorni feriali sono impostate due fascie orarie standard; Comfort con inizio alle ore 6:00 e Ridotto con inizio alle ore 22:00.
4. Selezionare il giorno feriale che si desidera modificare.
A Giorno feriale B Panoramica delle attività orarie impostate
C Elenco delle azioni
5. Se necessario, eseguire le seguenti azioni:
5.1. Modificare l'ora di inizio e/o l'attività oraria di una già impostata.
5.2. Aggiungere una nuova attività oraria.
5.3. Cancellare un'attività oraria impostata (selezionare l'attività Cancella).
5.4. Copiare le attività orarie impostate di un giorno feriale su altri giorni.
5.5. Modificare la temperatura relativa ad un'attività oraria.
Attivazione programma orario ACS
Per poter utilizzare il programma orario ACS, è necessario attivare la modalità di funzionamento Programmazione. Questa attivazione viene effettuata separatamente per ogni zona.
1. Selezionare il riquadro [ ].
2. Selezionare Programmazione.
3. Selezionare il programma orario ACS Programma 1, Programma 2 o Programma 3.

9.6.3 Aumentare temporaneamente la temperatura dell'acqua calda sanitaria.

È possibile aumentare la temperatura dell'acqua calda sanitaria per un breve periodo di tempo indipendentemente dalla modalità di funzionamento impostata. Trascorso questo periodo di tempo, la temperatura dell'acqua diminuirà fino al setpoint Ridotto.
Importante La temperatura dell'acqua calda sanitaria può essere impostata in questo modo soltanto se è installato un sensore per l'acqua calda sanitaria.
1. Selezionare il riquadro [ ].
2. Selezionare Boost dell'acqua calda.
3. Impostare la durata in ore e minuti. La temperatura aumenta fino al Setpoint comfort ACS.

9.6.4 Modifica della temperatura di comfort dell'acqua calda

È possibile modificare la temperatura di comfort dell'acqua calda nel programma orario.
1. Selezionare il riquadro [ ].
2. Selezionare Setpoint comfort ACS: Temperatura ACS quando la
produzione di acqua calda è attiva.
3. Impostare la temperatura comfort dell'acqua calda.
È inoltre possibile modificare la temperatura ridotta dell'acqua calda tramite: Configurazione della zona > Setpoint dell'acqua calda sanitaria
> Setpoint ridotto ACS: Temperatura ACS quando la produzione di acqua calda non è attiva.
Page 78
9 Istruzioni per l'utente
78 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019

9.7 Abilitare o disabilitare il riscaldamento

Per risparmiare energia, ad esempio durante il periodo estivo, è possibile disabilitare la modalità di funzionamento della caldaia in riscaldamento.
1. Selezionare il riquadro [ ].
2. Selezionare Funz on/off risc.cen.
3. Selezionare l'impostazione seguente:
3.1. Spento per disabilitare la modalità di funzionamento in riscaldamento.
3.2. Acceso per riabilitare la modalità di funzionamento in riscaldamento.
Importante La protezione antigelo non è disponibile quando la modalità di funzionamento in riscaldamento è disabilitata.
9.8
Tab.72 Impostazioni del display
Menu Impostazioni sistema Impostazioni Imposta data e ora Impostare la data e l'ora corrette Seleziona il paese e la lingua Selezionare il paese e la lingua Ora legale Abilitare o disabilitare l'ora legale Dettagli dell'installatore Consultare il nome e il numero di telefono dell'installatore Imposta i nomi delle attività di
riscaldamento Imposta la luminosità dello schermo Regolare la luminosità dello schermo Imposta suono "click" Abilitare o disabilitare il suono di "click" della manopola Informazioni sulla licenza Leggere attentamente le informazioni di utilizzo del dispositivo

Modifica impostazioni del display

1. Premere il pulsante .
2. Selezionare Impostazioni di sistema .
3. Effettuare una delle operazioni descritte nella tabella di seguito riportata:
Definire i nomi delle attività del programma orario

9.9 Lettura del nome e del numero di telefono dell'installatore

L'installatore può impostare il proprio nome e numero di telefono nel pannello di controllo. È possibile leggere queste informazioni quando si contatta l'installatore.
1. Premere il pulsante .
2. Selezionare Impostazioni di sistema > .Dettagli dell'installatore
Sono visualizzati il nome ed il numero di telefono dell'installatore.
9.10

