Datasheet M-Mini USB Specification

Page 1
M-Mini USB
> RICETRASMETTITORE VEICOLARE CB AM/FM > AM/FM CB MOBILE TRANSCEIVER > AM/FM CB MOBILFUNKGERÄT > TRANSCEPTOR MÓVIL CB AM/FM > EMETTEURCEPTEUR MOBILE CB AM/FM > RADIO CB AM/FM > STATIE RADIO CB AM/FM
Page 2
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
POLSKI
ROMANA
Page 3
Sommario
Caratteristiche 2 Descrizione e comandi 3
Display 4 Pannello posteriore 4 Microfono 5
Installazione 5
Alimentazione 5 Collegamento dell’antenna 5
Funzionamento 6
Accensione/spegnimento della radio 6 Controllo volume 6 Selezione del canale 6 Controllo livello squelch (28 livelli e spento) 6 Controllo squelch DS (9 livelli) 7 Tipo di modulazione 7 Controllo guadagno RF 7 Canale di emergenza 7 Blocco tasti 8 Funzione scansione 8
Specifiche tecniche 10
M-Mini-USB Manuale d’uso | 1
Page 4

Caratteristiche

• Ricetrasmettitore multistandard
• Presa USB per ricarica
• Cavo d’alimentazione con presa accendisigari
• incluso
• Microfono removibile con connettore RJ45 e
• tasti Up/Down
• Scansione canali
• Display LCD con S/meter
• Doppia modalita di squelch
• (9 e 28 livelli)
• Attenuatore ricezione (RF gain) regolabile
• Canale emergenza 9/19
• Presa altoparlante esterno
• Dimensioni: 110x120x25mm
2 | M-Mini-USB Manuale d’uso
Page 5

Descrizione e comandi

A/F SQ RFG EMG
1 2
3
1. LCD Display
2. Manopola di accensione e regolazione volume
3. Presa microfono
4. Presa USB per la ricarica. Se il dispositivo da ricaricare richiede una corrente di
carica elevata, la radio potrebbe subire un decremento della sensibilità.
5. Tasto A/F: Pressione corta Permette la selezione del modo di emissione AM/ FM  Pressione lunga Attiva la funzione SCAN
6. TASTO SQ: Pressione corta Permette di visualizzare e regolare il livello dello squelch manuale - Pressione lunga Permette di visualizzare e regolare il livello DS (digital squelch)
7. TASTO RFG: Pressione corta Abilita/disabilita l’RF GAIN e permette di rego­lare il suo livello
8. Tasto EMG (EMERGENZA): Pressione corta Commuta ripetutamente tra canale 9/19/canale in uso
5 6 74 8
M-Mini-USB Manuale d’uso | 3
Page 6

Display

ANT
EXT SP
A/F SQ RFG EMG
14
12
9. Numero canale selezionato
10. Indicatore S-METER di intensità del segnale ricevuto e di potenza di segnale trasmesso
11. AM/FM: indicatore del modo di emissione
12. RX/TX: indicatore ricezione (RX) e trasmissione (TX)
13. SC: indicatore funzione SCAN attivata
14. AQ: indicatore attivazione digital squelch
15. R: Indicatore RFGAIN attivo
11
15
910
13

Pannello posteriore

1718
EXT SP
ANT
16
16. Cavo di alimentazione
17. Speaker/altoparlante esterno
18. Connettore antenna
4 | M-Mini-USB Manuale d’uso
Page 7

Microfono

ANT
EXT SP
A/F SQ RFG EMG
21 20
19. Tasto PTT
20. Tasto UP
21. Tasto Down
19
DOWN UP

Installazione

Selezionare il luogo di installazione in modo che il dispositivo non pregiudichi la sicu­rezza e non metta a rischio l’incolumità in caso di incidente. Accertarsi che il display sia ben visibile ed i comandi siano facilmente accessibili.

Alimentazione

Collegare il cavo accendisigari alla presa della vostra vettura. Assicuratevi che il vo­stro mezzo fornisca un’alimentazione a 12V e non a 24V.

Collegamento dell’antenna

Collegare l’antenna CB alla presa ANT sul retro del MMINI. L’antenna deve es­sere sintonizzata sulla banda radio CB (27 MHz). Per controllare il regolare funzio­namento dell’impianto di antenna utilizzare un misuratore SWR. Per un buon funzionamento dell’impianto radio e per ottenere le massime presta­zioni dal dispositivo il valore dell’ SWR deve essere il più basso possibile e non supe­rare un valore di 2. Un SWR alto è indice di qualche difetto dell’impianto di antenna (controllare la linea di trasmissione, accertarsi che non vi siano interruzioni o corti nel cavo coassiale dell’’antenna). Non trasmettere mai senza un’antenna connessa!
M-Mini-USB Manuale d’uso | 5
Page 8
Nota: L’antenna radio deve essere montata il più lontano possibile da altre antenne, oggetti metallici e fonti di interferenze. Di solito le antenne CB devono essere instal­late nella parte più alta del veicolo e su superfici metalliche. Una superficie metallica sucientemente grande è essenziale per il buon funzionamento dell’antenna. In caso di installazioni su veicoli privi di una superficie metallica (fibra di vetro o deflettori in plastica), è possibile utilizzare speciali antenne che non richiedono la presenza del piano metallico di massa.

Funzionamento

Accensione/spegnimento della radio

Ruotare la manopola VOL in senso orario per accendere la radio, LCD visualizza lo standard CB seguito dal numero di canale. Ruotare la manopola VOL in senso antiorario fino a quando non fa clic per spegnere la radio.

Controllo volume

Ruotare in senso orario per aumentare il volume e in senso antiorario per ridurlo.

Selezione del canale

Premere ripetutamente i tasti UP o DOWN sul microfono per selezionare il canale desiderato. Tenere premuti i tasti UP o DOWN sul microfono per cambiare e selezionare rapi­damente il canale desiderato.

Controllo livello squelch (28 livelli e spento)

Premere brevemente il tasto SQ, il display mostrerà per un attimo l’indicazione SQ e successivamente il livello corrente di squelch;
0.F Squelch spento
0.1 Livello squelch più basso
2.8 Livello squelch più alto
Quando il display mostra il livello attuale, per cambiare il livello dello squelch pre­mere brevemente i tasti UP o DOWN sul microfono; tenere premuti i tasti UP o DOWN sul microfono per modificare rapidamente il livello di squelch.
Nota: Un livello di squelch alto richiede un segnale più forte per aprire l’audio in altopar­lante ed ascoltare l’interlocutore.
6 | M-Mini-USB Manuale d’uso
Page 9

Controllo squelch DS (9 livelli)

Tenere premuto il tasto SQ, fino a quando il display LCD visualizza l’indicazione AQ (nella parte alta del display); l’LCD mostrerà inoltre per circa cinque secondi il livello di DS corrente.
A.1 Livello DS più basso A.9 Livello DS più alto
Quando il display mostra il livello di DS corrente è possibile modificare il livello pre­mendo brevemente i tasti UP o DOWN sul microfono. Tenere premuti i tasti UP o DOWN sul microfono per modificare il livello di DS rapidamente.
Nota: Un livello di DS alto richiede un segnale più forte per aprire l’audio in altoparlante ed ascoltare l’interlocutore.

Tipo di modulazione

Premere brevemente il tasto A/F per commutare tra le modalità AM o FM. Il display LCD visualizzerà la modalità selezionata.

Controllo guadagno RF

Premere brevemente il tasto RFG, il display mostra l’indicazione ‘R’ (in basso a de­stra) e per cinque secondi il livello dell’RF gain attuale lampeggiante. Quando il display mostra il livello attuale dell’RF gain lampeggiante è possibile mo­dificare il livello dell’RF gain (aumentare o diminuire il livello di attenuazione in rice­zione) premendo brevemente i tasti UP o DOWN sul microfono. Tenere premuto i tasti UP o DOWN sul microfono per modificare il livello dell’RF gain rapidamente. Quando la funzione RF è attiva, la vostra radio avrà la ricezione attenuata ed i segnali di livello basso potrebbero non essere ricevuti.
Esempio: se il livello di RFG è settato a 24 significa che la radio riceve il segnale atte­nuato di 24 dB

Canale di emergenza

Premere brevemente il tasto EMG per selezionare il canale di emergenza CH9 (il display mostra il canale 9 lampeggiante) Premere nuovamente il tasto EMG per selezionare di emergenza CH19 (il display mostra il canale 19 lampeggiante) Premere brevemente per una terza volta il tasto EMG per ritornare all’ultimo canale in uso.
M-Mini-USB Manuale d’uso | 7
Page 10

Blocco tasti

Tenere premuto il tasto EMG per più di 2 secondi per bloccare i tasti, il display LCD visualizza “LC” ad indicare il blocco tasti attivato. Tenere premuto nuovamente il tasto EMG per più di due secondi per disattivare il blocco tasti, il display LCD visualizza la scritta ‘OF’.
Nota: in modalità blocco tasti tutti i tasti sono disabilitati ad eccezione del tasto PTT.

