Installation Instructions
Procedimientos de instalación
Instructions d’installation
Poste de la cerca |
|
POTEAU DU PORTILLON |
Marco de la puerta |
|
|
|
CADRE DU PORTILLON |
FENCE POST |
GATE FRAME |
4
|
#2 |
#2 |
|
|
5/32” (4mm) |
|
|
|
|
31/2” (90mm) |
|
|
||
MAIN LATCH BODY |
CAJA PRINCIPAL DEL CERROJO |
SURRURE |
||
1 |
2 Determine the correct handing |
3 |
POTEAU DU PORTILLON |
|
|
|
Determinar la dirección correcta |
|
FencePost |
|
|
Déterminer la direction |
|
|
Metal gates |
|
|
|
|
|
appropriée |
|
|
|
Cercas de metal |
|
|
|
|
Portillons en métal |
|
|
|
|
|
|
|
|
POSTE DE |
|
|
|
|
LA CERCA |
Wood, vinyl |
|
|
|
|
and Colorbond |
|
|
|
|
Madera, Vinilo y Colorbond |
|
|
|
|
Bois, vinyle et Colorbond |
|
|
|
|
5 |
|
6 |
|
|
5/32” (4mm) |
|
|
|
|
5/32” (4mm) |
Rivet |
|
Remache |
#2 |
#2 |
|
EXTERNAL ACCESS KIT JUEGO DE ACCESO EXTERNO
7 |
Bent End |
8 |
Extremo curvo
Extrémité courbée
10 |
Slide Shroud over Push Button |
11 |
using the Alignment Slots |
Deslizar el cubierta de fijacion encima de el boton de oprimir usando las ranuras de alineacion
Glisser le socle sur le |
Shroud |
|
bouton poussoir en |
||
Cubierta de fijacion |
||
utilisant les fentes |
||
Socle |
||
d’alignement. |
KIT D’ACCÈS EXTÉRIEUR
Adjustor Lever to be located as close to Fence Post as possible.
A lo mas posible situar la Palanca de Ajuste cerca de el poste de cerca.
Le levier de réglage doit être placé aussi proche que possible du poteau du portillon.
Adjustor Lever
Palanca de Ajuste
Levier de réglage
#2
5/32” (4mm)
9
12
Cut off any excess Adjustor Rod
Cortar cualquier excedente del pasador regulador
Couper tout excédent 1/4” (6mm) de tige de réglage
Bent End
Extremo curvo
Extrémité courbée
LLINSTR0034PA • instr LokkLatch 15 12 11