DB Technologies DVA T4 User manual

MANUALE D’USO
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Digital Vertical Array
42
201
20
A.E.B. INDUSTRIALE s.r.l.
Via Brodolini, 8 - 40056 Crespellano (Bo) - ITALIA Tel. + 39 051 969870 - Fax. + 39 051 969725 Internet: www.dbtechnologies.com E-mail: info@dbtechnologies-aeb.com
1
2
Carrelli e sostegni
Utilizzare solo carrelli, basamenti, treppiedi, staffe o sostegni consigliati dal produttore o forniti in dotazione all’apparecchio. Quando viene utilizzato un carrello, usare cautela durante lo spostamento dell’apparecchio per evitare infortuni a causa di capovolgimenti.
Periodi di non utilizzo
Staccare l’apparecchio dalla presa d’alimentazione nel caso di lampi o tuoni o nel caso di un lungo periodo di non utilizzo.
Ingresso di liquidi e oggetti nell' apparecchio
Assicurarsi che oggetti non cadano sull’apparecchio o che non si versino liquidi attraverso le aperture.
Danni che richiedono l'assistenza
Per qualunque riparazione rivolgersi a personale qualificato. Un intervento tecnico e’ richiesto quando:
- l’apparecchio e’ stato danneggiato;
- il cavo di alimentazione o la presa siano danneggiati;
- sono caduti oggetti sull’apparecchio o liquidi siano entrati all’interno
- l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’umidita’:
- l'apparecchio non sembra funzionare normalmente oppure ha cambiato le sue prestazioni;
- l'apparecchio è caduto.
Manutenzione
L'utente non deve tentare di riparare l'apparecchio al di là di quello descritto nelle istruzioni. Tutte le altre riparazioni devono essere eseguite da personale qualificato.
IMPORTANTE
Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve accompagnare quest’ultimo anche nei passaggi di proprietà, per permettere al nuovo proprietario di conoscere le modalità d’installazione e d’utilizzo e le avvertenze per la sicurezza.
L’installazione errata del diffusore esime la dB Technologies da ogni responsabilità.
PRECAUZIONI PER L’UTILIZZO
- Evitate di far lavorare l’amplificatore interno al diffusore in sovraccarico per lungo tempo.
- Non usare la forza sugli organi di comando (tasti, controlli, ecc.).
ATTENZIONE
- Collocate il diffusore in modo stabile e sicuro, così da evitare qualsiasi condizione di pericolo per l’incolumità di persone o strutture.
COLLEGAMENTI
ATTENZIONE
- Per il collegamento del diffusore si raccomanda di rivolgersi a personale qualificato ed addestrato, ossia personale avente conoscenze tecniche o esperienza o istruzioni specifiche sufficienti per permettergli di realizzare correttamente le connessioni e prevenire i pericoli dell’elettricità.
- Per evitare il rischio di shock elettrici, il diffusore deve essere alimentato dalla tensione di rete solo dopo aver terminato tutti i collegamenti.
- Prima di alimentare il diffusore è buona norma ricontrollare tutte le connessioni.
- Tutto l’impianto di sonorizzazione dovrà essere realizzato in conformità con le norme e le leggi vigenti in materia di impianti elettrici.
AVVERTENZA
- Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e compromettano il buon funzionamento del diffusore, i cavi che trasmettono segnali microfonici o segnali a livello linea (es. 0 dB/V) devono essere schermati e non devono essere posti in prossimità di:
1) apparecchiature che producono forti campi magnetici (es. grossi trasformatori di
alimentazione).
2) conduttori dell’energia elettrica.
3) linee che alimentano diffusori.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA
E LE TT RI CA , N ON T O G L I E R E IL C O P E R C H I O ( O I L P A N N E L L O POSTERIORE). ALL’INTERNO NON SONO C ON TE N UT E PA RT I R I P AR AB I LI DALL’UTENTE; AFFIDARE LE RIPARAZIONI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI
SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
Questo simbolo, dove compare, ha lo scopo di avvisare l’utente di presenza di tensione pericolosa all’interno del prodotto che può essere di portata sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Questo simbolo, dove appare, ha lo scopo di avvisare l’utente di presenza di importanti istruzioni d’uso e manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna l’apparecchio.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA NEL DETTAGLIO:
Leggere queste istruzioni
Tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere lette prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Conservare queste istruzioni
Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate per ogni riferimento futuro.