Funzione scansione

Tenere premuto A/F per avviare la scansione dei canali, la dicitura “SC” comparirà sul display in basso a destra del display. Premere i tasti UP o DOWN sul microfono per modificare la direzione di scansione. Tenere premuto il tasto A/F o premere il tasto PTT per arrestare ed uscire dalla funzione di scansione.
Modifica dello standard CB
Spegnere la radio; successivamente premere A/F ed accendere nuovamente la radio. Il display visualizza la banda di frequenza in uso (fare riferimento alla tabella seguen­te); premere i tasti UP o DOWN del microfono per scegliere la banda di frequenza desiderata. Spegnere e riaccendere nuovamente la radio. Il display visualizzerà bre­vemente la banda di frequenza selezionata.
Tabella bande di frequenza
Sigla sul display Paese
I Italia 40 CH AM/FM 4 Watt
I2 Italia 34 CH AM/FM 4 Watt
de Germania 80 CH FM 4 Watt / 40 CH AM 4 Watt EU Europa 40 CH FM 4 Watt / 40 CH AM 1 Watt CE CEPT 40 CH FM 4 Watt
PL Polonia 40 CH AM/FM 4 Watt UK Inghilterra 40 CH FM 4 Watt frequenze inglesi
In Internazionale 27 CH AM/FM 4 Watt
ATTENZIONE! Lo standard sicuramente riconosciuto in tutti i paesi europei è 40CH FM 4W (CE) - vedi tabella “Restrizioni all’uso”.
+ I (Italia) 40 CH FM 4 Watt frequenze CEPT
8 | M-Mini-USB Manuale d’uso
Page 11
Altoparlante esterno
E’ possibile collegare un altoparlante esterno (8 Ohm) alla presa mono da 3,5 mm sul retro della radio. L’altoparlante interno della radio viene automaticamente esclu­so quando viene inserito lo spinotto dell’altoparlante esterno.
Ripristino impostazioni di fabbrica
Spegnere la radio; poi tenere premuto il tasto SQ ed accendere nuovamente la radio; il display della radio mostrerà per un attimo l’indicazione “rt”. Dopo questa operazione tutte le impostazioni della radio saranno ripristinate alle impostazioni di fabbrica. Dopo il reset la radio sarà operativa in FM sul canale 9 della banda EU.
M-Mini-USB Manuale d’uso | 9
Page 12
Specifiche tecniche
Gamma di frequenza* ................................................................26.565-27.99125 mhz
Dimensioni ........................................................................................ 110 x 120 x 25 mm
Peso ........................................................................................................................ 450 gr
Tensione di alimentazione ......................................................................................13,2 V
Consumo ..............................................................................................................2 A max
Gamma di temperatura d’uso ...............................................................da -10 a +55 °C
Presa per l’antenna ..................................................................................UHF, SO-239
Errore di frequenza ....................................................................................< +/- 300 Hz
Potenza TX ..............................................................................................................4 Watt
Emissioni spurie ................................................................................ < 4 nW (-54 dBm)
Potenza canali adiacenti .....................................................................................< 20 µW
Deviazione FM ...................................................................................................... 1,9 kHz
Indice di modulazione AM ................................................................................ 85-90%
Sensibilità RX .......................................................................................... migliore di 1 V
Scarto immagine ..................................................................................................... 70 dB
Scarto canale adiacente .........................................................................................60 dB
Uscita audio ...........................................................................1 Watt su carico di 8 Ohm
Risposta in frequenza .............................................................................300-3000 Hz
*considerando tutte le bande di frequenza europee approvate.
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Un dispositivo di sezionamento adatto deve essere previsto nell’impianto elettrico. Tale dispositivo deve disconnettere entrambi i poli simultaneamente.
10 | M-Mini-USB Manuale d’uso
Page 13
Index
Features 2 Descriptions and commands 3
Display 4 Back panel 4 Microphone 5
Installation 5
Power supply 5 Antenna connection 5
Operation 6
Power On/O the radio 6 Volume control 6 Channel Selection 6 Squelch level control (28 level and o) 6 DS control (9 levels) 6 Modulation Type 7 RF Gain control 7 Emergency Channel 7 Key Lock 7 Scan function 7 Changing the CB-Standard 8 External Speaker 8 Restore factory default 8
Specifications 9
M-Mini-USB Instruction Guide | 1
Page 14

Features

• Multi-standard device
• USB port to recharge your devices
• Power cord with cigarette lighter plug included
• Removable microphone with RJ45 connector and Up/Down controls
• Channel Scan
• LCD display, S-Meter
• Double squelch mode
• (9 and 28 levels)
• RF Gain
• Emergency channel 9/19
• Socket for external loudspeaker
• Dimensions: 110x120x25mm
2 | M-Mini-USB Instruction Guide
Page 15

Descriptions and commands

1 2
A/F SQ RFG EMG
3
1. LCD display
2. Power On/O Volume
3. Microphone jack
4. USB charging jack. If the device that must be recharged requires a high cur-
rent, the sensitivity of the radio could decrease.
5. A/F switch: Short press AM/FM selection - Long press enables SCAN fun-
ction
6. Squelch control SQ and DS: Short press to display and adjust the manual squelch - Long press to display and adjust the DS (digital squelch)
7. RF Gain: Short press enables/disables RF GAIN and controls its level
8. Emergency key Ch9/Ch19 keylock: Short press switches continually amongst ch9/ch19/channel in use
5 6 74 8
M-Mini-USB Instruction Guide | 3
Page 16

Display

ANT
EXT SP
A/F SQ RFG EMG
14
12
9. Selected channel
10. Received signal strength indicator and trasmission power signal
11. AM/FM mode
12. RX/TX: reception (RX) and trasmission (TX) indicator
13. SC: SCAN function activated
14. AQ: Digital squelch activated
15. R: RFGAIN activated
11
15
910
13

Back panel

EXT SP
1718
ANT
16
16. Power supply cable
17. External speacker
18. Antenna connector
4 | M-Mini-USB Instruction Guide
Page 17

Microphone

ANT
EXT SP
A/F SQ RFG EMG
19. PTT key: trasmission button
20. UP key
21. DOWN key
21 20
DOWN UP
19

Installation

Select the mounting location so that road safety is not aected by the device, or additional risk of injury in an accident arises. Check that the display can be seen, and the controls can easily accessed.

Power supply

Connect the cigarette lighter power cable to the proper plug of your vehicle. Be sure your car has a power supply of 12V and not 24V.

Antenna connection

Connect the CB antenna to the ANT socket on the back of your M-MINI. The antenna must be tuned to the CB radio band. For this use a SWR meter. For a good radio range, the SWR should not exceed a value of 2. A high SWR also points to defects in antenna, cable, or a short circuit in the antenna line. Never transmit without connected antenna!
Note: The radio antenna is to be mounted from other antennas and interference sources as much as possible. CB antennas must be mounted usually in the vehicule highest part on a metal surfaces. A suciently large metal surface is essential for the function of the antenna. For installation on a fiberglass cabs or plastic wind deflectors, special ground less antennas can be used.
M-Mini-USB Instruction Guide | 5
Page 18

Operation

Power On/O the radio
Turn VOL switch clockwise to power on the radio, the LCD displays the CB stan­dard followed by the channel number. Turn the VOL knob counterclockwise, until it clicks. The radio is powered o.

Volume control

Turn clockwise to increase volume and turn counterclockwise to decrease volume.

Channel Selection

Shortly press microphone UP or DOWN to change working channel. Hold microphone UP or DOWN to change the working channel fast.
Squelch level control (28 level and o)
Shortly press SQ, until LCD shortly displays “SQ” and then displays current level squelch;
0.F Squelch o
0.1 Lowest Squelch level
2.8 highest Squelch level
While display shows current level, press microphone UP or DOWN shortly to change SQ level; hold microphone UP or DOWN to change the SQ level fast. Hold SQ or wait for 3 seconds to store and exit.
Note: Higher SQ level require a stronger signal to open the speaker and hear the spo­kesman.

DS control (9 levels)

Hold SQ key, until LCD displays AQ, the DS function is turned on. The LCD will display the DS level.
A.1 lowest DS level A.9 highest DS level
Shortly press microphone UP or DOWN to change DS level, hold microphone UP or DOWN to change the DS level fast fast. Hold SQ or wait for 3 seconds to
store and exit.
6 | M-Mini-USB Instruction Guide
Page 19
Note: Higher DS level require a stronger signal to open the speaker and hear the spo­kesman.

Modulation Type

Shortly press A/F key to switch between AM /FM mode. The LCD displays the selected mode.

RF Gain control

Shortly press RFG key, LCD displays R and the present RF gain level flashes. Shortly press microphone UP or DOWN to change the level of attenuation. Shortly press RFG key to exit RF gain level control. When RFG function is on, your radio attenuatly receives anche the low signal could be not received. If RFG level 6 is selected it means the attenuation is 6 dB.

Emergency Channel

Shortly press EMG key to choose CH9, the channel number flashes. Shortly press EMG key again to choose CH19, the channel number flashes. Shortly press EMG key third time to return to last normal channel.

Key Lock

Hold EMG key for over 2 seconds to lock the keys, LCD displays “LC”. Hold EMG key for over 2 seconds again to unlock the keys, LCD displays OF.
Note: In lock mode, all keys except PTT are invalid.

Scan function

Hold A/F to start scan function, “SC” flashes in the LCD; press microphone UP or DOWN to change scan direction during scan. Press A/F or PTT key to exit scan
function.
M-Mini-USB Instruction Guide | 7
Page 20

Changing the CB-Standard

Switch o the radio, press A/F and then swich on your radio. Display shows the current frequencies. Press microphone UP or DOWN to choose wanted norms. Power o and power on again.
Frequency band chart
Digits displayed Country
I Italy 40 CH AM/FM 4 Watt I2 Italy 34 CH AM/FM 4 Watt de Germany 80 CH FM 4 Watt / 40 CH AM 4 Watt
EU Europe 40 CH FM 4 Watt / 40 CH AM 1 Watt CE CEPT 40 CH FM 4 Watt
PL Poland 40 CH AM/FM 4 Watt
UK England 40 CH FM 4 Watt English frequencies
In International 27 CH AM/FM 4 Watt
Note: The frequency band allowed all over Europe is 40 CH FM 4W (CE).
+ I (Italy) 40 CH FM 4 Watt CEPT frequencies

External Speaker

An external speaker (8 Ohm) can be connected to the 3.5mm mono socket on the back of the radio. The built-in speaker automatically turns o when a plug is inserted into this jack.