Avvio

Avviare la caldaia come segue:
1. Aprire il rubinetto del gas della caldaia.
2. Accendere la caldaia.
3. La caldaia esegue un programma di degasamento automatico della durata di circa 3 minuti.
4. Controllare la pressione dell'acqua nell'impianto di riscaldamento visualizzata sul display del pannello di controllo. Se necessario, rabboccare l'impianto di riscaldamento.
Lo stato di funzionamento attuale della caldaia è visualizzato sul display.
Page 79

9.11 Arresto

7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 79
9 Istruzioni per l'utente
Nel caso in cui il riscaldamento non venga utilizzato per un lungo periodo, si consiglia di scollegare la caldaia dall'alimentazione.
1. Interrompere l'alimentazione del gas.
2. Mantenere la zona al riparo dal gelo.
9.12

Protezione antigelo

Attenzione
Svuotare la caldaia e l'impianto di riscaldamento se l'abitazione o l'edificio non sarà utilizzato per un lungo periodo e in caso di rischio di congelamento. La protezione antigelo non funziona quando la caldaia non è in funzione. La protezione integrata viene attivata solo per la caldaia e non per l'impianto e i radiatori. Aprire le valvole di tutti i radiatori collegati all'impianto.
Impostare la temperatura del riscaldamento su un valore basso, ad esempio 10 °C.
Se la temperatura dell'acqua del riscaldamento nella caldaia si abbassa troppo, entra in funzione il sistema di protezione caldaia integrato. Questo sistema funziona come segue:
In caso di temperatura dell'acqua inferiore a 7 °C, la pompa entra in funzione. In caso di temperatura dell'acqua inferiore a 4 °C, la caldaia entra in funzione. Se la temperatura dell'acqua supera i 10 ℃, il bruciatore si arresta e la pompa continua a girare per un breve periodo.
Per prevenire il congelamento dei radiatori e dell'impianto nei luoghi soggetti a gelate (ad esempio un garage), è possibile collegare alla caldaia un termostato antigelo o, se possibile, una sonda esterna.

9.13 Pulizia della mantellatura

1. Pulire la parte esterna dell'apparecchio con un panno umido e un detergente delicato.
Page 80

10 Caratteristiche Tecniche

80 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
10 Caratteristiche Tecniche

10.1 Omologazioni

10.1.1 Certificazioni

Tab.73 Certificazioni
N. di identificazione CE PIN 0063CS3928 Classe NOx
(1)
Tipo di collegamento dei fu mi
(1) EN 15502–1 (2) Quando si installa una caldaia con un tipo di connessione B23, B
classificazione
IP della caldaia è abbassata a IP20.
6 B23, B C
13(X)
23P
, C
, B
33(X)
(2)
33
, C53, C
63(X)
, C