Tenere conto di tutti gli avvertimenti
Tutte le avvertenze sull'apparecchio e le istruzioni di funzionamento devono essere seguite fedelmente.
Seguire tutte le istruzioni
Tutte le istruzioni di funzionamento e per l'utente devono essere seguite.
Acqua e umidità
L'apparecchio non deve essere usato in prossimità di acqua (per esempio vicino a vasche da bagno, lavabi, lavelli da cucina, vasche per il bucato, su pavimento bagnato oppure in prossimità di piscine….)
Pulizia
Pulire solo con un panno asciutto. Per la pulizia delle parti esterne evitare l’uso di diluenti, alcool, benzina o altre sostanze volatili.
Ventilazione
Non ostruire alcuna delle aperture di ventilazione. Installare questo apparecchio in accordo con le istruzioni fornite dal produttore. L’apparecchio deve essere posto in modo tale che la sua collocazione o posizione non interferisca con l’adeguata ventilazione.
Calore
Non installare l'apparecchio in prossimita’ di fonti di calore come radiatori, stufe oppure altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
Messa a terra
Non pregiudicare la polarizzazione o la messa a terra della spina. Per evitare il rischio di shock elettrici le parti metalliche del diffusore devono essere connesse a terra. Una spina polarizzata ha due poli, di cui uno più’ largo dell’altro. Una spina con la messa a terra ha due poli ed un terzo polo per la messa a terra. Il polo più’ largo o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina non si inserisce nella vostra presa di rete, rivolgersi ad un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. L’altoparlante dovrà essere collegato a una presa di alimentazione principale con il collegamento a terra.
Alimentazione
L'apparecchio deve essere collegato solo al tipo di alimentazione descritto nelle istruzioni d'uso oppure riportato sull'apparecchio stesso. Per non compromettere la sicurezza del diffusore, quest’ultimo deve essere connesso alla rete di alimentazione solamente tramite il cavo di alimentazione fornito a corredo. L’interruttore principale posto sul retro (DPDT) è usato per sconnettere l’apparecchio.
Cavo di alimentazione
Proteggere il cavo d’alimentazione dalla possibilità’ di essere calpestato o pizzicato, in particolare in prossimità’ della spina e nel punto in cui si inserisce nell’apparecchio.
Accessori
Utilizzare solo con accessori specificati dal produttore.
"AVIS"
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE FEU
REPLACER UN FUSIBLE
DE MÊME CARACTERISTIQUES
CET APPAREIL DOIT ÊNTRE RELIÉ A LA TERRE
"CAUTION"
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK
DO NOT REMOVE COVER
TO PREVENT RISK OF FIRE
REPLACE FUSES WITH
SAME TYPE AND RATINGS
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
3
4
COMANDI E FUNZIONI
1) INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE
L’interruttore permette l’accensione e lo spegnimento del diffusore.
2) PORTA FUSIBILE “MAINS FUSE”
Alloggio per fusibile di rete.
3) PRESA DI ALIMENTAZIONE “MAINS INPUT”
Consente la connessione del cavo di alimentazione. Il connettore utilizzato per il collegamento alla rete è un POWER CON® (blu)
4) PRESA DI ALIMENTAZIONE RILANCIO “MAINS OUTPUT LINK”
Consente di rilanciare l’alimentazione di rete. L’uscita è connessa in parallelo con l’ingresso (3) e può essere utilizzata per alimentare un altro diffusore amplificato.
Il connettore utilizzato è un POWER CON® (grigio).
5) CONNETTORE DI INGRESSO " BALANCED INPUT”
Connettore XLRIngresso bilanciato a livello linea .