Restore factory default

Switch o the radio, hold SQ key and then powering the radio on, until the LCD displays “RT”. All channel and function setting will resume factory default after above operation.
8 | M-Mini-USB Instruction Guide
Page 21
Specifications
Frequency band* ................................................................................ 26.565-27.99125
Dimensions .......................................................................................110 x 120 x 25 mm³
Weight .................................................................................................................... 450 gr
Supply Voltage ........................................................................................................13,2 V
Current Consumption .........................................................................................2 A max
Operating Temperature Range ............................................................. -20 to +50 °C
Antenna Socket .......................................................................................UHF, SO-239
Frequency Error .........................................................................................< +/- 300 Hz
TX Power .................................................................................................................4 Watt
Spurious Transmissions ....................................................................< 4 nW (-54 dBm)
Adjacent Channel Power ...................................................................................< 20 μW
FM Deviation ........................................................................................................ 1.9 kHz
AM Modulation Index ....................................................................................... 85-90%
RX Sensitivity better than ........................................................................................ 1 μV
Image Rejection .......................................................................................................70dB
Adjacent Channel Rejection ..................................................................................60dB
Audio Output .................................................................................... 1 Watt into 8 Ohm
Frequency Response ...............................................................................300-3000Hz
*covering all approved EU frequency band
Specifications are subject to change without notice. A redily accessibile disconnect device shell be incorporated in the installation wiring. The disconnect device shall disconnect both poles simultaneously.
M-Mini-USB Instruction Guide | 9
Page 22
Page 23
Inhalt
Eigenschaften 2 Bedienungselemente 3
Display 4 Rückseite 4 Mikrofon 5
Installation 5
Stromversorgung 5 ANSCHLUSS DER ANTENNE 5
Bedienung 6
Ein- / Ausschalten des Geräts 6 Lautstärke 6 Kanalwahl 6 Rauschsperren-Pegel (28 Stufen und Aus) 6 DS Einstellung (9 Stufen) 6 Modulationsart 7 RF Gain Einstellung 7 Kanal 9/19 7 Tastensperre 7 Kanalsuchlauf 7 Wechsel des CB-Standards 8 Externer Lautsprecher 8 Werkseinstellungen wiederherstellen 8
Technische Daten 9
M-Mini-USB Bedienungsanleitung | 1
Page 24

Eigenschaften

• Multistandard CB-Funkgerat
• USB Buchse zum Laden Ihrer Gerate
• Stromkabel mit Zigarettenanzunder Stecker
• Abnehmbares Mikrofon mit RJ45 Anschluss
• und Up/Down Tasten
• Kanalsuchlauf
• LCD Anzeige mit S-Meter
• 2 Squelcheinstellungen
• (9 oder 28 Stufen)
• RF Gain (Empfangsempfindlichkeit)
• Notruanal 9/19
• Anschluss fur externen Lautsprecher
• Abmessungen: 110x120x25mm
2 | M-Mini-USB Bedienungsanleitung
Page 25

Bedienungselemente

A/F SQ RFG EMG
1 2
3
1. LCD Display
2. An/Aus Lautstärke
3. Mikrofonbuchse
4. USB Buchse. Wenn das aufzuladende Gerät viel Strom zieht, könnte die
Empfindlichkeit des Radios abnehmen.
5. A/F Taste: Kurzer Druck AM/FM Umschaltung - Langer Druck Suchlauf
(SCAN)
6. Rauschsperre SQ und DS: Kurzer Druck Anzeige und Einstellung der ma- nuellen Rauschsperre Langer Druck Anzeige und Einstellung der digitalen Rauschsperre
7. RF Gain: Kurzer Druck RF Gain an/aus und Einstellung der Stufe
8. EMG-Taste: Kurzer Druck Schaltet zwischen K9, K19 und dem Arbeitskanal
5 6 74 8
M-Mini-USB Bedienungsanleitung | 3
Page 26

Display

ANT
EXT SP
A/F SQ RFG EMG
14
12
9. Gewählter Kanal
10. S-Meter und Anzeige der Sendeleistung
11. AM/FM Modulation
12. RX/TX Anzeige: Empfangen (RX) und Senden (TX)
13. SC: SCAN Suchlauft aktiviert
14. AQ: Automatische Rauschsperre aktiviert
15. R: RFGAIN aktiviert
11
910
13

Rückseite

15
1718
EXT SP
ANT
16
16. 12 DC Zuleitung
17. Buchse für externen Lautsprecher
18. Antennen-Buchse
4 | M-Mini-USB Bedienungsanleitung
Page 27

Mikrofon

ANT
EXT SP
A/F SQ RFG EMG
19. PTT: Sendetaste
20. UP Aufwärts-Taste
21. DOWN Abwärts-Taste
21 20
DOWN UP
19

Installation

Wählen Sie den Montageort so aus, dass durch das Gerät nicht die Verkehrssi­cherheit beeinträchtigt wird oder ein zusätzliches Verletzungsrisiko bei einem Unfall entsteht. Überprüfen Sie, ob das Display gut sichtbar ist und die Bedienelemente leicht zugänglich sind.

Stromversorgung

Verbinden Sie den Zigarettenanzunder-Stecker mit dem 12 Volt Zigarattenanzun­der im Fahrzeug. Vergewissern Sie sicher, dass Ihr Auto eine Stromversorgung von 12V und nicht 24V hat.

ANSCHLUSS DER ANTENNE

Schließen Sie die CB-Antenne an die ANT-Buchse auf der Rückseite des M-MINI an. Die Antenne muss auf das CB-Band abgestimmt sein. Verwenden Sie hierzu ein SWR-Messgerät. Für eine gute Reichweite sollte das SWR den Wert 2 nicht überschreiten. Ein hohes SWR weist auf Defekte in Antenne, Kabel oder einen Kurzschluss in der Antennenleitung hin. Senden Sie niemals ohne angeschlossene Antenne!
Hinweis: Die Funkantenne sollte so weit entfernt wie möglich von anderen Antennen und Störquellen montiert werden. CB-Antennen sollten möglichst auf dem Dach des Fahrzeugs montiert werden. Für die Funktion der Antenne ist eine ausreichend große Metalloberfläche erforderlich. Zur Montage auf GFK-Auauten oder auf Kunststo­Windabweisern sind spezielle massefreie Antennen verfügbar.
M-Mini-USB Bedienungsanleitung | 5
Page 28

Bedienung

Ein- / Ausschalten des Geräts

Zum Einschalten des Geräts den VOL-Knopf im Uhrzeigersinn drehen. Das Display zeigt kurz den CB-Standard an, gefolgt von der Kanalnummer. Den VOL-Knopf gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis es klickt. Das Gerät ist ausgeschaltet.

Lautstärke

VOL-Knopf im Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu erhöhen und gegen den
Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu verringern.

Kanalwahl

UP- oder DOWN-Taste am Mikrofon kurz drücken, um den Arbeitskanal zu we-
chseln. UP- oder DOWN-Taste gedrückt halten, um den Arbeitskanal schnell zu ändern.

Rauschsperren-Pegel (28 Stufen und Aus)

Die SQ-Taste kurz drücken. Das Display zeigt kurz „SQ“ und dann die aktuelle Ein- stellung der Rauschsperre.
0.F Rauschsperre aus
0.1 Niedrigster Rauschsperren-Pegel
2.8 Höchster Rauschsperren-Pegel
Während das Display den aktuellen Pegel anzeigt, kurz die UP- oder DOWN-Taste am Mikrofon drücken, um den Rauschsperren-Pegel zu ändern. Die UP- oder DOWN-Taste gedrückt halten, um den Rauschsperren-Pegel schnell zu ändern. Zum Speichern und Beenden die SQ-Taste erneut drücken oder 3 Sekunden war- ten.
Hinweis: Höhere Rauschsperren-Einstellungen erfordern ein stärkeres Signal, um den Lautsprecher zu önen und die Gegenstation zu hören.

DS Einstellung (9 Stufen)

Die SQ-Taste gedrückt halten, bis das Display „AQ“ anzeigt. Die DS-Funktion ist eingeschaltet und das Display zeigt den DS-Pegel.
A.1 Niedrigster DS-Pegel A.9 Höchster DS-Pegel
6 | M-Mini-USB Bedienungsanleitung
Page 29
Die UP- oder DOWN-Taste am Mikrofon drücken, um den DS-Pegel zu ändern. Die UP- oder DOWN-Taste gedrückt halten, um den DS-Pegel schnell zu ändern. Zum Speichern und Beenden die SQ-Taste erneut drücken oder 3 Sekunden war- ten.
Hinweis: Höhere DS-Einstellungen erfordern ein stärkeres Signal, um den Lautsprecher zu önen und die Gegenstation zu hören.

Modulationsart

Kurz die A/F-Taste drücken, um zwischen dem AM- und FM-Modus zu wechseln. Das Display zeigt den ausgewählten Modus an.

RF Gain Einstellung

Kurz die RFG-Taste drücken. Das Display zeigt R und der Wert der aktuellen Abschwächung blinkt. Die UP- oder DOWN-Taste am Mikrofon drücken, um den Wert der Abschwächung zu ändern. Zum Verlassen der RF Gain Einstellung, kurz die RFG-Taste drücken. Ist die RFG-Funktion eingeschaltet, empfängt das Gerät weniger empfindlich und schwache Signale können nicht empfangen werden. Wenn der RFG-Pegel 6 gewählt wird, bedeutet dies, dass die Dämpfung 6 dB be­trägt.

Kanal 9/19

Ein kurzer Druck der EMG-Taste schaltet auf Kanal 9, die Kanalnummer blinkt. Ein weiterer Druck der EMG-Taste schaltet auf Kanal 19, die Kanalnummer blinkt. Der nächste Druck der EMG-Taste schaltet zurück auf den zuletzt benutzten Ar- beitskanal.

Tastensperre

Die EMG-Taste für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um die Tasten zu sperren. Das Display zeigt „LC“. Um die Tasten zu entsperren, die EMG-Taste erneut für mehr als 2 Sekunden ge- drückt halten. Das Display zeigt „OF“.
Hinweis: Bei eingeschalteter Tastensperre sind alle Tasten außer PTT inaktiv.