10.1.2 Categorie di unità

93(X)
23P
, B33, la
Tab.74 Categorie di unità
Paese Categoria Tipo di gas Pressione di collegamento (mbar) Austria II
Bulgaria II
Svizzera II
Cipro I Repubblica Ceca II
Estonia II
Spagna II
Finlandia II
Francia II
Grecia II
Irlanda II
Italia II
Lituania II
2H3B/P
II
2H3P
2H3B/P
II
2H3P
2H3B/P
II
2H3P
3B/P
2H3B/P
II
2H3P
2H3P
2H3B/P
II
2H3P
2H3B/P
II
2H3P
2Esi3B/P
II
2Esi3P
2H3B/P
II
2H3P
2H3B/P
2HM3B/P
II
2HM3P
2H3B/P
II
2H3P
G20 (gas H) G30/G31 (butano/propano) G31 (propano)
G20 (gas H) G30/G31 (butano/propano) G31 (propano)
G20 (gas H) G30/G31 (butano/propano) G31 (propano)
20 50 50
20 30 50
20 30 - 50 37 - 50
G30/G31 (butano/propano) 30 - 50 G20 (gas H)
G30/G31 (butano/propano) G31 (propano)
G20 (gas H) G31 (propano)
G20 (gas H) G30/G31 (butano/propano) G31 (propano)
G20 (gas H) G30/G31 (butano/propano) G31 (propano)
G20 (gas H) G25 (gas L) G30/G31 (butano/propano) G31 (propano)
G20 (gas H) G30/G31 (butano/propano) G31 (propano)
G20 (gas H) G30/G31 (butano/propano)
G20 (gas H) G230 (gas M) G30/G31 (butano/propano) G31 (propano)
G20 (gas H) G30/G31 (butano/propano) G31 (propano)
20 30 - 50 37 - 50
20 30
20 30 - 50 37 - 50
20 30 30
20 25 30 - 50 37 - 50
20 30 - 50 30-37
20 30
20 20 30 30-37
20 30 30
Page 81
10 Caratteristiche Tecniche
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 81
Paese Categoria Tipo di gas Pressione di collegamento (mbar) Lussemburgo II
Lettonia I Norvegia II
Portogallo II
Romania II
Russia II
Slovenia II
Slovacchia II
Ucraina I
2H3P
II
2H3P
2H
2H3B/P
II
2H3P
2H3B/P
2H3P
2H3B/P
II
2H3P
2H3B/P
II
2H3P
2H3B/P
II
2H3P
2H
G20 (gas H) G31 (propano)
20 50
G20 (gas H) 20 G20 (gas H)
G30/G31 (butano/propano) G31 (propano)
G20 (gas H) G30/G31 (butano/propano)
G20 (gas H) G31 (propano)
G20 (gas H) G30/G31 (butano/propano) G31 (propano)
G20 (gas H) G30/G31 (butano/propano) G31 (propano)
G20 (gas H) G30/G31 (butano/propano) G31 (propano)
20 30 30
20 30 - 50
20 50
20 30 - 50 30 - 50
20 30 30
20 30 - 50 30-37
G20 (gas H) 20

10.1.3 Direttive

Oltre alle direttive e ai requisiti di legge, è necessario attenersi anche alle linee guida supplementari presenti nel manuale.
Eventuali supplementi o successive normative e direttive validi al momento dell'installazione sono da intendersi applicabili a tutte le prescrizioni e linee guida definite nel presente manuale.

10.1.4 Test di fabbrica

Prima di lasciare l'azienda, ogni caldaia è regolata in modo ottimale e viene sottoposta a test per verificare i seguenti elementi:
Sicurezza elettrica Regolazione di (O2).
Tenuta idraulica. Tenuta al gas. Impostazione dei parametri.