6) CONNETTORE DI USCITA "BALANCED LINK/OUT”
Il connettore “XLR” connesso in parallelo con l’ingresso (5) può essere utilizzato per inviare il segnale audio in ingresso ad un altro diffusore amplificato.
Questo controllo regola la sensibilità del segnale in ingresso all’amplificatore. Tale controllo non influisce sul livello dell’uscita “BALANCED LINK/OUT”
8) INDICATORE LUMINOSO “LIMITER”
Questo indicatore s’illumina di colore rosso per indicare l'intervento del circuito limitatore interno, il quale evita la distorsione dell'amplificatore e protegge gli altoparlanti contro sovraccarichi.
9) INDICATORE LUMINOSO “SIGNAL”
Questo indicatore s'illumina di colore verde per indicare la presenza del segnale audio
10) INDICATORE LUMINOSO “MUTE/PROT”
Questo indicatore di colore giallo indica lo stato dell’amplificatore. Nel normale funzionamento il led è spento; nel caso in cui lampeggi o sia sempre acceso fare riferimento alla tabella della diagnostica per la verifica dello stato dell’amplificatore.
11) INDICATORE LUMINOSO “READY”
Questo indicatore s'illumina di colore verde per indicare che la tensione di alimentazione di rete è corretta. Nel normale funzionamento il led è acceso; nel caso in cui lampeggi o sia spento fare riferimento alla tabella della diagnostica per la verifica dello stato dell’amplificatore.
12) SELETTORE SETTAGGIO EQUALIZZAZIONE “SET-UP MODE”
Questo commutatore rotativo a 10 posizioni permette di selezionare la curva di equalizzazione più adeguata al tipo di installazione. Consultare la tabella per la corrispondenza delle curva di equalizzazione.
7) CONTROLLO SENSIBILITA’ INGRESSO “INPUT SENS”
(ad un livello di -20dB).
ON
MAINS FUSE
MAINS LINK
FULL RANGE MAINS INPUT
BALANCED INPUT
BALANCED LINK / OUT
INPUT SENS
READY
MUTE/PROT
SIGNAL
LIMITER
SET-UP MODE
85-265V
85-125V (T4A 250V) 200-250V (T2A 250V)
B
d
TECHNOLOGIES
0dB
+10dB
+4dB
1 = GND 2 = HOT 3 = COLD
"AVIS"
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE FEU
REPLACER UN FUSIBLE
DE MÊME CARACTERISTIQUES
CET APPAREIL DOIT ÊNTRE RELIÉ A LA TERRE
"CAUTION"
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK
DO NOT REMOVE COVER
TO PREVENT RISK OF FIRE
REPLACE FUSES WITH
SAME TYPE AND RATINGS
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
500W MAX
50-60Hz
ACTIVE P.F.C.
SERIAL N.
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
Digital Vertical Array
WARNING
HOT SURFACE
WARNING
HOT SURFACE
T
4
PUSH
1
2
4
3
8
99 10 11
5
6
7
12
STATO DEL MODULO LED ”READY” LED FUNZIONI
Accensione Spento cc so per
5 sec.
e Caricamento datiA
In mute per 5 sec.
Uso normale Acceso S
pento Complete
Modifica equalizzazion Spento Acceso per 5 se . Caricamento datie c
In mute per 5 sec.
Anomalia p
arziale Acceso Lampeggio lento Parziale Anomalia totale Acceso Lampeggio lento In mute Te p atura amplificatore: m er
superiore 70° Acceso Lampeggio le Riduzione v lume C nto o
in u cita a steps
superiore
80°C Acceso Lampeggio veloce Rid ione volume
uz
i uscita -15dBn
“MUTE/PROT
(verde) (giallo) AU IOD
TABELLA DELLA DIAGNOSTICA
Funzione “NOISE GATE”
Il NOISE GATE, o soppressore di rumore di fondo, riduce il soffio del diffusore in assenza di segnale audio.