Kanalsuchlauf

Um den Suchlauf zu starten, die A/F-Taste gedrückt halten. „SC“ blinkt im Display. Am Mikrofon die UP- oder DOWN-Taste drücken, um die Richtung während des Suchlaufs zu ändern. Zur Beendigung des Suchlaufs die A/F- oder PTT-Taste drü- cken.
M-Mini-USB Bedienungsanleitung | 7
Page 30

Wechsel des CB-Standards

Gerät ausschalten, mit gedrückter A/F-Taste wieder einschalten. Das Display zeigt den aktuellen CB-Standard. Den gewünschten CB-Standard mit der UP- oder DOWN-Taste am Mikrofon wählen. Gerät ausschalten und wieder einschalten.
Frequenzband-tabelle
Anzeige Land
I Italien 40 K AM/FM 4Watt
I2 Italien 34 K AM/FM 4Watt
de Deutschland 80 K FM 4Watt / 40 K AM 4Watt EU Europa 40 CH K 4Watt / 40 K AM 1Watt CE CEPT 40 K FM 4Watt
PL Polen 40 K AM/FM 4W UK England 40 KH FM 4 Watt Englische Frequenzen
+ I (Italien) 40 K FM 4Watt CEPT Frequenzen
In International 27 CH AM/FM 4 Watt
Hinweis: Das Frequenzband CE (40 K FM 4W) ist überall in Europa erlaubt.

Externer Lautsprecher

Ein externer Lautsprecher (8 Ohm) kann an die 3,5 mm Klinkenbuchse auf der Rückseite des Funkgeräts angeschlossen werden. Der eingebaute Lautsprecher wird ausgeschaltet, wenn ein Stecker in diese Buchse gesteckt wird.

Werkseinstellungen wiederherstellen

Gerät ausschalten und bei gedrückter SQ-Taste wieder einschalten, bis das Display
„RT“ anzeigt. Alle Kanal- und Funktionseinstellungen werden hierdurch wieder auf die Werksein­stellung zurückgesetzt.
8 | M-Mini-USB Bedienungsanleitung
Page 31

Technische Daten

Frequenzbereich* ...............................................................................26,565-27,99125
Abmessungen ....................................................................................110 x 120 x 25 mm
Gewicht ..................................................................................................................450 gr
Betriebsspannung .................................................................................................. 13,2 V
Stromaufnahme ..................................................................................................2 A max
Betriebstemperatur ................................................................................ -20 to +50 °C
Antennenbuchse .....................................................................................UHF, SO-239
Frequenzabweichung ................................................................................ < +/- 300 Hz
Sendeleistung ........................................................................................................ 4 Watt
Unerwünschte Aussendungen ........................................................< 4 nW (-54 dBm)
Nachbarkanalleistung........................................................................................< 20 μW
FM Hub .................................................................................................................1,9 kHz
AM Modulationsgrad ........................................................................................85-90%
Empfangsempfindlichkeit besser als .......................................................................1 μV
Spiegelfrequenz-Unterdrückung .......................................................................... 70dB
Nachbarkanal-Unterdrückung ..............................................................................60dB
Audio Ausgangsleistung .....................................................................1 Watt an 8 Ohm
Frequenzgang .......................................................................................... 300-3000Hz
* Alle in Europa zulässigen CB-Frequenzbänder.
Technische Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten. Eine leicht zugängliche Trennvorrichtung muss in die Versorgungsleitung eingebaut werden. Die Trennvorrichtung muss beide Pole gleichzeitig trennen.
M-Mini-USB Bedienungsanleitung | 9
Page 32
Page 33
Índice
Características 2 Descripción y controles 3
Pantalla 4 Panel trasero 4 Micrófono 5
Instalación 5
Alimentación 5 Conexión de la antena 5
Funcionamiento 6
Encender/apagar la radio 6 Control de volumen 6 Selección de canales 6 Control del nivel del squelch (28 niveles y apagado) 6 Control DS (9 niveles) 6 Tipo de modulación 7 Control de ganancia de RF 7 Canal de emergencia 7 Bloqueo del teclado 7 Función Scan 7 Cambiando el estándar de CB 8 Altavoz externo 8 Restaurar la configuración por defecto de fábrica 8
Especificaciones 9
M-Mini-USB Manual de Instrucciones | 1
Page 34

Características

Dispositivo multiestandar Puerto USB para cargar tus dispositivos Cable de alimentacion con toma de encendedor incluido Microfono extraible con conector RJ45 y botones Arriba/Abajo Busqueda de canales Pantalla LCD, S-Meter Modo Doble Squelch (9 y 28 niveles) Ganancia de RF Canal de emergencia 9/19 Toma para altavoz externo Dimensiones: 110x120x25mm
2 | M-Mini-USB Manual de Instrucciones
Page 35

Descripción y controles

A/F SQ RFG EMG
1 2
3
1. Pantalla LCD
2. Encendido / Apagado / Volumen
3. Toma para el micrófono
4. Puerto USB para la recarga. Si el dispositivo a recargar requiere una corriente
alta, la sensibilidad de la radio podría disminuir.
5. Interruptor A/F: Pulsación corta Selección AM o FM-Pulsación larga Activa
función SCAN
6. Control del squelch SQ y DS: Pulsación corta Muestra y controla el squelch manual-Pulsación larga Muestra y controla DS (squelch digital)
7. Ganancia RF: Pulsación corta Activa/desactiva ganancia de RF y controla su nivel
8. Tecla emergencia CH9/CH19 bloqueo teclas: Pulsación corta Cambia conti­nuamente entre CH 9/CH 19/canal en uso
5 6 74 8
M-Mini-USB Manual de Instrucciones | 3
Page 36

Pantalla

ANT
EXT SP
A/F SQ RFG EMG
14
12
9. Canal seleccionado
10. Indicador de fuerza de la señal recibida y señal de potencia de la transmisión
11. Modo AM/FM
12. RX/TX: indicador de recepción (RX) y transmisión (TX)
13. SC: función SCAN activada
14. AQ: squelch automático digital activado
15. R: ganancia de RF activada
11
15
910
13

Panel trasero

1718
EXT SP
ANT
16
16. Cable de alimentación
17. Altavoz externo
18. Conector de la antena
4 | M-Mini-USB Manual de Instrucciones
Page 37

Micrófono

ANT
EXT SP
A/F SQ RFG EMG
19. Botón PTT: botón para transmisión
20. Tecla ARRIBA
21. Tecla ABAJO
21 20
DOWN UP
19

Instalación

Seleccione la ubicación de montaje, de forma que la seguridad vial no se vea afec­tada por el dispositivo, o que no se incremente el riesgo de lesiones en caso de accidente. Compruebe que se puede ver la pantalla, y se puede acceder fácilmente a los controles.

Alimentación

Conecte el cable de alimentación con toma de encendedor al enchufe adecuado de su vehículo. Asegúrese de que su coche tiene una fuente de alimentación de 12V y no 24V.

Conexión de la antena

Conecte la antena CB a la toma ANT situada en la parte posterior de su M-MINI. La antena debe sintonizarse a la banda de radio CB. Para ello use un medidor SWR. Para obtener un buen alcance de radio, la SWR no debe exceder un valor de 2. Una SWR elevada asimismo apunta a defectos de la antena, cable, o a un cortocircuito en la línea de la antena. ¡Nunca transmita sin una antena conectada!
Nota: la antena de radio debe montarse lo más alejada posible de otras antenas y fuen­tes de interferencias. Las antenas CB deben normalmente montarse en la parte más alta del vehículo o sobre superficies metálicas. Una superficie metálica suficientemente grande es esencial para el funcionamiento de la antena. Para su instalación en cabinas de fibra de vidrio o deflectores de viento de plástico, se pueden usar antenas especiales con menor toma a tierra.
M-Mini-USB Manual de Instrucciones | 5
Page 38

Funcionamiento

Encender/apagar la radio

Gire el interruptor VOL en sentido horario para encender la radio, la pantalla mue­stra el estándar CB seguido del número de canal. Gire el interruptor VOL en sentido antihorario hasta que haga clic. La radio se apa­ga.

Control de volumen

Gírelo en sentido horario para aumentar el volumen y en sentido antihorario para bajar el volumen.

Selección de canales

Pulse brevemente UP o DOWN en el micrófono para cambiar el canal de trabajo. Mantenga pulsado UP o DOWN en el micrófono para cambiar rápido el canal de trabajo.

Control del nivel del squelch (28 niveles y apagado)

Pulse brevemente SQ, hasta que la pantalla muestre brevemente SQ y posterior­mente muestra el nivel actual del squelch.
0.F Squelch apagado
0.1 Nivel del squelch más bajo
2.8 Nivel del squelch más alto
Mientras la pantalla muestra el nivel actual, pulse UP o DOWN brevemente en el micrófono para cambiar el nivel SQ. Mantenga presionado UP o DOWN para cambiar el nivel de SQ rápidamente. Mantenga presionado SQ o espere 3 segundos para guardar y salir.
Nota: el nivel más alto de SQ requiere una señal fuerte para abrir el altavoz y oír al interlocutor.
Mantenga pulsado UP o DOWN en el micrófono para cambiar rápido el nivel SQ. Mantenga pulsado SQ o espere 3 segundos para guardar y salir.

Control DS (9 niveles)

Mantenga presionado SQ hasta que la pantalla muestre brevemente SQ y después muestre el nivel actual del squelch.
A.1 Nivel DS más bajo
2.8 Nivel DS más alto
6 | M-Mini-USB Manual de Instrucciones
Page 39
Presione brevemente UP o DOWN en el micrófono para cambiar el nivel DS, man­tenga presionado UP o DOWN en el micrófono para cambiar el nivel DS rápida­mente. Mantenga presionado SQ o espere 3 segundos para guardar y salir.
Nota: el nivel más alto de DS requiere una señal fuerte para abrir el altavoz y oír al interlocutor.

Tipo de modulación

Presione brevemente A/F para cambiar entre los modos AM y FM. La pantalla muestra el modo seleccionado.