10.2 Dati tecnici

Tab.75 Generalità
AMC Pro 45 65 90 115 Potenza nominale (Pn)
Funzionamento riscaldamento (80/60°C) Potenza nominale (Pn)
Funzionamento riscaldamento (50/30°C) Portata nominale (Qnh)
Funzionamento riscaldamento (Hi) Portata nominale (Qnh)
Funzionamento riscaldamento (Hs) Efficienza del riscaldamento alla potenza
massima (Pn) (Hi) (80°C/60°C) Efficienza del riscaldamento alla potenza
massima (Pa) (Hi) (80°C/60°C)
min-max
(1)
min-max
(1)
min-max
(1)
min-max
(1)
kW 8,0 - 40,8
40,8
kW 9,1 - 42,4
42,4
kW 8,2 - 41,2
41,2
kW 9,1 - 45,7
45,7
12,0 - 61,5
61,5
13,5 - 65,0
65,0
12,2 - 62,0
62,0
13,6 - 68,8
68,8
14,1 - 84,2
84,2
15,8 - 89,5
89,5
14,6 - 86,0
86,0
16,2 - 95,5
95,5
18,9 - 103,9
103,9
21,2 - 109,7
109,7
19,6 - 107,0
107,0
21,9 - 118,8
118,8
% 99,1 99,2 97,9 97,1
% 97,2 98,3 97,9 97,1
Page 82
10 Caratteristiche Tecniche
82 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
AMC Pro 45 65 90 115 Efficienza riscaldamento alla potenza
% 102,9 104,6 104,1 102,5
massima (Hi) (50 °C/30°C) Efficienza riscaldamento alla potenza mi
% 97,2 98,3 96,6 96,5 nima (Hi) (Temperatura di ritorno 60 °C)
Efficienza del riscaldamento alla potenza
% 110,6 110,4 108,1 108,0 minima (Pn) (Hi) (Temperatura di ritorno 30 °C)
Efficienza del riscaldamento alla potenza
% 108,4 108,9 108,1 108,0 minima (Pn) (Hi) (Temperatura di ritorno 30 °C)
Efficienza del riscaldamento alla potenza
% 89,2 89,3 88,2 87,4 massima (Pn) (Hs) (80/60°C)
Efficienza del riscaldamento alla potenza
% 87,5 88,5 88,2 87,4 massima (Pa) Hs) (80/60°C)
Efficienza riscaldamento alla potenza
% 92,7 94,2 93,7 92,3 massima (Hs) (50/30°C)
Efficienza riscaldamento alla potenza mi
% 87,5 88,5 88,2 87,4 nima (Hs) (Temperatura di ritorno 60 °C)
Efficienza del riscaldamento alla potenza
% 99,6 99,4 97,3 97,3 minima (Pn) (Hs) (Temperatura di ritorno 30 °C)
Efficienza del riscaldamento alla potenza
% 97,6 98,1 97,3 97,3 minima (Pa) (Hs) (Temperatura di ritorno 30 °C)
(1) Impostazione di fabbrica
Tab.76 Dati su gas e fumi
AMC Pro 45 65 90 115 Pressione di alimentazione gas G20 (gas H)min-max mbar 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25
Pressione di alimentazione gas G31 (pro
min-max mbar 37 - 50 37 - 50 37 - 50 37 - 50 pano)
Consumo gas G20 (H gas) Consumo gas G31 (propano)
(1)
(1)
Resistenza del gas tra il punto di collega
min-max
min-max
m3/h m3/h
0,9 - 4,4 1,3 - 6,6 1,5 - 9,1 2,1 - 11,3 0,4 - 1,7 0,5 - 2,5 0,9 - 3,5 0,9 - 4,4
max mbar 1,0 2,0 2,5 3,0 mento della caldaia e la presa di misura zione sulla valvola gas (misurato con G20)
Emissioni annuali di NOx, G20 (gas H),
Hs mg/kWh 42 48 53 41 EN15502 O2 = 0%
Emissioni annuali di NOx, G20 (gas H),
Hs mg/kWh 42 48 53 41 O2 =0%
Emissioni annuali di CO, G20 (gas H),
Hs mg/kWh 62 71 78 84 O2 =0%
Emissioni annue di NOx G31 (propano)
Hs mg/kWh 62 68 56 51 O2 = 0%
Emissioni annue di CO G31 (propano)
Hs mg/kWh 104 119 90 90 O2 = 0%
Quantità fumi min-max kg/h 14 - 69 21 - 104 28 - 138 36 - 178 Temperatura fumi min-max °C 30 - 67 30 - 68 30 - 68 30 - 72 Prevalenza residua del ventilatore Pa 150 100 160 220
Page 83
10 Caratteristiche Tecniche
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 83
AMC Pro 45 65 90 115 Efficienza canna fumaria riscaldamento
% 99,1 99,2 97,9 97,1 (Hi) (80/60 °C) a 20 °C amb.
Perdite canna fumaria riscaldamento (Hi)
% 0,9 0,8 2,1 2,9 (80/60 °C) a 20 °C amb.
(1) Consumo gas basato su un valore di riscaldamento inferiore in condizioni standard: T = 288,15 K, p = 1013,25 mbar. Gag 30,33; G25
29,25; G31 88,00 MJ/m3
Tab.77 Dati circuito di riscaldamento
AMC Pro 45 65 90 115 Contenuto acqua l 4,3 6,4 9,4 9,4 Pressione di lavoro min bar 0,8 0,8 0,8 0,8 Pressione di lavoro (PMS) max bar 4,0 4,0 4,0 4,0 Temperatura dell'acqua max °C 110,0 110,0 110,0 110,0 Temperatura di esercizio max °C 90,0 90,0 90,0 90,0 Resistenza idraulica (ΔT= 20K) mbar 114 163 153 250 Perdite del telaio ΔT 30 °C
ΔT 50 °C
W 101
201
110 232
123 254
123 254
Tab.78 Dati elettrici
AMC Pro 45 65 90 115 Tensione di alimentazione VCA 230 230 230 230 Consumo energetico - Riscaldamento al
la potenza massima
(1)
Consumo energetico - Riscaldamento al la potenza minima (30%)
(1)
Consumo energetico - Riscaldamento al la potenza minima
(1)
Consumo energetico - standby (Psb)
max W 75 89 114 182
min W 22 29 30 36
min W 20 26 26 32
(1)
max W 6 7 7 6 Grado di protezione elettrica IP X4D X4D X4D X4D Fusibili (lento) principali
A 2,5 2,5 2,5 2,5
CU-GH08
(1) senza pompa
Tab.79 Altri dati
AMC Pro 45 65 90 115 Peso totale comprensivo di imballaggio kg 60,5 66,5 76,5 76,5 Peso minimo di installazione
(1)
Livello medio di pressione acustica a un
kg 50 56 65,2 65,2
dB(A) 45,1 46,7 51,6 51,1 metro dalla caldaia
(1) senza pannello frontale.
Tab.80 Parametri tecnici
AMC Pro 45 65 90 115 Caldaia a condensazione Sì Caldaia a bassa temperatura
(1)
No No No No Caldaia B1 No No No No Apparecchio di cogenerazione per il ri
No No No No scaldamento dell'ambiente
Apparecchio di riscaldamento misto No No No No Potenza termica nominale
Pnominale
kW 41 62 84 104
Page 84
10 Caratteristiche Tecniche
84 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
AMC Pro 45 65 90 115
Potenza termica utile in caso di funzio
P
4
kW 40,8 61,5 84,2 103,9 namento ad alta temperatura alla po tenza termica nominale
Potenza termica utile al 30% della po
(2)
P
1
kW 13,7 20,5 27,9 34,7 tenza termica nominale e regime a bassa temperatura
Efficienza energetica stagionale del ri
(1)
ƞ
s
% 94 94 - -
scaldamento dell'ambiente
Rendimento utile a potenza termica no minale e regime di alta temperatura
Rendimento utile al 30% della potenza
ƞ
4
(2)
ƞ
1
% 89,3 89,4 88,2 87,5
% 99,6 99,5 97,4 97,3 termica nominale e regime di bassa temperatura
(1)
Consumo di elettricità ausiliario
Potenza massima Potenza minima Modo standby
elmax elmin P
SB
kW 0,075 0,100 0,124 0,184
kW 0,020 0,029 0,030 0,036
kW 0,006 0,007 0,007 0,006
Altri elementi
Dispersione termica in standby Consumo energetico del bruciatore in
P
stby
P
ign
kW 0,101 0,110 0,123 0,123
kW - - - ­accensione
Consumo energetico annuo Livello di potenza sonora, in ambiente
Q
HE
L
WA
GJ 125 188 - -
dB 53 55 60 59 interno
Emissioni di ossidi di azoto NO
(1) Per bassa temperatura si intendono 30 °C per le caldaie a condensazione, 37 °C per le caldaie a bassa temperatura e 50 °C (all'ingres
so del riscaldatore) per altri apparecchi di riscaldamento.
(2) Per funzionamento ad alta temperatura si intendono una temperatura di ritorno di 60 °C all'ingresso della caldaia e una temperatura di
mandata di 80 °C all'uscita della caldaia.
X
mg/kWh 42 48 53 41