Il NOISE GATE interviene dopo qualche secondo di assenza di segnale audio , mettendo in stato di MUTE l’amplificatore. Lo stato di MUTE è segnalato da un lampeggio veloce, con cadenza lenta, del led giallo “MUTE/PROT”. Alla rilevazione del segnale audio, il diffusore uscirà dallo stato di “MUTE” automaticamente.
Questa opzione può essere abilitata o disabilitata a seconda delle esigenze, mediante una procedura da eseguire sul modulo amplificatore .
Lo stato della funzione “ NOISE GATE” viene visualizzata dai led presenti sul pannello amplififcatore durante l’accensione del modulo.
Funzione attiva = tutti i led accesi per 5-6 secondi Funzione disattiva = solo il led giallo “MUTE/PROT” acceso per 5-6 secondi
L’abilitazione e la disabilitazione del NOISE GATE avviene in maniera sequenziale ad ogni spegnimento/accensione dell'amplificatore solo con selettore “SET-UP MODE” nella posizione “9 “(service use only)
Per abilitare/disabilitare il NOISE GATE seguire la procedura:
- Amplificatore spento
- Selezionare posizione "9" del selettore “SET-UP MODE”
- Accendere il modulo e controllare che: * Se il led rosso “LIMITER" rimane acceso fisso per qualche secondo
significa che la funzione NOISE GATE è stata disabilitata
* Se il led rosso "LIMITER" lampeggia velocemente per qualche secondo
significa che la funzione NOISE GATE è stata abilitata
Attenzione!
Dopo l’abilitazione o la disabilitazione della funzione NOISE GATE, spegnere
l'amplificatore, selezionare con il selettore “SET-UP MODE” una posizione (equalizzazione) che non sia la posizione"9" e riaccendere il sistema.
1) Verificare stato funzione “NOISE GATE”
2) Abilitazione/disabilitazione NOISE GATE
5
6
DATI TECNICI
Sistema Attivo 3-Amps Tipologia amplificatore Digitale - Classe T Potenza RMS 420 W Potenza musicale 840 W Risposta in frequenza +/-3dB 80-19.000Hz Crossover 420 - 2500Hz
24dB/oct Pressione sonora (SPL) 128 peak Componenti 1 woofer 8” - bobina 64mm - neodimio
Sensibilità ingresso nominale 0 dBu Impedenza ingresso Bilanciato 20Kohm
Sbilanciato 10Kohm
Delay totale 1,2mS
~ 50-60Hz Forma diffusore trapezioidale Dimensioni [LxHxP] 580x330x240/160mm Peso 13,2Kg
1 midrange 6,5” - bobina 38mm - neodimio 2 compression driver da 1” - neodimio
Alimentazione full-range con PFC
85-265V
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL
SHOCK, DO NOT REMOVE THECOVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE; REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK. DO NOT EXPOSE T HI S A P P LI AN CE T O R AI N O R MOISTURE.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.
This symbo l wh erever it appe ars, aler ts you to importan t op erating and maintenance instructions in the accompanying literature. Read the manual.
DETAILED SAFETY INSTRUCTIONS:
Read these instructions:
All the safety and operation instructions should be read before the appliance is operated.
Keep these instructions:
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
Heed all Warnings:
All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to
Follow all instructions:
All operation and user instructions should be followed
Water and Moisture:
Do not use this apparatus near water (e.g. near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool etc.)
Cleaning:
Clean only with a dry cloth. Do not use solvents, alcohol, benzene or volatile substances for cleaning the exterior parts.
Ventilation
Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions. The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation.
Heat:
Do not install the appliance near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliance (including amplifiers) that produce heat.
Grounding or Polarization:
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding/type plug. To prevent the risk of electrical shock, the metallic parts of the speaker must be earthed. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Speaker shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
Power Source
The appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance. In order not to jeopardize the safety of the speaker, it must only be connected to the mains using the power cable provided. DPDT Mains Switch is used as the disconnect device located at the rear.
Power Cord Protection:
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Accessories:
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Carts and stands:
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with tha apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart-apparatus combination to avoid injury from tip-over.