Control de ganancia de RF

Pulse brevemente RFG; la pantalla muestra R y el nivel de ganancia RF actual par­padea. Pulse brevemente UP o DOWN en el micrófono para cambiar el nivel de atenua­ción. Pulse brevemente RFG para salir del control de nivel de ganancia RF. Cuando la función RFG está conectada, la recepción de la radio estará atenuada y las señales de nivel bajo podrían no ser recibidas.
Ejemplo: si se selecciona el nivel RFG 6 indica que la atenuación es 6 dB.

Canal de emergencia

Presione brevemente EMG para elegir CH9; el número de canal parpadea. Vuelva a presionar brevemente EMG para elegir CH19; el número de canal par­padea. Vuelva a presionar brevemente EMG por tercera vez para volver al último canal normal.

Bloqueo del teclado

Mantenga presionado EMG durante más de 2 segundos para bloquear las teclas; la pantalla muestra LC. Mantenga presionado EMG durante más de 2 segundos para desbloquear las teclas; la pantalla muestra OF. Nota: en modo bloqueo, no funciona ninguna tecla excepto PTT.

Función Scan

Mantenga presionado A/F para iniciar la función de búsqueda; SC parpadea en la pantalla. Presione UP o DOWN en el micrófono para cambiar la dirección durante el esca­neado. Presione A/F o PTT para salir de la función Scan.
M-Mini-USB Manual de Instrucciones | 7
Page 40

Cambiando el estándar de CB

Apague la radio, presione A/F y después encienda la radio. La pantalla muestra las frecuencias actuales. Presione UP o DOWN en el micrófono para escoger las normas deseadas. Apague la radio y enciéndala de nuevo.
Tabla de bandas de frecuencias
Dígitos
mostrados
de Alemania 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 4Watt EU Europa 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt CE CEPT 40 CH FM 4Watt
PL Polonia 40 CH AM/FM 4Watt
UK Inglaterra 40 CH FM 4Watt Frecuencias inglesas
Nota: la banda de frecuencias permitida en Europa es 40 CH FM 4W (CE).
País
I Italia 40 CH AM/FM 4Watt
I2 Italia 34 CH AM/FM 4Watt
+ I (Italia) 40 CH FM 4Watt frecuencias CEPT
In Internazionale 27 CH AM/FM 4 Watt

Altavoz externo

Se puede conectar un altavoz externo (8 Ohmios) a la toma mono de 3.5mm situa­da en la parte posterior de la radio. El altavoz integrado se apaga automáticamente cuando se inserta un enchufe en esta toma.
Restaurar la configuración por defecto de fábrica
Apague la radio, mantenga presionado SQ mientras enciende la radio hasta que la pantalla muestre RT. Toda la configuración de canales y funciones volverá a la configuración por defecto de fábrica tras esta operación.
8 | M-Mini-USB Manual de Instrucciones
Page 41
Especificaciones
Rango de frecuencias* ....................................................................... 26.565-27.99125
Dimensiones ....................................................................................110 x 120 x 25 mm³
Peso ....................................................................................................................... 450 gr
Tensión de corriente ..............................................................................................13,2 V
Consumo de corriente .......................................................................................2 A máx.
Rango de temperaturas de funcionamiento ..........................................-20 a +50 °C
Toma de antena .......................................................................................UHF, SO-239
Error de frecuencia ...................................................................................< +/- 300 Hz
TX ..........................................................................................................................4 Vatios
Transmisiones espurias .................................................................... < 4 nW (-54 dBm)
Potencia de canal adyacente ............................................................................< 20 μW
Desviación FM ..................................................................................................... 1.9 kHz
Índice de modulación AM ................................................................................ 85-90%
Sensibilidad RX ......................................................................................................... 1 μV
Rechazo de imagen .................................................................................................70dB
Rechazo de canal adyacente ..................................................................................60dB
Salida de audio .......................................................................................1 Watt a 8 Ohm
Respuesta de frecuencia .........................................................................300-3000Hz
* cubriendo todas las bandas de frecuencia aprobadas en la UE.
Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El cable de alimentación incorpora un dispositivo de fácil desconexión. Dicho dispositivo desco­necta los dos polos simultáneamente
M-Mini-USB Manual de Instrucciones | 9
Page 42
Page 43
Index
Caractéristiques 2 Description et commandes 3
Display 4 Panneau arriére 4 Microphone 5
Installation 5
Alimentation 5 Connectique de l’antenne 5
Utilisation 6
Allumage de la radio 6 Volume 6 Sélection des canaux 6 Contrôle du niveau de Squelch (28 niveaux et 0) 6 Contrôle du DS (9 niveaux) 6 Type de Modulation 7 Contrôle de Gain RF 7 Canal d’urgence 7 Vérrouillage 7 Fonction SCAN 7 Haut-parleur externe 8 Restauration des paramètre d’usine 8
Specifications 9
M-Mini-USB Instruction Guide | 1
Page 44

Caractéristiques

• Dispositif
• multi-standard
• Sortie USB pour la recharge
• Cable d’alimentation avec allume
• cigare en dotation
• Microphone amovible avec connecteur
• RJ45 et touches Up/Down
• SCAN des canaux
• Ecran LCD avec S-Meter
• Double mode du Squelch
• (9 et 28 niveaux)
• RF Gain
• Canal d‘urgence 9/19
• Prise pour haut-parleur externe
• Dimensions: 110x120x25mm
2 | M-Mini-USB Instruction Guide
Page 45

Description et commandes

1 2
A/F SQ RFG EMG
3
1. Ecran LCD
2. On/O et Volume
3. Connecteur microphone
4. Sortie USB pour la recharge. Si le dispositif que doit être chargé exige une
courant de recharge élevée, la sensibilité de la radio pourrait diminuer.
5. Bouton A/F: Appui Rapide Selection AM/FM - Appui long Active la fonction
SCAN
6. Contrôle du squelch SQ et DS: Appui Rapide Achage et contrôle manuel du Squelch - Appui long Achage et contrôle du DS (Squelch automatique digital)
7. Gain RF: Appui Rapide Active/désactive le gain RF et contrôle son niveau
8. Bouton d’urgence, CH9 et CH19 verrouiller: Appui Rapide Mets en utilisa­tion continue le canal CH9/CH19
5 6 74 8
M-Mini-USB Instruction Guide | 3
Page 46

Display

ANT
EXT SP
A/F SQ RFG EMG
14
12
9. Canal sélectionné
10. Indicateur de force du signal reçu et puissance de transmission du signal
11. AM / FM mode
12. RX / TX: Indicateur réception (RX) et transmission (TX)
13. SC: fonction SCAN activé
14. AQ: squelch automatique digital activé
15. R: RFGAIN activée
11
15
910
13

Panneau arriére

1718
EXT SP
ANT
16
16. Câble d’alimentation
17. Haut-parleur externe
18. Connecteur d’Antenne
4 | M-Mini-USB Instruction Guide
Page 47

Microphone

ANT
EXT SP
A/F SQ RFG EMG
19. Bouton PTT: Bouton de transmission
20. Bouton Haut
21. Bouton Bas
21 20
DOWN UP
19

Installation

Sélectionnez l’emplacement de montage afin que la sécurité routière ne soit pas aectée par l’appareil, ou risque supplémentaire de blessure en cas d’accident. Vérifiez que l’écran peut être vu et que les commandes peuvent être facilement accessibles.

Alimentation

Branchez votre cordon d’alimentation 12V a la prise appropriee de votre vehicule. Assurez-vous que votre voiture dispose d’une alimentation 12V et non 24V.

Connectique de l’antenne

Connectez l’antenne CB à la prise ANT à l’arrière de votre M-MINI. L’antenne doit être réglée sur la bande radio CB. Pour cela utiliser un compteur SWR. Pour une bonne portée radio, le SWR ne doit pas dépasser une valeur de 2. Un SWR élevé indique également des défauts d’antenne, de câble ou un court-circuit dans la ligne d’antenne. Ne jamais transmettre sans antenne connectée!
Remarque: L’antenne radio doit être installée en fonction des autres antennes et sources d’interférences autant que possible. Les antennes CB doivent être montées habituelle­ment dans la partie la plus élevée du véhicule sur des surfaces métalliques. Une surface métallique susamment grande est essentielle pour la fonction de l’antenne. Pour l’in­stallation sur des cabines en fibre de verre ou des déviateurs de vent en plastique, on peut utiliser des antennes spéciales sans sol.
M-Mini-USB Instruction Guide | 5
Page 48

Utilisation

Allumage de la radio

Tournez le bouton Volume pour allumer la radio, l’écran LCD ache la norme CB suivie du numéro de canal. Pour éteindre, tournez le bouton VOL dans le sens in­verse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que l’on entende un cliquètement.

Volume

Tournez dans le sens horaire pour augmenter le volume et tournez dans le sens in­verse pour diminuer le volume.

Sélection des canaux

Appuyez brièvement sur le bouton HAUT ou BAS pour changer de canal de tra­vail. Maintenez le microphone enfoncé HAUT ou BAS pour modifier rapidement le canal de travail.

Contrôle du niveau de Squelch (28 niveaux et 0)

Appuyez brièvement sur SQ, jusqu’à ce que l’écran LCD ache “SQ” et ache le squelch actuel
0.F Squelch o
0.1 Niveau minimum
2.8 Niveau maximum
Pendant que l’achage indique le niveau actuel, appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour changer le niveau SQ; Maintenez le micro HAUT ou BAS enfoncé pour
modifier rapidement le niveau de SQ. Maintenez SQ ou attendez 3 secondes pour mémoriser et quitter.
Remarque: Un niveau de SQ plus élevé requiert un signal plus fort pour démarrer le haut-parleur et entendre le témoin.