10.3 Pompa di circolazione

Vedere Quarta di copertina per i dettagli sui contatti.
Questa caldaia non è dotata di una pompa di circolazione. Quando si sceglie una pompa, tenere conto della resistenza della caldaia e dell'impianto. Il grafico riporta la resistenza idraulica per varie portate d'acqua. Nella tabella sono riportati alcuni dati di portata nominale significativi, unitamente alla rispettiva resistenza idraulica.
Se possibile, installare la pompa direttamente sotto la caldaia, sul raccordo del ritorno.
Importante Quando la pompa di circolazione è comandata dall'unità di controllo della caldaia, occorre attivare il programma di deareazione mediante il parametro AP101.
Page 85
Fig.82 Resistenza idraulica
AD-3001405-01
Q
87653 421
0
0
100
200
300
400
500
600
H
700
800
30 / 45 kW 30 / 45 kW
55 / 65 kW 55 / 65 kW
90 / 115 kW 90 / 115 kW
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 85
10 Caratteristiche Tecniche
Q
Portata acqua (m3/h)
H
Resistenza idraulica (mbar)
Tab.81 Dati di portata nominale
Unità 45 65 90 115 Q a ΔT = 10°C
m3/h
3,50 5,28 7,20 9,0
H a ΔT = 10°C mbar 456 652 612 1000 Q a ΔT = 20°C
m3/h
1,75 2,64 3,60 4,50
H a ΔT = 20°C mbar 114 163 153 250 Q a ΔT = 35°C
m3/h
- - - 2,55
H a ΔT = 35°C mbar - - - 72 Q a ΔT = 40°C
m3/h
0,90 1,32 1,80 non ammesso
H a ΔT = 40°C mbar 30 45 40 non ammesso
Page 86
A
A