"AVIS"
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE FEU
REPLACER UN FUSIBLE
DE MÊME CARACTERISTIQUES
CET APPAREIL DOIT ÊNTRE RELIÉ A LA TERRE
"CAUTION"
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK
DO NOT REMOVE COVER
TO PREVENT RISK OF FIRE
REPLACE FUSES WITH
SAME TYPE AND RATINGS
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
240
160
580
330
7
8
Non-use Periods:
Object and Liquid Entry
Damage Requiring Service
Servicing:
IMPORTANT NOTES
This manual is to be considered an integral part of the product, and must always accompany the speaker when it changes ownership as a reference for correct installation and operation as well as for the safety regulations.
dB Technologies will not assume any responsibility for incorrect installation of the speaker.
OPERATING PRECAUTIONS
- Do not force the amplifier incorporated in the speaker to work in overload for extended periods
of time.
- Never force the control elements (switches, controls, etc.).
CAUTION
- Make sure that the speaker is positioned in a stable and secure way in order to avoid any
dangerous conditions for persons or objects.
CONNECTION
- For connecting the speaker, use only qualified and experienced personnel having sufficient
technical knowledge or specific instructions for making the connections correctly and thus preventing electrical dangers.
- To prevent the risk of electrical shock, the speaker must only be supplied from the mains after all
connections have been completed.
- Before powering up the speaker, it is advisable to re-check all the connections, making sure in
particular that there are no short circuits.
- The entire sound system must be designed and installed in compliance with the current
standards and regulations regarding electrical systems.
CAUTION
- To prevent inductive phenomena from giving rise to hum or disturbance which would jeopardize
efficient seaker operation, the cables that transmit microphone signals or line level signals (e.g. 0 dB/V) must be screened and should not be run in the vicinity of:
1) Equipment that produces strong magnetic fields (e.g. large power supply transformers)
2) Electrical energy conductors
3) Lines that supply speakers.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when:
- the apparatus has been damaged in any way;
- the power supply cord or the plug has been damaged;
- Objects have fallen, or liquid had been spilled into the appliance;
- The appliance has been exposed to rain or moisture;
- The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in
performance;
- The appliance had been dropped.
The user should not attempt to service the appliance beyond that is described in the Operating Instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
CAUTION
CONTROLS AND FUNCTIONS
1) POWER SWITCH
This switch permits turning the speaker on and off.
2) "MAINS FUSE" FUSE CARRIER
Mains fuse housing.
3) "MAINS INPUT" POWER SOCKET
For connecting the power cable provided. The connector used for mains connection is a POWER CON® (blue)
4) “MAINS OUTPUT LINK” RELAUNCH POWER SOCKET
For relaunching the mains power. The output is connected in parallel with input (3) and can be used to power another amplified speaker. The connector uses a POWER CON® (grey)
5) " BALANCED INPUT” INPUT CONNECTOR
Balanced input at line level. It is able to accept “XLR” sockets.
6) "BALANCED LINK/OUT ” OUTPUT CONNECTOR
The “XLR” connector connected in parallel with input (5) can be used to send the input audio signal to another amplified speaker.
7) “INPUT SENS” INPUT SENSITIVITY CONTROL
This control regulates the sensitivity of the signal amplifier input. This control does not affect the “BALANCED LINK/OUT” output level
8) “LIMITER” INDICATOR LIGHT
This indicator comes on red to indicate that the internal limiter circuit has tripped. This prevents amplifier distortion and protects the speakers against overloads.
9) “SIGNAL” INDICATOR LIGHT
This indicator comes on green to indicate the presence of the audio signal (at a level of -20dB).
10) “MUTE/PROT” INDICATOR LIGHT
This yellow indicator indicates amplifier status. In normal operating conditions, the LED is off; if it flashes or is always on, refer to the diagnostics table to check amplifier status.
11) “READY” INDICATOR LIGHT
This indicator comes on green to indicate that the main power voltage is correct. In normal operating conditions, the LED is on; if it flashes or is off, refer to the diagnostics table to check amplifier status.