Contrôle du DS (9 niveaux)

Maintenez la touche SQ enfoncée jusqu’à ce que l’écran ache “AQ”, la fonction DS est activée. L’écran ache le niveau du DS.
A.1 Niveau minimum du DS A.9 Niveau maximum du DS
6 | M-Mini-USB Instruction Guide
Page 49
Appuyez brièvement sur le bouton HAUT ou BAS pour changer le niveau DS, maintenez le micro HAUT ou BAS enfoncé pour changer rapidement le niveau DS. Maintenez SQ et attendez 3 secondes pour mémoriser et quitter.
Remarque: Un niveau DS plus élevé requiert un signal plus fort pour ouvrir le haut­parleur et entendre le témoin.

Type de Modulation

Appuyez brièvement sur la touche A/F pour basculer entre le mode AM/FM. L’écran LCD ache le mode sélectionné

Contrôle de Gain RF

Appuyer brièvement sur la touche RFG, l’écran ache “R” et le niveau de gain RF actuel. Appuyez brièvement sur le bouton HAUT ou BAS pour modifier le niveau d’atténuation. Appuyez brièvement sur la touche RFG pour quitter le contrôle du niveau de gain RF. Lorsque la fonction RFG est activée, votre radio atténue le signal faible qui pourrait ne pas être reçu. Si RFG niveau 6 est sélectionné, cela signifie que l’atténuation est de 6 dB.

Canal d’urgence

Appuyez brièvement sur la touche EMG pour choisir CH19, le numéro de canal apparaît. Appuyez brièvement sur la touche EMG pour revenir au dernier canal normal.

Vérrouillage

Maintenez la touche EMG enfoncée pendant plus de 2 secondes pour verrouiller les touches, l’écran LCD ache “LC”. Maintenez la touche EMG enfoncée pendant plus de 2 secondes pour déverrouiller les touches, l’écran LCD ache “OF”.
Remarque: En mode verrouillage, toutes les touches sauf PTT sont invalides.

Fonction SCAN

Maintenez A/F pour démarrer la fonction de balayage, “SC” clignote sur l’écran LCD; Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour changer le sens du balayage pendant le balayage. Appuyez sur A/F ou la touche PTT pour quitter la fonction de numérisation.
M-Mini-USB Instruction Guide | 7
Page 50
Modification de la norme CB
Commutateur de la radio, appuyez sur A / F, puis allumez votre radio. L’écran ache les fréquences actuelles. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner les normes souhaitées. Mise hors tension et mise sous tension.
Groupe de fréquences
Les chires achés Pays
I Italie 40 CH AM/FM 4Watt
I2 Italie 34 CH AM/FM 4Watt
de Allemagne 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 4Watt
EU Europe 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt CE CEPT 40 CH FM 4Watt
PL Pologne 40 CH AM/FM 4W
UK Angleterre 40 CH FM 4 Watt Fréquences anglaise
In International 27 CH AM/FM 4W
Remarque: La bande de fréquences autorisée dans toute l’Europe est de 40 CH FM 4W (CE).
+ I (Italie) 40 CH FM 4Watt Fréquences CEPT

Haut-parleur externe

Un haut-parleur externe (8 Ohm) peut être connecté à la prise mono de 3,5 mm à l’arrière de la radio. Le haut-parleur intégré se met automatiquement en marche quand une fiche est insérée dans cette prise.

Restauration des paramètre d’usine

Allumer la radio, maintenir enfoncée la touche SQ puis allumer la radio, jusqu’à ce que l’écran LCD ache «RT».Tous les réglages des canaux et des fonctions repren­dront le réglage d’usine après l’opération ci-dessus.
8 | M-Mini-USB Instruction Guide
Page 51
Specifications
Bande de fréquence * .............................................................. 26.565-27.99125 MHz
Dimensions .........................................................................................................................
............................................................................................................. 110 x 120 x 25 mm
Poids ....................................................................................................................... 450 gr
Tension d’alimentation ...........................................................................................13,2 V
Consommation du courrant ..............................................................................2 A max
Température de fonctionnement ............................................................ -10 à +55 °C
Prise d’antenne ........................................................................................UHF, SO-239
Erreur de fréquence ..................................................................................< +/- 300 Hz
Puissance TX...........................................................................................................4 Watt
Parasite de Transmissions ................................................................ < 4 nW (-54 dBm)
Puissance de canal adjacente ............................................................................< 20 µW
Déviation FM ........................................................................................................ 1,9 kHz
Index de modulation AM .................................................................................. 85-90%
Sensibilité RX .......................................................................................meilleure de 1 μV
Rejet de l’image .......................................................................................................70 dB
Sortie audio..........................................................................................1 Watt sur 8 Ohm
Réponse de fréquence ............................................................................300-3000 Hz
* Couvrant toute la bande de fréquences approuvée de l’UE
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Une coquille de débranchement facile­ment accessible doit être incorporée dans le câblage d’installation. Le dispositif de déconnexion doit déconnecter des deux pôles simultanément
M-Mini-USB Instruction Guide | 9
Page 52
Page 53
Spis treści
Funkcje 2 Elementy sterowania 3
Wyświetlacz 4 Panel tylny 4 Mikrofonie 5
Instalacja 5
Zasilanie 5 Podłączenie anteny 5
Obsługa 6
Właczanie/wyłączanie 6 Głośność 6 Wybór kanału 6 Blokada szumów Squelch (28 poziomów i o-wyłączenie) 6 DS Automatyczna blokada szumów (9 poziomów) 6 Typ modulacji 7 Czulość odbiornika RF Gain 7 Kanał ratunkowy 7 Blokada klawiatury 7 Skaner 7 Zmiana standardu 7 Głośnik zewnętrzny 8 Przywracanie ustawień fabrycznych 8
Dane techniczne 9
M-Mini-USB Instrukcja obsługi | 1
Page 54

Funkcje

• Multistandard
• Gniazdo USB do ładowania twoich urządzeń
• Kabel zasilający z wtykiem do zapalniczki
• Odłączany mikrofon z wtykiem RJ45 i zmianą
• kanałow Gora/Doł
• Zmiana kanałow w mikrofonie
• Skaner
• Wyświetlacz LCD i S-metr
• Podwojna blokada szumow
• (9 i 28 poziomow)
• Regulowana czułość odbioru
• Kanał ratunkowy 9/19
• Gniazdo zewnętrznego głośnika
• Wymiary: 110x120x25mm
2 | M-Mini-USB Instrukcja obsługi
Page 55

Elementy sterowania

A/F SQ RFG EMG
1 2
3
1. Wyświetlacz LCD
2. Włącznik ON/OFF/GŁOŚNOŚĆ
3. Gniazdo mikrofonowe
4. Gniazdo USB. Jeżeli urządzenie, które jest ładowane pobiera duży prąd, czułość radia może się chwilowo zmniejszyć.
5. Włącznik A/F: Krótkie wciśnięcie przełączenie AM/FM - Długie wciśnięcie włączenie skanera
6. Blokada szumów Manualna i automat.: Krótkie wciśnięcie wyświetlenie i re­gulacja blokady manualnej - Długie wciśnięcie wyświetlenie i regulacja blokady automatycznej
7. Czułość odbiornika: Krótko wciśnij żeby włączyć/wyłączyć i ustawić poziom.
8. Przycisk EMG Kanał 9/19: Krótkie wciśnięcie cykliczna zmiana pomiędzy kanałami 9/19/obecnie używany
5 6 74 8
M-Mini-USB Instrukcja obsługi | 3
Page 56

Wyświetlacz

ANT
EXT SP
A/F SQ RFG EMG
14
12
910
13
9. Wybrany kanał
10. Siła sygnału odbieranego/transmitowanego
11. Modulacja AM/FM
12. RX/TX: wskazanie odbioru(RX) i nadawania (TX)
13. SC: włączony skaner
14. AQ: włączona automatyczna blokada szumów.
15. R: włączona regulacja czułości odbiornika

Panel tylny

11
15
1718
EXT SP
ANT
16
16. Kabel zasilający
17. Gniazdo zewnętrznego głośnika
18. Gniazdo głośnika
4 | M-Mini-USB Instrukcja obsługi
Page 57

Mikrofonie

ANT
EXT SP
A/F SQ RFG EMG
19. PTT: przycisk nadawania
20. UP: zmiana kanałów w górę
21. DOWN: zmiana kanałów w dół
21 20
DOWN UP
19

Instalacja

Przy instalacji radia w samochodzie należy kierować zarówno komfortem obsługi jak i względami bezpieczeństwa. Zamontowany radiotelefon nie może w żaden sposób ograniczać możliwości kierowania samochodem ani utrudniać prawidłowego funkcjonowania jego podzespołów np. poduszek powietrznych. Wyświetlacz powi­nien być dobrze widoczny, a elementy starowania łatwo dostępne.

Zasilanie

Podłącz kabel zasilający do gniazda zapalniczki. Upewnij się, że napięcie w instalacji twojego samochodu to 12V, a nie 24V.

Podłączenie anteny

Antenę podłącza się do gniazda typu UC1 (UHF, SO239) umieszczonego na tylnym panelu radia. Antena musi być zestrojona na pasmo CB. Najpopularniejszym urządzeniem do kontroli anten jest reflektometr. Współczynnik fali stojącej SWR dla prawidłowiej anteny nie powinien przekraczać wartości 2. Wyższy wskazuje na uszkodzenie an­teny, kabla bądź zwarcie w torze antenowym. Nigdy nie nadawaj bez podłączonej, sprawnej i dobrze zestrojonej anteny.
Pamiętaj ! Antena powinna umieszczona z dala od innych anten i źródeł zakłóceń elektromagnetycznych. Montując antenę w samochodzie wybieraj możliwie najwyższą metalową powierzchnię, równoległą do gruntu (np. dach). Do montażu na elementach plastikowych (owiewkach, zderzakach) tylko specjalnych anten „bezmasowych”.
M-Mini-USB Instrukcja obsługi | 5
Page 58

Obsługa

Właczanie/wyłączanie

Przekręć pokrętło VOL w prawo, pokonując lekki, początkowy opór. Wyświetlacz pokaże aktualnie wybrany standard, a za nim numer ostatnio używanego kanału. Chcąc wyłączyć kręć w lewo aż po pokonaniu lekkiego oporu usłyszysz kliknięcie i dalsze przekręcanie nie będzie możliwe.