11 Appendice

86 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
11 Appendice

11.1 Informazioni su ErP

11.1.1 Scheda prodotto

Tab.82 Scheda prodotto
De Dietrich – AMC Pro 45 65 90 115 Classe di efficienza energetica stagionale del riscalda
mento d'ambiente Potenza termica nominale
(Pnominale o Psup)
Efficienza energetica stagionale del riscaldamento del l'ambiente
Consumo energetico annuo GJ 125 188 - ­Livello di potenza sonora LWA in ambiente interno dB 53 55 60 59
(1) Per caldaie di riscaldamento e caldaie sopra i 70 kW non è necessario fornire alcuna informazione ErP.
(1)
-
kW 41 62 84 104 % 94 94 - -
Vedere Per le precauzioni specifiche relative ad assemblaggio, installazione e manutenzione: Sicurezza, pagina 6
(1)
-
Page 87
AD-3000743-01
%
1
‘I’
2
%+
3
%( - ‘I’ ) x 0,1 = ±
4
%(‘III’ x + ‘IV’ x ) x 0,9 x ( /100) x = +
(1)
A* = 0,95, A = 0,91, B = 0,86, C = 0,83, D - G = 0,81
5
%( - ‘I’ ) x ‘II’ = +
6
%0,5 x 0,5 x = -
54
<30%
G F E D C B A A
+
A
++
A
+++
%+ (50 x ‘II’) =
7
7
%
dalla scheda del dispositivo solare
Contributo solare E pompa di calore supplementare
Contributo solare
L'effi cienza energetica dell'insieme di prodotti indicati in questa scheda potrebbe non corrispondere all'effettiva effi cienza energetica dopo l'installazione in un edifi cio, in quanto l'effi cienza è infl uenzata da ulteriori fattori quali la dispersione termica nel sistema di distribuzione e il dimensionamento dei prodotti rispetto alla grandezza e alle caratteristiche dell'edifi cio.
Caldaia e pompa di calore supplementare installate con emettitori di calore a bassa temperatura a 35°C
Classe di effi cienza energetica stagionale del riscaldamento d’ambiente dell'insieme
Effi cienza energetica stagionale del riscaldamento d’ambiente dell'insieme
O
Effi cienza energetica stagionale del riscaldamento d’ambiente (in %)
Pompa di calore supplementare
Classe serbatoio
Effi cienza collettore (in %)
Volume serbatoio (in m³) Dimensione collettore
(in m²)
Effi cienza energetica stagionale del riscaldamento d’ambiente (in %)
Caldaia supplementare
Classe I = 1%, Classe II = 2%, Classe III = 1,5%, Classe IV = 2%, Classe V = 3%, Classe VI = 4%, Classe VII = 3,5%, Classe VIII = 5%
Dispositivo di controllo della temperatura
Effi cienza energetica stagionale del riscaldamento d’ambiente della caldaia
(1) Se la classe del serbatoio è superiore ad A, utilizzare 0,95
selezionare un valore inferiore
dalla scheda della pompa di calore
dalla scheda della pompa di calore
dalla scheda della caldaia
dalla scheda del dispositivo di controllo della temperatura
11 Appendice
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 87

11.1.2 Scheda d'insieme

Fig.83 Scheda d'insieme per caldaie, con l'indicazione dell'efficienza energetica di riscaldamento d'ambiente dell'insieme
Page 88
11 Appendice
88 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
I Il valore dell'efficienza energetica stagionale del riscaldamento
d’ambiente dell’apparecchio preferenziale per il riscaldamento d’ambiente, espresso in %.
II Il fattore di ponderazione della potenza termica degli apparecchi di
riscaldamento preferenziali o supplementari di un insieme quale indicato nella seguente tabella.
III Il valore dell’espressione matematica: 294/(11 · Pnominale), dove
"Pnominale" si riferisce all’apparecchio per il riscaldamento d’ambiente preferenziale.
IV Il valore dell’espressione matematica 115/(11 · Pnominale), dove
"Pnominale" si riferisce all’apparecchio per il riscaldamento d’ambiente preferenziale.
Tab.83 Ponderazione delle caldaie
Psup / (Pnominale + Psup)
(1)(2)
II, insieme privo di serbatoio dell’acqua caldaII, insieme munito di serbatoio dell’acqua
calda 0 0 0 0,1 0,3 0,37 0,2 0,55 0,70 0,3 0,75 0,85 0,4 0,85 0,94 0,5 0,95 0,98 0,6 0,98 1,00 ≥ 0,7 1,00 1,00
(1) I valori intermedi sono calcolati mediante interpolazione lineare tra due valori adiacenti. (2) Pnominale si riferisce all’apparecchio per il riscaldamento d’ambiente o all’apparecchio di riscaldamento misto preferenziale.