12) “SET-UP MODE” EQUALIZATION SWITCH
This 10-position rotating switch permits selection of the equalization curve according to installation type. See table for corresponding equalization curve.
ON
MAINS FUSE
MAINS LINK
FULL RANGE MAINS INPUT
BALANCED INPUT
BALANCED LINK / OUT
INPUT SENS
READY
MUTE/PROT
SIGNAL
LIMITER
SET-UP MODE
85-265V
85-125V (T4A 250V) 200-250V (T2A 250V)
B
d
TECHNOLOGIES
0dB
+10dB
+4dB
1 = GND 2 = HOT 3 = COLD
"AVIS"
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE FEU
REPLACER UN FUSIBLE
DE MÊME CARACTERISTIQUES
CET APPAREIL DOIT ÊNTRE RELIÉ A LA TERRE
"CAUTION"
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK
DO NOT REMOVE COVER
TO PREVENT RISK OF FIRE
REPLACE FUSES WITH
SAME TYPE AND RATINGS
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
500W MAX
50-60Hz
ACTIVE P.F.C.
SERIAL N.
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
Digital Vertical Array
WARNING
HOT SURFACE
WARNING
HOT SURFACE
T
4
PUSH
1
2
4
3
8
99 10 11
5
6
7
12
MODULE ST
ATUS LED ”READY” LED AUDIO
Power ON Of
f On for 5 sec. Dat
a loading
In mute for 5 sec.
Normal use
On Of Complete
f
Equalization changing
Off On for 5 sec. Data loading
In mute for 5 sec.
Teilweise fault On Slow flashing
teilweise
Total fault
On Slow flashing In mute
Amplifier emperature: t
higher 70°C On Slow flashing Output volume
Reduction step
higher 80°C On Fast flashing
Output volume reduction -15dB
“MUTE/PROT”
(green) (yellow) FUNCTIONS
GNDIA OSTICS TABLE
9
10
TECHNICAL SPECIFICATION
System Active 3-Amps Type of amplifier Digital - Class T RMS power 420 W Musical power 840 W Frequency responce +/-3dB 80-19.000Hz Crossover 420 - 2500Hz
24dB/oct Sound pressure (SPL) 128 peak Component parts 1 woofer 8” - coil 64mm - neodymium
Input sensitivity nominal 0 dBu Impedence Bilanced 20Kohm
Unbalanced 10Kohm
Delay totale 1,2mS
~ 50-60Hz Speaker shape trapezioid Dimension [LxHxP] 580x330x240/160mm Weight 13,2Kg
1 midrange 6,5” - coil 38mm - neodymium 2 compression driver da 1” - neodymium
Power supply full-range with PFC
85-265V
“NOISE GATE” function
NOISE GATE, or residual noise suppressor, is a function to reduce noise of the speaker without input audio signal applied.
NOISE GATE starts to work when there is no audio signal on input, after a few seconds, it sets the amplifier section in MUTE state . MUTE state is indicated by slow flashing, of “MUTE/PROT” yellow led. As soon as the audio signal passes he input section, the speaker is set out of MUTE status automatically. This option can be enabled and disabled according to the follow procedure on the amplifier’s module.
1) How to check NOISE GATE status
The NOISE GATE status is visualized by the leds located on the amplifier panel during switching on the module.
Function enabled =all leds flashes steady for 5-6 second. Function disabled = only “MUTE/PROT” yellow led flasches steady for 5-6 second
2) NOISE GATE enabled/disabled
NOISE GATE enabled/disabled can be done each time when switching ON and OFF the amplifier module with “SET-UP MODE” selector on position “9 “(service use only).
To enable/disable NOISE GATE function follow this procedure:
- Amplifier switched OFF
- Set “SET-UP MODE” selector in position "9"
- Switch ON the amplifier module and check following: * if “LIMITER" red led steady flashes for a few seconds, the NOISE GATE is enabled. * if “LIMITER" red led flashes fast for a few seconds, the NOISE GATE is disabled
Warning!