Głośność

Obracanie pokrętła VOL w prawo zwiększa, a w lewo zmniejsza siłę głosu.

Wybór kanału

Krótkie wciśnięcie jednego z przycisków zmiany kanałów w mikrofonie zmienia kanał o jeden w górę lub w dół. Dłuższe przytrzymanie powoduje szybką zmianę kanałów.
Blokada szumów Squelch (28 poziomów i o-wyłączenie)
Wciśnij krótko przycisk SQ. Wyświetlacz pokaże „SQ” i aktualny numer poziomu blokady.
0.F blokada wyłączona
0.1 najniższy poziom blokady
2.8 najwyższy poziom blokady
Kiedy wyświetlacz pokazuje numer aktualnego poziomu, przyciskami zmiany kanałów możesz zmienić poziom blokady. Przytrzymanie przycisku SQ lub poczekanie 3 sek. zapamiętuje właśnie wybrany poziom i powoduje opuszczenie trybu zmiany poziomu blokady.
Uwaga! Im wyższy poziom blokady tym tylko co raz to mocniejsze będą w stanie się przez nią przedostać.

DS Automatyczna blokada szumów (9 poziomów)

Wciśnij i przytrzymaj dłużej przycisk SQ. Wyświetlacz pokaże „DS” i aktualny numer poziomu blokady.
A.1 najniższy poziom blokady A.9 najwyższy poziom blokady
Kiedy wyświetlacz pokazuje numer aktualnego poziomu, przyciskami zmiany kanałów możesz zmienić poziom blokady. Przytrzymanie przycisku SQ lub poczekanie 3 sek. zapamiętuje właśnie wybrany poziom i powoduje opuszczenie trybu zmiany poziomu blokady.
Uwaga! Im wyższy poziom blokady tym tylko co raz to mocniejsze będą w stanie się przez nią przedostać.
6 | M-Mini-USB Instrukcja obsługi
Page 59

Typ modulacji

Wciskanie przycisku A/F powoduje zmianę sposobu modulowania fali nośnej z AM na FM i powrotnie. Wyświetlacz LCD pokazuje symbol aktualnie wybranej modu­lacji.

Czulość odbiornika RF Gain

Wciśnij krótko przycisk RFG, wyświetlacz pokaże „R” i aktualny numer poziomu czułości odbiornika. Przyciskami zmiany kanałów w mikrofonie zmień poziom. Naciśnij znowu RFG, aby opuścić tryb zmiany czułości odbiornika. Jeżeli używasz regulacji czułości pamiętaj, że sygnał ulega odpowiedniemu stłumieniu i odległe stacje nie będą słyszalne. Jeżeli wybierzesz RFG na poziomie 6 oznacza to 6dB tłumienia.

Kanał ratunkowy

Przycisk EMG działa w sekwencji 3 naciśnięć. Wciśnij krótko przycisk EMG aby wybrać kanał 9.Jego numer będzie migał na wyświetlaczu. Wciśnij krótko przycisk EMG aby wybrać kanał 19.Jego numer będzie migał na wyświetlaczu. Wciśnij krótko przycisk EMG aby powrócić do normalnie używanego kanału

Blokada klawiatury

Przytrzymaj wciśnięty przez przynajmniej 2 sek. przycisk EMG. Wyświetlacz pokaże „LC” i wszystkie przyciski poza PTT staną się nieaktywne. Wyłączenie blo­kady odbywa się przez ponowne, dwusekundowe przytrzymanie EMG. Wyświetlacz pokaże „OFF”.

Skaner

Wciśnij i przytrzymaj przycisk A/F. Na wyświetlaczu pojawi się migający symbol
„S.C.”. Przyciskami zmiany kanałów uruchom skanowanie w górę lub w dół. Wyłączenie skanera odbywa przez ponowne wciśniecie A/F lub PTT.

Zmiana standardu

Wyłącz radio. Wciśnij przycisk A/F i trzymając wciśnięty włącz radio. Wyświetlacz pokaże aktualnie używany standard. Przyciskami UP i DOWN w mikrofonie wybierz właściwy standard. Wyłącz radio i włącz ponownie.
M-Mini-USB Instrukcja obsługi | 7
Page 60
Tabela standardów
Wyświetlany
symbol
EU Europa 40 kanałów FM 4 waty/40 kanałów AM 1 wat CE CEPT 40 kanałów FM 4 waty
UK Anglia 40 kanałów 4 waty angielskie częstotliwości
Państwo
I Włochy 40 kanałów AM/FM 4 waty
I2 Włochy 34 kanały AM/FM 4 waty
de Niemcy 80 kanałów FM 4 waty/40 kanałów AM 4 waty
PL Polska 40 kanałów AM/FM 4 waty
+ I (Wlochy) 40 kanałów FM 4 waty częstotliwości CEPT
In International 27 CH AM/FM 4 Watt

Głośnik zewnętrzny

Zewnętrzny głośnik podłącza się do gniazda typy jack 3,5mm umieszczonym na tylnej ścianie radiotelefonu. Po wetknięciu wtyku, wbudowany w radio głośnik wewnętrzny automatycznie wyłącza się.

Przywracanie ustawień fabrycznych

Wyłącz radio. Włącz je ponownie trzymając wciśnięty przycisk „SQ” do momentu, aż wyświetlacz pokaże „RT”. Wszystkie kanały i funkcje zostaną przywrócone do ustawień fabrycznych.
8 | M-Mini-USB Instrukcja obsługi
Page 61

Dane techniczne

Zakres częstotliwości* ...............................................................25.565-27.99125 MHz
Wymiary .............................................................................................110 x 120 x 25 mm
Waga ..........................................................................................................................450g
Zasilanie ....................................................................................................................13,2V
Pobór prądu ...................................................................................................................2A
Zakres temperatur pracy ...........................................................................-20 - +50°C
Gniazdo antenowe ...................................................................................UHF, SO-239
Niestabilność częstotliwości .......................................................................... <±300 Hz
Moc nadajnika ........................................................................................................... 4 W
Niepożądane emisje ..........................................................................<4 nW (-54 dBm)
Przesłuch sąsiednich kanałów .............................................................................<20 µW
Dewiacja FM ......................................................................................................... 1,9 kHz
Głębokość modulacji AM ................................................................................. 85-90%
Czułość odbiornika ................................................................................................... 1 µW
Tłumienie częstotliwości lustrzanej ....................................................................... 70 dB
Separacja międzykanałowa ....................................................................................60 dB
Moc wyjściowa audio ...................................................................... 1 W przy 8 Ohmach
Pasmo przenoszenia audio .....................................................................300-3000 Hz
*Obejmuje wszystkie dopuszczone w Europie zakresy
Producent zastrzega możliwość wprowadzenia zmian. Łatwo dostępny dodatkowy wyłącznik odcinający obydwa bieguny prądu powinien być częścią instalacji zasilającej radia.
M-Mini-USB Instrukcja obsługi | 9
Page 62
Page 63
Cuprins
Caracteristici 2 Descriere produs 3
Ecran 4 Back panel 4 Microfon 5
Instalare 5
Alimentare 5
Instructiuni de utilizare 6
Pornire/oprire statie 6 Control volumului 6 Selectare canal 6 Control squelch (28 nivele si o =dezactivat) 6 Control DS (9 nivele) 6 Selectare modulatie AM/FM 7 Control RF Gain 7 Canale de urgenta 7 Blocare butoane 7 Functie scanare 7 Schimbarea normei CB 7 Difuzor extern 8 Revenirea la setarile din fabrica 8
Specificatii tehnice 9
M-Mini-USB Instruction Guide | 1
Page 64

Caracteristici

• Dispozitiv multi-standard
• Mufa USB
• Cablu de alimentare cu bricheta
• Microfon detașabie cu conector RJ45 si butoane
• UP/DOWN
• Butoane Up/Down pe microfon
• Scanare canale
• Ecran LCD, S-Metru
• DS - squelch automat digital ajustabil
• RF Gain
• Canale de urgenta 9/19
• Lesire audio pentru difuzor extern
• • Dimensiuni: 110x120x25mm
2 | M-Mini-USB Manual de utilizare
Page 65

Descriere produs

1 2
A/F SQ RFG EMG
3
1. Ecran LCD
2. Buton Pornire/Oprire/ajustare Volum
3. Mufa microfon
4. Mufa USB. Daca dispozitivul conectat pentru incarcare la portul USB nece­sita o intensitate mai ridicata a curentului, este posibi ca sensibilitatea statiei sa scada.
5. Buton A/F: Apasare Scurta selectie AM/FM - Apasare Lunga activare functie SCAN
6. Control SQUELCH: Apasare Scurta Control squelch manual - Apasare Lun- ga Control squelch automat digital
7. RF GAIN: Apasare Scurta Activare/dezactivare RF Gain
8. Buton canale urgenta: Apasare Scurta Accesare canale de urgenta
5 6 74 8
M-Mini-USB Manual de utilizare | 3
Page 66

Ecran

ANT
EXT SP
A/F SQ RFG EMG
14
12
9. Canal selectat
10. Indicator semnal receptionat/putere semnal transmis
11. Mod AM/FM
12. RX/TX: indicator receptie (RX) si transmisie (TX)
13. SC: functie SCAN activa
14. AQ: squelch automat digital activ
15. R: RFGAIN activ
11
910
13

Back panel

15
1718
EXT SP
ANT
16
16. Cablu de alimentare
17. Iesire audio pentru difuzor extern
18. Conector antena
4 | M-Mini-USB Manual de utilizare
Page 67

Microfon

ANT
EXT SP
A/F SQ RFG EMG
19. Buton PTT: apasati pentru a transmite
20. Buton UP
21. Buton DOWN
21 20
DOWN UP
19

Instalare

Selectati locatia pentru montaj astfel incat siguranta in trafic sa nu fie afectata de statie, sau sa prezinte riscuri suplimentare de lovire sau accident. Asigurati-va ca ecranul este vizibil si butoanele usor accesibile.