11.2 Dichiarazione di conformità CE

L'unità è conforme al tipo standard descritto nella dichiarazione di conformità CE. È stata fabbricata e messa in funzione in accordo con le direttive europee.
La dichiarazione di conformità originale è disponibile presso il produttore.
Page 89
11 Appendice
7725129 - v.01 - 06062019 AMC Pro 89
Page 90
11 Appendice
90 AMC Pro 7725129 - v.01 - 06062019
Page 91
© Copyright
Le informazioni tecniche e tecnologiche contenute nelle presenti istruzioni tecniche, nonché descrizioni tecniche e disegni eventualmente forniti, rimangono di nostra proprietà e non possono essere riprodotti senza nostro previo consenso scritto. Soggetto a modifiche.
Page 92
089-18
DE DIETRICH
FRANCE
NEUBERG S.A.
LU
DE DIETRICH SERVICE
AT
DE DIETRICH
CN
www.dedietrich-thermique.fr
www.neuberg.lu www.dedietrich-heating.com
www.dedietrich-heating.com
www.dedietrich-heiztechnik.com
SERVICE CONSOMMATEURS
0 825 120 520
0,15
/ min
03 88 80 27 00 03 88 80 27 99
+352 (0)2 401 401
0800 / 201608 freecall
+86 (0)106 581 4017 +86 (0)106 581 4018 +86 (0)106 581 7056
+86 (0)106 581 4019 contactBJ@dedietrich.com.cn
Direction de la Marque 57, rue de la Gare - F-67580 Mertzwiller
VAN MARCKE
BE
www.vanmarcke.be
+32 (0)56/23 75 11
Weggevoerdenlaan 5 B- 8500 KORTRIJK
39 rue Jacques Stas - B.P.12 L- 2549 LUXEMBOURG
Room 512, Tower A, Kelun Building 12A Guanghua Rd, Chaoyang District C-100020 BEIJING
DE DIETRICH THERMIQUE
I
beria S.L.U
ES
www.dedietrich-calefaccion.es
+34 935 475 850 info@dedietrich-calefaccion.es
C/Salvador Espriu, 11 08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT
BDR THERMEA C
zech Republic s.r.o
CZ
DE DIETRICH
Technika Grzewcza sp. z o.o.
PL
www.dedietrich.cz
www.facebook.com/DeDietrichPL www.dedietrich.pl
+420 271 001 627 dedietrich@bdrthermea.cz
+48 71 71 27 400 biuro@dedietrich.pl
MEIER TOBLER AG
CH
www.meiertobler.ch
+41 (0) 44 806 41 41 info@meiertobler.ch
Bahnstrasse 24 - CH - 8603 SCHWERZENBACH
Serviceline
+41 (0)8 00 846 846
MEIER TOBLER SA
CH
www.meiertobler.ch
+41 (0) 21 943 02 22 info@meiertobler.ch
Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz
Jeseniova 2770/56 - 130 00 Praha 3
ul. Północna 15-19, 54-105 Wrocław
Serviceline
+41 (0)8 00 846 846
000 «БДP T Pyc»
RU
www.dedietrich.ru
8 800 333-17-18 info@dedietrich.ru
129164, Россия, г. Москва Зубарев переулок, д. 15 /1 Бизнес-центр «Чайка Плаза»,офис 309
DUEDI S.r.
l
IT
www.duediclima.it
+39 0171 85717 0 +39 0171 687875 info@duediclima.it
Distributore Uffi ciale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO
801 080 881
Infocentrala
7725129 - v.01 - 06062019
7725129-001-01
Loading...