After enabling or disabling the NOISE GATE function, switch off the amplifier, select “SET-UP MODE” selector in any equalization position (except of "9" position) and switch the system ON.
240
160
580
330
12
11
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: U M S TROMSC H L A G G E FAHR Z U
VERMEIDEN, DEN DECKEL (UND DIE RÜCKPLATTE) NICHT ENTFERNEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE TEILE, DIE DER BENUTZER REPARIEREN DARF. REPARATUREN STETS VOM FACHMANN AUSFÜHREN LASSEN.
ACHTUNG: U M B R A N D - U N D
S T R O M S C H L A G G E FA H R Z U VERMEIDEN, DAS GERÄT VOR REGEN UND FEUCHTIGKEIT SCHÜTZEN.
Dieses Zeichen soll den Benutzer vor Gefahren durch die elektrische Spannung im Gerät warnen. Diese elektrische Spannung ist so hoch, dass Stromschlaggefahr besteht. Di e se s S ym b ol so ll de n B en ut z er au f w ic ht i ge Be di e nu ng s - u nd Wart ung san weis ung en (Ku nden die nst ) i n der dem G erä t beil ieg end en Dokumentation hinweisen.
DETAILLIERTE SICHERHEITSHINWEISE:
Lesen Sie diese Anweisungen:
Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanweisungen müssen vor dem Einschalten des Geräts gelesen werden.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanweisungen müssen sorgfältig aufbewahrt werden, damit sie auch später zu Rate gezogen werden können.
Beachten Sie alle Warnhinweise.
Alle Warnungen und Bedienungsanweisungen müssen strikt beachtet werden.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Alle Bedienungsanweisungen müssen befolgt werden.
Wasser und Feuchtigkeit
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z.B. Badewanne, Waschbecken, Spüle, nasse Böden, in der Nähe von Schwimmbecken usw.) .
Reinigung
Säubern Sie nur mit einem trockenen Tuch. Für die Außenreinigung des Geräts weder Verdünner, Alkohol, Benzin noch sonstige flüchtige Substanzen verwenden.
Lüftung
Verdecken Sie keine der Lüftungsöffnungen. Installieren Sie dieses Gerät nach den Anweisungen des Herstellers
. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass seine ausreichende Lüftung gewährleistet
ist.
Wärme
Installieren Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder sonstigen Geräten (einschließlich Verstärker), die Wärme erzeugen.
Erdung und Polarität
Verändern Sie nicht die Polung und die Erdung des Steckers. Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen müssen die metallischen Teile der Lautsprecherbox geerdet werden.
Stromversorgung
Das Gerät darf nur an die in der Bedienungsanleitung und auf dem Gerät selbst angegebene Stromversorgung angeschlossen werden. Um die Sicherheit der Lautsprecherbox nicht zu beeinträchtigen, darf sie ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzkabel an das Stromnetz angeschlossen werden.
Netzkabel
Schützen Sie das Netzkabel vor allem in der Nähe des Steckers und des Anschlusses am Gerät gegen Beschädigung durch Quetschen oder Zugbelastung.
Zusatzgeräte
Verwenden Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.
Transportmittel und Stative
Verwenden Sie nur Wagen, Untergestelle, Stative, Bügel und Halterungen, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät geliefert werden. Beim Verfahren des Geräts auf einem Wagen darauf achten, dass es nicht zu Unfällen kommt, weil das Gerät umkippt.
Bei längerer Nichtverwendung
Bei Gewitter oder bei längerer Nichtverwendung das Gerät von der Netzsteckdose trennen. Eindringen von Fremdkörpern oder Flüssigkeiten in das Gerät
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor herabfallenden Gegenständen und vor herabtropfenden Flüssigkeiten geschützt ist.
Schäden, die den Kundendienst erfordern
Wenden Sie sich für jegliche Reparatur an einen Fachmann. Ein technischer Eingriff ist erforderlich, wenn
- Das Gerät beschädigt wurde;
- Das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurde.
- Ein Fremdkörper oder Flüssigkeit ist in das Innere des Geräts gelangte.