Alimentare

Alimentati mufa de bricheta la mufa dedicata din autoturismul Dvs. Asigurati-va ca autoturismul Dvs. ofera o alimentare de 12V si nu de 24V.
Instalarea antenei
Conectati antena CB la conectorul de antena de pe spatele statiei M-Mini. Antena trebuie sa fie calibrata in banda CB. Pentru aceasta utilizati un S-metru. Pentru o distanta de comunicare buna SWR-ul trebuie sa fie mai mic de 2. Un SWR mare poate indica defecte la antena, cablu sau un scurt-circuit in conexiunea antenei. Nu transmiteti niciodata fara antena.
Nota: Antena trebuie montata departe de alte antene sau surse de interferente. An­tena CB se monteaza de obicei in cel mai inalt punct al autovehiculului pe o portiune metalica. O suprafata metalica cat mai mare este esentiala functionarii antenei. Pentru instalarea pe cabine din fibra de sticla sau plastic pot fi utilizate antene speciale ce nu necesita masa.
M-Mini-USB Manual de utilizare | 5
Page 68

Instructiuni de utilizare

Pornire/oprire statie

Rotiti butonul de volum spre dreapta pentru a porni statia, ecranul LCD va afisa norma CB curenta urmata de numarul canalului selectat. Rotiti butonul de volum spre stanga pentru a inchide statia.

Control volumului

Rotiti butonul de volum spre dreapta pentru a mari volumul sau spre stanga pentru al micsora.

Selectare canal

Apasati scurt butoanele UP/DOWN de pe microfon pentru a schimba canalul unul cate unul. Apasati lung aceleasi butoane pentru a schimba rapid canalele.

Control squelch (28 nivele si o =dezactivat)

Apasati scurt butonul SQ. Pe ecran va fi afisat scurt „SQ“ apoi nivelul curent al squelch-ului. Apasati butoanele UP/DOWN de pe microfon pentru a schimba ni­velul. Apasati din nou butonul SQ sau asteptati 3 sec pentru a salva setarea.
0.F = Squelch dezactivat
0.1 = cel mai scazut nivel de squelch
2.8 = cel mai inalt nivel de squelch
Nota: Un nivel mai inalt de squelch necesita semnale mai puternice pentru a deschide difuzorul statiei si a receptiona.

Control DS (9 nivele)

Apasati lung butonul SQ pana cand pe ecran apare scurt „AQ“ apoi nivelul curent al acestuia. Apasati butoanele UP/DOWN de pe microfon pentru a schimba nivelul. Apasati din nou lung butonul SQ sau asteptati 3 sec pentru a salva setarea.
A.1 = cel mai scazut nivel A.9 = cel mai inalt nivel de squelch automat
Nota: Un nivel mai inalt de DS necesita semnale mai puternice pentru a deschide difuzorul statiei si a receptiona.
6 | M-Mini-USB Manual de utilizare
Page 69

Selectare modulatie AM/FM

Apasati scurt butonul A/F pentru a schimba intre modulatia AM si cea FM. Pe ecran va fi afisat modul selectat.

Control RF Gain

Apasati scurt butonul RFG, pe ecran va fi afisata litera R si nivelul curent. Apasati butoanele UP/DOWN de pe microfon pentru a schimba nivelul atenuarii. Apasati din nou butonul RFG pentru a salva setarea. Cand functia RFG este activa receptia este atenuata si unele semnale mai slabe e posibil sa nu le receptionati. Daca RFG este setat la nivelul 6 aceasta inseamna o atenuare de 6dB.

Canale de urgenta

Apasati scurt butonul EMG pentru a selecta direct canalul 9, numarul canalului va clipi pe ecran. Apasati din nou butonul EMG pentru a selecta canalul 19, numarul canalului va clipi pe ecran. Apasati din nou butonul EMG pentru a reveni la canalul initial utilizat.

Blocare butoane

Apasati lung butonul EMG pentru a bloca butoanele statiei, pe ecran va fi afisat
„LC“. Apasati lung butonul EMG pentru a debloca butoanele, pe ecran va fi afisat „OF“.
Nota: in acest mod singurul buton functional este cel PTT.

Functie scanare

Apasati lung butonul A/F pentru a incepe scanarea canalelor, pe ecran clipeste „SC“, apasati butoanele UP/DOWN de pe microfon pentru a schimba directia scanarii. Apasati din nou butonul A/F sau butonul PTT pentru a opri scanarea.

Schimbarea normei CB

Opriti statia, apasati butonul A/F si apoi porniti statia. Pe ecran va fi afisata norma curenta. Apasati butoanele UP sau DOWN pentru a alege norma dorita. Opriti si porniti statia din nou.
M-Mini-USB Manual de utilizare | 7
Page 70
Tabel frecvente
Pe ecran Tara si canale
I Italia 40 canale AM/FM 4W I2 Italia 34 canale AM/FM 4W de Germania 80 canale FM 4W / 40 canale AM 4W
EU Europa 40 canale FM 4W / 40 canale AM 1W CE CEPT 40 canale FM 4W
PL Polonia 40 canale AM/FM 4W
UK Anglia 40 canale FM 4 W frecvente engleze +
In International 27 CH AM/FM 4 Watt
Nota: Banda de frecvente permisa in Europa este 40 canale FM 4W (CE).
I Italia) 40 canale FM 4W frecvente CEPT

Difuzor extern

Puteti conecta un difuzor extern (8 Ohm) la iesirea audio de 3.5mm de pe spatele statiei. In acest caz difuzorul intern este dezactivat automat.

Revenirea la setarile din fabrica

Opriti statia, tineti apasat butonul SQ apoi porniti statia, pe ecran va fi afisat „RT“. Toate setarile vor fi reveni la valorile din fabrica.
8 | M-Mini-USB Manual de utilizare
Page 71
Specificatii tehnice
Frecventa* ..................................................................................26.565-27.99125 mhz
Dimensiuni .......................................................................................110 x 120 x 25 mm
Greutate ................................................................................................................450 gr
Tensiune alimentare ...............................................................................................13,2 V
Consum ................................................................................................................2 A max
Temperatura de functionare ........................................................................-10 +55 °C
Conector antena ..................................................................................... UHF, SO-239
Eroare frecventa ....................................................................................... < +/- 300 Hz
Putere emisie .........................................................................................................4 Watt
Transmisie eronata ............................................................................< 4 nW (-54 dBm)
Putere canal adiacent ........................................................................................< 20 µW
Deviatie FM...........................................................................................................1,9 kHz
Index modulatie AM..........................................................................................85-90%
Sensibilitate RX .........................................................................................................1 μV
Rejectie imagine .....................................................................................................70 dB
Rejectie canal adiacent .........................................................................................60 dB
Iesire audio ................................................................................................ 1 Watt 8 Ohm
Raspuns frecventa ................................................................................. 300-3000 Hz
* acoperirea tuturor benzilor de frecvente EU aprobate.
Specificatiile pot fi modificate fara preaviz. Pe firul de alimentare trebuie montat un dispozitiv de deconectare imediata. Acesta trebuie sa deconecteze ambele fire de alimentare odata (rosu si negru).
M-Mini-USB Manual de utilizare | 9
Page 72
Page 73
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/ CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettri che ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto bar­rato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acqui sto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).
All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manual of same, must not be thrown away into normal disposal bins but brought to specialised waste disposal centres. Here, the various materials will be divided by characteristics and recycles, thus making an important contribution to environmental protection.
Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol tra gen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die Materialien entspre chend ihrer Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu lie­fern, wiederverwertet.
Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el emba laje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente.
Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l’emballage ou le manuel d’utilisa tion de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les diérents matériaux seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l’en vironnement.
Zużyte towary oznaczone tym znakiem mogą stanowić zagrożenie dla środowiska natu ralnego, dlatego nie należy ich wyrzucać tylko oddać sprzedawcy, który przekaże je do przedsiębiorstwa zajmującego się utylizacja odpadów.
Toate produsele care au aplicat acest simbol pe ambalaj sau in manualul de utilizare, nu trebuie să fie aruncate in coşurile de gunoi, ci duse in centrele de colectare a deşeurilor electrice si electronice. Aici, diversele materialele vor fi impărţite in funcţie de caracte ristici si reciclate, aducându-se astfel o contribuţie importantă la protectia mediului.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 74
Prodotto o importato da/Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL srl Via. R.Sevardi 7 - 42124 Reggio Emilia, Italy
www.midlandeurope.com
In Italia l’uso è soggetto a dichiarazione. Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni.
Imported by: ALANNEVADA UK Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants P06 1TT, United Kingdom
www.nevada.co.uk.
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before installation and use.
Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich, Deutschland - www.alan-electronics.de Die Benutzung dieses Funkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten.
Importado por: MIDLAND IBERIA, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà De Llobregat, Barcelona - España - www.midland.es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autorización administrativa. Antes de utilizar, lea atentamente el manual de uso.
Importé par: ALAN FRANCE S.A.R.L. 5, Rue Ferrie, Zac les Portes du Vexin 95300 Ennery, France - www.alan-midland.fr L’utilisation de cet appareil peut être sujet à des restrictions nationales. Avant l’utilisation, lire les instructions.
Importowane przez:
ALAN TELEKOMUNIKACJA SP. z o.o.
Jawczyce, Poznańska 64 - 05-850 Ożarów Maz. Polska - www.alan.pl Używanie tego radiotelefonu może podlegać pewnym ograniczeniom. Przed instalacją i pierwszym użyciem przeczytaj uważnie instrukcję.
Importat de: S.C. ONLINESHOP srl Strada Olteniei 26A, 610206, Piatra Neamt, Romania - comenzi@midland.ro
www.midland.ro
Utilizarea acestei statii radio poate fi supusa restrictiilor nationale. Cititi cu atentie instructiunile, inainte de instalare si utilizare.
Loading...