- Das Gerät Regen ausgesetzt war.
- Das Gerät nicht mehr richtig zu funktionieren scheint oder nicht mehr die ursprüngliche Leistung bringt.
- Das Gerät heruntergefallen ist oder sonst wie beschädigt wurde.
Wartung
Der Benutzer darf nicht versuchen, am Gerät irgendwelche Reparaturen vorzunehmen, die über das hinausgehen, was in der Anleitung beschrieben ist. Alle anderen Reparaturen müssen vom Fachmann ausgeführt werden.
WICHTIG
Das vorliegende Handbuch stellt einen integralen Bestandteil des Produktes dar und muss es bei einem Wechsel des Eigentümers begleiten, damit der neue Eigentümer sich über die Art und Weise der Installation und Benutzung sowie über die Sicherheitshinweise informieren kann.
Bei einer fehlerhaften Installation oder Anwendung der Lautsprecherbox lehnt dB Technologies jegliche Haftung ab.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER BENUTZUNG
- Vermeiden Sie es, den internen Verstärker der Lautsprecherbox über einen längeren Zeitraum im Überlastbetrieb einzusetzen.
- Bewegen Sie die Bedienungselemente (Tasten, Regler usw.) nicht mit Gewalt.
ACHTUNG
- Stellen Sie die Lautsprecherbox stabil und sicher auf, so dass Gefahren für Personen oder Gegenstände unter allen Umständen vermieden werden.
ANSCHLÜSSE
ACHTUNG
- Es wird empfohlen, sich für den Anschluss der Lautsprecherbox an qualifiziertes und ausgebildetes Personal zu wenden oder aber an Personal, das über eine ausreichende technische Ausbildung und über die entsprechenden Kenntnisse verfügt, um die Anschlüsse korrekt auszuführen und die aus der elektrischen Energie hervorgehenden Gefahren zu vermeiden.
- Zur Vermeidung der Gefahr von elektrischen Schlägen dürfen die Lautsprecher erst nach der Ausführung sämtlicher Anschlussarbeiten an die Netzspannung angeschlossen werden.
- Vor dem Anlegen der Netzspannung sollten sämtliche Anschlüsse nochmals kontrolliert wer den und insbesondere muss sichergestellt werde n, dass keine versehentlichen Kurzschlüsse vorhanden sind
- Die ges amte Bes chal lung s anla ge muss in Über eins t immu ng mit den gel t ende n Normbestimmungen und Gesetzen für elektrische Anlagen ausgeführt werden.
HINWEIS
- Zur Vermeidung von Induktionsphänomenen, die zu Brummen und Störungen führen und den ordnu ng sgemäßen Betrieb de r Lautsprecherbox stören, müssen die Kabel, die die Mikrofonsignale oder Signale mit Linepegel übertragen (zum Beispiel 0 dB/V) abgeschirmt sein und sie dürfen nicht in der Nähe von:
1) Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen (zum Beispiel Leistungstransformatoren);
2) elektrischen Leistungskabeln;
3) Leitungen, die Lautsprecher speisen, verlegt werden.
SCHUTZVORRICHTUNGEN
Die Lautsprecherbox ist mit dem exklusiven Schutzsystem ausgestattet, das die Lautsprecher der Lautsprecherbox gegen Überhitzung schützt und bei allen professionellen Anwendungen höchste Zuverlässigkeit gewährleistet. Die hochwertige Steuerung des Verstärkers umfasst außerdem eine Begrenzungsschaltung, einen Thermoschutz sowie einen Schutz gegen Kurzschlüsse.
"AVIS"
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE FEU
REPLACER UN FUSIBLE
DE MÊME CARACTERISTIQUES
CET APPAREIL DOIT ÊNTRE RELIÉ A LA TERRE
"CAUTION"
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK
DO NOT REMOVE COVER
TO PREVENT RISK OF FIRE
REPLACE FUSES WITH
SAME TYPE AND RATINGS
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
Loading...
+ 15 hidden pages